Leia as instruções de utilização
atentamente antes de instalar e
iniciar o funcionamento com o aparelho.
Desta forma não só se protege
como evita erros de utilização.M.-Nr. 04 945 760
b Selector de funções para o forno
c Selector de temperatura para o forno
d Lâmpada sinalizadora de aqueci-
mento do forno
e Relógio *
f Botões reguladores das placas *
g Lâmpada de controle das placas *
4
Forno
h Resistência de aquecimento para
aquecimento superior e grelhador
i Tampa de aceso à lâmpada
j Turbina de circulação de ar
k Suporte para tabuleiros e
grelhas 1, 2, 3, 4, 5
l Porta do forno
* conforme o modelo
O aparelho
Painel de comandos *
b Selector de funções para o forno e
indicador do modo de funcionamento
c Selector de temperatura para o forno
d Lâmpada sinalizadora de aqueci-
mento do forno
e Relógio *
f Botões reguladores das placas *
Forno
g Resistência de aquecimento para
aquecimento superior e grelhador
h Tampa de aceso à lâmpada
i Turbina de circulação de ar
j Carro telescópico com cinco níveis
de encaixe *
k Contactor da porta
l Porta do forno
* conforme o modelo
5
O aparelho
Acessórios
Cada aparelho estão equipados com
– Ta bu l ei ro
– Tabuleiro de gorduras
– Grelha
– Filtro de gorduras
Além disso, mas conforme o modelo
ainda podem estar equipados com
– mais um tabuleiro.
– um relógio.
– calhas suporte ou com carro telescó-
pico.
– um catalizador.
Placas de cerâmica de vidro e
a gás
Juntamente com a placa são fornecidas as instruções de montagem e utilização correspondentes.
6
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
Protecção do meio ambiente
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria
ou substituição deixam de ser utilizados não devem ser deixados junto do
contentor do lixo.
Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha
e reciclagem.
Assim contribui para despoluição do
meio Ambiente.
7
Medidas de segurança e precauções
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode causar danos em pessoas e bens.
Leia as instruções de utilização
atentamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Aí encontra
indicações importantes sobre segurança, utilização e manutenção do
aparelho. Desta forma podem ser
evitadas avarias.
Guarde o livro de instruções!
Utilização do aparelho
Este aparelho destina-se ao uso
doméstico para cozinhar, grelhar e
descongelar alimentos. Qualquer outra
utilização será feita por conta e risco
do utilizador. O fabricante não pode
ser responsabilizado por avarias e danos causados por uso inadvertido do
aparelho.
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho preste
atenção aos dados mencionados
na placa de características e verifique
se correspondem com a tensão da
rede.
Em caso de dúvida contacte um electricista.
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se estiver ligado
a um sistema com protecção à terra.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos provenientes da falta
de ligação à terra.
Utilize o aparelho somente depois
de estar encastrado. Desta forma
terá a garantia de não tocar em nenhuma peça eléctrica.
De qualquer forma não deve abrir
o aparelho para ter acesso ao seu
interior.
Mexendo ou alterando peças eléctri-
cas poderá provocar avarias no funcionamento do aparelho.
8
Medidas de segurança e precauções
A instalação e reparação de apare-
lhos eléctricos só deve ser feita
por técnicos especialistas.
Reparações executadas indevidamente podem trazer consequências graves
para o aparelho e utilizador.
O aparelho só se encontra desliga-
do da corrente quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados,
– os fusíveis do quadro estivem com-
pletamente retirados,
– a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não
puxe pelo cabo eléctrico mas sim
pela tomada.
A ligação do aparelho à corrente
eléctrica não deve ser feita utilizando um cabo de prolongamento/extensão, porque não garante a segurança
necessária.
(por ex. perigo de sobreaquecimento).
O forno Combi deve ser montado
num móvel alto. Se pretender montar o forno combi num móvel inferior
deve substituir a calha em aço inox situada por cima do painel de comandos
por um perfil vedante. Este perfil vedante protege o forno se eventualmente
verter algum líquido sobre o balcão.
Nos serviços Miele pode obter este
perfil vedante.
Utilização
Cuidado! Perigo de queimaduras.
Na zona do forno e das placas são
atingidas temperaturas muito elevadas durante o funcionamento do
aparelho!
Não permita que crianças peque-
nas toquem no aparelho durante o
seu funcionamento. O forno não aquece somente na zona do vidro da porta,
mas também o painel de comandos e
a pega aquecem bastante. As crianças
também se podem queimar se puxarem os recipientes existentes em cima
da placa.
Forno
Utilize luvas de protecção para in-
troduzir e retirar os recipientes do
forno.
Durante o funcionamento pelo sistema
de aquecimento superior e inferior ou
ao grelhar, a resistência de aquecimento superior e a chapa de protecção
aquecem bastante. Perigo de queimaduras.
Para efectuar a limpeza da parte
superior do forno, pode baixar a resistência mas verifique se arrefeceu
por completo para que não haja o perigo de se queimar.
9
Medidas de segurança e precauções
Não baixe a resistência com muita
força para que não seja danificada.
Não utilize recipientes de material
sintético. Estes derretem devido às
temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.
Não aqueça no forno latas de con-
serva. As latas podem rebentar devido à pressão que se forma no seu interior. Existe o perigo de contrair
ferimentos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do forno pode ficar danificada.
Não se sente nem ponha objectos
muito pesados em cima da porta
do forno porque pode danificar o aparelho. O peso máximo que pode ser
exercido sobre a porta são 10 kg.
Se guardar alimentos no forno
tape o recipiente. A humidade dos
alimentos pode provocar corrosão no
aparelho. Além disso evita que os alimentos sequem.
Se após terminar de cozinhar pre-
tender deixar os alimentos no forno para os manter quente, seleccione
a temperatura mais baixa e deixe o botão selector de funções no modo de
funcionamento que estava a decorrer.
De qualquer forma não deve desligar o
forno porque a formação de humidade
aumenta, o painel de comandos fica
embaciado e as frentes dos móveis
também.
Devido à formação de água condensada
– o tampo e os móveis existentes ao
lado podem ficar danificados.
– o aparelho pode formar corrosão.
Se pretender utilizar o calor restan-
te, em fogão ou forno com catalisador incorporado não o desligue. Neste
caso deixe o selector de funções na
posição que estava e rode o selector
de temperatura para ”0”.
O catalisador fica obstruído e quando
voltar a ser ligado irá notar um cheiro
invulgar.
