Miele H 258 ET, H 256 E, H 258 ET-55, H 256 E-55, H 258 BT Instructions Manual

...
Mode d’emploi et instructions de montage
Cuisinières combinées H 258 ET, H 256 E H 258 ET-55, H 256 E-55 Fours combinés H 258 BT, H 256 B H 258 BT-55, H 256 B-55
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et vou éviterez tout dommage à l’appareil. M-Nr. 05 070 460
>
Tables de matières
Tables de matières
Symboles du mode d’emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la livraison
Description de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première utilisation
Réglage de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modes de fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Emploi du four
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélecteur de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Te mp érature proposée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Changement de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduction dune température proposée individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Emploi du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt du programme / déclenchement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chauffage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Déclenchement du chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonction d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Obscurcissement de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tables de matières
Indication d’une courte durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification des réglages du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessoires
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chariot télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Emploi de la minuterie
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introduction de lheure exacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmation de la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrêt automatique dun programme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Présélection du démarrage dun programme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décalage de lheure de fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décalage de lheure de début de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vérification, modification et effacement des durées introduites . . . . . . . . . . . . . . 36
Effacement des programmes introduits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rôtissage avec le thermomètre à aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableau pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tables de matières
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grillades dans le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tableau pour l’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage et entretien
Façade de lappareil, commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enceinte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Clean-Email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Émail catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage des parties émaillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pour retirer le chariot télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pour enlever les grilles supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour enlever la paroi du fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour abaisser le corps de chauffe supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Encastrement cuisinière (60 cm) et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Encastrement cuisinière (55 cm) et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Encastrement du four (60 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Encastrement du four (55 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Symboles du mode d’emploi succinct
Symboles du mode demploi succinct
Le mode demploi abrégé se trouve à lintérieur de la porte du four.
Les symboles suivants y figurent :
Modes de fonctionnement
D
Chaleur tournante
A Sole - voûte
Pâtisserie, plat
"
– Gâteau secs
% – Gâteau à la levure + Kouglof M Cakes, biscuits ! – Sablés k Pain V Tresse à la levure ? Biscuits fourrés Z Boeuf Y
Porc
( Agneau ; Volaille
_ Poisson
E Automatisme de rôtissage
Indications d’emploi
<
– Hauteurs,
(en comptant depuis le bas)
> Cuisson avec filtre à graisse = Cuisson sans filtre à graisse L Cuisson en cocotte
K – Cuisson sur la grille
Respectez les plages de températures indiquées, les hauteurs pour le plat et les durées.
En général, sélectionnez la tempéra- ture moyenne.
Après l’écoulement de la durée de cuisson la plus courte, vérifiez que le plat est cuit.
5

Contenu de la livraison

Contenu de la livraison
Description de l’appareil
6
Tableau de commande *
b Sélecteur de fonctions pour le
four et affichage des modes de fonctionnement
c Écran et touches du four d Écran et touches de la minuterie e Tou che ,,+ /–“ avec témoin lumineux f Régulateurs des zones de cuisson *
Enceinte du four
g Corps de chauffe pour chaleur voûte
et gril avec tôle de protection
h Tournebroche à moteur *
Contenu de la livraison
Accessoires
Chaque modèle possède les acces­soires suivants :
2 tôles de pâtisseriele universelle (tôle à pâtisserie
creuse)
GrilleFiltre à graisse
Selon le modèle, votre appareil est équipé en plus de :
Chariot télescopique.
i Clapets pour le remplacement des
lampes halogènes
j Douille de branchement du
thermomètre à aliments *
k Ouïe daspiration pour la soufflerie l Chariot télescopique avec
niveaux 1, 2, 3, 4, 5 *
m Commutateur de contact de porte n Porte du four, ouïe d’évacuation des
buées et mode demploi succinct
* selon le modèle
Gril à moteur et tournebroche.Thermomètre à aliments.Tiroir à accessoires chauffé ou non-
chauffé.
Plan de cuisson
L’emploi et l’encastrement du plan de cuisson sont décrits dans son mode demploi séparé.
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé- gâts de transport. Les matériaux dem­ballage ont été sélectionnés d’après des critères d’écologie et de facilité d’élimi­nation; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de lemballage dans le cir­cuit des matériaux économise des ma­tières premières et réduit la quantité de déchets.
Élimination de l’appareil en fin de vie utile
Les appareils usagés contiennent en­core des matériaux de valeur. C’est pourquoi nous vous recommandons de remettre votre ancien appareil à votre fournisseur ou au système officiel de collecte, pour quil soit recyclé.
