De bør absolut læse denne brugsanvisning før opstilling, installation
og ibrugtagning. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på Deres Miele produkt.M.-Nr. 04 945 930
b
c Temperaturvælger til ovn
d Kontrollampe til opvarmning af ovn
e Automatik-ur
4
Ovnrum
Varmelegemer til overvarme og grill
f
g Klap til udskiftning af halogenpære
h Blæser til luftcirkulation
i Ribber 1, 2, 3, 4, 5
j Ovndør
*afhængig af model
Page 5
Beskrivelse af ovnen
Betjeningspanel *
b Funktionsvælger til ovn
og display til opvarmningsform
c Temperaturvælger til ovn
d Kontrollampe til opvarmning af ovn
e Automatik-ur
Ovnrum
f Varmelegemer til overvarme og grill
g Klap til udskiftning af halogenpære
h Blæser til luftcirkulation
i Teleskopvogn med ribber
1, 2, 3, 4, 5 *
j Dørkontakt
k Ovndør
*afhængig af model
5
Page 6
Beskrivelse af ovnen
Tilbehør
Hver model er udstyret med
– Bageplade
– Bradepande
– Rist
– Fedtfilter
Alt efter model kan ovnen desuden
være udrustet med følgende:
– En ekstra bageplade
– Automatik-ur
– Ribber eller teleskopvogn
– Indbygget katalysator
6
Page 7
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter ovnen mod transportskader. Emballagematerialet er
valgt ud fra miljømæssige hensyn og er
genanvendeligt.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Smid ikke denne emballage i
skraldespanden, men aflevér den til
det nærmeste opsamlingssted. Deres
kommunekontor kan oplyse Dem om,
hvor De finder disse opsamlingssteder.
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af gamle ovne
Gamle ovne indeholder dele, der kan
genbruges. Aflevér derfor ikke Deres
ovn på den nærmeste losseplads, men
kontakt kommunekontoret eller en autoeller skrothandler om muligheden for
genbrug.
Se endvidere bemærkningen under
”Råd om sikkerhed og advarsler” for
korrekt afskaffelse af gammel ovn.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne ovn overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på personer og ovn.
Læs venligst brugsanvisningen før
ovnen tages i brug første gang. Den
giver vigtige henvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse af ovnen. På den måde
beskytter De Dem selv og undgår
skader på ovnen.
Opbevar venligst denne brugsanvisning og giv den videre til en eventuel senere ejer!
Retningslinier vedrørende
brugen
Ovnen er beregnet til brug i almin-
delig husholdning til bagning, stegning, optøning, tilberedning, henkogning, tørring og grillstegning af madvarer.
Al anden anvendelse er på egen risiko.
Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, opstået på grund af forkert
brug eller betjening.
Teknisk sikkerhed
serne i Deres hjem stemmer overens
med angivelserne på typeskiltet.
mæssig jordforbindelse. Det er meget
vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at
installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan
ikke gøres ansvarlig for skader, der er
opstået pga. manglende eller beskadiget jordforbindelse.
ker på ikke at komme i berøring med
strømførende dele.
dele kan betyde risiko for brugeren og
eventuelt medføre funktionsfejl i ovnen.
Før tilslutning af ovnen bør De sikre Dem, at tilslutningsbestemmel-
Ovnens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskrifts-
Ovnen må kun benyttes i indbygget stand. Kun da kan De være sik-
De må absolut ikke åbne kabinettet. Berøring af de strømførende
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Eventuelle reparationer på de elek-
triske dele må kun foretages af fagfolk. Reparationer, foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for
brugeren og dækkes ikke af Mieles garantiordning.
Ovnen er først totalt afbrudt fra el-
nettet, når:
– ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten,
– hovedafbryderen er slukket,
– sikringerne er skruet ud.
Ovnen må aldrig tilsluttet elnettet
via en forlængerledning. Forlæn-
gerledninger giver ikke den nødvendi-
ge sikkerhed (f.eks. fare for overophedning).
Combi-ovnen er beregnet til ind-
bygning i et højskab. Hvis De øn-
sker indbygning i et underskab, skal
stålskinnen oven over betjeningspanelet udskiftes med en tætningsliste. Den
sikrer, at vand o.lign., der evt. spildes
på bordpladen, ikke løber ned i ovnen.
Tætningslisten kan De købe på Mieles
reservedelslager.
Brug af ovnen
Forsigtig! Risiko for forbrændinger!
Høje temperaturer omkring ovnen!
Sørg for, at børn ikke kommer i
nærheden af ovnen, når den er i
brug. Ovnen bliver ikke kun varm på
ovndøren, men også f.eks. ved udluftningen og betjeningspanelet.
Desuden kan børn få forbrændinger,
hvis de kommer til at hive gryder eller
pander ned fra kogepladen.
Ovnen
Brug grillhandsker, når De tager
plader og grillmad ud af ovnen, og
når De skal vende kød o.lign. Når De
anvender over- og undervarme eller
f.eks. ved grillstegning, bliver det øver-
ste varmelegeme meget varmt. Risiko
for forbrændinger!
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Når De skal rengøre ovnens loft,
må varmelegemet først vippes
ned, når det er afkølet. Risiko for forbrændinger!
Pres ikke varmelegemet nedad
med vold. Hvis der anvendes vold,
kan varmelegemet brække af.
Brug ikke kogegrej af kunststof.
Kunststoffet kan smelte ved de
høje temperaturer og derved beskadige ovnen.
Anbring aldrig dåser i ovnen. Der
kan dannes overtryk, og dåserne
eksploderer!