Não aqueça nem cozinhe alimen-
tos congelados, como por ex. Pizzas, colocando-os directamente sobre
o tabuleiro. O tabuleiro pode ficar de
tal forma danificado que nem irá sair
do forno enquanto estiver quente. Continuando a ser utilizado irá ficar cada
vez mais danificado.
Assim para aquecer ou descongelar
produtos congelados utilize a grelha,
forrando-a com papel próprio.
10
Medidas de segurança e precauções
Generalidades
Estando a utilizar óleo ou outra gor-
dura não deve deixar o aparelho a
funcionar sem ser vigiado. Óleo ou outra gordura pode aquecer demasiadamente e incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci-
mento da habitação. Devido à formação de temperaturas elevadas no
forno, objectos que estejam perto poderão incendiar-se.
Se ligar qualquer utensílio domésti-
co a uma tomada situada perto do
forno, preste atenção ao cabo eléctrico
para que não fique preso pela porta do
forno. O isolamento do cabo eléctrico
pode ficar danificado.
Os alimentos devem ser aqueci-
dos suficientemente. O tempo necessário depende de vários factores,
como por ex. temperatura, quantidade
e qualidade dos alimentos.
Germes eventualmente existentes nos
alimentos só serão eliminados com
temperaturas suficientemente elevadas
(> 70 °C) e tempo de cozedura suficiente (> 10 Min.). Se tiver dúvidas se
os alimentos ficam suficientemente
aquecidos, seleccione um tempo um
pouco mais prolongado.
É importante que a temperatura se distribua uniformemente pelos alimentos e
seja suficientemente elevada. Mexa ou
volte os alimentos para obter esse efeito.
Não utilize aparelhos a vapor para
limpar o forno/fogão. O vapor
pode entrar em contacto com peças
condutoras de energia e provocar curto circuito.
Utilização de bebidas alcoólicas
em alimentos:
Em determinados alimentos, cozinhados no forno, são utilizadas com frequência bebidas alcoólicas, tais como
rum, conhaque, vinho, etc.
Devido às temperaturas elevadas o álcool evapora.
Por isso preste atenção porque em casos desfavoráveis, o vapor pode
incendiar-se nas resistências quentes.
Aparelhos fora de serviço
No caso de se desfazer do seu an-
tigo aparelho, não esqueça de inutilizar o cabo eléctrico. Assim irá impe-
dir uso inadvertido do aparelho.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos que possam
acontecer pelo não cumprimento
do indicado nas medidas de segurança e precauções.
11
Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização
Acertar o relógio
Limpeza do aparelho
O interior do forno deve ser limpo
com água quente e um produto de
limpeza não abrasivo. Logo de seguida deve ser bem seco com um
pano.
A porta do forno só deve ser fechada depois do interior estar bem
seco.
Lave os acessórios.
Após ligar o aparelho aparece ”0•00” e
”AUTO” intermitente no visor
Acertar as horas
(indicação de 24 horas)
Carregue em simultâneo nas teclas
”g” e ”)”.
•
No visor ”0
00” e ”AUTO” continuam in-
termitentes.
Acerte as horas através das teclas
•
”+” ou ”–” em horas
minutos.
Após acertar o relógio as horas começam a decorrer.
O símbolo ”@” no visor, indica que o
forno pode ser utilizado independente
do relógio.
Ao iniciar o funcionamento com Apare-lhos novos há uma formação de chei-
ro que desaparecerá seleccionando
temperaturas elevadas.
Para isso deixe o forno a funcionar durante 1 hora:
Rode o selector de funções para a
posição ”Circulação de ar quente D”.
Seleccione a temperatura mais elevada através do selector de temperatura.
Pode terminar o processo de funcionamento automaticamente através do relógio.
Providencie um bom arejamento da
cozinha durante o tempo de funcionamento.
12
Sistemas no forno
Circulação de ar quente
Este sistema funciona com corrente de
ar quente.
O ventilador situado na parede posterior do forno, aspira o ar do interior do
forno; conduzindo-o através de uma resistência circular, aquecendo-o e comprimindo-o novamente para o interior
do forno.
Como o calor chega imediatamente
aos alimentos, não é necessário aquecer o forno previamente.
Excepções: Para assar lombo e rosbife
e ainda para cozer pão escuro.
No caso de circulação de ar quente,
pode cozinhar em vários níveis em simultâneo.
Devido à circulação de ar quente o forno funciona com temperaturas mais
baixas do que pelo sistema de aquecimento superior e inferior.
D
Sistema automático para assa-
E
dos
Neste sistema o forno inicia automaticamente o seu funcionamento com uma
temperatura elevada para que os poros da carne fechem rapidamente.
Depois o sistema comuta automaticamente para a temperatura que foi previamente seleccionada.
Sistemas no forno
Aquecimento superior e infe-
A
rior
Neste sistema de aquecimento convencional o calor chega aos alimentos através de irradiação superior e inferior.
Sóé necessário aquecer o forno previamente
– para fazer bolos com tempos de co-
zedura curtos (até 30 minutos),
– para cozer massas sensíveis,
– para cozer pão escuro,
– para assar rosbife e lombo.
Descongelar G
A descongelação dos alimentos é feita
sem ligar o aquecimento.
O ventilador situado na parede traseira
revolve o ar frio constantemente.
Grill ,
A parte interior da resistência tem a fun-
ção de grelhador. Alguns minutos após
seleccionar esta função, a resistência
fica vermelho incandescente produzindo os infravermelhos necessários para
grelhar.
Ligue a resistência 5 minutos antes de
introduzir os alimentos no forno e mantenha a porta fechada.
13
Utilização do forno
Utilização do forno
Elementos de comando
Os elementos de comando do forno
são o botão selector de funções e o
selector de temperatura. .
Selector de funções
(conforme o modelo do aparelho)
Através do botão selector de funções
determina o modo de funcionamento
do forno.
14
O selector tanto pode ser rodado para
a direita como para a esquerda.
Utilização do forno
– Iluminação H
Para ligar a iluminação do forno independe de seleccionar um sistema
de funcionamento.
– Circulação de ar D
Para fazer bolos e cozinhar em
vários níveis simultaneamente.
– Sistema automático para
assados E
Para assar automaticamente e para
continuar a cozedura.
Este sistema não é adequado para
fazer bolos.
Excepções: Cozer pão.
– Aquecimento superior e inferior A
Para fazer bolos / assar de acordo
com receitas tradicionais.
– Aquecimento superior C
Para gratinar e tostar.
– Aquecimento inferior B
Seleccione este sistema no final do
tempo de cozer bolos se pretender
que a base fique mais tostada.