Veillez à conserver lappareil hors de la portée des enfants en attendant son évacuation. Pour ce faire, respectez les indications données sous ,,Prescriptions de sécuri- té et mises en garde.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres­criptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut tou­tefois provoquer des dommages aux personnes et aux choses.
Lisez attentivement le mode d’em- ploi avant dutiliser lappareil pour la première fois. Il donne des indica­tions importantes pour le montage, la sécurité, lemploi et lentretien de lappareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à lappareil.
Conservez le mode demploi et re­mettez-le au prochain utilisateur !
Utilisation conforme
La cuisinière / le four est destiné à
lusage domestique et donc exclu­sivement pour la cuisson, le réchauf- fage, le rôtissage, la décongélation, la stérilisation, le séchage et le grillage des aliments. Toute autre utilisation se fait à vos ris­ques et périls et peut être dangereuse. Le fabricant nassume aucune respon­sabilité pour les dommages qui résulte­raient dune utilisation non conforme ou erronée.
Sécurité technique
Il faut absolument comparer, avant
de raccorder la cuisinière / le four, les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaquette signalétique avec celle de votre réseau dalimentation électrique. Ces données doivent absolument con­corder afin d’éviter tout dommage à lappareil. En cas de doute, consultez votre installateur électricien.
La sécurité électrique de l’appareil
nest assurée que sil dispose dun système de mise à terre installé dans les règles de lart. Il est très important que cette condition de sécurité essen­tielle soit respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation domesti­que par un électricien spécialiste. Le fabricant nassume aucune respon­sabilité pour les dommages qui provien­draient dune mise à terre manquante ou interrompue (électrocution par exem­ple).
Nutilisez la cuisinière / le four que
complètement encastré pour ne pas risquer dentrer en contact avec des éléments sous tension.
Nouvrez en aucun cas la carrosse-
rie de lappareil. Le contact avec des éléments sous tension ou la modifi­cation des parties électriques ou méca- niques vous mettent en danger et ris­quent de perturber le bon fonctionnement de l’appareil.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne confiez les travaux d’installation
et dentretien aux appareils électrodomestiques qu’à des spécia­listes qualifiés. Des travaux dinstallation et dentretien ou des réparations non conformes peu­vent présenter de graves dangers pour lutilisateur.
L’appareil n’est isolé du secteur
que lorsque lune des conditions suivantes est satisfaite :
– le disjoncteur de linstallation domes-
tique est déclenché,
– le fusible vissé de linstallation do-
mestique est entièrement dévissé et sorti de son logement,
– le câble dalimentation nest plus
branché au secteur. Pour isoler lappareil du secteur, ne ti­rez pas sur le câble d’alimentation secteur, mais sur la fiche.
Le raccordement au secteur ne
doit pas se faire à l’aide dune ral­longe. Les câbles de rallonge ne garan­tissent pas la sécurité nécessaire de lappareil (risque de surchauffe par exemple).
Le four combiné est prévu pour
être encastré dans une armoire haute. Si lon désire lencastrer dans une armoire basse, le rail dacier inoxy­dable au-dessus du tableau de com­mande doit être remplacé par un joint d‘étanchéité. Celui-ci offre une protec­tion complémentaire contre des li­quides qui pourraient s‘écouler du plan de travail. Ce joint d‘étanchéité est à vo­tre disposition auprès du service après- vente Miele.
Emploi
Four
Attention : danger de brûlure ! Des températures élevées peuvent être présentes sur la cuisinière et dans le four !
Ne laissez pas les enfants toucher
la cuisinière / le four en fonction. Le four ne chauffe pas seulement à l’en- droit de la porte, mais aussi aux ouïes d’évacuation des buées près de la poi­gnée et près du bandeau de com­mande.
Portez des gants protecteurs :
en mettant et en retirant des aliments,quand vous mettez les mains dans
lenceinte du four.
Lors du fonctionnement avec la chaleur sole - voûte ou avec le gril, les corps de chauffe et la tôle de protection attei­gnent de très hautes températures. Danger de brûlure !
Nabaissez le corps de chauffe
pour nettoyer la voûte du four que sil est froid. Danger de brûlure !