Skub ikke bageplader og brade-
pande hen over ovnbunden. Det
kan ridse overfladen.
De må aldrig stille Dem eller sætte
Dem på den åbne ovndør. Ovnen
kan blive beskadiget. Ovndøren kan
max. bære 10 kg.
Dæk altid den færdige ret til, hvis
den skal opbevares i ovnen. Fugtigheden fra den afkølede ret kan forår-
sage rustdannelser i ovnen.
Hvis mad f.eks. skal holdes varmt
efter tilberedning, eller eftervarmen
f.eks. skal udnyttes, stilles ovnen på
den laveste temperatur. Lad funktionsvælgeren stå på den indstillede opvarmningsform.
De må ikke slukke for ovnen. Luftfugtigheden stiger og medfører kondensdannelse under bordpladen eller på frontpladen, og betjeningspanelet dugger.
Kondensvand kan
– skade køkkenskabene og bordpla-
den.
– forårsage korrosionsdannelse i ovn-
rummet.
Sluk ikke for ovne med indbygget
katalysator, hvis De ønsker at udnytte restvarmen. Lad funktionsvælge-
ren stå på den valgte position, og drej
temperaturvælgeren over på ,,0“.
Ellers kan katalysatoren blive tilstoppet,
hvilket vil medføre lugtgener næste
gang, ovnen tændes.
Opvarm ikke dybfrosne madvarer
på bagepladen/bradepanden. Pladen kan slå sig så meget, at den ikke
kan tages ud i varm tilstand. For hver
gang pladen benyttes, vil pladen slå
sig yderligere.
Anvend derfor altid risten med bagepapir.
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
Generelt
Hvis De anvender olie eller fedt på
komfuret, skal det på grund af
brandfare være under konstant opsyn.
Olie og fedt kan selvantænde. Brandfare!
Brug aldrig ovnen til opvarmning
af rum. Den høje temperatur i ovnen kan medføre, at letantændelige
genstande i nærheden af ovnen antæn-
des.
Sørg for, at madvarerne altid bliver
opvarmet tilstrækkeligt. Den nød-
vendige tilberedningstid er afhængig af
mange faktorer, f.eks. madvarernes udgangstemperatur, mængde, art og beskaffenhed samt af, om der ændres på
en madopskrift. Eventuelle kim i madvarerne bliver kun dræbt ved en tilstræk-
kelig høj temperatur (> 70 °C) og tilstrækkelig lang tilberedningstid
(> 10 min.). Hvis De er i tvivl, om madvarerne er opvarmet tilstrækkeligt, må
De hellere vælge en længere tilberedningstid.
Det er også vigtigt, at temperaturen fordeles regelmæssigt i maden, og at den
også er tilstrækkelig høj. Det opnår De
f.eks. ved at røre i maden eller ved at
vende den.
Hvis De benytter en stikdåse i nær-
heden af ovndøren, må De være
opmærksom på, at ledningen på elapparatet ikke kommer i klemme i ovndø-
ren. Isoleringen kan blive beskadiget.
Fare for elektrisk stød!
Rengør aldrig med et damp-rengø-
ringsapparat.
Dampen kan komme ind til de strømfø-
rende dele og give en kortslutning.
Ved anvendelse af alkohol til bag-
ning eller stegning:
Til tilberedning af mad i ovn anvendes
tit alkohol, så som rom, cognac, vin etc.
Alkoholen fordamper på grund af de
høje temperaturer. Bemærk venligst, at
dampen - under ugunsige forhold - kan
antændes af de varme varmelegemer.
Bortskaffelse af gammel ovn
Hvis ovnen skal kasseres, bør De
klippe stikket af ledningen, så ovnen ikke kan bruges.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som
følge af en tilsidesættelse af de
nævnte "Råd om sikkerhed og advarsler".
11
Page 12
Inden ovnen tages i brug første gang
Inden ovnen tages i brug første gang
Automatik-ur
Ovnen rengøres
Ovnrummet
Ovnrummet afvaskes med et mildt
rengøringsmiddel og varmt vand.
Tørres med en tør klud.
Ovndøren må først lukkes, når ovnrummet er tørt.
Tilbehøret afvaskes.
Efter ovnen er tilsluttet, blinker et ,,0•00“
og ,,AUTO“ i displayet.
Klokkeslæt indstilles
(24 timer)
,,g“ og ,,)“ tasterne trykkes ind
samtidig.
•
I displayet blinker fortsat ,,0
,,AU TO “.
Klokkeslættet indstilles med tasten
,,+“ eller ,,–“ i timer og minutter.
Symbolet ,,@“ i displayet viser, at ovnen kan benyttes uafhængig fra automatik-uret.
00“ og
Fra nye ovne kan der komme en ube-
hagelig lugt, der dog forsvinder ved
høje temperaturer.
Derfor bør De før første brug tænde for
ovnen mindst 1 time:
Funktionsvælgeren drejes hen på
,,Va rm luf t D“.
Den højeste temperatur indstilles
med temperaturvælgeren.
Afhængig af model kan denne proces
også afsluttes automatisk med automatik-uret.
Sørg samtidig for god ventilation af
rummet.
12
Page 13
Opvarmningsformer
Varmluft D
Denne opvarmningsform arbejder med
varm luftstrøm.
Blæseren i bagvæggen suger luften ud
af ovnrummet, fører den forbi det ringformede varmelegeme og blæser den
opvarmede luft tilbage i ovnen gennem
åbningen i bagvæggen.
