Miele H 252-1, H 262-1, H 252, H 262, H 253 User manual [pt]

...
Instruções de utilização
Fogão Combi e Forno Combi
Leia as instruções de utilização atentamente antes de instalar e iniciar o funcionamento com o aparelho. Desta forma não só se protege como evita erros de utilização. M.-Nr. 04 945 760
V
Índice
Índice
O aparelho
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Placas de cerâmica de vidro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Medidas de segurança e precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes da primeira utilização
Acertar o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistemas no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilização do forno
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selector de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selector de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pré-aquecer o forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acessórios
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Filtro de gorduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carro telescópico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Catalisador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Relógio
Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolos no visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acertar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desligar um processo automaticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seleccionar a hora de terminar um processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificar e alterar tempos introduzidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminar um processo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alterar o sinal acústico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Índice
Fazer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabela para fazer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabela para assar no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Grelhar no forno - Tabela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Frentes, Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
O interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Clean-Email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Esmalte catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpeza do esmalte catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Desmontar a porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Retirar o carro telescópico de dentro do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desmontar a parede traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Baixar a resistência superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avarias – Que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Serviço técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acessórios especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Montagem do fogão e da unidade de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montagem do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
O aparelho
O aparelho
Descrição
Painel de comandos *
b Selector de funções para o forno c Selector de temperatura para o forno d Lâmpada sinalizadora de aqueci-
mento do forno
e Relógio * f Botões reguladores das placas * g Lâmpada de controle das placas *
4
Forno
h Resistência de aquecimento para
aquecimento superior e grelhador
i Tampa de aceso à lâmpada j Turbina de circulação de ar k Suporte para tabuleiros e
grelhas 1, 2, 3, 4, 5
l Porta do forno
* conforme o modelo
O aparelho
Painel de comandos *
b Selector de funções para o forno e
indicador do modo de funcionamento
c Selector de temperatura para o forno d Lâmpada sinalizadora de aqueci-
mento do forno
e Relógio * f Botões reguladores das placas *
Forno
g Resistência de aquecimento para
aquecimento superior e grelhador
h Tampa de aceso à lâmpada i Turbina de circulação de ar j Carro telescópico com cinco níveis
de encaixe *
k Contactor da porta l Porta do forno
* conforme o modelo
5
O aparelho
Acessórios
Cada aparelho estão equipados com Ta bu l ei roTabuleiro de gordurasGrelhaFiltro de gorduras
Além disso, mas conforme o modelo ainda podem estar equipados com
mais um tabuleiro.um relógio.calhas suporte ou com carro telescó-
pico.
– um catalizador.
Placas de cerâmica de vidro e a gás
Juntamente com a placa são forneci­das as instruções de montagem e utili­zação correspondentes.
6
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare­lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Protecção do meio ambiente
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria ou substituição deixam de ser utiliza­dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo. Informe-se junto da sua Câmara Munici­pal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
7
Medidas de segurança e precauções
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor­mas de segurança em vigor. Utiliza­ção inadequada pode causar da­nos em pessoas e bens.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o apa­relho pela primeira vez. Aí encontra indicações importantes sobre segu­rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma podem ser evitadas avarias.
Guarde o livro de instruções!
Utilização do aparelho
Este aparelho destina-se ao uso
doméstico para cozinhar, grelhar e descongelar alimentos. Qualquer outra utilização será feita por conta e risco do utilizador. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias e da­nos causados por uso inadvertido do aparelho.
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho preste
atenção aos dados mencionados na placa de características e verifique se correspondem com a tensão da rede. Em caso de dúvida contacte um electri­cista.
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se estiver ligado a um sistema com protecção à terra. O fabricante não pode ser responsabili­zado por danos provenientes da falta de ligação à terra.
Utilize o aparelho somente depois
de estar encastrado. Desta forma terá a garantia de não tocar em nenhu­ma peça eléctrica.
De qualquer forma não deve abrir
o aparelho para ter acesso ao seu interior. Mexendo ou alterando peças eléctri- cas poderá provocar avarias no funcio­namento do aparelho.
8
Medidas de segurança e precauções
A instalação e reparação de apare-
lhos eléctricos só deve ser feita por técnicos especialistas. Reparações executadas indevidamen­te podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.
O aparelho só se encontra desliga-
do da corrente quando: – os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados,
– os fusíveis do quadro estivem com-
pletamente retirados,
– a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela tomada.
A ligação do aparelho à corrente
eléctrica não deve ser feita utilizan­do um cabo de prolongamento/exten­são, porque não garante a segurança necessária. (por ex. perigo de sobreaquecimento).
O forno Combi deve ser montado
num móvel alto. Se pretender mon­tar o forno combi num móvel inferior deve substituir a calha em aço inox si­tuada por cima do painel de comandos por um perfil vedante. Este perfil vedan­te protege o forno se eventualmente verter algum líquido sobre o balcão. Nos serviços Miele pode obter este perfil vedante.
Utilização
Cuidado! Perigo de queimaduras. Na zona do forno e das placas são atingidas temperaturas muito eleva­das durante o funcionamento do aparelho!
Não permita que crianças peque-
nas toquem no aparelho durante o seu funcionamento. O forno não aque­ce somente na zona do vidro da porta, mas também o painel de comandos e a pega aquecem bastante. As crianças também se podem queimar se puxa­rem os recipientes existentes em cima da placa.
Forno
Utilize luvas de protecção para in-
troduzir e retirar os recipientes do forno. Durante o funcionamento pelo sistema de aquecimento superior e inferior ou ao grelhar, a resistência de aquecimen­to superior e a chapa de protecção aquecem bastante. Perigo de queima­duras.
Para efectuar a limpeza da parte
superior do forno, pode baixar a re­sistência mas verifique se arrefeceu por completo para que não haja o peri­go de se queimar.
9
Medidas de segurança e precauções
Não baixe a resistência com muita força para que não seja danificada.
Não utilize recipientes de material
sintético. Estes derretem devido às temperaturas elevadas. O forno pode fi­car danificado.
Não aqueça no forno latas de con-
serva. As latas podem rebentar de­vido à pressão que se forma no seu in­terior. Existe o perigo de contrair ferimentos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for­no pode ficar danificada.
Não se sente nem ponha objectos
muito pesados em cima da porta do forno porque pode danificar o apa­relho. O peso máximo que pode ser exercido sobre a porta são 10 kg.
Se guardar alimentos no forno
tape o recipiente. A humidade dos alimentos pode provocar corrosão no aparelho. Além disso evita que os ali­mentos sequem.
Se após terminar de cozinhar pre-
tender deixar os alimentos no for­no para os manter quente, seleccione a temperatura mais baixa e deixe o bo­tão selector de funções no modo de funcionamento que estava a decorrer. De qualquer forma não deve desligar o forno porque a formação de humidade aumenta, o painel de comandos fica embaciado e as frentes dos móveis também.
Devido à formação de água condensa­da – o tampo e os móveis existentes ao
lado podem ficar danificados.
– o aparelho pode formar corrosão.
Se pretender utilizar o calor restan-
te, em fogão ou forno com catalisa­dor incorporado não o desligue. Neste caso deixe o selector de funções na posição que estava e rode o selector de temperatura para ”0”. O catalisador fica obstruído e quando voltar a ser ligado irá notar um cheiro invulgar.