– Descongelar G
Para descongelar lentamente
alimentos congelados.
– Grelhar ,
Para grelhar por ex. costeletas,
bifes, aves, espetadas.
A porta do forno deve ser fechada
durante o processo.
15
Utilização do forno
Selector de temperatura
(conforme o modelo)
Através do selector de temperatura selecciona a temperatura para o forno.
O selector de temperatura só pode
ser rodado para a direita, no máxi-
mo até ao batente e novamente
para trás.
Caso contrário o selector fica danificado.
Descongelar G:
Não seleccione a temperatura para
este modo de funcionamento.
Logo que o selector seja rodado para
uma temperatura a lâmpada sinalizadora situada por cima do botão acende.
Sempre que o aquecimento esteja ligado, a lâmpada sinalizadora está acesa.
Quando a temperatura seleccionada
for alcançada, o aquecimento desliga.
Logo que a temperatura baixe para
uma potência inferior à seleccionada, o
aquecimento volta a ligar.
16
Utilização do forno
Utilização do forno
Sóé possível ligar o forno manualmente, ou seja, independente do relógio, se no visor do relógio o símbolo ”@” estiver aceso.
Para esse fim carregue na tecla
”i”.
Introduzir o recipiente com o alimento no forno.
Fechar a porta do forno.
Rodar o selector de funções para o
modo de funcionamento desejado.
Seleccionar a temperatura desejada
através do botão selector.
O aquecimento do forno inicia-se.
De acordo com o modelo, o aqueci-
mento é interrompido automaticamente, logo que a porta do forno seja aberta. O contactor da porta é accionado
desligando o sistema de aquecimento,
no caso de circulação de ar quente o
ventilador também desliga.
Pré-aquecer o forno
Sóé necessário aquecer o forno em alguns casos:
Circulação de ar quente D
– para cozer pão escuro,
– para assar rosbife, lombo.
Aquecimento superior e inferior A
– para cozer bolos em pouco tempo
(até aprox. 30 minutos),
– para cozer massas sensíveis,
– para cozer pão escuro,
– para assar rosbife e lombo.
Pré-aquecer o forno
Rodar o selector de funções para o
modo de funcionamento desejado.
Seleccionar a temperatura desejada
através do botão selector de temperatura.
Quando a lâmpada sinalizadora situada por cima do botão selector de
temperatura se apagar pela primeira
vez, coloque o recipiente com o alimento no forno.
17
Acessórios
Acessórios
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha
O tabuleiro, tabuleiro de gorduras e
grelha estão equipados com uma segurança que impede a possibilidade de
tombarem ao serem puxados do forno.
Filtro de gorduras
No caso de cozinhar em recipiente destapado e sempre que seleccione os sistemas de funcionamento ”Circulação
de ar quente D” e ”Sistema automáti-
co para assados E” encaixe o filtro
de gorduras à frente da turbina de circulação de ar.
Assim preste atenção ao encaixar
os tabuleiros e grelhas no forno
para que o dispositivo de segurança fique sempre na parte de trás.
Para retirar os tabuleiros e grelhas do
forno é necessário levanta-los.
18
As gorduras soltas pela circulação de
ar ficam retidas no filtro. Assim o forno
permanece limpo.
Acessórios
Carro telescópico
Conforme o modelo do forno ele poderá estar equipado, ou não, com um carro telescópico.
Ao encaixar os tabuleiros e grelhas
verifique se o carro está bem encaixado.
Para cozinhar no primeiro nível a contar de baixo pode retirar os suportes
de tabuleiros .
Assim fica com mais espaço no forno.
Não necessita de limpar os suportes
no final.
Catalisador
Conforme o modelo do forno ele poderá estar equipado, ou não, com catalisador.
O catalisador está montado no sistema
ar arrefecimento do forno.
As gorduras existentes no vapor e fumos são filtradas e os cheiros não são
tão intensos.
Não desligue o forno se preder utilizar o calor restante para terminar
um processo.
Neste caso deixe ficar o selector de
funções na posição seleccionada, e
rode o selector de temperatura
para ”0”.
O catalisador pode ficar obstruído
pelo vapor e fumos e quando voltar
a ligar o forno pode emitir um cheiro intenso.
19
Relógio
Relógio
Funções
O relógio
– indica as horas.
– liga e desliga o forno automatica-
mente
Tecla s
Através das teclas pode
Símbolos no visor
Aparecem os seguintes símbolos:
l
– acende, quando são seleccionados
tempos curtos.
AUTO
– acende, quando pré-seleccionar um
processo.
– fica intermitente, quando o tempo de
cozinhar chegar ao fim.
AUTO e @
– acendem, quando o tempo de cozi-
nhar terminar.
@
– acende, quando o forno estiver a
funcionar independente do relógio
(em sistema manual).
l
– seleccionar tempos curtos.
g
– seleccionar o tempo de duração
para um processo.
)
– seleccionar o fim do tempo de cozi-
nhar
i
– anular processos seleccionados,
– Comutar o forno para funciona-
mento manual (no visor aparece o
símbolo ”@”).
+/–
– seleccionar e alterar tempos.
20
Relógio
Acertar as horas
(indicação de 24)
Após ligar o aparelho à corrente ou
após ter havido falta de energia eléc-
•
trica, aparecem no visor ”0
”AUTO” a piscar.
Carregue em simultâneo nas teclas
”g” e ”)”.
•
No visor ”0
00” e ”AUTO” continuam a
piscar.
Acerte as horas através da tecla ”+”
e os minutos através da tecla ”–”,
•
Minutos.
Horas
Logo que carregue na tecla ”+” ou ”–”,
aparece no visor o símbolo ”@”.
As horas são indicadas de minuto em
minuto.
Se antes de acertar as horas estava
um modo de funcionamento seleccionado, terá de ser seleccionado de
novo porque fica eliminado.
00” e
Tempos curtos
Pode seleccionar tempos curtos para
controlar um processo externo ao forno.
A selecção de tempos curtos é feita independentemente da selecção de um
processo.
Pode seleccionar tempos curtos entre
1 minuto até 23,59 h.
Seleccionar tempos curtos
Carregue na tecla ”l”.
Seleccione o tempo desejado através
•
das teclas ”+” em horas
No visor aparece ”l”.Após decorrer o tempo curto soa du-
rante aproximadamente 7 minutos um
sinal acústico.
Carregando na tecla ”l” desliga o
sinal acústico.
e minutos.
