Miele H 261 E User manual

Page 1
Brugsanvisning
Indbygningsovne H 252; H 262; H 253; H 263
De bør absolut læse denne brugs­anvisning før opstilling, installation og ibrugtagning. På den måde be­skytter De Dem selv og undgår ska­der på Deres Miele produkt. M.-Nr. 04 945 930
W
Page 2
Indholdfortegnelse
Indholdfortegnelse
Beskrivelse af ovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sådan beskytter De miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inden ovnen/kogepladen tages i brug første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opvarmningsformer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betjening - ovn
Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funktionsvælger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Te mp e ra t ur v ælger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brug af ovnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ovnen forvarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tilbehør
Bageplade, bradepande, rist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fedtfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teleskopvogn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betjening - automatik-ur
Funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Taster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboler i displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Minutur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
En tilberedningsproces afbrydes automatisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
En tilberedningsproces startes forskudt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
En indkodet tid kontrolleres og ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sletning af en automatisk proces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ændring af det akustiske signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Page 3
Indholdfortegnelse
Bagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabel til bagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Stegning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabel til stegning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Optøning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tilberedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Henkogning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grillstegning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabel til grillstegning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prøveretter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rengøring og vedligeholdelse
Ovndør, betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ovnrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Clean-emalje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Katalytisk emalje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rengøring af emalje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ovndøren tages af . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Teleskopvognen tages ud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ribberne tages ud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bagvæggen tages ud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Varmelegemet vippes ned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Småfejl afhjælpes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garanti og service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ekstra tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Elinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indbygningsvejledning for indbygningsovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Page 4
Beskrivelse af ovnen
Beskrivelse af ovnen
Betjeningspanel *
Funktionsvælger til ovn
b c Temperaturvælger til ovn d Kontrollampe til opvarmning af ovn e Automatik-ur
4
Ovnrum
Varmelegemer til overvarme og grill
f g Klap til udskiftning af halogenpære h Blæser til luftcirkulation i Ribber 1, 2, 3, 4, 5 j Ovndør
*afhængig af model
Page 5
Beskrivelse af ovnen
Betjeningspanel *
b Funktionsvælger til ovn
og display til opvarmningsform
c Temperaturvælger til ovn d Kontrollampe til opvarmning af ovn e Automatik-ur
Ovnrum
f Varmelegemer til overvarme og grill g Klap til udskiftning af halogenpære h Blæser til luftcirkulation i Teleskopvogn med ribber
1, 2, 3, 4, 5 *
j Dørkontakt
k Ovndør
*afhængig af model
5
Page 6
Beskrivelse af ovnen
Tilbehør
Hver model er udstyret med
BagepladeBradepandeRistFedtfilter
Alt efter model kan ovnen desuden være udrustet med følgende:
En ekstra bagepladeAutomatik-urRibber eller teleskopvognIndbygget katalysator
6
Page 7
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter ovnen mod trans­portskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Smid ikke denne emballage i skraldespanden, men aflevér den til det nærmeste opsamlingssted. Deres kommunekontor kan oplyse Dem om, hvor De finder disse opsamlingssteder.
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af gamle ovne
Gamle ovne indeholder dele, der kan genbruges. Aflevér derfor ikke Deres ovn på den nærmeste losseplads, men kontakt kommunekontoret eller en auto­eller skrothandler om muligheden for genbrug.
Se endvidere bemærkningen under Råd om sikkerhed og advarsler for korrekt afskaffelse af gammel ovn.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne ovn overholder de foreskrev­ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen­sigtsmæssig brug kan medføre ska­der på personer og ovn.
Læs venligst brugsanvisningen før ovnen tages i brug første gang. Den giver vigtige henvisninger om ind­bygning, sikkerhed, brug og vedli­geholdelse af ovnen. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på ovnen.
Opbevar venligst denne brugsanvis­ning og giv den videre til en eventu­el senere ejer!
Retningslinier vedrørende brugen
Ovnen er beregnet til brug i almin-
delig husholdning til bagning, steg­ning, optøning, tilberedning, henkog­ning, tørring og grillstegning af mad­varer. Al anden anvendelse er på egen risiko. Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Teknisk sikkerhed
serne i Deres hjem stemmer overens med angivelserne på typeskiltet.
mæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikker­hedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennem­gås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået pga. manglende eller beskadi­get jordforbindelse.
ker på ikke at komme i berøring med strømførende dele.
dele kan betyde risiko for brugeren og eventuelt medføre funktionsfejl i ovnen.
Før tilslutning af ovnen bør De sik­re Dem, at tilslutningsbestemmel-
Ovnens elsikkerhed kan kun garan­teres, når der er etableret forskrifts-
Ovnen må kun benyttes i indbyg­get stand. Kun da kan De være sik-
De må absolut ikke åbne kabinet­tet. Berøring af de strømførende
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Eventuelle reparationer på de elek-
triske dele må kun foretages af fag­folk. Reparationer, foretaget af ukyndi­ge, kan medføre betydelig risiko for brugeren og dækkes ikke af Mieles ga­rantiordning.
Ovnen er først totalt afbrudt fra el-
nettet, når: – ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten,
hovedafbryderen er slukket,sikringerne er skruet ud.
Ovnen må aldrig tilsluttet elnettet
via en forlængerledning. Forlæn- gerledninger giver ikke den nødvendi- ge sikkerhed (f.eks. fare for overophed­ning).
Combi-ovnen er beregnet til ind-
bygning i et højskab. Hvis De øn- sker indbygning i et underskab, skal stålskinnen oven over betjeningspane­let udskiftes med en tætningsliste. Den sikrer, at vand o.lign., der evt. spildes på bordpladen, ikke løber ned i ovnen. Tætningslisten kan De købe på Mieles reservedelslager.
Brug af ovnen
Forsigtig! Risiko for forbrændinger! Høje temperaturer omkring ovnen!
Sørg for, at børn ikke kommer i
nærheden af ovnen, når den er i brug. Ovnen bliver ikke kun varm på ovndøren, men også f.eks. ved udluft­ningen og betjeningspanelet. Desuden kan børn få forbrændinger, hvis de kommer til at hive gryder eller pander ned fra kogepladen.
Ovnen
Brug grillhandsker, når De tager
plader og grillmad ud af ovnen, og når De skal vende kød o.lign. Når De anvender over- og undervarme eller f.eks. ved grillstegning, bliver det øver- ste varmelegeme meget varmt. Risiko for forbrændinger!
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Når De skal rengøre ovnens loft,
må varmelegemet først vippes ned, når det er afkølet. Risiko for for­brændinger!
Pres ikke varmelegemet nedad
med vold. Hvis der anvendes vold, kan varmelegemet brække af.
Brug ikke kogegrej af kunststof.
Kunststoffet kan smelte ved de høje temperaturer og derved beskadi­ge ovnen.
Anbring aldrig dåser i ovnen. Der
kan dannes overtryk, og dåserne eksploderer!
Skub ikke bageplader og brade-
pande hen over ovnbunden. Det kan ridse overfladen.
De må aldrig stille Dem eller sætte
Dem på den åbne ovndør. Ovnen kan blive beskadiget. Ovndøren kan max. bære 10 kg.
Dæk altid den færdige ret til, hvis
den skal opbevares i ovnen. Fug­tigheden fra den afkølede ret kan forår- sage rustdannelser i ovnen.
Hvis mad f.eks. skal holdes varmt
efter tilberedning, eller eftervarmen f.eks. skal udnyttes, stilles ovnen på den laveste temperatur. Lad funktions­vælgeren stå på den indstillede op­varmningsform. De må ikke slukke for ovnen. Luftfugtig­heden stiger og medfører kondensdan­nelse under bordpladen eller på front­pladen, og betjeningspanelet dugger.