Não aqueça nem cozinhe alimen-
tos congelados, como por ex. Piz­zas, colocando-os directamente sobre o tabuleiro. O tabuleiro pode ficar de tal forma danificado que nem irá sair do forno enquanto estiver quente. Con­tinuando a ser utilizado irá ficar cada vez mais danificado. Assim para aquecer ou descongelar produtos congelados utilize a grelha, forrando-a com papel próprio.
10
Medidas de segurança e precauções
Generalidades
Estando a utilizar óleo ou outra gor-
dura não deve deixar o aparelho a funcionar sem ser vigiado. Óleo ou ou­tra gordura pode aquecer demasiada­mente e incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci-
mento da habitação. Devido à for­mação de temperaturas elevadas no forno, objectos que estejam perto po­derão incendiar-se.
Se ligar qualquer utensílio domésti-
co a uma tomada situada perto do forno, preste atenção ao cabo eléctrico para que não fique preso pela porta do forno. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Os alimentos devem ser aqueci-
dos suficientemente. O tempo ne­cessário depende de vários factores, como por ex. temperatura, quantidade e qualidade dos alimentos. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (> 70 °C) e tempo de cozedura sufi­ciente (> 10 Min.). Se tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aquecidos, seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se dis­tribua uniformemente pelos alimentos e seja suficientemente elevada. Mexa ou volte os alimentos para obter esse efei­to.
Não utilize aparelhos a vapor para
limpar o forno/fogão. O vapor pode entrar em contacto com peças condutoras de energia e provocar cur­to circuito.
Utilização de bebidas alcoólicas
em alimentos: Em determinados alimentos, cozinha­dos no forno, são utilizadas com fre­quência bebidas alcoólicas, tais como rum, conhaque, vinho, etc. Devido às temperaturas elevadas o ál­cool evapora. Por isso preste atenção porque em ca­sos desfavoráveis, o vapor pode incendiar-se nas resistências quentes.
Aparelhos fora de serviço
No caso de se desfazer do seu an-
tigo aparelho, não esqueça de inu­tilizar o cabo eléctrico. Assim irá impe- dir uso inadvertido do aparelho.
O fabricante não pode ser respon­sabilizado por danos que possam acontecer pelo não cumprimento do indicado nas medidas de segu­rança e precauções.
11
Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização
Acertar o relógio
Limpeza do aparelho
O interior do forno deve ser limpo com água quente e um produto de limpeza não abrasivo. Logo de se­guida deve ser bem seco com um pano.
A porta do forno só deve ser fecha­da depois do interior estar bem seco.
Lave os acessórios.
Após ligar o aparelho aparece ”0•00 e AUTO intermitente no visor
Acertar as horas
(indicação de 24 horas)
Carregue em simultâneo nas teclas g e ).
No visor ”0
00 e AUTO continuam in-
termitentes.
Acerte as horas através das teclas
+ ou ”–” em horas
minutos.
Após acertar o relógio as horas come­çam a decorrer.
O símbolo ”@ no visor, indica que o forno pode ser utilizado independente do relógio.
Ao iniciar o funcionamento com Apare- lhos novos há uma formação de chei- ro que desaparecerá seleccionando temperaturas elevadas.
Para isso deixe o forno a funcionar du­rante 1 hora:
Rode o selector de funções para a posição Circulação de ar quen­te D”.
Seleccione a temperatura mais ele­vada através do selector de tempera­tura.
Pode terminar o processo de funciona­mento automaticamente através do re­lógio.
Providencie um bom arejamento da cozinha durante o tempo de funcio­namento.
12
Sistemas no forno
Circulação de ar quente
Este sistema funciona com corrente de ar quente.
O ventilador situado na parede poste­rior do forno, aspira o ar do interior do forno; conduzindo-o através de uma re­sistência circular, aquecendo-o e com­primindo-o novamente para o interior do forno.
Como o calor chega imediatamente aos alimentos, não é necessário aque­cer o forno previamente. Excepções: Para assar lombo e rosbife e ainda para cozer pão escuro.
No caso de circulação de ar quente, pode cozinhar em vários níveis em si­multâneo.
Devido à circulação de ar quente o for­no funciona com temperaturas mais baixas do que pelo sistema de aqueci­mento superior e inferior.
D
Sistema automático para assa-
E
dos
Neste sistema o forno inicia automatica­mente o seu funcionamento com uma temperatura elevada para que os po­ros da carne fechem rapidamente. Depois o sistema comuta automatica­mente para a temperatura que foi pre­viamente seleccionada.
Sistemas no forno
Aquecimento superior e infe-
A
rior
Neste sistema de aquecimento conven­cional o calor chega aos alimentos atra­vés de irradiação superior e inferior.
Só é necessário aquecer o forno previa­mente – para fazer bolos com tempos de co-
zedura curtos (até 30 minutos),
para cozer massas sensíveis,para cozer pão escuro,para assar rosbife e lombo.
Descongelar G
A descongelação dos alimentos é feita sem ligar o aquecimento.
O ventilador situado na parede traseira revolve o ar frio constantemente.
Grill ,
A parte interior da resistência tem a fun- ção de grelhador. Alguns minutos após
seleccionar esta função, a resistência fica vermelho incandescente produzin­do os infravermelhos necessários para grelhar.
Ligue a resistência 5 minutos antes de introduzir os alimentos no forno e man­tenha a porta fechada.
13
Utilização do forno
Utilização do forno
Elementos de comando
Os elementos de comando do forno são o botão selector de funções e o selector de temperatura. .
Selector de funções (conforme o modelo do aparelho)
Através do botão selector de funções determina o modo de funcionamento do forno.
14
O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
Utilização do forno
– Iluminação H
Para ligar a iluminação do forno inde­pende de seleccionar um sistema de funcionamento.
– Circulação de ar D
Para fazer bolos e cozinhar em vários níveis simultaneamente.
– Sistema automático para
assados E Para assar automaticamente e para continuar a cozedura. Este sistema não é adequado para fazer bolos. Excepções: Cozer pão.
– Aquecimento superior e inferior A
Para fazer bolos / assar de acordo com receitas tradicionais.
– Aquecimento superior C
Para gratinar e tostar.
– Aquecimento inferior B
Seleccione este sistema no final do tempo de cozer bolos se pretender que a base fique mais tostada.
– Descongelar G
Para descongelar lentamente alimentos congelados.
– Grelhar ,
Para grelhar por ex. costeletas, bifes, aves, espetadas. A porta do forno deve ser fechada durante o processo.
15
Utilização do forno
Selector de temperatura
(conforme o modelo)
Através do selector de temperatura se­lecciona a temperatura para o forno.
O selector de temperatura só pode ser rodado para a direita, no máxi- mo até ao batente e novamente para trás. Caso contrário o selector fica danifi­cado.
Descongelar G: Não seleccione a temperatura para este modo de funcionamento.
Logo que o selector seja rodado para uma temperatura a lâmpada sinalizado­ra situada por cima do botão acende.
Sempre que o aquecimento esteja liga­do, a lâmpada sinalizadora está acesa.
Quando a temperatura seleccionada for alcançada, o aquecimento desliga. Logo que a temperatura baixe para uma potência inferior à seleccionada, o aquecimento volta a ligar.