Preste atenção:
As horas também podem ser alteradas
carregando na tecla ”i” e através da
tecla ”+” ou ”–”.
21
Relógio
Desligar um processo automaticamente
Rode o selector de funções e de
temperatura para a posição desejada.
Carregue na tecla ”g”.
•
No visor aparece ”0
00”.
Através da tecla ”+” marque o tem-
•
po em horas
minutos (máximo 10 h).
No visor aparece ”AUTO”.
Seleccionar a hora de terminar
um processo
Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura rodando os respectivos botões selectores para a
posição desejada.
Introduza primeiro o tempo de dura-ção do processo :
Carregue na tecla ”g”.
•
No visor aparece ”0
Através da tecla ”+” seleccione o
tempo de cozinhar em horas e
tos (máximo 10 h).
00”.
•
minu-
Preste atenção ao seguinte
Para fazer bolos, não seleccione tempos muito longos.
A massa irá secar e o fermento perde
o efeito.
Fim do tempo de cozinhar
Quando o fim do tempo de cozinhar
for alcançado:
– o aquecimento do forno desliga auto-
maticamente.
– soa um sinal acústico durante 7 mi-
nutos.
–”AUTO” fica intermitente no visor.
Carregue na tecla ”i”.
O sinal óptico e acústico desligam.
Logo que carregue na tecla ”i” ,
o aquecimento do forno volta a ligar.
Por isso não se esqueça de desligar o
forno.
Rode o selector de funções e de
temperatura para a posição ”0”.
Seleccionar a hora de terminar o pro-cesso:
Carregue na tecla ”)”.
No visor aparecem as horas e o tempo
de cozinhar seleccionado.
Através da tecla ”+” seleccione a
hora de terminar o processo.
O forno desliga e no visor ”AUTO” fica
aceso.
22
Relógio
Verificar e alterar tempos introduzidos
Tempos seleccionados para um processo, assim como tempos curtos, podem
ser controlados e alterados sempre
que se pretenda.
Verificar
Carregue na tecla correspondente
ao tempo que pretende controlar.
g
No visor aparecem os tempos introduzidos ou o tempo restante de um processo a decorrer.
)
Aparece o fim do tempo de cozinhar.
l
É indicado o tempo curto restante.
Alterar
Carregue na tecla correspondente
ao tempo que pretende alterar.
Alterar o sinal acústico
Pode escolher um de três sinais diferentes.
Carregue na tecla ”–”.
O sinal seleccionado soa.
No espaço de 7 segundos volte a
carregar na tecla ”–” Desta forma irá
soar um sinal diferente cada vez que
toque na tecla.
No fim dos 7 segundos o sinal que
soar por último é o que fica memorizado.
Altere o sinal acústico só com o forno desligado.
Seleccione o tempo desejado carregando nas teclas ”+” ou ”–”.
Eliminar um processo automático
Carregue na tecla ”i”.
Logo que o processo seja eliminado, o aquecimento do forno liga e a
iluminação do forno acende.
Por isso se não voltar a utilizar o forno desligue-o.
23
Fazer bolos
Fazer bolos
Para fazer bolos no forno aconselhamos os seguintes modos de funcionamento:
– Circulação de ar quente D
– Aquecimento superior e inferior A
Circulação de ar quente D
Neste sistema pode fazer bolos em vá-
rios níveis simultaneamente. Aconselhamos colocar as formas/tabuleiros no
forno da seguinte forma:
Tipo de formas
Ao seleccionar o sistema de funcionamento deve ter atenção ao material de
que é feita a forma onde vai cozer o
bolo, para que obtenha bons resultados.
– ”Circulação de ar D”
Neste sistema pode utilizar formas
de qualquer material, desde que sejam resistentes a temperaturas elevadas.
– ”Aquecimento superior e
inferior A”
Seleccionando este sistema deverá
utilizar formas escuras e sem brilho
ou de vidro resistente a temperaturas elevadas.
Não utilize formas de cor clara, porque o tostado pode não ficar
unifrome ou muito claro.
1 forma = suporte inferior
2 formas = suporte 1 + 3
3 formas = suporte 1, 2 + 5
No caso de massas bastante líqui-
das, não utilize mais de duas formas em simultâneo.
O filtro de gorduras não deve estar
encaixado no forno. Caso contrário
o tempo de cozedura será mais longo.
No sistema de ”circulação de ar quente D” a temperatura do fornoé mais
baixa do que no sistema de ”aqueci-
mento superior e inferior A”. Preste
atenção ao indicado na tabela.
Aquecimento superior e
inferior A
Não utilize formas de cor clara.
Porque o tostada pode não ficar uniforme ou muito claro.
24
Aqueça o forno somente
– para bolos / sortido com tempos de
cozedura curtos (até 30 minutos),
– para massas sensíveis,
por ex. massa de biscoitos,
– massas de pão escuro.
Encaixe a forma/tabuleiro no primeiro
ou segundo suporte inferior.
Fazer bolos
Conselhos para cozer bolos
Formas rectangulares devem ser colo-
cadas no forno tal como se vê na figura.
Produtos congelados, como por ex.
Pizza, devem ser cozinhadas sobre a
grelha colocando papel vegetal por baixo.
Tartes e bolos com frutas devem ser
colocados sobre o tabuleiro de gorduras evitando assim que o forno fique
sujo.
Preste atenção às temperaturas, ní-
veis de encaixe do suporte da forma e ao tempo, indicado na tabela
a seguir.
Bolos sortidos ficam tostados uniformemente se
– seleccionar uma temperatura mé-
dia.
Muitas vezes são seleccionadas
temperaturas mais altas do que as
indicadas ”na tabela”. Isso contribui
para redução do tempo de cozedu-
ra, mas a cor tostada do bolo não
fica uniforme.
– Seleccione o nível de encaixe do
suporte da forma, de acordo com o
tipo de bolo e modo de funcionamen-
to.
– Logo que tenha terminado o tempo
de cozedura mais curto verifique
se o bolo está cozido.
Para isso espete um palito no bolo.
Se o palito sair com massa agarra-
da, significa que o bolo não está co-
zido. Se o palito sair seco, o bolo
está cozido.