Da varmen omgående tilføres madvarerne, er en forvarmning af ovnen ikke
nødvendig.
Undtagelse: ved stegning af roastbeef
og filet og bagning af rugbrød skal ovnen forvarmes.
Med varmluftsystemet kan der tilberedes mad i flere etager på én gang. Det
sparer både tid og energi. På grund af
luftstrømmen arbejdes her med lavere
temperaturer end til opvarmning med
over- og undervarme.
Bruningsautomatik E
Med bruningsautomatik arbejder ovnen
først automatisk med en højere temperatur, så porerne i kødet lukkes hurtigt.
Derefter slår automatikken selv ned på
den indstillede temperatur.
Opvarmningsformer
Over- og undervarme A
Med denne konventionelle opvarmningsform tilføres varmen ovenfra og
nedefra.
Forvarmning af ovnen er kun nødvendig
– til bagning af kager med kort bage-
tid (op til 30 min.),
– til specielt sart bagværk,
– til bagning af rugbrødsdej,
– til stegning af roastbeef og filet.
Optøning G
Optøning sker uden opvarmning.
Blæseren i bagvæggen blæser kon-
stant kold luft.
Grill ,
Den inderste del af det øverste varmelegeme anvendes til grillstegning. Det bliver rødglødende på få minutter og giver herved den nødvendige infrarøde
stråling.
Grillvarmelegemet forvarmes ca. 5 minutter med lukket ovndør.
13
Page 14
Betjening af ovnen
Betjening af ovnen
Betjeningselementer
Ovnens betjeningselementer består af
funktionsvælgeren og temperaturvælgeren.
Funktionsvælger
(udførelse afhængig af model)
Med funktionsvælgeren vælger De den
ønskede funktion.
Funktionsvælgeren kan drejes venstre
og højre om.
14
Page 15
Betjening af ovnen
– Lys H
Her tændes for lyset i ovnen.
– Varmluft D
Til bagning / stegning i flere etager
påén gang.
– Bruningsautomatik E
Til automatisk bruning og fortsat
stegning. Denne form er ikke egnet
til bagning.
Undtagelse: Bagning af brød med
fuldkornsmel, rugmel eller groft brød
på surdej (ikke melblanding).
– Over- og undervarme A
Til bagning / stegning af traditionelle
opskrifter, soufleer.
– Overvarme C
Til gratinering af grøntsager og til efterbruning.
– Undervarme B
Anvendes i slutningen af bagetiden,
hvis bagværket skal være mørkere
på undersiden.
– Optøning G
Dybfrostvarer optøs skånsomt.
– Grill ,
Til grillstegning af f.eks. koteletter,
steaks, fjerkræ, grillspyd. Der grillsteges med lukket ovndør.
15
Page 16
Betjening af ovnen
Temperaturvælger
(Udførelse afhængig af model)
Den ønskede temperatur indstilles trinløst med temperaturvælgeren.
Te mp e ra t ur v ælgeren må kun drejes
højre om, og kun indtil den møder
modstand. Derfra drejes den samme vej tilbage.
Optøning G:
Hertil vælges ingen temperatur.
Når en temperatur vælges med temperaturvælgeren, lyser kontrollampen
over temperaturvælgeren.
Når den indstillede temperatur er nået,
afbrydes opvarmningen. Når temperaturen er nået ned under den indstillede,
tilkobles opvarmningen atter.
16
Page 17
Betjening af ovnen
Brug af ovnen
Ovnen kan benyttes manuelt, dvs.
uden brug af automatik-ur, hvis
symbolet ,,@“ lyser i displayet.
Tryk på tasten ,,i“.
Sæt det ønskede bagværk, stegeeller grillret ind i ovnen.
Funktionsvælgeren drejes over på
den ønskede funktion.
Temperaturen indstilles med tempe-
raturvælgeren.
Opvarmning af ovnen starter.
Alt efter model afbrydes opvarmningen
automatisk, når ovndøren åbnes. Dør-kontakten aktiveres og slukker for opvarmningsformerne, ved Varmluft slukkes også for blæseren.
Ovnen forvarmes
Ovnen skal kun forvarmes i enkelte
tilfælde.
Ved Varmluft D
– til bagning af rugbrødsdej,
– til stegning af roastbeef, filet.
Ved Over- og undervarme A
– til bagning af kager med korte
bagetider (ca 30 minutter),
– til bagning af sart dej,
– til bagning af rugbrødsdej,
– til stegning af roastbeef, filet.
Forvarmning
Funktionsvælgeren drejes hen på
den ønskede funktion.
Temperatur vælges med temperaturvælgeren.
Når kontrollampen over temperaturvælgeren slukker 1. gang, sættes
maden i ovnen.
17
Page 18
Tilbehør
Tilbehør
Bageplade, bradepande, rist
Bageplade, bradepande og rist er forsynet med udtræksstop, så de ikke glider helt ud, når de kun skal trækkes
delvist ud.
Vær opmærksom på, at plader, bradepande og rist skubbes ind på en
sådan måde, at udtræksstoppet
vender bagud.
Fedtfilter
Fedtfilteret anbringes foran åbningen til
blæseren ved stegning på rist og i gryde uden låg med ,,Varmluft D“ og ,,Bruningsautomatik E“ .
Fedtstænk opfanges af fedtfilteret. Derved undgås, at ovnen og rummet bag
varmeafdækningen bliver snavset.
Kun ved at løfte opad kan plader, bradepande og rist trækkes helt ud af ovnen.