16
Utilização do forno
Utilização do forno
Só é possível ligar o forno manual­mente, ou seja, independente do re­lógio, se no visor do relógio o sím­bolo @ estiver aceso. Para esse fim carregue na tecla i.
Introduzir o recipiente com o alimen­to no forno.
Fechar a porta do forno. Rodar o selector de funções para o
modo de funcionamento desejado. Seleccionar a temperatura desejada
através do botão selector. O aquecimento do forno inicia-se. De acordo com o modelo, o aqueci-
mento é interrompido automaticamen­te, logo que a porta do forno seja aber­ta. O contactor da porta é accionado desligando o sistema de aquecimento, no caso de circulação de ar quente o ventilador também desliga.
Pré-aquecer o forno
Só é necessário aquecer o forno em al­guns casos:
Circulação de ar quente D
para cozer pão escuro,para assar rosbife, lombo.
Aquecimento superior e inferior A – para cozer bolos em pouco tempo
(até aprox. 30 minutos),
para cozer massas sensíveis,para cozer pão escuro,para assar rosbife e lombo.
Pré-aquecer o forno
Rodar o selector de funções para o modo de funcionamento desejado.
Seleccionar a temperatura desejada através do botão selector de tempe­ratura.
Quando a lâmpada sinalizadora si­tuada por cima do botão selector de temperatura se apagar pela primeira vez, coloque o recipiente com o ali­mento no forno.
17
Acessórios
Acessórios
Tabuleiro, tabuleiro de gordu­ras e grelha
O tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha estão equipados com uma segu­rança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do forno.
Filtro de gorduras
No caso de cozinhar em recipiente des­tapado e sempre que seleccione os sis­temas de funcionamento ”Circulação de ar quente D e Sistema automáti- co para assados E” encaixe o filtro de gorduras à frente da turbina de cir­culação de ar.
Assim preste atenção ao encaixar os tabuleiros e grelhas no forno para que o dispositivo de seguran­ça fique sempre na parte de trás.
Para retirar os tabuleiros e grelhas do forno é necessário levanta-los.
18
As gorduras soltas pela circulação de ar ficam retidas no filtro. Assim o forno permanece limpo.
Acessórios
Carro telescópico
Conforme o modelo do forno ele pode­rá estar equipado, ou não, com um car­ro telescópico.
Ao encaixar os tabuleiros e grelhas verifique se o carro está bem encai­xado.
Para cozinhar no primeiro nível a con­tar de baixo pode retirar os suportes de tabuleiros .
Assim fica com mais espaço no forno. Não necessita de limpar os suportes no final.
Catalisador
Conforme o modelo do forno ele pode­rá estar equipado, ou não, com catali­sador.
O catalisador está montado no sistema ar arrefecimento do forno.
As gorduras existentes no vapor e fu­mos são filtradas e os cheiros não são tão intensos.
Não desligue o forno se preder utili­zar o calor restante para terminar um processo.
Neste caso deixe ficar o selector de funções na posição seleccionada, e rode o selector de temperatura para ”0”. O catalisador pode ficar obstruído pelo vapor e fumos e quando voltar a ligar o forno pode emitir um chei­ro intenso.
19
Relógio
Relógio
Funções
O relógioindica as horas.liga e desliga o forno automatica-
mente
Tecla s
Através das teclas pode
Símbolos no visor
Aparecem os seguintes símbolos:
l
– acende, quando são seleccionados
tempos curtos.
AUTO – acende, quando pré-seleccionar um
processo.
– fica intermitente, quando o tempo de
cozinhar chegar ao fim.
AUTO e @ – acendem, quando o tempo de cozi-
nhar terminar.
@
– acende, quando o forno estiver a
funcionar independente do relógio (em sistema manual).
l
seleccionar tempos curtos.
g
– seleccionar o tempo de duração
para um processo.
)
seleccionar o fim do tempo de cozi-
nhar
i
anular processos seleccionados,Comutar o forno para funciona-
mento manual (no visor aparece o
símbolo @). +/–
seleccionar e alterar tempos.
20
Relógio
Acertar as horas
(indicação de 24)
Após ligar o aparelho à corrente ou após ter havido falta de energia eléc-
trica, aparecem no visor 0AUTO a piscar.
Carregue em simultâneo nas teclas
”g” e ”)”.
No visor ”0
00 e AUTO continuam a
piscar.
Acerte as horas através da tecla ”+”
e os minutos através da tecla ”–”,
Minutos.
Horas Logo que carregue na tecla ”+” ou ”–”,
aparece no visor o símbolo ”@”. As horas são indicadas de minuto em
minuto. Se antes de acertar as horas estava
um modo de funcionamento seleccio­nado, terá de ser seleccionado de novo porque fica eliminado.
00 e
Tempos curtos
Pode seleccionar tempos curtos para controlar um processo externo ao forno.
A selecção de tempos curtos é feita in­dependentemente da selecção de um processo.
Pode seleccionar tempos curtos entre 1 minuto até 23,59 h.
Seleccionar tempos curtos
Carregue na tecla l”. Seleccione o tempo desejado através
das teclas ”+” em horas No visor aparece l”. Após decorrer o tempo curto soa du-
rante aproximadamente 7 minutos um sinal acústico.
Carregando na tecla l desliga o sinal acústico.
e minutos.
Preste atenção: As horas também podem ser alteradas carregando na tecla i e através da tecla ”+” ou ”–”.
21
Relógio
Desligar um processo automa­ticamente
Rode o selector de funções e de temperatura para a posição deseja­da.
Carregue na tecla g”.
No visor aparece ”0
00”.
Através da tecla ”+” marque o tem-
po em horas
minutos (máximo 10 h).
No visor aparece ”AUTO”.
Seleccionar a hora de terminar um processo
Seleccione o modo de funcionamen­to e a temperatura rodando os res­pectivos botões selectores para a posição desejada.
Introduza primeiro o tempo de dura- ção do processo :
Carregue na tecla g”.
No visor aparece ”0
Através da tecla ”+” seleccione o tempo de cozinhar em horas e tos (máximo 10 h).
00”.
minu-
Preste atenção ao seguinte
Para fazer bolos, não seleccione tem­pos muito longos. A massa irá secar e o fermento perde o efeito.
Fim do tempo de cozinhar
Quando o fim do tempo de cozinhar for alcançado:
– o aquecimento do forno desliga auto-
maticamente. – soa um sinal acústico durante 7 mi-
nutos. –”AUTO fica intermitente no visor.
Carregue na tecla i”. O sinal óptico e acústico desligam.
Logo que carregue na tecla i” , o aquecimento do forno volta a ligar.
Por isso não se esqueça de desligar o forno.
Rode o selector de funções e de
temperatura para a posição ”0”.
Seleccionar a hora de terminar o pro- cesso:
Carregue na tecla ”)”.
No visor aparecem as horas e o tempo de cozinhar seleccionado.
Através da tecla ”+” seleccione a hora de terminar o processo.
O forno desliga e no visor ”AUTO” fica aceso.
22
Relógio
Verificar e alterar tempos intro­duzidos
Tempos seleccionados para um proces­so, assim como tempos curtos, podem ser controlados e alterados sempre que se pretenda.
Verificar
Carregue na tecla correspondente ao tempo que pretende controlar.
g
No visor aparecem os tempos introduzi­dos ou o tempo restante de um proces­so a decorrer.