25
Tabela para fazer bolos
Tabela para fazer bolos
Circulação de ar quente D
Temperatu-
ra em °C
Massa batida
Bolo no tabuleiro
Bolo de noz no tabuleiro
Bolo com frutas e cobertura de açúcar no
tabuleiro
Bolo com frutas no tabuleiro
Bolo com frutas na formaBase de tartes
1)
Sortido
Massa de biscoito
1)
Ta rt e s
Base de tartes
1)
Rolo
1)
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
1)
150 – 170
150 – 170
1)
160 – 180
160 – 180
160 – 180
Massa de padeiro
Base de tartes
1)
Sortido
Tarte de requijão
Tarte de maçã, com cobertura
Tarte de alperce com cobertura
Tarte de carne
Aconselhamos os seguintes modos de
funcionamento para assar no forno:
– Sistema automático para assa-
dos E
– Aquecimento superior e inferior A
Sistema automático para assados E:
Para assar sobre a grelha ou em recipiente destapado deve encaixar o
filtro de gorduras à frente do ventilador de circulação de ar.
Se assar em recipiente tapado L.
– Obtém mais molho.
– As paredes do forno não ficam salpi-
cadas de gordura.
Coloque o recipiente sobre a grelha,
em forno frio.
Excepções: Para assar rosbife ou lombo deve aquecer o forno previamente
à temperatura indicada na receita.
Encaixe a grelha no primeiro suporteinferior.
Excepções: No caso de aquecimento
superior e inferior, para assar aves até
1 kg de peso, rosbife e lombo ou peixe
utilize o segundo suporte inferior
No caso de ”sistema automático para
assados E” pode seleccionar a temperatura aproximadamente 40 °C mais
baixa do que a indicada para funcionar
pelo sistema de aquecimento ”superior
e inferior A”.
Quanto mais peso tiver a carne ou o
peixe mais baixa deve ser a temperatura.
Para alimentos com peso superior a 3
kg, deve seleccionar a temperatura
aproximadamente 10ºC mais baixa do
que a indicada na tabela.
O processo leva mais tempo a desenrolar, mas a carne fica assada uniformemente e a crosta não fica muito grossa.
Os recipientes devem ser resistentes a temperaturas elevadas.
28
Para assar sobre a grelha K é ne-
cessário uma temperatura 20 °C mais
baixa do que assando na assadeira L.
Assando sobre a grelha deve encaixar
o tabuleiro de gorduras por baixo.
O tempo necessário depende da quali-
dade da carne, do tamanho e do peso.
Assar
Para determinar o tempo necessário
para assar
Multiplique a altura do alimento pelo
tempo necessário por centímetro de altura, de acordo com a seguinte tabela.
Tipo de carneTempo por
cm de altura
Vaca / Caça
Porco/Vitela/Borrego
Rosbife /Lombo
Exemplo:
Carne de vaca, 8 cm de altura
8 x 15 min. por cm = 120 min. de tempo
15 – 18 min.
12 – 15 min.
8 – 10 min.
Conselhos para assar
Não seleccione a temperatura para assar mais elevada do que o indicado. A
carne ficaria tostada mas não assada
por dentro.
A cor acastanhada aparece no final do
tempo de assar. A carne fica com um
acastanhado mais intenso se após de-
correr metade do tempo destapar a assadeira.
Quando o tempo terminar
retire o alimento do forno e envolva-o
em folha de papel de prata, deixando
em repouso durante aproximadamente
10 minutos.
Assim a carne fica mais suculenta e ao
ser cortada não perde tanto molho.
Assar na assadeira L
Coloque a carne na assadeira devidamente arranjada e condimentada. No
caso de carne com (2 a 3 kg) de peso
e aves gordas, junte 1/8 de litro de
água.
Assar sobre a grelha K
Tempere a carne e coloque-a sobre a
grelha ou no tabuleiro de gorduras. Coloque flocos de manteiga ou margarina
e deixe assar. Durante o desenrolar do
processo, junte um pouco de líquido
(água, caldo, natas, etc.).
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça
se, 10 minutos antes de terminar o tempo, for pincelada com água salgada.
Assar carne congelada
Carne congelada até 1,5 kg de peso,
pode ser assada sem descongelação
prévia.
O tempo prolongar-se-à aproximadamente 20 minutos por kg.
29
Tabela para assar no forno
Tabela para assar no forno
”Aquecimento superior
e inferior A”
Temp er at ura
em °C na as-
sadeira L
200 – 220
200 – 220
2)
120 – 150
Tempo
em min.
90 – 110
Suporte
aconse-
lhável
Sistema auto-
mático
Temperatura
em °C na as-
sadeira L
2)
E
Tempo
em min.
1)
Vaca ca. 1 kg1180 – 200100 – 120220 – 240100 – 120
Lombo de vaca ,
no caso de alimentos que sequem.
Caso não tenha uma tampa disponí-
vel utilize folha de papel de prata.
– Alimentos que tenham de ficar tos-
tados, devem ser cozinhados em re-
cipiente destapado.
– Para cozinhar pode colocar os reci-
pientes uns sobre os outros. A
tampa do recipiente inferior, que irá
servir de base de apoio, deve ser
voltada ao contrário.
O recipiente com o alimento que tenha de ficar tostado deve ser colocado por cima.
32
Grelhar
Ligue a resistência do grelhador
5 minutos antes de iniciar o processo e mantenha a porta fechada.
Durante o processo de grelhar mantenha a porta do forno fechada.
Desta forma não só economiza
energia como evita saída de cheiros.
Preparar os alimentos
A carne deve ser passada por água
corrente fria e depois deve ser bem
seca. Fatias de carne que vão ser grelhadas não devem levar sal para que o
molho não se perca.
Carne magra pode ser barrada com
azeite. Outro tipo de gordura pode ficar escura e formar fumo. Frango pode
ser barrado com manteiga.
Peixe e filetes devem ser preparados
como é habitual, temperando com sal
e um pouco de sumo de limão.
Grelhar
Grelhar sobre a grelha
Encaixe o tabuleiro por baixo da grelha.
Coloque o alimento sobre a grelha.
Rode o selector de funções para
”Grill ,”.
Seleccione a Temp era tur a :
AlimentoTemperatura
Pouco altos
por ex. costeletas, bifes275 °C
Com diâmetro maior
por ex. aves, rolo de carne240 °C
Se durante o tempo de grelhar, a superfície de peças maiores ficar muito escura e o interior ainda não estiver grelhado, pode continuar o processo
seleccionando uma temperatura mais
baixa.
33
Grelhar
Ligue a resistência do grelhador
5 minutos antes de iniciar o processo e mantenha a porta fechada.
Coloque o alimento no forno.
O suporte para encaixar a grelha ou o
tabuleiro depende da altura da peça
que vai ser grelhada:
Alimentos menos altos =
Suporte 3 ou 4
Alimentos com diâmetro maior =
Suporte 1 ou 2
Tempos para grelhar
No caso de
– peças menos altas, aproximadamen-
te 5 – 6 minutos.