Ne forcez pas le corps de chauffe
pour labaisser; lusage de la force pourrait l’endommager.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nutilisez que le thermomètre à ali-
ments spécial Miele pour les ali­ments. Sil faut remplacer le thermomètre à ali­ments, procurez-vous uniquement un thermomètre à aliments original Miele. Vous le trouverez dans le commerce spécialisé Miele ou auprès du service après-vente Miele.
Ne laissez pas le thermomètre
dans le four avec les modes de fonctionnement ,,Gril 1 ou ,,Gril 2“. Les pièces en matière synthétique pour­raient fondre sous leffet des hautes températures.
Ne faites pas cuire de boîtes dans
le four. La surpression pourrait faire exploser les boîtes et endomma­ger le four.
Nutilisez pas de récipients en ma-
tière synthétique ; ils fondraient à haute température.
Ne faites pas glisser des objets
sur le fond du four (casseroles et poêles); ils pourraient endommager la surface de la sole.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte du four et ny posez pas d’objets lourds. La porte du four supporte une charge maximum de 10 kg. L’appareil pourrait être endommagé.
Couvrez toujours les aliments à
conserver dans le four. L’humidité des aliments pourrait provoquer la cor­rosion de lappareil. Vous éviterez en même temps que les aliments ne se dessèchent.
Si, après la cuisson, les aliments
doivent être tenus au chaud dans le four, ou bien si vous voulez profiter de la chaleur résiduelle, sélectionnez la température la plus basse et laissez le sélecteur sur le mode de fonctionne­ment choisi. Ne déclenchez le four en aucun cas. L’humidité augmente alors et pourrait provoquer de la condensation sur le bandeau de commande, la formation de gouttes sous le plan de travail ou de la condensation sur la façade des meu­bles.
L’eau de condensation peut – endommager le mobilier de cuisine
ou le plan de travail et
– provoquer la corrosion de lappareil.
Ne posez pas de produits surgelés
(pizza par exemple) sur la tôle à pâtisserie ou sur la tôle universelle pour les réchauffer ou les cuire. La tôle pourrait se déformer au point de ne plus pouvoir être retirée une fois chaude. Toute nouvelle utilisation de la tôle entraîne un nouveau retrait. Dans ce cas, utilisez la grille avec du papier de cuisson.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Généralités
Quand vous utilisez de lhuile ou
de la graisse, ne laissez pas la cui­sinière / le four sans surveillance. Dan­ger dincendie !
Nutilisez pas la cuisinière / le four
pour le chauffage des locaux. La haute température qui règne dans le four pourrait mettre le feu aux objets proches.
Lors de lemploi dune prise à
proximité du four, veillez à ce que le câble de raccordement de l’appareil utilisé ne se coince pas dans la porte du four. Lisolation du câble pourrait être endommagée. Risque d’électrocution !
Assurez-vous que les aliments
sont toujours suffisamment chauf­fés. La durée nécessaire dépend de nombreux facteurs, par exemple de la température de départ, de la quantité, du type et des caractéristiques des ali­ments, d’éventuelles modifications de la recette, etc. Les germes qui pourraient se trouver dans les aliments ne sont tués que si la température est suffisamment haute pendant assez longtemps (> 10 min. et > 70 °C). En cas de doute, choisissez de préférence une durée plus longue. Il est important que la chaleur se répar- tisse également dans les aliments. Vous pouvez obtenir ce résultat en re­muant ou en retournant les aliments.
Nutilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à vapeur pour net­toyer la cuisinière / le four. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et pro­voquer un court-circuit.
Utilisation de boissons alcooliques
pour la cuisson ou le rôtissage : On utilise souvent des boissons alcooli­sées pour préparer des mets au four (rhum, cognac, vin, etc.). L’alcool se vaporise à haute tempéra- ture. Veillez à ce que lalcool, en certaines circonstances, peut senflammer au contact dun corps de chauffe chaud.
Elimination de l’appareil usagé
Retirez la fiche de lappareil usagé
de la prise secteur et rendez inutili­sables le câble de raccordement et la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa­tion abusive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être rendu responsable des dommages résul- tant de linobservation des prescrip­tions de sécurité et mises en garde.
12
Dispositifs de sécurité
Blocage de la mise en service du four et des zones de cuis­son
Le blocage de la mise en service évite tout enclenchement involontaire des zones de cuisson et du four.
Voici comment activer le blocage de la mise en service :
Le sélecteur de fonction doit être en position ,,0 pour pouvoir activer le blocage.
Pressez la touche ,, p jusqu’à ce que le symbole de la clé apparaisse sur l’affichage.