Kondensvand kan – skade køkkenskabene og bordpla-
den.
– forårsage korrosionsdannelse i ovn-
rummet.
Sluk ikke for ovne med indbygget
katalysator, hvis De ønsker at ud­nytte restvarmen. Lad funktionsvælge- ren stå på den valgte position, og drej temperaturvælgeren over på ,,0“. Ellers kan katalysatoren blive tilstoppet, hvilket vil medføre lugtgener næste gang, ovnen tændes.
Opvarm ikke dybfrosne madvarer
på bagepladen/bradepanden. Pla­den kan slå sig så meget, at den ikke kan tages ud i varm tilstand. For hver gang pladen benyttes, vil pladen slå sig yderligere. Anvend derfor altid risten med bagepa­pir.
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
Generelt
Hvis De anvender olie eller fedt på
komfuret, skal det på grund af brandfare være under konstant opsyn. Olie og fedt kan selvantænde. Brandfa­re!
Brug aldrig ovnen til opvarmning
af rum. Den høje temperatur i ov­nen kan medføre, at letantændelige genstande i nærheden af ovnen antæn- des.
Sørg for, at madvarerne altid bliver
opvarmet tilstrækkeligt. Den nød- vendige tilberedningstid er afhængig af mange faktorer, f.eks. madvarernes ud­gangstemperatur, mængde, art og be­skaffenhed samt af, om der ændres på en madopskrift. Eventuelle kim i madva­rerne bliver kun dræbt ved en tilstræk- kelig høj temperatur (> 70 °C) og til­strækkelig lang tilberedningstid (> 10 min.). Hvis De er i tvivl, om mad­varerne er opvarmet tilstrækkeligt, må De hellere vælge en længere tilbered­ningstid. Det er også vigtigt, at temperaturen for­deles regelmæssigt i maden, og at den også er tilstrækkelig høj. Det opnår De f.eks. ved at røre i maden eller ved at vende den.
Hvis De benytter en stikdåse i nær-
heden af ovndøren, må De være opmærksom på, at ledningen på elap­paratet ikke kommer i klemme i ovndø- ren. Isoleringen kan blive beskadiget. Fare for elektrisk stød!
Rengør aldrig med et damp-rengø-
ringsapparat. Dampen kan komme ind til de strømfø- rende dele og give en kortslutning.
Ved anvendelse af alkohol til bag-
ning eller stegning: Til tilberedning af mad i ovn anvendes tit alkohol, så som rom, cognac, vin etc. Alkoholen fordamper på grund af de høje temperaturer. Bemærk venligst, at dampen - under ugunsige forhold - kan antændes af de varme varmelegemer.
Bortskaffelse af gammel ovn
Hvis ovnen skal kasseres, bør De
klippe stikket af ledningen, så ov­nen ikke kan bruges.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der måtte opstå som følge af en tilsidesættelse af de nævnte "Råd om sikkerhed og ad­varsler".
11
Page 12
Inden ovnen tages i brug første gang
Inden ovnen tages i brug første gang
Automatik-ur
Ovnen rengøres
Ovnrummet
Ovnrummet afvaskes med et mildt
rengøringsmiddel og varmt vand. Tørres med en tør klud.
Ovndøren må først lukkes, når ovn­rummet er tørt.
Tilbehøret afvaskes.
Efter ovnen er tilsluttet, blinker et ,,0•00 og ,,AUTO i displayet.
Klokkeslæt indstilles
(24 timer)
,,g og ,,) tasterne trykkes ind samtidig.
I displayet blinker fortsat ,,0 ,,AU TO “.
Klokkeslættet indstilles med tasten ,,+ eller ,,–“ i timer og minutter.
Symbolet ,,@ i displayet viser, at ov­nen kan benyttes uafhængig fra auto­matik-uret.
00 og
Fra nye ovne kan der komme en ube- hagelig lugt, der dog forsvinder ved høje temperaturer.
Derfor bør De før første brug tænde for ovnen mindst 1 time:
Funktionsvælgeren drejes hen på ,,Va rm luf t D“.
Den højeste temperatur indstilles med temperaturvælgeren.
Afhængig af model kan denne proces også afsluttes automatisk med automa­tik-uret.
Sørg samtidig for god ventilation af rummet.
12
Page 13
Opvarmningsformer
Varmluft D
Denne opvarmningsform arbejder med varm luftstrøm.
Blæseren i bagvæggen suger luften ud af ovnrummet, fører den forbi det ring­formede varmelegeme og blæser den opvarmede luft tilbage i ovnen gennem åbningen i bagvæggen.
Da varmen omgående tilføres madva­rerne, er en forvarmning af ovnen ikke nødvendig. Undtagelse: ved stegning af roastbeef og filet og bagning af rugbrød skal ov­nen forvarmes.
Med varmluftsystemet kan der tilbere­des mad i flere etager på én gang. Det sparer både tid og energi. På grund af luftstrømmen arbejdes her med lavere temperaturer end til opvarmning med over- og undervarme.
Bruningsautomatik E
Med bruningsautomatik arbejder ovnen først automatisk med en højere tempe­ratur, så porerne i kødet lukkes hurtigt. Derefter slår automatikken selv ned på den indstillede temperatur.
Opvarmningsformer
Over- og undervarme A
Med denne konventionelle opvarm­ningsform tilføres varmen ovenfra og nedefra.
Forvarmning af ovnen er kun nødvendig – til bagning af kager med kort bage-
tid (op til 30 min.),
til specielt sart bagværk,til bagning af rugbrødsdej,til stegning af roastbeef og filet.
Optøning G
Optøning sker uden opvarmning. Blæseren i bagvæggen blæser kon-
stant kold luft.
Grill ,
Den inderste del af det øverste varmele­geme anvendes til grillstegning. Det bli­ver rødglødende på få minutter og gi­ver herved den nødvendige infrarøde stråling. Grillvarmelegemet forvarmes ca. 5 mi­nutter med lukket ovndør.
13
Page 14
Betjening af ovnen
Betjening af ovnen
Betjeningselementer
Ovnens betjeningselementer består af funktionsvælgeren og temperaturvælge­ren.
Funktionsvælger (udførelse afhængig af model)
Med funktionsvælgeren vælger De den ønskede funktion.
Funktionsvælgeren kan drejes venstre og højre om.
14
Page 15
Betjening af ovnen
– Lys H
Her tændes for lyset i ovnen.
– Varmluft D
Til bagning / stegning i flere etager på én gang.
– Bruningsautomatik E
Til automatisk bruning og fortsat stegning. Denne form er ikke egnet til bagning. Undtagelse: Bagning af brød med fuldkornsmel, rugmel eller groft brød på surdej (ikke melblanding).
– Over- og undervarme A
Til bagning / stegning af traditionelle opskrifter, soufleer.
– Overvarme C
Til gratinering af grøntsager og til ef­terbruning.
– Undervarme B
Anvendes i slutningen af bagetiden, hvis bagværket skal være mørkere på undersiden.
– Optøning G
Dybfrostvarer optøs skånsomt.
– Grill ,
Til grillstegning af f.eks. koteletter, steaks, fjerkræ, grillspyd. Der grillste­ges med lukket ovndør.
15
Page 16
Betjening af ovnen
Temperaturvælger
(Udførelse afhængig af model)
Den ønskede temperatur indstilles trin­løst med temperaturvælgeren.