– peças mais altas um pouco mais.
– Rolo de carne, aproximadamente
10 minutos por centímetro de diâme-
tro.
Conselhos
As peças de carne que vão ser grelhadas devem ser todas do mesmo tamanho para que o tempo seja o mesmo.
Volte a carne após decorrer metade do
tempo.
Para verificar até que ponto a carne
está grelhada, carregue com uma
colher sobre a carne.
– Se ainda tiver muita elasticidade,
significa que está (”mal passada”).
– Se der pouco de si, está (”media”).
– Se não der de si, está (”bem passa-
da”).
34
Grelhar no forno - Tabela
Grelhar no forno - Tabela
Ligar a resistência aproximadamente 5 minutos antes de iniciar o processo,
mantendo a porta do forno fechada.
AlimentoSuporte aconselhadoTemperatura
em °C
Peças pequenas
Bifes de vaca (4)3 ou 427510 – 16
Espetadas3 ou 424016 – 20
Bifes (4)3 ou 427512 – 18
Figado (4 fatias)3 ou 42758 – 12
Hamburgas (4)3 ou 427514 – 20
Salsichas frescas3 ou 42756 – 10
Filetes de peixe3 ou 427512 – 16
Trutas (4)3 ou 427516 – 20
Tostas4 ou 52752 – 4
Tostas mistas (4)3 ou 42754 – 6
Tomates (8 pequenos)3 ou 42756 – 8
Pêssegos (8 metades)2 ou 32757 – 10
Peças maiores
Frango (ca. 1 kg)1 ou 224050 – 60
Rolo de carne, Ø 7 cm
(ca. 1 kg) 124070 – 80
*Virar os alimentos após decorrer metade do tempo.
Os valores indicados são de carácter orientativo.
Tempo total
em min. *
35
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
Frentes, Painel de comandos
A frente do aparelho e o painel de comandos devem ser limpos com um
pano húmido e com produto de limpeza não abrasivo.
No final, utilize um pano seco para dar
polimento.
Frentes em vidro
Não utilize produtos abrasivos porque riscam o material.
Nos fornos com frentes em branco
deve limpar :
– a pega da porta e
– o painel de comandos
no final de cada utilização. Utilize um
produto dissolvente de gordura, suave
e não abrasivo. Evitando assim que a
gordura se acumule.
Acessórios
Calhas suporte do carro telescópico
devem ser limpas com um pano húmi-
do.
Não lave as calhas suporte do carro telescópico nem na máquina de
lavar louça nem mergulhando-as
em água.
Suportes de tabuleiros
devem ser lavados com água quente e
detergente ou com um produto adequado para limpeza de inox.
Tabuleiros e grelha
devem ser lavados e secos após se-
rem utilizados
Sujidade mais renitente
Frentes em aço inox
Não utilize produtos abrasivos que
contenham areia, cloro, soda ou áci-
do.
Estes produtos podem agredir a superfície em aço inox.
Utilize um produto adequado para limpeza de aço inoxidável ( por ex. Sidol).
Distribua o produto num pano e passeo por toda a superfície, dando polimento em simultâneo.
36
– no aço inox:
sai com um produto de limpar inox.
– no esmalte:
deve ser posto de molho e depois
lava-se utilizando uma escova macia.
Filtro de gorduras
deve ser lavado com água quente e detergente, ou lavado na máquina de lavar louça.
Limpeza e manutenção
O interior do forno
As paredes do forno têm um revestimento que facilita a sua limpeza.
A base do forno, o tecto e os dois laterais estão revestidos com Clean-Email.
A parede traseira está revestida com
esmalte catalítico.
Clean-Email
Esta esmaltagem especial, com esmalte endurecido, tem uma superfície extremamente lisa.
Por isso, a maior parte da sujidade
pode ser facilmente eliminada passando um pano humedecido em água
com um pouco de detergente.
No caso de sujidade mais entranhada,
humedeça previamente ou raspe com
o raspador de lâmina. Depois limpe
com uma esponja ou produto de limpar
inox ou com um produto não abrasivo.
Sumo de fruta e massa de bolo que tenha vertido da forma, deve ser limpo
logo de seguida, enquanto o forno estiver quente.
Sumo de fruta pode provocar alteraçõ-
es na cor do esmalte. O tabuleiro de
gorduras também pode ficar com zonas sem brilho após um processo de
assar.
Limpeza e manutenção
Utilizando spray de limpar fornos,
preste atenção às indicações mencionadas pelo fabricante do produto.
Não aplique spray de limpar fornos
em zonas revestidas com esmalte
catalítico!
O esmalte ficará danificado.
Esmalte catalítico
Devido à circulação de ar, os salpicos
de gordura acumulam-se facilmente na
parede traseira, onde está inserida a
ventoinha de circulação de ar, e por
isso, essa parede está revestida com
esmalte catalítico.
Seleccionando temperatura superiores
a 200 °C o esmalte catalítico elimina
salpicos de gorduras e óleos. Quanto
mais elevada for a temperatura mais
eficaz será o processo.
Mas resíduos de açúcar, condimentos,
etc. não são eliminados pelo catalítico.
O esmalte catalítico não pode ser
limpo com produtos abrasivos ou
com spray de limpar fornos.!
Não espere muito tempo para efectuar
a limpeza do forno. Sempre que volte a
utilizar o forno os resíduos aderem com
mais intensidade sendo a limpeza mais
difícil.
37
Limpeza e manutenção
Limpeza do esmalte catalítico
Antes de dar início à limpeza deve
deixar arrefecer o forno evitando assim queimaduras.!
O melhor será limpar o forno após
ser utilizado.
Se esperar muito tempo, a limpeza
será mais difícil e, em casos extremos, não obterá os resultados pretendidos.
Para limpar o esmalte catalítico não
utilize escovas duras nem palha de
aço ou até facas. O esmalte ficará
danificado!
Retire os acessórios de dentro do
forno.
Limpe as superfícies revestidas com
Clean-Email.
Limpe a parede traseira, revestida
com esmalte catalítico, com uma escova macia e um pouco de água
quente com detergente de lavar a
louça.
No final, e conforme o grau de sujidade, pode limpar automaticamente a parede traseira revestida com esmalte catalítico, aquecendo o forno.
Seleccione o modo de funcionamento ”Circulação de ar quente D”.
Seleccione a temperatura mais elevada.
Deixe o forno a funcionar durante aproximadamente 1 hora. O tempo de duração do processo depende do grau de
sujidade.