Dispositifs de sécurité
Voici comment désactiver le blocage de la mise en service :
Le sélecteur de fonctions peut se trou­ver sur nimporte quel mode de fonc­tionnement.
Pressez la touche ,, p jusqu’à ce que le symbole de la clé affiché s’é- teigne.
Le four et les zones de cuisson ne peu­vent plus être enclenchés.
Le symbole de la clé disparaît de l’écran après cinq secondes. Dès que le sélecteur est actionné ou qu’une touche est pressée, il réapparaît pour cinq secondes.
13

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation
Réglage de la montre
Après avoir raccordé lappareil, l’écran affiche en clignotant : ,,12:00 ,,f et ,,)“.
Nettoyage de l’appareil
Essuyez l’enceinte du four avec de leau chaude contenant un peu de détergent doux. Sécher avec un chif­fon propre.
Ne refermez la porte du four qu’après que lenceinte a séché.
Pressez simultanément les touches ,,f et ,,)“.
L’écran affiche
,,12: 00 sur laffichage,et le témoin de la touche ,,+/–“ sal-
lume.
Tout de suite après, pendant que le té- moin dela touche ,,+/–“ est encore allu­mé, introduisez l’heure exacte avec la touche ,,+ ou ,,–“ en heures : minutes.
Une fois que s’est éteint le témoin de la touche ,,+/–“, lheure exacte est enregis­trée et avance minute par minute. Les deux points clignotent.
Si votre appareil est également équipé du récepteur de signal horaire radio, lheure exacte se règle automatique­ment (voir le mode demploi séparé du récepteur radio de signal horaire).
Rincez les accessoires.
Les appareils neufs provoquent tou- jours la formation dodeurs au début. L’odeur disparaît plus vite à haute tem- pérature.
Cest pourquoi il faut toujours faire fonc­tionner le four pendant au moins 1 heure :
Placez le sélecteur sur ,,Chaleur tour­nante D“.
Tout de suite après, pendant que le té- moin dela touche ,,+/–“ est encore allu­mé, modifiez la température du four.
Avec la touche +, réglez la plus haute température.
Vous pouvez aussi interrompre cette opération au moyen de la minuterie.
Pendant cette opération, veillez à une bonne aération de la pièce.
14
Avant la première utilisation
Tiroir à accessoires
Selon le modèle, il y a un tiroir à acces­soires sous la porte du four.
Le tiroir à accessoires – non chauffé sert au rangement des
accessoires, casseroles, poêles, etc.
chauffé sert au préchauffage de la
vaisselle.
Ne rangez pas de récipients en ma- tière synthétique ni dobjets inflam­mables dans le tiroir à accessoires. Ils pourraient fondre ou s’enflammer lors de lenclenchement du chauf­fage. Danger dincendie !
Le tiroir à accessoire est doté d’une fer­meture à ressort.
Pour louvrir : pressez sur le tiroir à accessoires.
Il souvre alors de lui même.
Préchauffage de la vaisselle
Vous ne pouvez recourir à cette fonc­tion que si votre appareil dispose d’un tiroir à accessoires chauffant.
Mettez la vaisselle dans le tiroir. S’il ne faut pas quelle devienne trop chaude, ou bien sil y a peu de vais­selle, placer la grille à l’envers dans le tiroir et poser la vaisselle sur la grille.
Pressez la touche a (j). (Sur cer­tains modèles, cette touche est éclai­rée.)
Pour le refermer, pressez jusqu’à ce que le dispositif de fermeture s’encli- quette.
Enclenchez le chauffage environ 30 mi­nutes avant de reprendre la vaisselle.
Attention en prenant la vaisselle : elle est chaude !
Déclenchement du chauffage Pres- sez de nouveau sur la touche a (k).
15
Modes de fonctionnement du four
Modes de fonctionnement du four
Chaleur tournante
La cuisson se fait ici au moyen d’un courant dair très chaud.
La soufflerie au dos de lappareil aspire lair contenu dans lenceinte de cuis­son, le fait passer sur un corps de chauffe de forme annulaire et ramène lair échauffé dans lenceinte de cuisson par les orifices pratiqués dans la paroi dorsale. Le préchauffage du four nest pas né- cessaire, car la chaleur parvient direc­tement aux aliments. Exception : préchauffez le four pour rôtir un roast-beef. du filet ou de la pâte à pain bis ou noir.
Avec la chaleur tournante, il est possi­ble de cuire et de rôtir plusieurs plats en même temps à différents niveaux.