)
Aparece o fim do tempo de cozinhar.
l
É indicado o tempo curto restante.
Alterar
Carregue na tecla correspondente ao tempo que pretende alterar.
Alterar o sinal acústico
Pode escolher um de três sinais dife­rentes.
Carregue na tecla ”–”. O sinal seleccionado soa. No espaço de 7 segundos volte a
carregar na tecla ”–” Desta forma irá soar um sinal diferente cada vez que toque na tecla.
No fim dos 7 segundos o sinal que soar por último é o que fica memori­zado.
Altere o sinal acústico só com o for­no desligado.
Seleccione o tempo desejado carre­gando nas teclas ”+” ou ”–”.
Eliminar um processo automá­tico
Carregue na tecla i”.
Logo que o processo seja elimina­do, o aquecimento do forno liga e a iluminação do forno acende. Por isso se não voltar a utilizar o for­no desligue-o.
23
Fazer bolos
Fazer bolos
Para fazer bolos no forno aconselha­mos os seguintes modos de funciona­mento:
Circulação de ar quente DAquecimento superior e inferior A
Circulação de ar quente D
Neste sistema pode fazer bolos em vá- rios níveis simultaneamente. Aconse­lhamos colocar as formas/tabuleiros no forno da seguinte forma:
Tipo de formas
Ao seleccionar o sistema de funciona­mento deve ter atenção ao material de que é feita a forma onde vai cozer o bolo, para que obtenha bons resulta­dos.
”Circulação de ar D
Neste sistema pode utilizar formas de qualquer material, desde que se­jam resistentes a temperaturas eleva­das.
– ”Aquecimento superior e
inferior A”
Seleccionando este sistema deverá utilizar formas escuras e sem brilho ou de vidro resistente a temperatu­ras elevadas. Não utilize formas de cor clara, por­que o tostado pode não ficar unifrome ou muito claro.
1 forma = suporte inferior 2 formas = suporte 1 + 3 3 formas = suporte 1, 2 + 5
No caso de massas bastante líqui- das, não utilize mais de duas for­mas em simultâneo.
O filtro de gorduras não deve estar encaixado no forno. Caso contrário o tempo de cozedura será mais lon­go.
No sistema de ”circulação de ar quen­te D a temperatura do forno é mais baixa do que no sistema de ”aqueci- mento superior e inferior A. Preste atenção ao indicado na tabela.
Aquecimento superior e inferior A
Não utilize formas de cor clara. Porque o tostada pode não ficar uni­forme ou muito claro.
24
Aqueça o forno somente – para bolos / sortido com tempos de
cozedura curtos (até 30 minutos), – para massas sensíveis,
por ex. massa de biscoitos, – massas de pão escuro.
Encaixe a forma/tabuleiro no primeiro
ou segundo suporte inferior.
Fazer bolos
Conselhos para cozer bolos
Formas rectangulares devem ser colo-
cadas no forno tal como se vê na figu­ra.
Produtos congelados, como por ex. Pizza, devem ser cozinhadas sobre a grelha colocando papel vegetal por bai­xo.
Tartes e bolos com frutas devem ser colocados sobre o tabuleiro de gordu­ras evitando assim que o forno fique sujo.
Preste atenção às temperaturas, ní- veis de encaixe do suporte da for­ma e ao tempo, indicado na tabela a seguir.
Bolos sortidos ficam tostados unifor­memente se
seleccionar uma temperatura mé-
dia.
Muitas vezes são seleccionadas
temperaturas mais altas do que as
indicadas na tabela. Isso contribui
para redução do tempo de cozedu-
ra, mas a cor tostada do bolo não
fica uniforme. – Seleccione o nível de encaixe do
suporte da forma, de acordo com o
tipo de bolo e modo de funcionamen-
to.
Logo que tenha terminado o tempo
de cozedura mais curto verifique
se o bolo está cozido.
Para isso espete um palito no bolo.
Se o palito sair com massa agarra-
da, significa que o bolo não está co-
zido. Se o palito sair seco, o bolo
está cozido.
25
Tabela para fazer bolos
Tabela para fazer bolos
Circulação de ar quente D
Temperatu-
ra em °C
Massa batida
Bolo no tabuleiro Bolo de noz no tabuleiro Bolo com frutas e cobertura de açúcar no tabuleiro Bolo com frutas no tabuleiro Bolo com frutas na formaBase de tartes
1)
Sortido
Massa de biscoito
1)
Ta rt e s Base de tartes
1)
Rolo
1)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
1)
150 – 170 150 – 170
1)
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Massa de padeiro
Base de tartes
1)
Sortido Tarte de requijão Tarte de maçã, com cobertura Tarte de alperce com cobertura Tarte de carne
1)
1)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 170 – 190
Massa com levedura
Bolo de frutas no tabuleiro Pão branco Pão integral Pizza no tabuleiro
2) 3)
1)
160 – 180 160 – 180 190 – 210 170 – 190
Vol-auvent 160 – 180 1, 3 30 – 40 Massa folhada
1)
170 – 190 1, 3 20 – 25 Pasteis de amêndoa 120 – 140 1, 2, 5 30 50 Os tempos são válidos para forno frio caso não seja indicado o contrário.
Se o forno for aquecido previamente o temo de cozedura será reduzido em aprox. 10 minutos.
1) Aquecer o forno no caso de Aquecimento superior e inferior A
2) Aquecer o forno no caso de ”Circulação de ar quente D e Aquecimento superior
e inferior A”.
3) No caso de funcionamento por ”Circulação de ar quente D seleccione a função
Sistema automático para assados E. Aquecer o forno previamente no caso de funcionamento pelo Sistema automático para assados E”.
Suporte
aconselhável
1 1 1 1 1 1
1, 2, 5
1 1 1
1
1, 2, 5
1 1 1 1
1 1 1 1
Tempo
em min.
20 – 25 60 – 70 45 – 50 35 – 45 45 – 55 25 – 30 20 – 25
25 – 35 20 – 25 20 – 25
20 – 25 15 – 25 75 – 85 50 – 60 55 – 75 60 – 70
45 – 55 40 – 50 60 – 70 40 – 50
+
26
Temperatura
em °C
Tabela para fazer bolos
Aquecimento superior e inferior A
Suporte
aconselhado
Tempo
em min.
180 – 200 160 – 180 180 – 200 180 – 200 160 – 180 180 – 200 180 – 200
180 – 200 180 – 200 190 – 210
180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 190 – 200
180 – 200 190 – 210 210 – 230 190 – 210
190 – 210 1 ou 2 25 – 35 200 – 220 1 ou 2 15 – 20 130 – 150 2 30 – 50
Os valores indicados na tabela são de carácter orientativo.
1 ou 2
1 1 ou 2 1 ou 2
1 1 ou 2
2
1
1 1 ou 2
1 ou 2
2
1
1
1
1
1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2
15 – 20 60 – 70 45 – 50 35 – 45 45 – 55 15 – 20 12 – 15
20 – 30 15 – 20 15 – 20
15 – 20 10 – 15 75 – 85 45 – 55 55 – 75 60 – 70
45 – 55 40 – 50 60 – 70 40 – 50
+
27
Assar
Assar
Aconselhamos os seguintes modos de funcionamento para assar no forno:
– Sistema automático para assa-
dos E
– Aquecimento superior e inferior A
Sistema automático para assa­dos E: Para assar sobre a grelha ou em re­cipiente destapado deve encaixar o filtro de gorduras à frente do ventila­dor de circulação de ar.