Te mp e ra t ur v ælgeren må kun drejes højre om, og kun indtil den møder modstand. Derfra drejes den sam­me vej tilbage.
Optøning G: Hertil vælges ingen temperatur.
Når en temperatur vælges med tempe­raturvælgeren, lyser kontrollampen over temperaturvælgeren.
Når den indstillede temperatur er nået, afbrydes opvarmningen. Når tempera­turen er nået ned under den indstillede, tilkobles opvarmningen atter.
16
Page 17
Betjening af ovnen
Brug af ovnen
Ovnen kan benyttes manuelt, dvs. uden brug af automatik-ur, hvis symbolet ,,@“ lyser i displayet. Tryk på tasten ,,i“.
Sæt det ønskede bagværk, stege­eller grillret ind i ovnen.
Funktionsvælgeren drejes over på den ønskede funktion.
Temperaturen indstilles med tempe-
raturvælgeren. Opvarmning af ovnen starter. Alt efter model afbrydes opvarmningen
automatisk, når ovndøren åbnes. Dør- kontakten aktiveres og slukker for op­varmningsformerne, ved Varmluft sluk­kes også for blæseren.
Ovnen forvarmes
Ovnen skal kun forvarmes i enkelte tilfælde.
Ved Varmluft D
til bagning af rugbrødsdej,til stegning af roastbeef, filet.
Ved Over- og undervarme A – til bagning af kager med korte
bagetider (ca 30 minutter),
til bagning af sart dej,til bagning af rugbrødsdej,til stegning af roastbeef, filet.
Forvarmning
Funktionsvælgeren drejes hen på den ønskede funktion.
Temperatur vælges med temperatur­vælgeren.
Når kontrollampen over temperatur­vælgeren slukker 1. gang, sættes maden i ovnen.
17
Page 18
Tilbehør
Tilbehør
Bageplade, bradepande, rist
Bageplade, bradepande og rist er for­synet med udtræksstop, så de ikke gli­der helt ud, når de kun skal trækkes delvist ud.
Vær opmærksom på, at plader, bra­depande og rist skubbes ind på en sådan måde, at udtræksstoppet vender bagud.
Fedtfilter
Fedtfilteret anbringes foran åbningen til blæseren ved stegning på rist og i gry­de uden låg med ,,Varmluft D og ,,Bru­ningsautomatik E .
Fedtstænk opfanges af fedtfilteret. Der­ved undgås, at ovnen og rummet bag varmeafdækningen bliver snavset.
Kun ved at løfte opad kan plader, bra­depande og rist trækkes helt ud af ov­nen.
18
Page 19
Tilbehør
Teleskopvogn
Alt efter model er ovnen udstyret med en teleskopvogn.
Teleskopvognen skal være skubbet helt ind, før bageplade, bradepan­de eller rist skubbes ind.
Ved tilberedning på ribbe 1 kan De tage ribberne helt ud.
Derved bliver ovnrummet større, og der bliver plads til større stege.
Katalysator
Alt efter model er der indbygget en ka­talysator i ovnen.
Katalysatoren indbygges i ovnens køle- luftsystem.
Den filtrerer fedtdampe (os) og reduce­rer mad- og stegeos.
Sluk ikke for ovnen, hvis De ønsker at udnytte restvarmen ved slutnin­gen af en tilberedning.
Lad funktionsvælgeren stå på den valgte position, og drej temperatur­vælgeren over på ,,0. Ellers kan katalysatoren blive tilstop­pet, hvilket vil medføre lugtgener næste gang, ovnen tændes.
Ribberne bliver ikke tilsmudsede.
19
Page 20
Automatik-ur
Automatik-ur
Funktioner
Automatik-uret kan
vise klokkeslæt.tænde og slukke ovnen.
Taste r
Med tasterne kan De
l
indkode en tid på minuturet.
Symboler i displayet
Følgende symboler vises:
l
– lyser, når minuturet er indstillet. AUTO
lyser, når en proces er forudvalgt.blinker, når afslutningen på en
proces er nået.
AUTO og @ – lyser, når en proces afvikles.
@
– lyser, når ovnen kan tilkobles uaf-
hængigt af automatik-uret (manuel betjening).
g
indkode varigheden af en proces.
)
indkode afslutningen på en proces.
i
slette en indkodet proces, – indstille ovnen til manuel betjening
(i displayet lyser ,,@“). +/–
indkode/ændre tider.
20
Page 21
Automatik-ur
Klokkeslæt
(24 timer)
Når ovnen tilsluttes eller efter en
strømafbrydelse blinker ,,0 ,,AUT O i displayet.
Tryk på ,,g og ,,)“ tasterne samti-
dig. I displayet blinker fortsat ,,0
,,AU TO “.
Klokkeslæt indkodes med tasten ,,+
eller ,,–“ i timer og minutter. Så snart tasten ,,+ eller ,,–“ er aktiveret,
lyser ,,@ konstant i displayet. Når indkodningen er afsluttet, vises
klokken minutvis. En allerede indkodet tilberedningspro-
ces vil blive slettet herved. Bemærk venligst:
Klokkeslæt kan også ænd re s med ,,+ eller ,,–“ tasten, efter at der er trykket på tasten ,,i“.
00 og
00 og
Minutur
Minuturet kan anvendes til eksternt brug, f.eks. kogning af æg.
Minuturet kan indkodes uafhængigt af en indkodet proces.
Der kan indkodes tider fra 1 min. til 23 t. og 59 min.
Indkodning af minutur
Tryk på ,,l tasten. Den ønskede tid indkodes med ,,+ ta-
sten i timer og minutter. I displayet vises ,,l“. Når tiden udløber lyder et akustisk sig-
nal i ca. 7 minutter. Ved at trykke på ,,l frakobles det aku-
stiske signal, før tiden udløber.
21
Page 22
Automatik-ur
En tilberedningsproces afbrydes automatisk
Funktions- og temperaturvælgeren drejes hen på den ønskede position.
Tryk på ,,g tasten.
I displayet vises ,,0
Med ,,+ tasten indkodes den ønske- de tid i timer og minutter (max. 10 t.).
I displayet lyser ,,AUTO“.
00“.
En tilberedningsproces startes forskudt
Funktions- og temperaturvælgeren drejes hen på den ønskede position.
Først indkodes tilberedningstiden :
Tryk på ,,g tasten.
I displayet vises ,,0
Med tasten ,,+ indkodes den ønske- de tid i timer og minutter (max. 10 t.).
Derefter indkodes den forskudte af- slutning :
00“.
Bemærk venligst følgende
Bagning bør ikke forskydes for lang tid, da dejen ellers vil tørre ud og hævemid- let miste sin effekt.
Afslutning på tilberedningen
når tilberedningen er afsluttet, – afbrydes opvarmningen af ovnen au-
tomatisk. – lyder et akustisk signal i ca. 7 minut-
ter. – blinker ,,AUTO“.
Tryk på ,,i tasten. Det akustiske og optiske signal kan
slås fra.
Hvis De atter trykker på ,,i tas­ten, starter opvarmningen af ovnen igen. De bør derfor under alle om­stændigheder afbryde for ovnen.
Funktions- og temperaturvælger dre-
jes hen på ,,0“.
Tryk på ,,) tasten.
I displayet vises klokkeslæt plus den indkodede tilberedningstid.
Afslutningen forskydes med ,,+“ ta- sten.
Ovnen slukker, og i displayet lyser ,,AU TO “.
22
Page 23
Automatik-ur
En indkodet tid kontrolleres og ændres
Tider, der er indkodet for en proces, kan til enhver tid kaldes frem eller æn- dres.