Programe o tempo no relógio para que
não se esqueça de desligar o forno.
Sempre que utilizar o forno, e devido
às temperaturas elevadas, a sujidade
vai sendo eliminada.
Caso alguma vez seja necessário
substituir a parede revestida com
esmalte catalítico devido a tratamento inadequado ou sujidade
mais intensa, contacte os serviços
Miele.
Não utilize produtos abrasivos ou
que contenham areia. O esmalte catalítico não pode ser limpo com produtos abrasivos ou com spray de
limpar fornos.!
38
Limpeza e manutenção
Para mais facilmente efectuar a limpeza pode
– desmontar a porta do forno,
– retirar o carro telescópico ou os su-
portes de tabuleiros,
– desmontar a parede traseira,
– baixar a resistência superior.
Desmontar a porta do forno
Abrir a porta totalmente.
Antes de retirar a porta do forno
deve bloquear as dobradiças da
porta para que não danifique a porta ao retira-la.
Limpeza e manutenção
Fechar a porta até à posição em
que possa ser retirada facilmente.
Voltar a montar a porta do forno
Encaixe as dobradiças da porta nos
orifícios do forno, até sentir o encaixe, e feche a porta totalmente.
Baixar os dois bloqueios das dobradiças para que fiquem bloqueadas.
Vire os bloqueios para cima para
desbloquear as dobradiças.
Não deve esquecer de desbloquear as dobradiças após montar a
porta. Caso contrário ao fechar a
porta as dobradiças saem do seu
lugar.
39
Limpeza e manutenção
Retirar o carro telescópico de dentro
do forno
(conforme o modelo do aparelho )
Acenda a luz do forno rodando o botão selector de funções para a posição respectiva.
As resistências do forno devem estar
desligadas. Perigo de queimaduras!
Puxe o botão de fixação.
Puxe o carro telescópico para fora
do forno e desmonte os suportes
dos tabuleiros.
Puxe a moldura do carro telescópico.
40
Retire as calhas de dentro do forno.
Para voltar a montar proceda em ordem inversa à desmontagem. As peças devem voltar a ser montadas devidamente.
Limpeza e manutenção
Desmontar os suportes das grelhas
e tabuleiros
(conforme o modelo)
Acenda a luz do forno rodando o botão selector de funções para a posição respectiva.
As resistências do forno devem estar
desligadas. Perigo de queimaduras!
Puxe o botão de fixação.
Desmontar a parede traseira
Desaperte os parafusos situados na
parede traseira e retire-a.
Não é permitido utilizar o forno sem
que a parede traseira esteja montada. Existe o perigo de contrair queimaduras e ferimentos.!
Para voltar a montar proceda em ordem inversa à desmontagem. As peças devem ser montadas devidamente
Retire os suportes de dentro do forno.
Para voltar a montar proceda em ordem inversa à desmontagem. As peças devem ser montadas devidamente.
41
Limpeza e manutenção
Baixar a resistência superior
Acenda a luz do forno rodando o botão selector de funções para a posição respectiva.
As resistências do forno devem estar desligadas. Perigo de queimaduras.
Baixe as resistências só quando es-
tiverem frias.
Perigo de queimaduras!
Retire os suportes de tabuleiros.
Baixe a resistência.
Não é necessário exercer força
para baixar a resistência. Se baixar
a resistência com força poderá da-
nifica-la.
Puxe o botão de fixação da resistên-
cia para baixo.
42
Avarias – Que fazer?
Qualquer trabalho de instalação ou
reparação só deve ser feito por técnicos qualificados .
Qualquer trabalho de instalação,
manutenção ou reparação executado indevidamente pode trazer graves consequências para o aparelho
e utilizador.
As seguintes avarias podem ser facilmente reparadas:
Que fazer quando . . .
Avarias – Que fazer?
. . . o forno não aquecer?
Verifique,
se seleccionou o modo de funcionamento e a temperatura.
se no visor do forno ”AUTO” acendeu.
O forno é ligado através do respectivo botão selector, independente do
relógio, quando no visor aparecer o
símbolo ”@” com luz fixa.
Para isso carregue na tecla ”i”.
se os fusíveis/disjuntores do quadro
dispararam. Contacte um electricista
ou o serviço de assistência técnica.
. . . o aquecimento funcionar mas a
luz interior do forno não acender?
A lâmpada de halogeneo está fundida.
Para substituir a lâmpada:
desligue o aparelho da corrente eléc-
trica:
Desligue a ficha da tomada ou fusí-
veis/disjuntores do quadro.
Deslize a tampa de acesso à lâmpa-
da para cima, existente ao lado direito do forno.
Puxe a régua metálica.
Substitua a lâmpada:
12 V, 20 W,
resistente a temperaturas até
300 °C, rosca G4, Fa. Osram,
Typ 64428
A montagemé feita em ordem inversa.
43
Avarias – Que fazer?
. . . durante o desenrolar de um processo abrir a porta do forno e não ouvir ruídos de funcionamento (conforme o modelo)?
Não se trata de qualquer avaria!
Se durante um processo abrir a porta
do forno, o contactor da porta desliga
o aquecimento do forno e, conforme o
sistema seleccionado, também o ventilador de circulação de ar quente.
. . . o processo terminar e ouvir ruídos de funcionamento?
Não se trata de qualquer avaria!
O ventilador de arrefecimento continua
em funcionamento durante algum tempo. Logo que a temperatura desça
para um determinado valor, o ventilador de arrefecimento desliga automaticamente. A temperatura baixa mais rapidamente se abrir a porta do forno
totalmente.
. . . aparecerem manchas cor de ferrugem nas partes com esmalte catalítico?
Ao assar sobre a grelha, a corrente de
ar arranca partículas de condimentos
que se vão depositar nas paredes do
forno. Estas manchas não são eliminadas pelo processo de limpeza catalíti-
co mas, se utilizar água quente com
um pouco de detergente e uma escova
macia, serão facilmente eliminadas.
. . . os bolos e biscoitos após o tempo indicado na ”tabela” não ficarem
cozidos?
Verifique,
se seleccionou a temperatura adequada.
se alterou a receita. Se juntou mais lí-
quidos ou ovos, o tempo de cozedura será um pouco mais prolongado.
se o filtro de gorduras está montado
no caso de funcionamento por ”Cir-
culação de ar quente D” ou ”Sistema automatico para assados E”.
Neste caso o tempo de cozedura
será aproximadamente. 10 – 15 minutos mais longo.
44
Avarias – Que fazer?