Se assar em recipiente tapado L.
Obtém mais molho.As paredes do forno não ficam salpi-
cadas de gordura.
Coloque o recipiente sobre a grelha, em forno frio. Excepções: Para assar rosbife ou lom­bo deve aquecer o forno previamente à temperatura indicada na receita.
Encaixe a grelha no primeiro suporte inferior. Excepções: No caso de aquecimento superior e inferior, para assar aves até 1 kg de peso, rosbife e lombo ou peixe utilize o segundo suporte inferior
No caso de sistema automático para assados E pode seleccionar a tem­peratura aproximadamente 40 °C mais baixa do que a indicada para funcionar pelo sistema de aquecimento ”superior e inferior A”.
Quanto mais peso tiver a carne ou o peixe mais baixa deve ser a temperatu­ra. Para alimentos com peso superior a 3 kg, deve seleccionar a temperatura aproximadamente 10ºC mais baixa do que a indicada na tabela. O processo leva mais tempo a desenro­lar, mas a carne fica assada uniforme­mente e a crosta não fica muito grossa.
Os recipientes devem ser resisten­tes a temperaturas elevadas.
28
Para assar sobre a grelha K é ne- cessário uma temperatura 20 °C mais baixa do que assando na assadeira L.
Assando sobre a grelha deve encaixar o tabuleiro de gorduras por baixo.
O tempo necessário depende da quali- dade da carne, do tamanho e do peso.
Assar
Para determinar o tempo necessário para assar
Multiplique a altura do alimento pelo tempo necessário por centímetro de al­tura, de acordo com a seguinte tabela.
Tipo de carne Tempo por
cm de altura
Vaca / Caça Porco/Vitela/Borrego Rosbife /Lombo
Exemplo: Carne de vaca, 8 cm de altura 8 x 15 min. por cm = 120 min. de tempo
15 – 18 min. 12 – 15 min.
8 – 10 min.
Conselhos para assar
Não seleccione a temperatura para as­sar mais elevada do que o indicado. A carne ficaria tostada mas não assada por dentro.
A cor acastanhada aparece no final do tempo de assar. A carne fica com um acastanhado mais intenso se após de- correr metade do tempo destapar a as­sadeira.
Quando o tempo terminar retire o alimento do forno e envolva-o em folha de papel de prata, deixando em repouso durante aproximadamente 10 minutos. Assim a carne fica mais suculenta e ao ser cortada não perde tanto molho.
Assar na assadeira L
Coloque a carne na assadeira devida­mente arranjada e condimentada. No caso de carne com (2 a 3 kg) de peso e aves gordas, junte 1/8 de litro de água.
Assar sobre a grelha K
Tempere a carne e coloque-a sobre a grelha ou no tabuleiro de gorduras. Co­loque flocos de manteiga ou margarina e deixe assar. Durante o desenrolar do processo, junte um pouco de líquido (água, caldo, natas, etc.).
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça se, 10 minutos antes de terminar o tem­po, for pincelada com água salgada.
Assar carne congelada
Carne congelada até 1,5 kg de peso, pode ser assada sem descongelação prévia. O tempo prolongar-se-à aproximada­mente 20 minutos por kg.
29
Tabela para assar no forno
Tabela para assar no forno
”Aquecimento superior
e inferior A”
Temp er at ura
em °C na as-
sadeira L
200 – 220 200 – 220
2)
120 – 150
Tempo
em min.
90 – 110
Suporte
aconse-
lhável
Sistema auto-
mático
Temperatura
em °C na as-
sadeira L
2)
E
Tempo
em min.
1)
Vaca ca. 1 kg 1 180 – 200 100 – 120 220 – 240 100 – 120 Lombo de vaca ,
Rosbife
3)
ca. 1 kg 1
4)
190 – 210 35 – 45 220 – 240 35 – 45 Caça ca. 1 kg 1 180 – 200 90 – 120 220 – 240 90 – 120 Porco ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 210 – 230 100 – 120 Lombo de porco ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 80 200 – 220 60 – 80 Kasseler ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 70 210 – 230 60 – 70 Rolo de carne picada ca. 1 kg 1 170 – 190 50 – 60 200 – 220 50 – 60 Vitela ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 210 – 230 100 – 120 Perna de borrego ca. 1,5 kg 1 170 – 190 90 – 120 210 – 230 90 – 120 Aves 0,8 – 1 kg 1 Aves
Aves, recheada
ca. 2 kg ca. 2 kg
4)
170 – 190 50 – 60 200 – 220 50 – 60
1 1
170 – 190
170 – 190
90 – 110
120 – 150 Aves ca. 4 kg 1 160 – 180 150 – 180 190 – 210 150 – 180 Peixe inteiro ca. 1,5 kg 1
4)
160 – 180 35 – 55 200 – 220 35 – 55
Se não for indicado o contrário, os tempos indicados são válidos para forno frio.
1) No caso de Sistema automático E deve montar o filtro de gorduras.
2) Se assar sobre a grelha K, seleccione a temperatura aprox. 20 °C mais baixa do
que a indicada.
3) No caso de sistema automatico E e Aquecimento superior e inferior A aqueça
o forno previamente.
4) Encaixe a grelha ou o tabuleiro no 2º suporte, no caso de Aquecimento superior e inferior A
Os valores indicados são de carácter orientativo.
30
Descongelar
Rode o selector de funções para
”Descongelar
Para descongelar não seleccione a temperatura.
– Retire o alimento da embalagem e
coloque-o num recipiente ou directa­mente sobre o tabuleiro
– Para descongelar aves utilize a gre-
lha e coloque o tabuleiro de gordu­ras por baixo. Assim o alimento não fica dentro do líquido que larga.
Ao descongelar aves preste espe­cial atenção e não utilize o líquido descongelado. Perigo de salmone­las !
– Carne, aves ou peixe se forem cozi-
nhados de seguida não necessitam de ser totalmente descongelados. Basta que a superfície esteja des­congelada para poder absorver os condimentos.
G”.
Descongelar
Tempos para descongelar
O tempo depende da qualidade e do peso do alimento:
Frango, 800 g . . . . . . . . . 90 – 120 Min.
Carne, 500 g . . . . . . . . . . . 60 – 90 Min.
Carne, 1000 g . . . . . . . . . 90 – 120 Min.
Chouriço, 500 g. . . . . . . . . 30 – 50 Min.
Peixe, 1000 g . . . . . . . . . . 60 – 90 Min.
Morangos, 300 g . . . . . . . . 30 – 45 Min.
Bolo de manteiga, 500 g . . 20 – 30 Min.
Pão, 500 g. . . . . . . . . . . . . 30 – 40 Min.
31
Cozinhar
Cozinhar
Aconselhamos os seguintes modos de funcionamento :
Circulação de ar quente DAquecimento superior e inferior A
Utilize recipientes resistentes a tempe- raturas elevadas e com pegas igual­mente resistentes.
Encaixe a grelha no 1º suporte e co­loque o recipiente em cima.