Kontrol
Tryk på tasterne for den tid, der skal kontrolleres.
g
Den indkodede tilberedningstid eller den resterende tid for en proces, der af­vikles, vises.
)
Afslutningen på en proces vises.
l
Den resterende tid i minuturet vises.
Ændring
Tryk på den pågældende tast. Den ønskede tid indkodes med ,,+
eller ,,–“ tasten.
Ændring af det akustiske signal
De kan vælge mellem tre signaltoner.
Tryk på ,,–“ tasten. Det indstillede signal høres. Tasten ,,–“ aktiveres igen inden for
7 sek. Der høres et nyt signal for hvert tryk på tasten.
Efter ca. 7 sek. indkodes det signal, der lød sidst.
Det akustiske signal ændres, når ovnen er slukket.
Sletning af en automatisk proces
Tryk på ,,i tasten.
Når processen er slettet, starter opvarmningen af ovnen, og lyset tændes. Sluk nu for ovnen, hvis den ikke skal bruges mere.
23
Page 24
Bagning
Bagning
Til bagning anbefaler vi følgende op­varmningsformer:
Varmluft D Over- og undervarme A
Varmluft D
Med denne opvarmningsform kan De bage i flere etager på en gang. Vi an- befaler:
Bageforme
Inden De vælger en opvarmningsform, bør De undersøge, hvilket materiale bageformen er lavet af for at opnå det optimale bageresultat.
,,Varmluft D
Her kan de anvende alle typer var­mebestandige forme.
,,Over- og undervarme A
Her kan De anvende matte og mørke bageforme af metal, brun emalje og mat aluminium samt varmebestandi­ge plastik- og glasforme, der giver en regelmæssig brun bagning. Anvend ikke lyse spejlblanke forme af tyndt materiale. Bruningen vil blive uensartet eller svag.
1 plade = ribbe 1 2 plader = ribbe 1 + 3 3 plader = ribbe 1, 2 + 5
Bag ikke mere end 2 plader kager eller brød med højt fugtighedsind­hold ad gangen.
Sørg for at fjerne fedtfilteret, der sid­der foran blæseråbningen, før bag­ning, da bagetiden ellers vil blive forlænget.
Ved ,,Varmluft D er bagetemperatu- ren lavere end ved ,,Over- og undervar­me A. Se tabellen for bagning i ovn.
Over- og undervarme A
Anvend ikke lyse spejlblanke forme af tyndt materiale. Bruningen vil bli­ve uensartet eller svag.
Ovnen skal kun forvarmes til – kager / bagværk med kort bagetid
(indtil ca. 30 minutter),
særlig sart dej, f.eks. kiks,rugbrødsdej.
24
Vælg ribbe 1 eller 2.
Page 25
Bagning
Bage-tips
Kager i kasseforme eller aflange forme stilles på tværs i ovnen.
Dybfrosne retter, som f.eks. pizza bør bages på risten på bagepapir.
Frugtkager og høje kager bør bages i bradepande; derved holdes ovnen re­nere.
Overhold temperaturer, placeringer og tider for bagning, angivet i tabel­len.
De får en ensartet bruning af Deres kager ved
generelt at vælge en middel tempe-
ratur.
Ofte indstilles en højere temperatur til
bagning, end angivet i tabellen for
bagning. Dette afkorter ganske vist
bagetiden, men giver ofte en forskel-
ligartet bruningsgrad. – at vælge en ribbehøjde svarende til
bagværk og opvarmningsform. – at prøve, om kagen har fået nok efter
den korteste bagetid.
Stik en træpind eller strikkepind ind i
dejen.
Hvis der ikke hænger dej på pinden,
har kagen fået nok.
25
Page 26
Tabel til bagning
Tabel til bagning
Varmluft D
Temperatur
°C
Rørt dej
Sandkage Formkage Nøddekage (på plade)
1)
Nøddekage (i form) Frugtkage med marengs (på plade) Frugtkage (på plade) Frugtkage (i form) Kagebund
1)
Småkager 1) (pleskner)
Kiksedej
Lagkage Kagebund Ruller
1)
1)
1)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Æltet dej
Kagebund Nøddekrans Nøddekage Småkager Kvarktærte Æblekage Abrikoskage
1)
(pleskner)
1)
1)
Flade kager med fyld Tærte med kød
2)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210 170 – 190
Gærdej / kvarkdej
Nøddekage Frugtkage (på plade) Julekage Franskbrød Rugbrød Pizza (på plade) Løgtærte
2) 3)
1)
1)
Æblekage
Vandbakkelse Butterdej
1)
1)
Bagværk med æggehvide
1)
150 – 170 160 – 180 150 – 170 160 – 180 190 – 210 170 – 190 150 – 170 150 – 170
160 – 180 1, 3 30 – 40 170 – 190 1, 3 20 – 25
Makroner 120 – 140 1, 2, 5 30 – 50 Tiderne gælder til en ikke forvarmet ovn, hvis ikke andet er angivet.
I forvarmet ovn forkortes tiderne med ca. 10 min.
Ribbe Tid
min.
1 1 1 1 1 1 1 1
1, 2, 5
1 1 1
1 1 1
1, 2, 5
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1, 3
50 – 60 70 – 80 20 – 25 60 – 70 45 – 50 35 – 45 45 – 55 25 – 30 20 – 25
25 – 35 20 – 25 20 – 25
20 – 25 40 – 50 40 – 50 15 – 25 75 – 85 50 – 60 55 – 75 25 – 35 60 – 70
35 – 45 45 – 55 45 – 65 40 – 50 60 – 70 40 – 50 35 – 45 25 – 30
+
1) Ovnen forvarmes ved ,,Over- og undervarme A“.
2) Ovnen forvarmes ved ,,Varmluft D og ,,Over- og undervarme A“.
3) Ved bagning med ,,Varmluft D“ vælges funktionen ,,Bruningsautomatik E“. Ovnen forvarmes ved ,,Bruningsautomatik E“.
26
Page 27
Temperatur
°C
Tabel til bagning
Over- og undervarme A
Ribbe Tid
min.
160 – 180 160 – 180 180 – 200 160 – 180 180 – 200 180 – 200 160 – 180 180 – 200 180 – 200
180 – 200 180 – 200 190 – 210
180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 230 – 250 190 – 200
180 – 200 180 – 200 170 – 190 190 – 210 210 – 230 190 – 210 190 – 210 170 – 190
190 – 210 1 eller 2 25 – 35 200 – 220 1 eller 2 15 – 20
1 1
1 eller 2
1 1 eller 2 1 eller 2
1 1 eller 2
2
1
1 1 eller 2
1 eller 2
2 1 eller 2
2
1
1
1 1 eller 2
1
1 eller 2 1 eller 2 1 eller 2 1 eller 2 1 eller 2 1 eller 2 1 eller 2 1 eller 2
50 – 60 70 – 80 15 – 20 60 – 70 45 – 50 35 – 45 45 – 55 15 – 20 12 – 15
20 – 30 15 – 20 15 – 20
15 – 20 40 – 50 40 – 50 10 – 15 75 – 85 45 – 55 55 – 75 25 – 35 60 – 70
35 – 45 45 – 55 45 – 65 40 – 50 60 – 70 40 – 50 35 – 45 20 – 25
130 – 150 2 30 – 50
Angivelserne i tabellen er vedledende.
+
27
Page 28
Stegning
Stegning
Til stegning anbefaler vi følgende op­varmningsformer:
Bruningsautomatik EOver- og undervarme A
Bruningsautomatik E: Anbring altid fedtfilteret foran åbnin- gen til blæseren ved stegning på rist og i gryde uden låg.
Stegning i gryde med låg er mest gunstigt L.