. . . os bolos ou biscoitos ficarem
mais tostados de um lado que do outro?
Existe sempre alguma diferença na cor.
Por isso, os fabricantes de fogões e fornos eléctricos indicam nas informaçõ-
es sobre o produto a percentagem da
diferença de cor.
No caso da diferença de cor ser muito
acentuada verifique
– no caso de funcionamento por ”Cir-
culação de ar quente D”:
se a temperatura seleccionada é
muito elevada.
se o filtro de gorduras está montado.
– no caso de funcionamento por
”Aquecimento superior e inferior A”:
o tipo de material e a cor da forma.
Formas claras não são adequadas.
. . . ligar uma zona de cozinhar mas o
indicador do botão não acender (conforme o modelo)?
A lâmpada está fundida!
Contacte o serviço de assistência técni-
ca para proceder à substituição da lâm-
pada.
. . . faltar a energia eléctrica e no visor do relógio em vez das horas aparecer ”0
•
00” e ”Auto” com luz inter-
mitente?
Todos os tempos seleccionados foram
eliminados devido à falta de energia.
Volte a acertar as horas e eventualmente a seleccionar os tempos de
cozedura.
. . . desligar o sinal acústico apare-
•
cer no visor do relógio ”0
00”?
Não se trata de qualquer avaria!
Ao fim de pouco tempo aparecem as
horas no visor .
. . . ”AUTO” ficar intermitente no visor do relógio?
Esta indicação pode significar erro de
introdução,
– se seleccionar um processo sem ló-
gica, por exemplo.
– se alterar as horas estando um pro-
cesso pré-seleccionado.
– se desligar o sinal acústico carregan-
do na tecla ”g” e ”)”.
45
Serviço técnico
Serviço técnico
No caso de avarias, que não consiga
eliminar, contacte o serviço de assistên-
cia técnica indicando o modelo do
aparelho.
Na placa de características, situada na
parte interior inferior do forno, encontra
a designação do modelo.
46
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser obtidos nos serviços Miele.
– Pega
Para retirar e introduzir tabuleiros e grelhas no forno.
Acessórios especiais
– Carro telescópico
O carro telescópico com 5 níveis de
encaixe pode ser puxado totalmente
para fora do forno.
O que permite uma panorâmica total
sobre os tabuleiros e grelhas.
– Catalisador
– Tabuleiro de apara pingos
para utilizar no tabuleiro de gorduras
O tabuleiro apara pingos recolhe a
gordura dos alimentos no tabuleiro de
gorduras, protegendo-as, para que
não fiquem queimadas e possam ser
utilizadas caso seja necessário.
O catalisador é montado junto ao sistema de ar frio do forno ou fogão.
Os vapores carregados de gordura são
filtrados pelo catalisador, o que reduz
consideravelmente os cheiros que se
formam durante o tempo de cozinhar.
47
Ligação eléctrica
Ligação eléctrica
Para ligar o aparelho à corrente
eléctrica contacte um electricista
que conheça e siga os regulamentos da companhia distribuidora de
electricidade.
Aconselhamos ligar o aparelho a uma
tomada através da ficha, o que facilita
qualquer intervenção do serviço de assistência.
Se o utilizador não tiver acesso fácil à
tomada, ou no caso de ligação fixa, é
necessário instalar um interruptor para
cada polo com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
Os dados necessários para a ligação
encontram-se na placa de característi-
cas. Estes dados devem corresponder
com a tensão da rede.
Fogão
O fogão está equipado com um cabo
de alimentação eléctrico com 1,5 m de
comprimento e 5 condutores para ser ligado à corrente trifásica (3 N ~ 400 V).
Combinação de placas
Com este fogão pode combinar as seguintes placas e as unidades de comando correspondentes:
fogãoPlacaUnidade de
KM 220
KM 221
KM 222
KM 230
KM 232
H 252-1 E
H 262-1 E
H 253 E,
H 253 ET/KAT,
H 263 E,
H 263 ET/KAT
KM 239
KM 240
KM 242
KM 243
KM 245
KM 246
KM 247
KM 248
KM 251KSE 204-1
KM 260
KM 262
KM 263
KM 267
KM 290
KM 280
KM 282
KM 283
comando
KSE 200
KSE 202-1
KSE 203
KSE 205
No caso de alteração pode adquirir
nos serviços Miele um cabo de ligação especial.
Consulte a placa de características
onde encontra as potências de ligação.
48
Forno
O forno está equipado com um cabo
de alimentação eléctrico, com ficha,
com 1,5 m de comprimento e 3 condutores para ser ligado à corrente monofásica 50 Hz, 230 V.
A protecção é de 16 A.
Consulte a placa de características.
Montagem do fogão e da unidade de comando.
Montagem do fogão e da unidade de comando.
Desligar a corrente eléctrica da tomada.
Montar a placa de acordo com as
instruções fornecidas em separado.
Ligar o fogão à corrente.
Colocar o fogão à frente do armário.
Retirar os botões das placas e a ficha do fogão do respectivo suporte.
Montar a unidade de comando da
placa.
49
Montagem do fogão e da unidade de comando.
Retirar os botões das placas e a ficha do fogão do respectivo suporte
A ficha do fogão/placa e o acoplamento da unidade de comandos
têm a mesma cor.
Encaixar os botões no painel de comandos.
Encaixar a ficha do fogão no acoplamento.
Encaixar o fogão no armário e nivelalo.
Encaixar depois a ficha da placa no
acoplamento.
50
Abrir a porta do forno e aparafusar o
fogão com 2 parafusos aos laterais
do móvel.
O aparelho só deve ser posto a funcionar depois de estar devidamente
encastrado.
Montagem do forno
O forno Combi deve ser montado
num móvel alto. Se pretender montar o forno combi num móvel inferior
deve substituir a calha em aço inox
situada por cima do painel de comandos por um perfil vedante. Este
perfil vedante protege o forno se
eventualmente verter algum líquido
sobre o balcão. Nos serviços Miele
pode obter este perfil vedante.
Montagem do forno
Abrir a porta do forno, e aparafusar
o fogão com 2 parafusos aos laterais
do móvel
Desligar a corrente eléctrica da tomada.
Ligar o forno à corrente.
Encaixar o forno no armário e nivela-
lo.
O aparelho só deve ser posto a funcionar depois de estar devidamente
encastrado
51
Salvo modificicações / 22 / 000P – 1998
M.-Nr. 04 945 760 (H 252-1, H 262-1, H 252, H 262, H 253; H 263)
Papel branqueado com total isenção de cloro.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.