18
Page 19
Tilbehør
Teleskopvogn
Alt efter model er ovnen udstyret med
en teleskopvogn.
Teleskopvognen skal være skubbet
helt ind, før bageplade, bradepande eller rist skubbes ind.
Ved tilberedning på ribbe 1 kan De
tage ribberne helt ud.
Derved bliver ovnrummet større, og der
bliver plads til større stege.
Katalysator
Alt efter model er der indbygget en katalysator i ovnen.
Katalysatoren indbygges i ovnens køle-
luftsystem.
Den filtrerer fedtdampe (os) og reducerer mad- og stegeos.
Sluk ikke for ovnen, hvis De ønsker
at udnytte restvarmen ved slutningen af en tilberedning.
Lad funktionsvælgeren stå på den
valgte position, og drej temperaturvælgeren over på ,,0“.
Ellers kan katalysatoren blive tilstoppet, hvilket vil medføre lugtgener
næste gang, ovnen tændes.
Ribberne bliver ikke tilsmudsede.
19
Page 20
Automatik-ur
Automatik-ur
Funktioner
Automatik-uret kan
– vise klokkeslæt.
– tænde og slukke ovnen.
Taste r
Med tasterne kan De
l
– indkode en tid på minuturet.
Symboler i displayet
Følgende symboler vises:
l
– lyser, når minuturet er indstillet.
AUTO
– lyser, når en proces er forudvalgt.
– blinker, når afslutningen på en
proces er nået.
AUTO og @
– lyser, når en proces afvikles.
@
– lyser, når ovnen kan tilkobles uaf-
hængigt af automatik-uret (manuel
betjening).
g
– indkode varigheden af en proces.
)
– indkode afslutningen på en proces.
i
– slette en indkodet proces,
– indstille ovnen til manuel betjening
(i displayet lyser ,,@“).
+/–
– indkode/ændre tider.
20
Page 21
Automatik-ur
Klokkeslæt
(24 timer)
Når ovnen tilsluttes eller efter en
•
strømafbrydelse blinker ,,0
,,AUT O“ i displayet.
Tryk på ,,g“ og ,,)“ tasterne samti-
dig.
I displayet blinker fortsat ,,0
,,AU TO “.
Klokkeslæt indkodes med tasten ,,+“
eller ,,–“ i timer og minutter.
Så snart tasten ,,+“ eller ,,–“ er aktiveret,
lyser ,,@“ konstant i displayet.
Når indkodningen er afsluttet, vises
klokken minutvis.
En allerede indkodet tilberedningspro-
ces vil blive slettet herved.
Bemærk venligst:
Klokkeslæt kan også ænd re s med ,,+“
eller ,,–“ tasten, efter at der er trykket
på tasten ,,i“.
00“ og
•
00“ og
Minutur
Minuturet kan anvendes til eksternt
brug, f.eks. kogning af æg.
Minuturet kan indkodes uafhængigt af
en indkodet proces.
Der kan indkodes tider fra 1 min. til
23 t. og 59 min.
Indkodning af minutur
Tryk på ,,l“ tasten.
Den ønskede tid indkodes med ,,+“ ta-
sten i timer og minutter.
I displayet vises ,,l“.Når tiden udløber lyder et akustisk sig-
nal i ca. 7 minutter.
Ved at trykke på ,,l“ frakobles det aku-
stiske signal, før tiden udløber.
21
Page 22
Automatik-ur
En tilberedningsproces
afbrydes automatisk
Funktions- og temperaturvælgeren
drejes hen på den ønskede position.
Tryk på ,,g“ tasten.
•
I displayet vises ,,0
Med ,,+“ tasten indkodes den ønske-
de tid i timer og minutter (max. 10 t.).
I displayet lyser ,,AUTO“.
00“.
En tilberedningsproces
startes forskudt
Funktions- og temperaturvælgeren
drejes hen på den ønskede position.
Først indkodes tilberedningstiden :
Tryk på ,,g“ tasten.
•
I displayet vises ,,0
Med tasten ,,+“ indkodes den ønske-
de tid i timer og minutter (max. 10 t.).
Derefter indkodes den forskudte af-slutning :
00“.
Bemærk venligst følgende
Bagning bør ikke forskydes for lang tid,
da dejen ellers vil tørre ud og hævemid-
let miste sin effekt.
Afslutning på tilberedningen
når tilberedningen er afsluttet,
– afbrydes opvarmningen af ovnen au-
tomatisk.
– lyder et akustisk signal i ca. 7 minut-
ter.
– blinker ,,AUTO“.
Tryk på ,,i“ tasten.
Det akustiske og optiske signal kan
slås fra.
Hvis De atter trykker på ,,i“ tasten, starter opvarmningen af ovnen
igen. De bør derfor under alle omstændigheder afbryde for ovnen.
Funktions- og temperaturvælger dre-
jes hen på ,,0“.
Tryk på ,,)“ tasten.
I displayet vises klokkeslæt plus den
indkodede tilberedningstid.
Afslutningen forskydes med ,,+“ ta-
sten.
Ovnen slukker, og i displayet lyser
,,AU TO “.
22
Page 23
Automatik-ur
En indkodet tid kontrolleres
og ændres
Tider, der er indkodet for en proces,
kan til enhver tid kaldes frem eller æn-
dres.
Kontrol
Tryk på tasterne for den tid, der skal
kontrolleres.
g
Den indkodede tilberedningstid eller
den resterende tid for en proces, der afvikles, vises.
)
Afslutningen på en proces vises.
l
Den resterende tid i minuturet vises.