La présence dun flux dair fait que l’on peut cuire à la chaleur tournante à une température inférieure à celle du mode chaleur sole - voûte.
Si lon choisit une température d’au moins 140 °C, le chauffage rapide est activé. Le corps de chauffe de la voûte s’en- clenche automatiquement en plus, pour que lappareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des écono- mies d’énergie.
D
Automatisme de rôtissage
Dans ce mode de fonctionnement, le four commence à travailler à haute tem­pérature pour que les pores de la viande se ferment rapidement. Ensuite, lautomatisme abaisse la température jusqu’à la valeur sélectionnée.
Si lon choisit une température d’au moins 140 °C, le chauffage rapide est activé. Le corps de chauffe de la voûte s’en- clenche automatiquement en plus, pour que lappareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des écono- mies d’énergie.
Chaleur sole - voûte
Ce mode conventionnel cuit les ali­ments avec la chaleur den haut et d’en bas.
Le préchauffage du four nest néces- saire que : – pour la cuisson des gâteaux et des
pâtisseries à temps de cuisson bref (jusqu’à 30 minutes environ),
pour la cuisson de pâtes délicates,pour la cuisson des pâtes à pain bis
ou noir,
– pour le rôtissage du filet ou du roast-
beef.
Si lon sélectionne une température dau moins 150 °C, le chauffage rapide est activé. Le corps de chauffe de la chaleur tour­nante et la soufflerie s’enclenchent automatiquement en plus, pour que lappareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des économies d’éner- gie.
E
A
16
Modes de fonctionnement du four
Décongélation
La décongélation peut intervenir sans chauffage ou à une température pou­vant aller jusqu’à 50 °C. Pour la décon- gélation sans chauffage, la soufflerie si­tuée au dos de lappareil fait constamment tourner lair froid (air am­biant).
G
Cuisson intense F
Le mode de cuisson intense combine la chaleur tournante et la chaleur de la sole. On le choisira, par exemple, pour la cuisson des gâteaux ou tartes à gar­niture humide.
Gril à circulation d’air I
Dans ce mode de cuisson, la soufflerie située au dos de lappareil répartit cons-tamment la chaleur du gril sur l’en- semble des aliments à griller. Ceci per­met de régler une température infé- rieure à celle du grillage conventionnel.
Gril 1
La partie interne du corps de chauffe du gril sert de gril. Quelques minutes après la mise en marche, elle rougeoie et engendre le rayonnement infrarouge nécessaire au grillage.
Ce mode de fonctionnement convient particulièrement bien au grillade de pe­tites quantités.
,
Gril 2 J
Tout le corps de chauffe de la voûte sert au grillage.
La partie interne du corps de chauffe rougeoie quelques minutes après l’en- clenchement. La partie externe reste notablement plus foncée, tout en pro­duisant le rayonnement thermique né- cessaire au grillage.
Ce mode de fonctionnement convient particulièrement bien au grillage de mets de grande surface et en plus grande quantité.
17

Emploi du four

Emploi du four
Commandes
Les commandes du four comprennent le sélecteur de fonctions et des touches.
La touche ,,+/–“ permet toutes les intro­ductions ou modifications de tempéra- tures et de durées.
Sélecteur de fonctions
Il vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement désiré.
Vous pouvez le tourner aussi bien à gauche qu’à droite.
Touches
Les touches vous permettent
– de modifier la température du four,
Les introductions peuvent se faire pas à pas (courtes pressions successives sur la touche) ou rapidement (touche maintenue enfoncée).
Les changements se font comme suit :
Température du four : par pas de 5 °C.Te m pérature du coeur : par pas de 1 °C.Brève durée : par pas de 1 min.
Dès que les touches (p,e, l) sont ac­tionnées, le témoin lumineux de la touche ,,+/–“ sallume.
Tant quil est allumé, vous pouvez intro­duire ou modifier les durées et les tem­pératures.
Chaque pression sur la touche ,,+/–“ ou sur les autres touches prolonge la du­rée dintroduction.
Une fois que le témoin s’éteint, lintro­duction ou la modification est enregis­trée.
– de modifier la température du coeur
quand vous travaillez avec le thermo­mètre à aliments (selon le modèle).
– dactiver la courte durée. Un symbole sur laffichage du four cor-
respond à chacune des touches.
18
Emploi du four
Sélection du mode de fonc­tionnement
Le sélecteur de fonctions vous permet de choisir les modes suivants :
– Eclairage H
Pour lenclenchement séparé de l’é- clairage de lenceinte du four.