Seleccione o modo de funciona- mento e a Temperatura:
Circulação de
ar quente D . . . . . . . . . . . 170 – 190 °C
Aquecimento superior
e inferior A . . . . . . . . . . . 190 – 210 °C
Tempos para cozinhar
Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 – 90 Min.
Descongelar. . . . . . . . . . . . 40 – 60 Min.
Conselhos
O recipiente deve ser tapado,
no caso de alimentos que sequem. Caso não tenha uma tampa disponí- vel utilize folha de papel de prata.
– Alimentos que tenham de ficar tos-
tados, devem ser cozinhados em re-
cipiente destapado.
Para cozinhar pode colocar os reci-
pientes uns sobre os outros. A
tampa do recipiente inferior, que irá servir de base de apoio, deve ser voltada ao contrário. O recipiente com o alimento que te­nha de ficar tostado deve ser coloca­do por cima.
32
Grelhar
Ligue a resistência do grelhador 5 minutos antes de iniciar o proces­so e mantenha a porta fechada.
Durante o processo de grelhar man­tenha a porta do forno fechada. Desta forma não só economiza energia como evita saída de chei­ros.
Preparar os alimentos
A carne deve ser passada por água corrente fria e depois deve ser bem seca. Fatias de carne que vão ser gre­lhadas não devem levar sal para que o molho não se perca.
Carne magra pode ser barrada com azeite. Outro tipo de gordura pode fi­car escura e formar fumo. Frango pode ser barrado com manteiga.
Peixe e filetes devem ser preparados como é habitual, temperando com sal e um pouco de sumo de limão.
Grelhar
Grelhar sobre a grelha
Encaixe o tabuleiro por baixo da gre­lha.
Coloque o alimento sobre a grelha. Rode o selector de funções para
”Grill ,”. Seleccione a Temp era tur a :
Alimento Temperatura Pouco altos
por ex. costeletas, bifes 275 °C
Com diâmetro maior
por ex. aves, rolo de carne 240 °C
Se durante o tempo de grelhar, a super­fície de peças maiores ficar muito escu­ra e o interior ainda não estiver grelha­do, pode continuar o processo seleccionando uma temperatura mais baixa.
33
Grelhar
Ligue a resistência do grelhador 5 minutos antes de iniciar o proces­so e mantenha a porta fechada.
Coloque o alimento no forno.
O suporte para encaixar a grelha ou o tabuleiro depende da altura da peça que vai ser grelhada:
Alimentos menos altos =
Suporte 3 ou 4
Alimentos com diâmetro maior =
Suporte 1 ou 2
Tempos para grelhar
No caso de – peças menos altas, aproximadamen-
te 5 – 6 minutos.
peças mais altas um pouco mais.Rolo de carne, aproximadamente
10 minutos por centímetro de diâme- tro.
Conselhos
As peças de carne que vão ser grelha­das devem ser todas do mesmo tama­nho para que o tempo seja o mesmo.
Volte a carne após decorrer metade do tempo.
Para verificar até que ponto a carne está grelhada, carregue com uma colher sobre a carne.
– Se ainda tiver muita elasticidade,
significa que está (”mal passada”).
– Se der pouco de si, está (”media”). – Se não der de si, está (”bem passa-
da).
34
Grelhar no forno - Tabela
Grelhar no forno - Tabela
Ligar a resistência aproximadamente 5 minutos antes de iniciar o processo, mantendo a porta do forno fechada.
Alimento Suporte aconselhado Temperatura
em °C
Peças pequenas
Bifes de vaca (4) 3 ou 4 275 10 – 16 Espetadas 3 ou 4 240 16 – 20 Bifes (4) 3 ou 4 275 12 – 18 Figado (4 fatias) 3 ou 4 275 8 – 12 Hamburgas (4) 3 ou 4 275 14 – 20 Salsichas frescas 3 ou 4 275 6 – 10 Filetes de peixe 3 ou 4 275 12 – 16 Trutas (4) 3 ou 4 275 16 – 20 Tostas 4 ou 5 275 2 – 4 Tostas mistas (4) 3 ou 4 275 4 – 6 Tomates (8 pequenos) 3 ou 4 275 6 – 8 Pêssegos (8 metades) 2 ou 3 275 7 – 10
Peças maiores
Frango (ca. 1 kg) 1 ou 2 240 50 – 60 Rolo de carne, Ø 7 cm
(ca. 1 kg) 1 240 70 – 80
*Virar os alimentos após decorrer metade do tempo.
Os valores indicados são de carácter orientativo.
Tempo total
em min. *
35
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
Frentes, Painel de comandos
A frente do aparelho e o painel de co­mandos devem ser limpos com um pano húmido e com produto de limpe­za não abrasivo. No final, utilize um pano seco para dar polimento.
Frentes em vidro
Não utilize produtos abrasivos por­que riscam o material.
Nos fornos com frentes em branco deve limpar :
a pega da porta e o painel de comandos
no final de cada utilização. Utilize um produto dissolvente de gordura, suave e não abrasivo. Evitando assim que a gordura se acumule.
Acessórios
Calhas suporte do carro telescópico
devem ser limpas com um pano húmi- do.
Não lave as calhas suporte do car­ro telescópico nem na máquina de lavar louça nem mergulhando-as em água.
Suportes de tabuleiros
devem ser lavados com água quente e detergente ou com um produto adequa­do para limpeza de inox.
Tabuleiros e grelha
devem ser lavados e secos após se- rem utilizados
Sujidade mais renitente
Frentes em aço inox
Não utilize produtos abrasivos que contenham areia, cloro, soda ou áci- do. Estes produtos podem agredir a su­perfície em aço inox.
Utilize um produto adequado para lim­peza de aço inoxidável ( por ex. Sidol).
Distribua o produto num pano e passe­o por toda a superfície, dando polimen­to em simultâneo.
36
– no aço inox:
sai com um produto de limpar inox.
– no esmalte:
deve ser posto de molho e depois lava-se utilizando uma escova macia.
Filtro de gorduras
deve ser lavado com água quente e de­tergente, ou lavado na máquina de la­var louça.
Limpeza e manutenção
O interior do forno
As paredes do forno têm um revesti­mento que facilita a sua limpeza.
A base do forno, o tecto e os dois late­rais estão revestidos com Clean-Email.
A parede traseira está revestida com
esmalte catalítico.
Clean-Email
Esta esmaltagem especial, com esmal­te endurecido, tem uma superfície ex­tremamente lisa.
Por isso, a maior parte da sujidade pode ser facilmente eliminada passan­do um pano humedecido em água com um pouco de detergente. No caso de sujidade mais entranhada, humedeça previamente ou raspe com o raspador de lâmina. Depois limpe com uma esponja ou produto de limpar inox ou com um produto não abrasivo.
Sumo de fruta e massa de bolo que te­nha vertido da forma, deve ser limpo logo de seguida, enquanto o forno esti­ver quente.
Sumo de fruta pode provocar alteraçõ- es na cor do esmalte. O tabuleiro de gorduras também pode ficar com zo­nas sem brilho após um processo de assar.
Limpeza e manutenção
Utilizando spray de limpar fornos, preste atenção às indicações men­cionadas pelo fabricante do produ­to.
Não aplique spray de limpar fornos em zonas revestidas com esmalte catalítico! O esmalte ficará danificado.