Ændring
Tryk på den pågældende tast.
Den ønskede tid indkodes med ,,+“
eller ,,–“ tasten.
Ændring af det akustiske
signal
De kan vælge mellem tre signaltoner.
Tryk på ,,–“ tasten.
Det indstillede signal høres.
Tasten ,,–“ aktiveres igen inden for
7 sek. Der høres et nyt signal for hvert
tryk på tasten.
Efter ca. 7 sek. indkodes det signal,
der lød sidst.
Det akustiske signal ændres, når
ovnen er slukket.
Sletning af en automatisk
proces
Tryk på ,,i“ tasten.
Når processen er slettet, starter
opvarmningen af ovnen, og lyset
tændes. Sluk nu for ovnen, hvis
den ikke skal bruges mere.
23
Page 24
Bagning
Bagning
Til bagning anbefaler vi følgende opvarmningsformer:
– Varmluft D
– Over- og undervarme A
Varmluft D
Med denne opvarmningsform kan De
bage i flere etager på en gang. Vi an-
befaler:
Bageforme
Inden De vælger en opvarmningsform,
bør De undersøge, hvilket materiale
bageformen er lavet af for at opnå det
optimale bageresultat.
– ,,Varmluft D“
Her kan de anvende alle typer varmebestandige forme.
– ,,Over- og undervarme A“
Her kan De anvende matte og mørke
bageforme af metal, brun emalje og
mat aluminium samt varmebestandige plastik- og glasforme, der giver
en regelmæssig brun bagning.
Anvend ikke lyse spejlblanke forme
af tyndt materiale. Bruningen vil blive
uensartet eller svag.
Til stegning anbefaler vi følgende opvarmningsformer:
– Bruningsautomatik E
– Over- og undervarme A
Bruningsautomatik E:
Anbring altid fedtfilteret foran åbnin-
gen til blæseren ved stegning på
rist og i gryde uden låg.
Stegning i gryde med låg er mest
gunstigt L.
– Der er altid tilstrækkelig fond til sau-
ce.
– Ovnrummet er renere end ved steg-
ning på risten.
Kogegrejet anbringes på risten i en
kold ovn.
Undtagelse: Til stegning af roastbeef
og filet forvarmes ovnen til den temperatur, der er angivet i opskriften.
Ved stegning anbringes risten på ribbe 1.
Undtagelse: Ved ”Over- og undervarme A” til stegning af fjerkræ med
en vægt på op til 1 kg, roastbeef, filet
og fisk anbringes risten på ribbe 2.
Ved ”Bruningsautomatik E” er det tilstrækkeligt med en ca. 40 °C lavere
stegetemperatur end ved ”Over- og
undervarme A”.
Jo større stegen er, desto lavere skal
temperaturen være.
Stege fra 3 kg skal steges ved en ca.
10 °C lavere temperatur end angivet i
tabellen for stegning. Stegningen varer
ganske vist noget længere, men kødet
gennemsteges mere regelmæssigt og
får ikke en tyk kant.
Følgende kogegrej kan anvendes:
Stegeso, ildfast glas, stegefolie og stegeso.
Kogegrejet skal være forsynet med
varmebestandige håndtag.
28
Til stegning på risten K skal der
vælges en temperatur, der er 20 °C lavere end ved stegning i gryde L.
Ved stegning på rist, skal rist og bradepande altid skubbes ind samtidigt.
Stegetiden retter sig efter kødart, stør-
relse og kødets tykkelse.
Page 29
Stegning
Således kan De udregne stegetiden
Stegens højde x tiden pr. cm for den
pågældende kødart, se tabellen.
Eksempel:
Oksesteg, 8 cm høj
8 x 15 min. per cm = 120 min. stegetid
15 – 18 min.
12 – 15 min.
8 – 10 min.
Stegetips
Indstil ikke stegetemperaturen højere
end angivet. Kødet bliver ganske vist
brunt, men ikke gennemstegt.
Bruning sker i slutningen af stegeti-den. Hvis De tager låget af efter ca.
halvdelen af stegetiden, får kødet en
mere intensiv bruning.
Når stegen er gennemstegt
tages den ud af ovnen og vikles i alu-folie. Lad stegen stå ca. 10 min. På den
måde mister stegen ikke så megen kødsaft.
Stegning i gryde L
Kødet krydres og lægges i gryden.
Læg små margarine klatter oven på eller pensel med olie. Til større magre stege (2-3 kg) og fede fjerkræ tilsættes
ca. 1/8 l vand.
Stegning på rist K
Kødet krydres og lægges på risten eller i bradepanden. Læg små klatter
smør eller margarine ovenpå. Under
stegning tilsættes lidt væde (vand,
fond eller fløde).
Stegning af fjerkræ
Skindet på fjerkræ bliver mest sprødt,
hvis De 10 min. inden stegetids ophør
pensler det med en let saltvandsopløs-
ning.
Stegning af dybfrosset kød
Dybfrosset kød op til 1,5 kg kan steges
uden forudgående optøning. Stegetiden forlænges blot med 20 min.
tildækkes med låg, f.eks. kartofler
og grøntsager.
Derved undgår De, at retten udtørrer.
Hvis De ikke har et låg, kan De anvende alu-folie eller vådt pergamentpapir.
– Retter, der skal have en sprød over-
flade tildækkes ikke, f.eks. kød, gratin.
– Til tilberedning kan kogegrejet
også stilles oven på hinanden. Lå-
get på den nederste gryde lægges
da omvendt på. Retter, der skal brunes, anbringes øverst.