– Der er altid tilstrækkelig fond til sau-
ce.
– Ovnrummet er renere end ved steg-
ning på risten.
Kogegrejet anbringes på risten i en kold ovn. Undtagelse: Til stegning af roastbeef og filet forvarmes ovnen til den tempe­ratur, der er angivet i opskriften.
Ved stegning anbringes risten på ribbe 1. Undtagelse: Ved Over- og under­varme A til stegning af fjerkræ med en vægt på op til 1 kg, roastbeef, filet og fisk anbringes risten på ribbe 2.
Ved Bruningsautomatik E er det til­strækkeligt med en ca. 40 °C lavere stegetemperatur end ved ”Over- og undervarme A”.
Jo større stegen er, desto lavere skal temperaturen være. Stege fra 3 kg skal steges ved en ca. 10 °C lavere temperatur end angivet i tabellen for stegning. Stegningen varer ganske vist noget længere, men kødet gennemsteges mere regelmæssigt og får ikke en tyk kant.
Følgende kogegrej kan anvendes: Stegeso, ildfast glas, stegefolie og ste­geso.
Kogegrejet skal være forsynet med varmebestandige håndtag.
28
Til stegning på risten K skal der vælges en temperatur, der er 20 °C la­vere end ved stegning i gryde L.
Ved stegning på rist, skal rist og brade­pande altid skubbes ind samtidigt.
Stegetiden retter sig efter kødart, stør- relse og kødets tykkelse.
Page 29
Stegning
Således kan De udregne stegetiden
Stegens højde x tiden pr. cm for den pågældende kødart, se tabellen.
Kødart Tid pr. cm
kødtykkelse
Oksekød / vildt Svin / kalv / lam Roastbeef / filet
Eksempel: Oksesteg, 8 cm høj 8 x 15 min. per cm = 120 min. stegetid
15 – 18 min. 12 – 15 min.
8 – 10 min.
Stegetips
Indstil ikke stegetemperaturen højere end angivet. Kødet bliver ganske vist brunt, men ikke gennemstegt.
Bruning sker i slutningen af stegeti- den. Hvis De tager låget af efter ca. halvdelen af stegetiden, får kødet en mere intensiv bruning.
Når stegen er gennemstegt tages den ud af ovnen og vikles i alu-fo­lie. Lad stegen stå ca. 10 min. På den måde mister stegen ikke så megen kød­saft.
Stegning i gryde L
Kødet krydres og lægges i gryden. Læg små margarine klatter oven på el­ler pensel med olie. Til større magre ste­ge (2-3 kg) og fede fjerkræ tilsættes ca. 1/8 l vand.
Stegning på rist K
Kødet krydres og lægges på risten el­ler i bradepanden. Læg små klatter smør eller margarine ovenpå. Under stegning tilsættes lidt væde (vand, fond eller fløde).
Stegning af fjerkræ
Skindet på fjerkræ bliver mest sprødt, hvis De 10 min. inden stegetids ophør pensler det med en let saltvandsopløs- ning.
Stegning af dybfrosset kød
Dybfrosset kød op til 1,5 kg kan steges uden forudgående optøning. Stegeti­den forlænges blot med 20 min.
29
Page 30
Tabel til stegning
Tabel til stegning
Brunings-
automatik
4)
4)
1 1
4)
Temperatur
°C
i gryde
2)
L
190 – 210 35 – 45 220 – 240 35 – 45
170 – 190 50 – 60 200 – 220 50 – 60 170 – 190
170 – 190
160 – 180 35 – 55 200 – 220 35 – 55
Ribbe
nedefra
Oksesteg ca. 1 kg 1 180 – 200 100 – 120 220 – 240 100 – 120 Oksefilet,
Roastbeef Vildt ca. 1 kg 1 180 – 200 90 – 120 220 – 240 90 – 120 Flæskesteg,
nakkefilet ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 210 – 230 100 – 120 Mørbrad,
Koteletstykke ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 80 200 – 220 60 – 80 Hamburgerryg ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 70 210 – 230 60 – 70 Farsbrød ca. 1 kg 1 170 – 190 50 – 60 200 – 220 50 – 60 Kalvesteg ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 210 – 230 100 – 120 Lammekølle ca. 1,5 kg 1 170 – 190 90 – 120 210 – 230 90 – 120 Fjerkræ 0,8 – 1 kg 1 Fjerkræ
Fjerkræ, fyldt Fjerkræ ca. 4 kg 1 160 – 180 150 – 180 190 – 210 150 – 180 Fisk i stykker ca. 1,5 kg 1
3)
ca. 1 kg 1
ca. 2 kg ca. 2 kg
1)
E
Tid
min.
90 – 110
120 – 150
Over- og
undervarme
Temperatur
°C
i gryde
2)
L
200 – 220 200 – 220
A
Tid
min.
90 – 110
120 – 150
Tiderne gælder til en ikke forvarmet ovn, hvis ikke andet er angivet.
1) Ved ,,Bruningsautomatik
2) Hvis stegen tilberedes på risten K stilles temperaturen 20 °C lavere.
3) Ovnen forvarmes ved ,,Bruningsautomatik
4) Ved ,,Over- og undervarme A anvendes ribbe 2.
Angivelserne her i tabellen er vejledende.
E anbringes fedtfilteret i ovnen.
E og ,,Over- og undervarme A“.
30
Page 31
Optøning
Funktionsvælgeren drejes hen på
,,Optøning
Vi anbefaler optøning ved stuetem­peratur, dvs. uden indstilling af en temperatur.
– Frysevarerne tages ud af emballa-
gen og lægges på et fad eller på en bageplade.
– Ved optøning af fjerkræ anbefaler vi,
at fjerkræet anbringes på risten med en skål under, så fjerkræet ikke kom­mer til at ligge i den optøede kødsaft.
De bør være meget omhyggelig med hygiejnen ved optøningen af fjerkræ. Den optøede væske må ikke anvendes. Fare for salmonella!
– Kød, fjerkræ og fisk behøver ikke at
være fuldstændig optøet til efterføl­gende tilberedning. Det er tilstrække- ligt, at overfladen er blød nok til, at krydderier hæfter.
G“.
Optøning
Optøningstider
Tiderne er afhængig af de dybfrosne varers art og vægt:
Fjerkræ, 800 g. . . . . . . . . 90 – 120 min.
Kød, 500 g. . . . . . . . . . . . . 60 – 90 min.
Kød, 1000 g. . . . . . . . . . . 90 – 120 min.
Medister, 500 g . . . . . . . . . 30 – 50 min.
Fisk,1000 g . . . . . . . . . . . . 60 – 90 min.
Frugt (jordbær), 300 g. . . . 30 – 45 min.
Flade kager, 500 g . . . . . . 20 – 30 min.
Brød, 500 g . . . . . . . . . . . . 30 – 40 min.
31
Page 32
Tilberedning
Tilberedning
Til tilberedning anbefaler vi følgende opvarmningsformer:
Varmluft DOver- og undervarme A
Følgende kogegrej er velegnet: ildfast glas, porcelæn, stegeso og gry­der med varmebestandige håndtag
Risten anbringes på ribbe 1, og fa- det stilles derpå.
Opvarmningsform og temperatur indstilles:
Varmluft D . . . . . . . . . . . . 170 – 190 °C
Over- og undervarme A . 190 – 210 °C
Tid for tilberedning
Ret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 – 90 min.
Gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 60 min.
Tips
Madvarer, der skal dampes, bør altid
tildækkes med låg, f.eks. kartofler og grøntsager. Derved undgår De, at retten udtørrer. Hvis De ikke har et låg, kan De an­vende alu-folie eller vådt pergament­papir.