– Chaleur tournante D
Pour la cuisson simultanée d’ali- ments et de pâtisseries sur plusieurs niveaux.
– Automatisme de rôtissage E
Pour la saisie automatique des ali­ments suivis de leur cuisson. Ce mode ne convient pas à la pâtis- serie. Exception : cuisson du pain complet, à la farine de seigle ou aux gruaux contenant de la pâte à lever (pas de mélanges tout prêts).
– Chaleur voûte C
Pour la cuisson des soufflés, pour gratiner des légumes, pour brunir.
– Chaleur sole - voûte A
Pour la cuisson des recettes tradi­tionnelles, des soufflés.
– Chaleur sole B
A sélectionner à la fin de la durée de cuisson, quand un gâteau doit être bruni au fond.
– Décongélation G
Pour décongeler avec ménagements des aliments surgelés.
– Cuisson intense F
Pour la cuisson de gâteaux humides, par ex. tarte au quark, tartes aux fruits, quiche Lorraine, gâteaux four­rés, ainsi que tous les gâteaux conte­nant du jus et dont le fond na pas été précuit. Ce mode ne convient pas à la cuis­son de gâteaux plats, ni au rôtis- sage; le fond du rôti serait trop foncé.
– Gril avec ventilation I
Pour les grillades daliments de grand diamètre, par ex. rôti roulé, vo- laille. Les grillades se font avec la porte du four fermée.
– Gril 1 ,
Pour les grillades de morceaux plats, des petites quantités et pour gratiner dans de petits moules. Les grillades se font avec la porte du four fermée.
– Gril 2 J
Pour les grillades de morceaux plats, de grandes quantités et pour gratiner dans de grands moules. Les grillades se font avec la porte du four fermée.
19
Emploi du four
Sélection de la température
Température proposée
Les températures suivantes sont ré- glées dusine :
Chaleur tournante . . . . . . . . . . . 160 °C
Automatisme de rôtissage* . . . . 160 °C
Chaleur voûte . . . . . . . . . . . . . . 190 °C
Chaleur sole - voûte . . . . . . . . . 190 °C
Chaleur sole . . . . . . . . . . . . . . . 190 °C
Décongélation pas dindication de température
Cuisson intense. . . . . . . . . . . . . 170 °C
Gril avec ventilation . . . . . . . . . . 200 °C
Gril 1 (petit) . . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C
Gril 2 (grand). . . . . . . . . . . . . . . 240 °C
* Te mp érature de saisie : env. 230 °C,
Tem pérature de cuisson : env. 160 °C
Si la température proposée correspond à votre recette, attendez jusqu’à ce que le témoin de la touche ,,+/–“ s’é- teigne. La température proposée est maintenant reprise comme température de travail et le chauffage du four dé- marre.
L’écran affiche dès lors la température effective du four.
Dès quun mode de fonctionnement est sélectionné, l’écran du four affiche la température proposée.
20
Jusqu’à latteinte de la température de consigne, l’écran affiche la montée de la température. Si le four est ouvert, ou si la tempéra- ture de consigne est réduite, la tempé- rature descend degré par degré.
Emploi du four
Changement de la température
Si la température proposée ne corres- pond pas à celle de votre recette, elle peut être modifiée selon le mode de fonc- tionnement sur la plage indiquée :
Chaleur tournante . . . . . . . . 30-250 °C
Automatisme de rôtissage . 100-230 °C
Chaleur voûte. . . . . . . . . . . . 30-250 °C
Chaleur sole - voûte. . . . . . . 30-280 °C
Chaleur sole. . . . . . . . . . . . 100-250 °C
Décongélation . . . . . . . . . . . . 30-50 °C
Cuisson intense . . . . . . . . . . 50-250 °C
Gril avec ventilation . . . . . . . 50-260 °C
Gril 1 (petit) . . . . . . . . . . . . 200-300 °C
Gril 2 (grand) . . . . . . . . . . . 200-300 °C
Procédez comme suit :
Pressez la touche ,, p“.
Donnez la température désirée à laide de la touche ,,+/–“.
Introduction d’une température pro­posée individuelle
Si vous travaillez souvent avec une tem­pérature différente de celle indiquée dusine, vous pouvez introduire votre propre température proposée. Vous naurez dès lors plus besoin de ré- gler la température de cuisson avant chaque cuisson.
Procédez comme suit :
À laide du sélecteur de fonctions, choisissez le mode de fonctionne­ment dont vous désirez changer la température proposée.