32
Page 33
Henkogning
Til henkogning kan De anvende opvarmningsformen ”Varmluft D”.
Velegnet er:
– Almindelige henkogningsglas
– Glas med skruelåg, der er specielt
beregnet til henkogning.
Anvend aldrig dåser!
Bradepanden anbringes på ribbe 1,
og glassene sættes ind.
Henkogning
Når der stiger luftbobler op
Temperaturen sænkes for at forhindre overkogning.
Ovndør og betjeningspanel afvaskes
med et mildt rengøringsmiddel eller
med vand tilsat opvaskemiddel og aftørres med med en blød klud.
Glasfront
Brug ikke midler med skurende virkning, da det kan ridse overfladen.
Vi anbefaler efter hver gang, ovne med
hvid front har været i brug at afvaske
– håndtaget på døren
– betjeningspanelet
med et mildt, fedtopløsende middel,
f.eks. opvaskemiddel. På den måde forhindrer De, at fedt eller snavs brænder
sig fast.
Tilbehør
Teleskopvognens glideskinner
tørres af med en fugtig klud.
Ribber
rengøres i varmt vand med et opvaskemiddel eller med et middel, der er beregnet til rustfrit stål.
Bageplader, bradepande, rist
afvaskes efter hver gang, de har været
i brug og tørres af.
Teleskopvognens glideskinner må
ikke komme i vand eller rengøres i
opvaskemaskinen.
Rustfri front
Brug aldrig sand-, soda-, syre eller
kloridholdige rengøringsmidler!
De angriber overfladen.
Til rengøring af ovndøren anbefales et
ikke skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål.
For at undgå hurtig tilsmudsning af ovnen, kan De købe et specielt plejemiddel til rustfri ovne på Mieles reservedelslager.
Det påsmøres med en tør klud.
38
Snavs, der ikke kan vaskes af, fjernes
på følgende måde:
– fra rustfrit stål:
med et rengøringsmiddel beregnet til
rustfrit stål.
– fra emalje:
opblødes og afvaskes med en blød
børste eller en svamp.
Fedtfilter
rengøres i varmt vand tilsat fedtopløsende rengøringsmiddel eller i opvaskemaskine.
Page 39
Rengøring og vedligeholdelse
Ovnrum
Ovnrummets vægge er udstyret med
belægninger, der gør rengøringen nemmere.
Ovnrummets bund, top og sider er belagt med Clean-emalje.
Bagvæggen er belagt med katalytisk
emalje.
Clean-emalje
Her er der tale om en særlig hærdet
emalje med en ekstrem glat overflade.
Derfor kan De let fjerne de fleste bageog stegerester med en blød klud/
svamp, rengøringsmiddel og varmt
vand.
Rester, der er brændt mere fast, kan
løsnes med glasskraber. Vaskes efter
med en svamp og et rengøringsmiddel
uden skurende effekt eller et rengø-
ringsmiddel, der er beregnet til rustfrit
stål.
Rengøring og vedligeholdelse
Hvis De anvender ovnspray, bør producentens anvisninger følges nøje.
Ovnspray må ikke anvendes på de
katalytiske dele. Det kan beskadige
dem!
Katalytisk emalje
Da bagvæggen på grund af luftcirkulationen bliver meget tilsmudset af olie
og fedtstænk, er den belagt med katalytisk emalje.
Katalytisk emalje er i stand til at fjerne
olie og fedtstænk ved temperaturer på
over 200 °C. Jo højere temperatur, desto bedre virker processen. Krydderirester og sukkerstænk fjernes ikke af den
katalytiske selvrens.
Katalytisk emalje tåler ikke mekanisk påvirkning eller ovnspray!
Frugtsaft og kagedej fjernes bedst,
mens ovnen endnu er varm.
Frugtsaft kan forårsage misfarvning. Ligeledes kan der efter stegning i bradepande opstå matte steder.
Vent ikke for længe med rengøringen,
da olie- og fedtstænk evt. kan brænde
sig mere fast ved en efterfølgende madlavning.
39
Page 40
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af emalje
Ovnen rengøres inden afkøling.
Fare for forbrænding!
Rengør ovnen så vidt muligt efter
hver brug.
Hvis De venter for længe med rengøringen, er ovnen sværere at rengøre og i ekstreme tilfælde umulig
at rengøre.
Brug aldrig hårde børster, hårde
svampe, knive eller andre skuremidler. Det vil beskadige emaljen!
Skuresvampe i rustfri stål - f.eks. Spontex, kan anvendes til clean-emalje.
Tilbehøret tages ud af ovnen.
Flader med clean-emalje rengøres.
Den katalytiske bagvæg rengøres
med en fugtig klud.
Hertil anvendes varmt vand tilsat opvaskemiddel og en blød børste.
Afhængig af tilsmudsningsgrad kan
olie og fedstænk fjernes, ved at opvarme ovnen.
Funktionsvælgeren stilles på ”Varmluft D”.
Vælg den højeste temperatur.
Lad ovnen køre i ca. 1 time. Varigheden er afhængig af, hvor snavset ovnen er.
Rengøringen afsluttes via automatikuret, på den måde glemmer De ikke at
slukke for ovnen.
Hvis der er mere snavs tilbage, fjernes
dette, når De næste gang bruger ovnen ved høje temperaturer.
Ødelægges det katalytiske lag på
bagvæggen ved f.eks. forkert behandling eller meget snavs, fås en
ny plade hos Deres Miele forhandler eller på Mieles reservedelslager.