Esmalte catalítico
Devido à circulação de ar, os salpicos de gordura acumulam-se facilmente na parede traseira, onde está inserida a ventoinha de circulação de ar, e por isso, essa parede está revestida com esmalte catalítico.
Seleccionando temperatura superiores a 200 °C o esmalte catalítico elimina salpicos de gorduras e óleos. Quanto mais elevada for a temperatura mais eficaz será o processo. Mas resíduos de açúcar, condimentos, etc. não são eliminados pelo catalítico.
O esmalte catalítico não pode ser limpo com produtos abrasivos ou com spray de limpar fornos.!
Não espere muito tempo para efectuar a limpeza do forno. Sempre que volte a utilizar o forno os resíduos aderem com mais intensidade sendo a limpeza mais difícil.
37
Limpeza e manutenção
Limpeza do esmalte catalítico
Antes de dar início à limpeza deve deixar arrefecer o forno evitando as­sim queimaduras.!
O melhor será limpar o forno após ser utilizado. Se esperar muito tempo, a limpeza será mais difícil e, em casos extre­mos, não obterá os resultados pre­tendidos.
Para limpar o esmalte catalítico não utilize escovas duras nem palha de aço ou até facas. O esmalte ficará danificado!
Retire os acessórios de dentro do forno.
Limpe as superfícies revestidas com Clean-Email.
Limpe a parede traseira, revestida com esmalte catalítico, com uma es­cova macia e um pouco de água quente com detergente de lavar a louça.
No final, e conforme o grau de sujida­de, pode limpar automaticamente a pa­rede traseira revestida com esmalte ca­talítico, aquecendo o forno.
Seleccione o modo de funcionamen­to Circulação de ar quente D.
Seleccione a temperatura mais ele­vada.
Deixe o forno a funcionar durante apro­ximadamente 1 hora. O tempo de dura­ção do processo depende do grau de sujidade.
Programe o tempo no relógio para que não se esqueça de desligar o forno.
Sempre que utilizar o forno, e devido às temperaturas elevadas, a sujidade vai sendo eliminada.
Caso alguma vez seja necessário substituir a parede revestida com esmalte catalítico devido a trata­mento inadequado ou sujidade mais intensa, contacte os serviços Miele.
Não utilize produtos abrasivos ou que contenham areia. O esmalte ca­talítico não pode ser limpo com pro­dutos abrasivos ou com spray de limpar fornos.!
38
Limpeza e manutenção
Para mais facilmente efectuar a limpe­za pode
desmontar a porta do forno,retirar o carro telescópico ou os su-
portes de tabuleiros,
desmontar a parede traseira,baixar a resistência superior.
Desmontar a porta do forno
Abrir a porta totalmente.
Antes de retirar a porta do forno deve bloquear as dobradiças da porta para que não danifique a por­ta ao retira-la.
Limpeza e manutenção
Fechar a porta até à posição em que possa ser retirada facilmente.
Voltar a montar a porta do forno
Encaixe as dobradiças da porta nos orifícios do forno, até sentir o encai­xe, e feche a porta totalmente.
Baixar os dois bloqueios das dobra­diças para que fiquem bloqueadas.
Vire os bloqueios para cima para desbloquear as dobradiças.
Não deve esquecer de desblo­quear as dobradiças após montar a porta. Caso contrário ao fechar a porta as dobradiças saem do seu lugar.
39
Limpeza e manutenção
Retirar o carro telescópico de dentro do forno
(conforme o modelo do aparelho )
Acenda a luz do forno rodando o bo­tão selector de funções para a posi­ção respectiva.
As resistências do forno devem estar desligadas. Perigo de queimaduras!
Puxe o botão de fixação.
Puxe o carro telescópico para fora do forno e desmonte os suportes dos tabuleiros.
Puxe a moldura do carro telescópico.
40
Retire as calhas de dentro do forno.
Para voltar a montar proceda em or­dem inversa à desmontagem. As pe­ças devem voltar a ser montadas devi­damente.
Limpeza e manutenção
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros
(conforme o modelo)
Acenda a luz do forno rodando o bo­tão selector de funções para a posi­ção respectiva.
As resistências do forno devem estar desligadas. Perigo de queimaduras!
Puxe o botão de fixação.
Desmontar a parede traseira
Desaperte os parafusos situados na parede traseira e retire-a.
Não é permitido utilizar o forno sem que a parede traseira esteja monta­da. Existe o perigo de contrair quei­maduras e ferimentos.!
Para voltar a montar proceda em or­dem inversa à desmontagem. As pe­ças devem ser montadas devidamente
Retire os suportes de dentro do forno.
Para voltar a montar proceda em or­dem inversa à desmontagem. As pe­ças devem ser montadas devidamente.
41
Limpeza e manutenção
Baixar a resistência superior
Acenda a luz do forno rodando o bo­tão selector de funções para a posi­ção respectiva.
As resistências do forno devem es­tar desligadas. Perigo de queimadu­ras. Baixe as resistências só quando es- tiverem frias. Perigo de queimaduras!
Retire os suportes de tabuleiros.
Baixe a resistência.
Não é necessário exercer força para baixar a resistência. Se baixar a resistência com força poderá da- nifica-la.
Puxe o botão de fixação da resistên- cia para baixo.
42
Avarias – Que fazer?
Qualquer trabalho de instalação ou reparação só deve ser feito por téc­nicos qualificados . Qualquer trabalho de instalação, manutenção ou reparação executa­do indevidamente pode trazer gra­ves consequências para o aparelho e utilizador.
As seguintes avarias podem ser facil­mente reparadas:
Que fazer quando . . .
Avarias – Que fazer?
. . . o forno não aquecer?
Verifique,
se seleccionou o modo de funciona­mento e a temperatura.
se no visor do forno ”AUTO” acen­deu. O forno é ligado através do respecti­vo botão selector, independente do relógio, quando no visor aparecer o símbolo @ com luz fixa. Para isso carregue na tecla i”.
se os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
. . . o aquecimento funcionar mas a luz interior do forno não acender?
A lâmpada de halogeneo está fundida. Para substituir a lâmpada:
desligue o aparelho da corrente eléc- trica: Desligue a ficha da tomada ou fusí- veis/disjuntores do quadro.
Deslize a tampa de acesso à lâmpa- da para cima, existente ao lado direi­to do forno.
Puxe a régua metálica. Substitua a lâmpada:
12 V, 20 W, resistente a temperaturas até 300 °C, rosca G4, Fa. Osram, Typ 64428
A montagem é feita em ordem inversa.
43
Avarias – Que fazer?
. . . durante o desenrolar de um pro­cesso abrir a porta do forno e não ou­vir ruídos de funcionamento (confor­me o modelo)?
Não se trata de qualquer avaria! Se durante um processo abrir a porta do forno, o contactor da porta desliga o aquecimento do forno e, conforme o sistema seleccionado, também o venti­lador de circulação de ar quente.
. . . o processo terminar e ouvir ruí­dos de funcionamento?
Não se trata de qualquer avaria! O ventilador de arrefecimento continua em funcionamento durante algum tem­po. Logo que a temperatura desça para um determinado valor, o ventila­dor de arrefecimento desliga automati­camente. A temperatura baixa mais ra­pidamente se abrir a porta do forno totalmente.
. . . aparecerem manchas cor de fer­rugem nas partes com esmalte catalí­tico?