– Retter, der skal have en sprød over-
flade tildækkes ikke, f.eks. kød, gra­tin.
Til tilberedning kan kogegrejet
også stilles oven på hinanden. Lå-
get på den nederste gryde lægges da omvendt på. Retter, der skal bru­nes, anbringes øverst.
32
Page 33
Henkogning
Til henkogning kan De anvende op­varmningsformen ”Varmluft D”.
Velegnet er:
Almindelige henkogningsglasGlas med skruelåg, der er specielt
beregnet til henkogning.
Anvend aldrig dåser!
Bradepanden anbringes på ribbe 1, og glassene sættes ind.
Henkogning
Når der stiger luftbobler op
Temperaturen sænkes for at forhin­dre overkogning.
– ved frugt, agurker
Ovnen slukkes.
Glassene henkoges yderligere i 25 - 30 minutter.
– ved grøntsager
Temperaturen reduceres til 100 °C.
Grøntsagerne henkoges: Asparges, gulerødder . 60 – 90 minutter
Ærter . . . . . . . . . . . . . 90 – 120 minutter
Ovnen slukkes.
Glassene henkoges yderligere i 25 - 30 minutter.
De kan max. henkoge 6 glas ad gan­gen.
Tilsæt ca. 1 l vand.
Temperaturen stilles på 150 – 170 °C.
Denne temperaturindstilling gælder ind­til der i alle glas stiger regelmæssige luftbobler op.
Efter henkogning
Glassene tages ud af ovnen, tildækkes med et viskestykke og anbringes 24 ti­mer et trækfrit sted.
Kontrollér til sidst, om alle glassene er tæt lukkede.
33
Page 34
Grillstegning
Grillstegning
Inden grillstegning forvarmes grill­varmelegemet ca. 5 min. med luk­ket dør.
Ovndøren lukkes under grillstegnin­gen. Derved spares energi, og De undgår mados.
Grillvarerne forberedes
Kød afskylles hurtigt under koldt vand og tørres godt af. Kødstykkerne skal ikke saltes før grillstegning, da kødsaf- ten derved trækkes ud.
Magert kød kan pensles med olie. And­re former for fedt bliver let mørke eller udvikler røg. Fjerkræ pensles med smeltet smør.
Grillstegning på rist
Grilludstyret samles.
Grillvarerne lægges på risten. Drej funktionsvælgeren hen på
,,Grill ,“. Temperatur vælges:
Fladfisk og fiskeskiver rengøres som sædvanlig, saltes og dryppes med ci­tron.
34
Grillkød Temperatur Fladt
som kotelet, steak 275 °C
Med større diameter
som fjerkræ, steg 240 °C
Hvis en del af overfladen bliver for hur­tigt brun, og kødet endnu ikke er stegt, kan De fortsætte grillstegningen ved en lavere temperatur.
Page 35
Grillstegning
Grillvarmelegemet forvarmes ca. 5 minutter med lukket dør.
Grillvarerne lægges ind i ovnen.
Placering af grilludstyret afhænger af grillvarernes tykkelse:
flade grillvarer =
ribbe 3 eller 4
tykkere grillvarer =
ribbe 1 eller 2
Grilltid
Der beregnes følgende grilltider flade kød- eller fiskeskiver 5 6 mi-
nutter per side.
tykkere stykker noget længere tid.steg ca. 10 minutter pr. cm diameter.
Tips
De bør altid grillstege skiver af samme tykkelse samtidig, så grilltiderne ikke bliver for forskellige.
Grillkødet vendes altid efter halvdelen af tiden.
Hvis De vil vide, hvor mørt kødet er, trykker De med en ske på kødet:
– Hvis det giver meget efter, er det
endnu rødt inden i (,,rare“).
– Giver det kun lidt efter, er det rosa
(,,me diu m).
– Hvis det slet ikke giver efter, er det
gennemstegt (,,well done“).
35
Page 36
Tabel til grillstegning
Tabel til grillstegning
Inden grillstegning forvarmes grillvarmelegemerne ca. 5 min. med lukket ovndør.
Grillretter Ribbe nedefra Temperatur
i °C
Flade kødstykker
Oksesteaks (4 stk.) 3 eller 4 275 10 – 16 Sjaslik 3 eller 4 240 16 – 20 Schnitzler (4 stk.) 3 eller 4 275 12 – 18 Lever (4 skiver) 3 eller 4 275 8 – 12 Frikadeller (4 stk.) 3 eller 4 275 14 – 20 Pølser 3 eller 4 275 6 – 10 Fiskefilet 3 eller 4 275 12 – 16 Forel (4 stk.) 3 eller4 275 16 – 20 Toast 4 eller 5 275 2 – 4 Hawaii-toast (4 stk.) 3 eller 4 275 4 – 6 Tomater (8 små) 3 eller 4 275 6 – 8 Ferskner (8 halvdele) 2 eller 3 275 7 – 10
Grillkød med større diameter
Kylling (ca. 1 kg) 1 eller 2 240 50 – 60 Steg, Ø 7 cm
(ca. 1 kg) 1 240 70 – 80
* Kødet vendes efter den halve tid.
Angivelserne i tabellen er kun vejledende.
Samlet grilltid
min. *
36
Page 37
Prøveretter
Prøveretter efter DIN 44 547
Prøveretter
Bagværk Form /
Kager lavet m. sprøjte
Kage m. vand Springform Varmluft D 1170 25 – 30
Bagværk med gær
bageplade antal
1 bageplade Varmluft D 1140 40 – 45 2 bageplader Varmluft D 1, 3 140 43 – 48 3 bageplader Varmluft D 1, 2, 5 140 48 – 54 1 bageplade Over- og
Springform Over- og
1 bageplade Varmluft D 1170 40 – 50 2 bageplader Varmluft D 1, 3 170 45 – 55 1 bageplade Over- og
Opvarmnings­form
undervarme A
undervarme A
undervarme A 2200 40 – 50
Ribbe nedefra
2170
1190
Temperatur­indstilling °C
forvarmet
forvarmet
Bagetid min.
20 – 25 + forvarmning
20 – 25 + forvarmning
Andre prøveretter
Bagværk / ret
Kage af rørt dej Sandkageform Varmuft D 1 160 50 – 60
And 1700 g
Flæskesteg 1500 g
Toast Rist Grill , 4 275 Forvarmes:
Form / bageplade antal
Rist på bradepande
Rist på bradepande
Opvarmnings­form
Over- og undervarme A 1 170 55 – 65
Brunings­automatik E
Over- og undervarme A 1 200 100 – 120
Brunings­automatik E
Over- og undervarme A 1 200 100 – 120
Ribbe nedefra
1 160 100 – 120
1 160 100 – 120
Temperatur­indstilling °C
Tilberednings tid min.
20 min. Grilles: max. 90 sek.
37
Page 38
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring og vedligeholdelse
Ovndør, betjeningspanel
Ovndør og betjeningspanel afvaskes med et mildt rengøringsmiddel eller med vand tilsat opvaskemiddel og af­tørres med med en blød klud.
Glasfront
Brug ikke midler med skurende virk­ning, da det kan ridse overfladen.
Vi anbefaler efter hver gang, ovne med hvid front har været i brug at afvaske
håndtaget på dørenbetjeningspanelet
med et mildt, fedtopløsende middel, f.eks. opvaskemiddel. På den måde for­hindrer De, at fedt eller snavs brænder sig fast.
Tilbehør
Teleskopvognens glideskinner
tørres af med en fugtig klud.