Brug aldrig skurepulver! Katalytisk
emalje tåler ikke mekanisk påvirk-
ning eller ovnspray!
40
Page 41
Rengøring og vedligeholdelse
For at lette rengøringen kan De
– tage ovndøren af,
– tage teleskopvognen eller ribberne
ud,
– tage bagvæggen ud,
– vippe det øverste varmelegeme ned.
Ovndøren tages af
Døren åbnes helt.
Inden døren tages af, skal dør-
hængslerne blokeres, således at døren ikke beskadiges, når De tager
den af.
Rengøring og vedligeholdelse
Døren lukkes så meget til, at den kan
løftes af.
Døren sættes atter på
De låste hængsler stikkes ind i slidserne, til de går i hak, og døren åb-
nes helt.
Spærrebøjlerne på begge dørhængsler klappes ned;
hængslerne er nu låst.
Spærrebøjlerne klappes op.
Efter rengøringen skal spærrebøjler-
ne igen anbringes i de dertil beregnede hak for at forhindre, at hængs-
lerne løsnes, når døren lukkes.
41
Page 42
Rengøring og vedligeholdelse
Teleskopvognen tages ud
(afhængig af model)
Tænd for lyset i ovnen.
Ovnen skal være afbrudt.
Forbrændingsfare!
Teleskopvognen trækkes ud, og rib-
berne tages af.
Snaplåsen trækkes ud.
Teleskopvognens ramme tages af glideskinnerne.
42
Glideskinnerne tages ud af ovnen.
Montering sker i omvendt rækkefølge.
Delene monteres omhyggeligt.
Page 43
Rengøring og vedligeholdelse
Ribberne tages ud
(afhængig af model)
Tænd for lyset i ovnen.
Ovnens varmelegeme skal være afbrudt.
Forbrændingsfare!
Snaplåsen trækkes ud.
Bagvæggen tages ud
Skruerne i bagvæggen skrues ud,
og bagvæggen tages ud.
Ovnen må ikke benyttes uden bagvæg, da der er stor risiko for at komme til skade!
Montering sker i omvendt rækkefølge.
Delene monteres omhyggeligt.
Ribberne tages ud af ovnen.
Montering sker i omvendt rækkefølge.
Delene monteres omhyggeligt.
43
Page 44
Rengøring og vedligeholdelse
Varmelegemet sænkes ned
Tænd lyset i ovnen.
Ovnens varmelegeme skal være afbrudt.
Forbrændingsfare!
Vent med at vippe varmelegemet
ned, indtil det ikke er mere varmt,
end De kan berøre det. Forbræn-
dingsfare!
Ribberne tages ud.
Varmelegemet sænkes.
Pres ikke varmelegemet nedad med
vold, da dette kan beskadige varmelegemet.
Snaplåsen på varmelegemet træk-
kes ud.
44
Page 45
Småfejl afhjælpes
Reparation på de elektriske dele må
kun foretages af en af Miele autoriseret tekniker. Reparation, foretaget
af ukyndige, kan medføre betydelig
risiko for brugeren. Producenten
kan ikke gøres ansvarlig for sådan-
ne skader.
Følgende småfejl kan De dog selv afhjælpe:
Hvad De bør gøre, hvis. . .
. . . ovnen ikke bliver varm?
Kontrollér, o m
opvarmningsform og temperatur er
indstillet.
automatik-uret ,,AUTO“ lyser i displayet.
Ovnen kan kun tændes med vælge-
ren uafhængigt af uret, når ,,@“ lyser i displayet.
Hertil trykkes på ,,i“ tasten.
sikringen har slået fra. Kontakt Mie-
les tekniske service.
Småfejl afhjælpes
. . . ovnen bliver varm, men der er
ikke lys i ovnrummet?
Pæren er defekt.
Den udskiftes på følgende måde:
Ovnen afbrydes:
Tag stikket ud eller afbryd på hovedkontakten.
Skyderen i højre side af emlisten
skubbes opad.
45
Page 46
Småfejl afhjælpes
Metallisten tages ud.
Halogenpæren udskiftes:
12 V, 20 W,
termisk belastning indtil 300 °C,
sokkel G4, Fa. Osram, type 64428
Monteres i omvendt rækkefølge. Dele-
ne indbygges omhyggeligt.
. . . ovndøren åbnes under en proces, og man kan ikke høre, ovnen er
i gang (afhængig af model)?
Dette er ingen fejl!
Hvis ovnen åbnes under en proces, afbryder dørkontakten for varmen og
koldluftblæseren og afhængig af opvarmningsform også for varmluftblæse-
ren.
. . . der høres støj efter en tilberedningsproces?
Det er ingen fejl!
For at der efter tilberedningen ikke skal
være for meget fugtighed i ovnrummet,
på betjeningspanelet og på de tilstødende køkkenskabe, kører køleblæse-
ren i et stykke tid. Når ovntemperaturen
er nået ned på en bestemt temperatur,
afbrydes køleblæseren automatisk.
Temperaturen sænkes hurtigere, hvis
ovndøren åbnes helt eller delvist.
. . . den katalytiske emalje får rustfarvede pletter?
Ved stegning på rist kan der i luftstrøm-
men medføres krydderier, som sætter
sig på væggene. Sådanne pletter fjernes ikke ved den katalytiske selvrens,
men kan vaskes af med en blød børste
og opvaskemidel.
. . . bagværk ikke er bagt efter den i
tabellen angivne tid?