Ao assar sobre a grelha, a corrente de ar arranca partículas de condimentos que se vão depositar nas paredes do forno. Estas manchas não são elimina­das pelo processo de limpeza catalíti- co mas, se utilizar água quente com um pouco de detergente e uma escova macia, serão facilmente eliminadas.
. . . os bolos e biscoitos após o tem­po indicado na ”tabela” não ficarem cozidos?
Verifique,
se seleccionou a temperatura ade­quada.
se alterou a receita. Se juntou mais lí- quidos ou ovos, o tempo de cozedu­ra será um pouco mais prolongado.
se o filtro de gorduras está montado no caso de funcionamento por ”Cir- culação de ar quente D ou Siste­ma automatico para assados E”. Neste caso o tempo de cozedura será aproximadamente. 10 – 15 mi­nutos mais longo.
44
Avarias – Que fazer?
. . . os bolos ou biscoitos ficarem mais tostados de um lado que do ou­tro?
Existe sempre alguma diferença na cor. Por isso, os fabricantes de fogões e for­nos eléctricos indicam nas informaçõ- es sobre o produto a percentagem da diferença de cor.
No caso da diferença de cor ser muito acentuada verifique
– no caso de funcionamento por Cir-
culação de ar quente D”: se a temperatura seleccionada é
muito elevada. se o filtro de gorduras está montado.
no caso de funcionamento por
Aquecimento superior e inferior A”:
o tipo de material e a cor da forma. Formas claras não são adequadas.
. . . ligar uma zona de cozinhar mas o indicador do botão não acender (con­forme o modelo)?
A lâmpada está fundida! Contacte o serviço de assistência técni- ca para proceder à substituição da lâm- pada.
. . . faltar a energia eléctrica e no vi­sor do relógio em vez das horas apa­recer ”0
00” e ”Auto” com luz inter-
mitente?
Todos os tempos seleccionados foram eliminados devido à falta de energia.
Volte a acertar as horas e eventual­mente a seleccionar os tempos de cozedura.
. . . desligar o sinal acústico apare-
cer no visor do relógio ”0
00”?
Não se trata de qualquer avaria! Ao fim de pouco tempo aparecem as horas no visor .
. . . ”AUTO” ficar intermitente no vi­sor do relógio?
Esta indicação pode significar erro de introdução,
– se seleccionar um processo sem ló-
gica, por exemplo.
– se alterar as horas estando um pro-
cesso pré-seleccionado.
– se desligar o sinal acústico carregan-
do na tecla g e ”)”.
45
Serviço técnico
Serviço técnico
No caso de avarias, que não consiga eliminar, contacte o serviço de assistên- cia técnica indicando o modelo do aparelho.
Na placa de características, situada na parte interior inferior do forno, encontra a designação do modelo.
46
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser ob­tidos nos serviços Miele.
– Pega
Para retirar e introduzir tabuleiros e gre­lhas no forno.
Acessórios especiais
– Carro telescópico
O carro telescópico com 5 níveis de encaixe pode ser puxado totalmente para fora do forno. O que permite uma panorâmica total sobre os tabuleiros e grelhas.
Catalisador
Tabuleiro de apara pingos
para utilizar no tabuleiro de gorduras
O tabuleiro apara pingos recolhe a gordura dos alimentos no tabuleiro de gorduras, protegendo-as, para que não fiquem queimadas e possam ser utilizadas caso seja necessário.
O catalisador é montado junto ao siste­ma de ar frio do forno ou fogão. Os vapores carregados de gordura são filtrados pelo catalisador, o que reduz consideravelmente os cheiros que se formam durante o tempo de cozinhar.
47
Ligação eléctrica
Ligação eléctrica
Para ligar o aparelho à corrente eléctrica contacte um electricista que conheça e siga os regulamen­tos da companhia distribuidora de electricidade.
Aconselhamos ligar o aparelho a uma tomada através da ficha, o que facilita qualquer intervenção do serviço de as­sistência.
Se o utilizador não tiver acesso fácil à tomada, ou no caso de ligação fixa, é necessário instalar um interruptor para cada polo com uma abertura de con­tacto de pelo menos 3 mm.
Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de característi- cas. Estes dados devem corresponder com a tensão da rede.
Fogão
O fogão está equipado com um cabo de alimentação eléctrico com 1,5 m de comprimento e 5 condutores para ser li­gado à corrente trifásica (3 N ~ 400 V).
Combinação de placas
Com este fogão pode combinar as se­guintes placas e as unidades de co­mando correspondentes:
fogão Placa Unidade de
KM 220 KM 221 KM 222 KM 230 KM 232
H 252-1 E H 262-1 E
H 253 E, H 253 ET/KAT, H 263 E, H 263 ET/KAT
KM 239 KM 240 KM 242 KM 243 KM 245 KM 246 KM 247 KM 248
KM 251 KSE 204-1 KM 260
KM 262 KM 263 KM 267 KM 290
KM 280 KM 282 KM 283
comando
KSE 200
KSE 202-1
KSE 203
KSE 205
No caso de alteração pode adquirir nos serviços Miele um cabo de liga­ção especial.
Consulte a placa de características onde encontra as potências de ligação.
48
Forno
O forno está equipado com um cabo de alimentação eléctrico, com ficha, com 1,5 m de comprimento e 3 condu­tores para ser ligado à corrente mono­fásica 50 Hz, 230 V.
A protecção é de 16 A. Consulte a placa de características.
Montagem do fogão e da unidade de comando.
Montagem do fogão e da unidade de comando.
Desligar a corrente eléctrica da to­mada.
Montar a placa de acordo com as instruções fornecidas em separado.
Ligar o fogão à corrente. Colocar o fogão à frente do armário.
Retirar os botões das placas e a fi­cha do fogão do respectivo suporte.
Montar a unidade de comando da placa.
49
Montagem do fogão e da unidade de comando.
Retirar os botões das placas e a ficha do fogão do respectivo suporte
A ficha do fogão/placa e o acopla­mento da unidade de comandos têm a mesma cor.
Encaixar os botões no painel de co­mandos. Encaixar a ficha do fogão no acopla­mento.
Encaixar o fogão no armário e nivela­lo.
Encaixar depois a ficha da placa no acoplamento.
50
Abrir a porta do forno e aparafusar o fogão com 2 parafusos aos laterais do móvel.
O aparelho só deve ser posto a fun­cionar depois de estar devidamente encastrado.
Montagem do forno
O forno Combi deve ser montado num móvel alto. Se pretender mon­tar o forno combi num móvel inferior deve substituir a calha em aço inox situada por cima do painel de co­mandos por um perfil vedante. Este perfil vedante protege o forno se eventualmente verter algum líquido sobre o balcão. Nos serviços Miele pode obter este perfil vedante.
Montagem do forno
Abrir a porta do forno, e aparafusar o fogão com 2 parafusos aos laterais do móvel
Desligar a corrente eléctrica da to­mada.
Ligar o forno à corrente. Encaixar o forno no armário e nivela-
lo.
O aparelho só deve ser posto a fun­cionar depois de estar devidamente encastrado
51
Salvo modificicações / 22 / 000 P – 1998
M.-Nr. 04 945 760 (H 252-1, H 262-1, H 252, H 262, H 253; H 263)
Papel branqueado com total isenção de cloro.
Loading...