Ribber
rengøres i varmt vand med et opvaske­middel eller med et middel, der er be­regnet til rustfrit stål.
Bageplader, bradepande, rist
afvaskes efter hver gang, de har været i brug og tørres af.
Teleskopvognens glideskinner må ikke komme i vand eller rengøres i opvaskemaskinen.
Rustfri front
Brug aldrig sand-, soda-, syre eller kloridholdige rengøringsmidler! De angriber overfladen.
Til rengøring af ovndøren anbefales et ikke skurende rengøringsmiddel til rust­frit stål.
For at undgå hurtig tilsmudsning af ov­nen, kan De købe et specielt plejemid­del til rustfri ovne på Mieles reserve­delslager. Det påsmøres med en tør klud.
38
Snavs, der ikke kan vaskes af, fjernes på følgende måde:
– fra rustfrit stål:
med et rengøringsmiddel beregnet til rustfrit stål.
– fra emalje:
opblødes og afvaskes med en blød børste eller en svamp.
Fedtfilter
rengøres i varmt vand tilsat fedtopløsen­de rengøringsmiddel eller i opvaskema­skine.
Page 39
Rengøring og vedligeholdelse
Ovnrum
Ovnrummets vægge er udstyret med belægninger, der gør rengøringen nem­mere.
Ovnrummets bund, top og sider er be­lagt med Clean-emalje.
Bagvæggen er belagt med katalytisk
emalje.
Clean-emalje
Her er der tale om en særlig hærdet emalje med en ekstrem glat overflade.
Derfor kan De let fjerne de fleste bage­og stegerester med en blød klud/ svamp, rengøringsmiddel og varmt vand. Rester, der er brændt mere fast, kan løsnes med glasskraber. Vaskes efter med en svamp og et rengøringsmiddel uden skurende effekt eller et rengø- ringsmiddel, der er beregnet til rustfrit stål.
Rengøring og vedligeholdelse
Hvis De anvender ovnspray, bør pro­ducentens anvisninger følges nøje.
Ovnspray må ikke anvendes på de katalytiske dele. Det kan beskadige dem!
Katalytisk emalje
Da bagvæggen på grund af luftcirkula­tionen bliver meget tilsmudset af olie og fedtstænk, er den belagt med kataly­tisk emalje.
Katalytisk emalje er i stand til at fjerne olie og fedtstænk ved temperaturer på over 200 °C. Jo højere temperatur, de­sto bedre virker processen. Krydderire­ster og sukkerstænk fjernes ikke af den katalytiske selvrens.
Katalytisk emalje tåler ikke meka­nisk påvirkning eller ovnspray!
Frugtsaft og kagedej fjernes bedst, mens ovnen endnu er varm.
Frugtsaft kan forårsage misfarvning. Li­geledes kan der efter stegning i brade­pande opstå matte steder.
Vent ikke for længe med rengøringen, da olie- og fedtstænk evt. kan brænde sig mere fast ved en efterfølgende mad­lavning.
39
Page 40
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af emalje
Ovnen rengøres inden afkøling. Fare for forbrænding!
Rengør ovnen så vidt muligt efter hver brug. Hvis De venter for længe med ren­gøringen, er ovnen sværere at ren­gøre og i ekstreme tilfælde umulig at rengøre.
Brug aldrig hårde børster, hårde svampe, knive eller andre skuremid­ler. Det vil beskadige emaljen!
Skuresvampe i rustfri stål - f.eks. Spon­tex, kan anvendes til clean-emalje.
Tilbehøret tages ud af ovnen. Flader med clean-emalje rengøres. Den katalytiske bagvæg rengøres
med en fugtig klud. Hertil anvendes varmt vand tilsat op­vaskemiddel og en blød børste.
Afhængig af tilsmudsningsgrad kan olie og fedstænk fjernes, ved at opvar­me ovnen.
Funktionsvælgeren stilles på ”Varm­luft D.
Vælg den højeste temperatur.
Lad ovnen køre i ca. 1 time. Varighe­den er afhængig af, hvor snavset ov­nen er.
Rengøringen afsluttes via automatik­uret, på den måde glemmer De ikke at slukke for ovnen.
Hvis der er mere snavs tilbage, fjernes dette, når De næste gang bruger ov­nen ved høje temperaturer.
Ødelægges det katalytiske lag på bagvæggen ved f.eks. forkert be­handling eller meget snavs, fås en ny plade hos Deres Miele forhand­ler eller på Mieles reservedelslager.
Brug aldrig skurepulver! Katalytisk emalje tåler ikke mekanisk påvirk- ning eller ovnspray!
40
Page 41
Rengøring og vedligeholdelse
For at lette rengøringen kan De
tage ovndøren af, tage teleskopvognen eller ribberne
ud,
tage bagvæggen ud,vippe det øverste varmelegeme ned.
Ovndøren tages af
Døren åbnes helt.
Inden døren tages af, skal dør- hængslerne blokeres, således at dø­ren ikke beskadiges, når De tager den af.
Rengøring og vedligeholdelse
Døren lukkes så meget til, at den kan løftes af.
Døren sættes atter på
De låste hængsler stikkes ind i slid­serne, til de går i hak, og døren åb- nes helt.
Spærrebøjlerne på begge dørhængs­ler klappes ned; hængslerne er nu låst.
Spærrebøjlerne klappes op.
Efter rengøringen skal spærrebøjler- ne igen anbringes i de dertil bereg­nede hak for at forhindre, at hængs- lerne løsnes, når døren lukkes.
41
Page 42
Rengøring og vedligeholdelse
Teleskopvognen tages ud
(afhængig af model)
Tænd for lyset i ovnen.
Ovnen skal være afbrudt. Forbrændingsfare!
Teleskopvognen trækkes ud, og rib- berne tages af.
Snaplåsen trækkes ud.
Teleskopvognens ramme tages af gli­deskinnerne.
42
Glideskinnerne tages ud af ovnen.
Montering sker i omvendt rækkefølge. Delene monteres omhyggeligt.
Page 43
Rengøring og vedligeholdelse
Ribberne tages ud
(afhængig af model)
Tænd for lyset i ovnen.
Ovnens varmelegeme skal være af­brudt. Forbrændingsfare!
Snaplåsen trækkes ud.
Bagvæggen tages ud
Skruerne i bagvæggen skrues ud, og bagvæggen tages ud.
Ovnen må ikke benyttes uden bag­væg, da der er stor risiko for at kom­me til skade!
Montering sker i omvendt rækkefølge. Delene monteres omhyggeligt.
Ribberne tages ud af ovnen.
Montering sker i omvendt rækkefølge. Delene monteres omhyggeligt.
43
Page 44
Rengøring og vedligeholdelse
Varmelegemet sænkes ned
Tænd lyset i ovnen.
Ovnens varmelegeme skal være af­brudt. Forbrændingsfare!
Vent med at vippe varmelegemet ned, indtil det ikke er mere varmt, end De kan berøre det. Forbræn- dingsfare!
Ribberne tages ud.
Varmelegemet sænkes.
Pres ikke varmelegemet nedad med vold, da dette kan beskadige var­melegemet.
Snaplåsen på varmelegemet træk- kes ud.
44
Page 45
Småfejl afhjælpes
Reparation på de elektriske dele må kun foretages af en af Miele autori­seret tekniker. Reparation, foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for sådan- ne skader.
Følgende småfejl kan De dog selv af­hjælpe:
Hvad De bør gøre, hvis. . .
. . . ovnen ikke bliver varm?