Kontrollér, om,
der er valgt den rigtige temperatur,
De har ændret på opskriften. Tilsæt-
tes der mere væde eller flere æg,
kræves en længere bagetid, fordi dejen er fugtigere,
fedtfilteret ved bagning med ,,Varmluft D“ eller ,,Bruningsautomatik E“
sidder for blæseråbningen. Hvis det
er tilfældet, forlænges bagetiden
med ca. 10 – 15 minutter.
46
Page 47
Småfejl afhjælpes
. . . bagværk bliver uregelmæssigt
brunt?
En vis uregelmæssighed i bruningen
må påregnes. Derfor angiver nu alle
producenter af ovne bruningsgraden i
procent. Som norm tages en bageplade og en almindelig bageproces.
Hvis der fremtræder meget stor bruningsforskel
– ved bagning med ,,Varmluft D“, bør
De kontrollere:
om der er indstillet for høj temperatur.
om fedtfilteret er anbragt foran blæ-
seren.
– ved bagning med ,,Over- og under-
varme A“, bør De:
se efter, hvilket materiale bagefor-
men er lavet af, og hvilken farve den
har. Lyse, blanke forme af tyndt materiale er ikke velegnede.
. . . hvis ,,0
•
00“ og ,,Auto“ blinker efter en strømafbrydelse i automatikurets display i stedet for klokkeslæt?
Alle indstillede tider er blevet slettet
som følge af strømafbrydelsen.
Klokkeslæt og eventuelt forudvalgte
tilberedningstider indkodes atter.
•
. . . ,,0
00“ vises i automatik-urets
display, når det akustiske signal slås
fra?
Det er ingen fejl!
Efter kort tid vises klokkeslættet i displayet.
. . . ,,AUTO“ blinker i automatik-urets
display?
Denne melding kan betyde en indkodningsfejl,
– ved ulogisk indkodning af en tilbered-
ningsproces.
– hvis klokkeslættet er blevet ændret
ved en forudvalgt proces.
– hvis det akustiske signal slås fra ved
tryk på ,,g“ und ,,)“.
47
Page 48
Garanti og service
Garanti og service
Mieles tekniske service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokalt boende teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
1 års reservedelsgaranti
Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin ,,dag til dag“
service
En stor fordel for Dem, da De yderst
sjældent må vente mere end én dag
på, at ovnen igen er klar efter et driftsstop. Dette kan vi overholde, fordi vi
over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservdele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven-
dig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret
med en speciel Miele uddannelse i
drift, vedligeholdelse og reparation af
vore produkter. Uddannelsen bliver lø-
bende fulgt op, således at teknikerne
hele tiden er på højde med udviklingen.
Miele service tilkaldes fra mandag til
torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43456611
97127066
eller telefax 43445012
Af praktiske grunde sker afregningen
efter garantiperioden mod kontant betaling.
Miele garanti
På fabriksnye Miele husholdningsprodukter ydes der 1 års garanti, når anvendelsen sker i én privat husholdning.
På reservedele og reparationer yder vi
naturligvis også 1 års garanti.
48
Page 49
Ekstra tilbehør
Følgende ekstraudstyr kan De købe
hos Deres Miele forhandler eller ved
henvendelse til Mieles reservedelslager.
– Holder
Til at tage bradepande, bageplade og
rist ud og ind med.
Ekstra tilbehør
– Teleskopvogn
Teleskopvognen med 5 ribber kan tages helt ud af ovnen.
Dermed fås et godt overblik over det,
der tilberedes i ovnen.
– Katalysator
– Beskyttelsesindsats
lægges i bradepanden ved grillstegning
Beskyttelsesindsatsen samler stegefedt i bradepanden og forhindrer, at
fedtet brænder på. Den kan derfor
også anvendes til grillstegning.
Katalysatoren indbygges i ovnens køle-
luftsystem.
Den filterer fedtdampe (os) og reducerer mad- og stegeos.
49
Page 50
Elinstallation
Elinstallation
Elinstallation må kun foretages af en
autoriseret elinstallatør under hensyntagen til gældende forskrifter.
De påkrævede tilslutningsdata er an-
givet på typeskiltet, som kan ses under
ovnrummet, når døren er åben. Disse
angivelser skal stemme overens med
strømforholdene på tilslutningsstedet.
SKAL EKSTRABESKYTTES JFR.
STÆRKSTRØMSREGLEMENTET
Indbygningsovn
Indbygningsovnen er forsynet med et
ca. 1,5 m langt 3-leder kabel. Tilslutning 50 Hz, 230 V, 16 A.
Se typeskiltet for tilslutningsværdi.
50
Page 51
Indbygningsvejledning for indbygningsovn
Indbygningsvejledning for indbygningsovn
Combi-ovnen er beregnet til indbygning i et højskab. Hvis De ønsker
indbygning i et underskab, skal stål-
skinnen oven over betjeningspanelet udskiftes med en tætningsliste.
Den sikrer, at vand o.lign., der evt.
spildes på bordpladen, ikke løber
ned i ovnen. Tætningslisten kan De
købe på Mieles reservedelslager.
Ovndøren åbnes, og ovnen skrues
fast med 2 skruer i skabets sidevæg-
ge.
Strømmen afbrydes.
Ovnen tilsluttes elnettet.
Ovnen skubbes ind i skabet (helt ind
til sidelisterne) og rettes ind.
Ovnen må kun anvendes i indbygget stand.
51
Page 52
Ret til ændringer forbeholdes / 22 / 003DK – 2698
M.-Nr. 04 945 930 (H 252, H 262, H 253; H 263)
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.