L’écran affiche la température propo- sée telle quelle est réglée d’usine.
Ensuite et immédiatement,, tant que le témoin de la touche ,,+/–“ est allu­mé, donnez la nouvelle température proposée à l’aide de la touche ,,+ ou de la touche ,,–“.
Pour mémoriser la nouvelle donnée, pressez la touche ,, p jusquau si­gnal acoustique.
Votre température proposée person­nelle est maintenant enregistrée.
Lorsque vous choisirez la prochaine fois ce mode de fonctionnement, c’est la température que vous avez enregis­trée qui sera proposée.
Toutefois, après une panne de courant, les températures proposées person­nelles doivent de nouveau être enregis­trées.
21
Emploi du four
Emploi du four
Mettez les mets à cuire dans le four. Fermez la porte du four. Tournez le sélecteur de fonctions sur
le mode de fonctionnement désiré.
Sallument : – la température proposée à l’écran du
four,
– le témoin de la touche ,,+/–“. Si la température proposée ne convient
pas à votre recette, modifiez-la mainte­nant.
Pressez la touche ,, p“. Introduisez la température désirée
avec la touche ,,+/–“.
Le chauffage du four démarre dès que le témoin de la touche ,,+/–“ s’éteint.
Note :
Le chauffage du four s’arrête dès que lon ouvre la porte du four. Le contac- teur de porte déclenche le chauffage.
Vous pouvez aussi présélectionner le moment du démarrage de votre pro­gramme de cuisson. Voir sous ,,Pro­grammation de la durée de cuisson“.
Préchauffage du four
Le préchauffage du four n’est néces­saire que dans certains cas :
avec la ,,chaleur tournante“ : – pour la cuisson des pâtes de pain
bis ou noir,
– pour le rôtissage du roast-beef, du filet ; avec la ,,chaleur sole - voûte “ :
– pour la cuisson de gâteaux / pâtisse-
ries à courte durée de cuisson,
pour la cuisson des pâtes délicates,pour la cuisson des pâtes de pain
bis ou noir,
– pour le rôtissage du roast-beef, du filet .
Préchauffage
Tournez le sélecteur de fonctions sur le mode désiré.
Réglez la température nécessaire. Une fois que la température désirée
est atteinte : mettez les aliments à cuire dans le four.
Arrêt du programme / déclen­chement du four
Tournez le sélecteur de fonctions sur ,,0“.
22
Le four est déclenché, tous les pro­grammes / symboles sont effacés.
Exceptions : – Dès que le thermomètre à aliments est
branché, le symbole ,,e“ sallume.
– Si une courte durée est enregistrée,
le symbole ,,l est allumé et la courte durée en cours s’affiche à l’é- cran.
Emploi du four
Chauffage rapide
Pour les modes de fonctionnement ,,Chaleur tournante D, ,,Automatisme de rôtissage E et ,,Chaleur sole­voûte A, le chauffage rapide sen­clenche automatiquement lorsque la température de travail est de : – ,,Chaleur tournante D et ,,Automa-
tisme de rôtissage E“ : au moins 140 °C.
– ,,Chaleur sole-voûte A : au moins
150 °C.
Le ,,C tournant à côté de la tempéra- ture de travail montre que le chauffage rapide est enclenché.
Pendant la phase de chauffage rapide, les corps de chauffe de la chaleur tour­nante et la soufflerie, ainsi que les corps de chauffe de la chaleur sole­voûte senclenchent en même temps pour faire chauffer lappareil aussi vite que possible, ce qui vous permet de faire des économies d’énergie.
Dès que la température de travail est at­teinte, le corps de chauffe supplémen- taire se déclenche. Une fois que la température de travail a été atteinte, le corps de chauffe supplé­mentaire ne senclenche plus, même lorsque le chauffage s’enclenche à nou­veau en cas daugmentation de la tem­pérature de travail.
Déclenchement du chauffage rapide
Pour certains plats, il est opportun de désactiver le chauffage rapide (bis­cuits, petites pièces de pâtisserie).
Sélectionnez le mode de fonctionne­ment et la température de cuisson.
Dès que la température actuelle saf­fiche à l’écran, vous pouvez désactiver le chauffage rapide.
Pressez la touche ,,–“ et maintenez- la enfoncée jusqu’à ce que le ,,C ne tourne plus à l’écran.
Le chauffage rapide est maintenant dé- sactivé pour ce cycle de cuisson.