Kontrollér, o m
opvarmningsform og temperatur er indstillet.
automatik-uret ,,AUTO lyser i display­et. Ovnen kan kun tændes med vælge- ren uafhængigt af uret, når ,,@ ly­ser i displayet. Hertil trykkes på ,,i tasten.
sikringen har slået fra. Kontakt Mie- les tekniske service.
Småfejl afhjælpes
. . . ovnen bliver varm, men der er ikke lys i ovnrummet?
Pæren er defekt. Den udskiftes på følgende måde:
Ovnen afbrydes: Tag stikket ud eller afbryd på hoved­kontakten.
Skyderen i højre side af emlisten skubbes opad.
45
Page 46
Småfejl afhjælpes
Metallisten tages ud. Halogenpæren udskiftes:
12 V, 20 W, termisk belastning indtil 300 °C, sokkel G4, Fa. Osram, type 64428
Monteres i omvendt rækkefølge. Dele- ne indbygges omhyggeligt.
. . . ovndøren åbnes under en pro­ces, og man kan ikke høre, ovnen er i gang (afhængig af model)?
Dette er ingen fejl! Hvis ovnen åbnes under en proces, af­bryder dørkontakten for varmen og koldluftblæseren og afhængig af op­varmningsform også for varmluftblæse- ren.
. . . der høres støj efter en tilbered­ningsproces?
Det er ingen fejl! For at der efter tilberedningen ikke skal være for meget fugtighed i ovnrummet, på betjeningspanelet og på de tilstø­dende køkkenskabe, kører køleblæse- ren i et stykke tid. Når ovntemperaturen er nået ned på en bestemt temperatur, afbrydes køleblæseren automatisk. Temperaturen sænkes hurtigere, hvis ovndøren åbnes helt eller delvist.
. . . den katalytiske emalje får rustfar­vede pletter?
Ved stegning på rist kan der i luftstrøm- men medføres krydderier, som sætter sig på væggene. Sådanne pletter fjer­nes ikke ved den katalytiske selvrens, men kan vaskes af med en blød børste og opvaskemidel.
. . . bagværk ikke er bagt efter den i tabellen angivne tid?
Kontrollér, om,
der er valgt den rigtige temperatur, De har ændret på opskriften. Tilsæt-
tes der mere væde eller flere æg, kræves en længere bagetid, fordi de­jen er fugtigere,
fedtfilteret ved bagning med ,,Varm­luft D eller ,,Bruningsautomatik E sidder for blæseråbningen. Hvis det er tilfældet, forlænges bagetiden med ca. 10 – 15 minutter.
46
Page 47
Småfejl afhjælpes
. . . bagværk bliver uregelmæssigt brunt?
En vis uregelmæssighed i bruningen må påregnes. Derfor angiver nu alle producenter af ovne bruningsgraden i procent. Som norm tages en bagepla­de og en almindelig bageproces.
Hvis der fremtræder meget stor bru­ningsforskel
– ved bagning med ,,Varmluft D“, bør
De kontrollere: om der er indstillet for høj temperatur.
om fedtfilteret er anbragt foran blæ- seren.
– ved bagning med ,,Over- og under-
varme A, bør De: se efter, hvilket materiale bagefor-
men er lavet af, og hvilken farve den har. Lyse, blanke forme af tyndt mate­riale er ikke velegnede.
. . . hvis ,,0
00“ og ,,Auto“ blinker ef­ter en strømafbrydelse i automatik­urets display i stedet for klokkeslæt?
Alle indstillede tider er blevet slettet som følge af strømafbrydelsen.
Klokkeslæt og eventuelt forudvalgte tilberedningstider indkodes atter.
. . . ,,0
00“ vises i automatik-urets display, når det akustiske signal slås fra?
Det er ingen fejl! Efter kort tid vises klokkeslættet i dis­playet.
. . . ,,AUTO“ blinker i automatik-urets display?
Denne melding kan betyde en indkod­ningsfejl,
– ved ulogisk indkodning af en tilbered-
ningsproces.
– hvis klokkeslættet er blevet ændret
ved en forudvalgt proces.
– hvis det akustiske signal slås fra ved
tryk på ,,g und ,,)“.
47
Page 48
Garanti og service
Garanti og service
Mieles tekniske service
Dag til dag service Landsdækkende servicenet Lokalt boende teknikere Specielt uddannede teknikere Centralt dirigerede servicevogne Stor reservedelsbeholdning Originale Miele reservedele 1 års reservedelsgaranti Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin ,,dag til dag“ service
En stor fordel for Dem, da De yderst sjældent må vente mere end én dag på, at ovnen igen er klar efter et drifts­stop. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek­nikere, som kører rundt i centralt diri­gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservdele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven- dig ventetid eller omkostning ved frem­skaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige tek­nikere. Alle vore teknikere er elektrike­re, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver lø- bende fulgt op, således at teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen.
Miele service tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre­dag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43456611 97127066
eller telefax 43445012
Af praktiske grunde sker afregningen efter garantiperioden mod kontant beta­ling.
Miele garanti
På fabriksnye Miele husholdningspro­dukter ydes der 1 års garanti, når an­vendelsen sker i én privat husholdning.
På reservedele og reparationer yder vi naturligvis også 1 års garanti.
48
Page 49
Ekstra tilbehør
Følgende ekstraudstyr kan De købe hos Deres Miele forhandler eller ved henvendelse til Mieles reservedelslager.
– Holder
Til at tage bradepande, bageplade og rist ud og ind med.
Ekstra tilbehør
– Teleskopvogn
Teleskopvognen med 5 ribber kan ta­ges helt ud af ovnen. Dermed fås et godt overblik over det, der tilberedes i ovnen.
Katalysator
Beskyttelsesindsats
lægges i bradepanden ved grillsteg­ning
Beskyttelsesindsatsen samler stege­fedt i bradepanden og forhindrer, at fedtet brænder på. Den kan derfor også anvendes til grillstegning.
Katalysatoren indbygges i ovnens køle- luftsystem. Den filterer fedtdampe (os) og reduce­rer mad- og stegeos.
49
Page 50
Elinstallation
Elinstallation
Elinstallation må kun foretages af en autoriseret elinstallatør under hen­syntagen til gældende forskrifter.
De påkrævede tilslutningsdata er an- givet på typeskiltet, som kan ses under ovnrummet, når døren er åben. Disse angivelser skal stemme overens med strømforholdene på tilslutningsstedet.
SKAL EKSTRABESKYTTES JFR. STÆRKSTRØMSREGLEMENTET
Indbygningsovn
Indbygningsovnen er forsynet med et ca. 1,5 m langt 3-leder kabel. Tilslut­ning 50 Hz, 230 V, 16 A.
Se typeskiltet for tilslutningsværdi.
50
Page 51
Indbygningsvejledning for indbygningsovn
Indbygningsvejledning for indbygningsovn
Combi-ovnen er beregnet til indbyg­ning i et højskab. Hvis De ønsker indbygning i et underskab, skal stål- skinnen oven over betjeningspane­let udskiftes med en tætningsliste. Den sikrer, at vand o.lign., der evt. spildes på bordpladen, ikke løber ned i ovnen. Tætningslisten kan De købe på Mieles reservedelslager.
Ovndøren åbnes, og ovnen skrues fast med 2 skruer i skabets sidevæg- ge.
Strømmen afbrydes.
Ovnen tilsluttes elnettet. Ovnen skubbes ind i skabet (helt ind
til sidelisterne) og rettes ind.
Ovnen må kun anvendes i indbyg­get stand.
51
Page 52
Ret til ændringer forbeholdes / 22 / 003 DK – 2698
M.-Nr. 04 945 930 (H 252, H 262, H 253; H 263)
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
Loading...