Il est de nouveau activé une fois que le sélecteur de fonctions a été tourné en position ,,0“.
En plus, vous pouvez encore désacti- ver en permanence le chauffage ra­pide pour les trois modes de fonction­nement (voir le chapitre ,,Modification des réglages du four, fonction de pro­grammation 06“).
Exception : si lon augmente la tempéra- ture avant latteinte de la température de travail, le chauffage rapide reste en­clenché.
23
Emploi du four
Fonction d’économie d’énergie
Si vous programmez un programme de cuisson avec la minuterie, ou si vous travaillez avec le thermomètre à ali­ments, lutilisation automatique de la chaleur résiduelle permet d’économi- ser de l’énergie.
Peu avant la fin de la durée de cuisson, le chauffage du four se déclenche et la fonction d’économie d’énergie s’affiche à l’écran comme suit : ,,EC“.
La chaleur résiduelle du four suffit pour mener le programme de cuisson à son terme.
Éclairage du four
Quand le four est en service et pour économiser de l’énergie, l’éclairage du four s’éteint automatiquement environ quinze secondes après avoir actionné la dernière touche.
Pressez nimporte quelle touche pour rallumer brièvement la lumière.
Par ailleurs, l’éclairage du four s’allume automatiquement quand vous sélection- nez un mode de fonctionnement et dès que vous ouvrez la porte.
Vous pouvez aussi régler l’éclairage du four de telle sorte quil sallume tou­jours, dès que vous avez sélectionné un mode de fonctionnement. Pour ce faire, voir le chapitre ,,Modification des réglages du four.
Obscurcissement de nuit
Entre 22 h 00 et 6 h 00, l’éclairage de l’écran de la minuterie sobscurcit auto­matiquement pour économiser de l’énergie.
La soufflerie dair chaud et, selon le mode de fonctionnement choisi, la souf­flerie dair chaud restent en marche.
24
Indication dune courte durée
Vous pouvez introduire une courte du­rée pour surveiller un processus ex­terne, par exemple pour cuire des oeufs.
L’indication d’une brève durée peut in- tervenir indépendamment dun pro­gramme déjà donné.
Indication / modification d’une courte durée
(1 min - 23 h 59 min)
Indication d’une courte durée
À l’expiration de la courte durée :
– Un signal acoustique se fait enten-
dre pendant 5 secondes environ.
– Le symbole ,,l“ clignote simultané-
ment pendant une minute environ.
En pressant la touche ,,l“, les signaux acoustique et optique sont immédiate- ment arrêtés.
Effacement d’une courte durée
Pressez la touche ,,l“.
Introduisez la durée désirée avec la touche ,,+ en heures : minutes.
Une fois que s’éteint le témoin de la touche ,,+/–“,, la durée est enregistrée et s’écoule minute par minute.
Si le four est déjà en cours d’utilisation, la courte durée en cours ne s’affiche quun bref instant. Ensuite, cest la tem­pérature du four ou du coeur qui saf­fiche de nouveau à l’écran. Le symbole ,,l reste allumé et rappelle quune courte durée est en cours.
Pressez la touche ,,l“.
Mettez la courte durée à ,,0: 00 au moyen de la touche ,,–“.
25
Modification des réglages du four
Modification des réglages du four
Fonctions de programmation
Vous pouvez utiliser des fonctions de programmation supplémentaires pour régler le four selon vos désirs.
Le tableau ci-après vous indique les dif­férentes possibilités.
Activation et désactivation des fonc­tions de programmation
Procédez comme suit :
Tournez le sélecteur de fonctions sur ,,0“.
Ouvrez complètement la porte du four.
Tournez le sélecteur de fonctions en position ,,Éclairage H“.
Pressez la touche ,, p“.
L’écran du four affiche ,,01:0 ou la der- nière fonction modifiée.
Sélectionnez la fonction de program­mation désirée avec la touche ,,+/–“ (voir le tableau).
Pressez la touche ,,l“.
La fonction de programmation est acti­vée ou désactivée.
26
Affichage après les deux points :
1 quand la fonction est activée,0 quand la fonction est désactivée.
Amenez le sélecteur en position ,,0“. Les réglages sont enregistrés. Vous pouvez modifier autant de ré-
glages que désiré, tant que vous ne tournez pas le sélecteur de programme en position ,,0“.
Attention : La fonction de programmation 02 s’af- fiche à l’écran, mais elle na aucun effet ni fonction.
Loading...
+ 58 hidden pages