Miele H 258 ET, H 256 E, H 258 ET-55, H 256 E-55, H 258 BT, H 256 B, H 258 BT-55, H 256 B-55 Instructions Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Mode d’emploi et instructions de montage
Cuisinières combinées
H 258 ET, H 256 E
H 258 ET-55, H 256 E-55
Fours combinés
H 258 BT, H 256 B
H 258 BT-55, H 256 B-55
Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant le montage, l’installation
et la mise en service de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vou
éviterez tout dommage à l’appareil.M-Nr. 05 070 460
Le mode d’emploi abrégé se trouve à
l’intérieur de la porte du four.
Les symboles suivants y figurent :
Modes de fonctionnement
D
– Chaleur tournante
A– Sole - voûte
Pâtisserie, plat
"
– Gâteau secs
% – Gâteau à la levure
+– Kouglof
M– Cakes, biscuits
! – Sablés
k– Pain
V– Tresse à la levure
?– Biscuits fourrés
Z– Boeuf
Y
– Porc
(– Agneau
;– Volaille
_– Poisson
E– Automatisme de rôtissage
Indications d’emploi
<
– Hauteurs,
(en comptant depuis le bas)
>– Cuisson avec filtre à graisse
=– Cuisson sans filtre à graisse
L– Cuisson en cocotte
K – Cuisson sur la grille
Respectez les plages de températures
indiquées, les hauteurs pour le plat et
les durées.
En général, sélectionnez la tempéra-ture moyenne.
Après l’écoulement de la durée decuisson la plus courte, vérifiez que le
plat est cuit.
5
Contenu de la livraison
Contenu de la livraison
Description de l’appareil
6
Tableau de commande *
b Sélecteur de fonctions pour le
four et affichage des modes de
fonctionnement
c Écran et touches du four
d Écran et touches de la minuterie
e Tou che ,,+ /–“ avec témoin lumineux
f Régulateurs des zones de cuisson *
Enceinte du four
g Corps de chauffe pour chaleur voûte
et gril avec tôle de protection
h Tournebroche à moteur *
Contenu de la livraison
Accessoires
Chaque modèle possède les accessoires suivants :
– 2 tôles de pâtisserie
– Tôle universelle (tôle à pâtisserie
creuse)
– Grille
– Filtre à graisse
Selon le modèle, votre appareil est
équipé en plus de :
– Chariot télescopique.
i Clapets pour le remplacement des
lampes halogènes
j Douille de branchement du
thermomètre à aliments *
k Ouïe d’aspiration pour la soufflerie
l Chariot télescopique avec
niveaux 1, 2, 3, 4, 5 *
m Commutateur de contact de porte
n Porte du four, ouïe d’évacuation des
buées et mode d’emploi succinct
* selon le modèle
– Gril à moteur et tournebroche.
– Thermomètre à aliments.
– Tiroir à accessoires chauffé ou non-
chauffé.
Plan de cuisson
L’emploi et l’encastrement du plan de
cuisson sont décrits dans son mode
d’emploi séparé.
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé-
gâts de transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des
critères d’écologie et de facilité d’élimination; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de
déchets.
Élimination de l’appareil en fin
de vie utile
Les appareils usagés contiennent encore des matériaux de valeur. C’est
pourquoi nous vous recommandons de
remettre votre ancien appareil à votre
fournisseur ou au système officiel de
collecte, pour qu’il soit recyclé.
Veillez à conserver l’appareil hors de la
portée des enfants en attendant son
évacuation.
Pour ce faire, respectez les indications
données sous ,,Prescriptions de sécuri-
té et mises en garde“.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout emploi non conforme peut toutefois provoquer des dommages
aux personnes et aux choses.
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois. Il donne des indications importantes pour le montage,
la sécurité, l’emploi et l’entretien de
l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et remettez-le au prochain utilisateur !
Utilisation conforme
La cuisinière / le four est destiné à
l’usage domestique et donc exclusivement pour la cuisson, le réchauf-
fage, le rôtissage, la décongélation, la
stérilisation, le séchage et le grillage
des aliments.
Toute autre utilisation se fait à vos risques et périls et peut être dangereuse.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme ou
erronée.
Sécurité technique
Il faut absolument comparer, avant
de raccorder la cuisinière / le four,
les données de raccordement (tension
et fréquence) figurant sur la plaquette
signalétique avec celle de votre réseau
d’alimentation électrique.
Ces données doivent absolument concorder afin d’éviter tout dommage à
l’appareil. En cas de doute, consultez
votre installateur électricien.
La sécurité électrique de l’appareil
n’est assurée que s’il dispose d’un
système de mise à terre installé dans
les règles de l’art. Il est très important
que cette condition de sécurité essentielle soit respectée. En cas de doute,
faites vérifier votre installation domestique par un électricien spécialiste.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui proviendraient d’une mise à terre manquante
ou interrompue (électrocution par exemple).
N’utilisez la cuisinière / le four que
complètement encastré pour ne
pas risquer d’entrer en contact avec
des éléments sous tension.
N’ouvrez en aucun cas la carrosse-
rie de l’appareil. Le contact avec
des éléments sous tension ou la modification des parties électriques ou méca-
niques vous mettent en danger et risquent de perturber le bon
fonctionnement de l’appareil.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne confiez les travaux d’installation
et d’entretien aux appareils
électrodomestiques qu’à des spécialistes qualifiés.
Des travaux d’installation et d’entretien
ou des réparations non conformes peuvent présenter de graves dangers pour
l’utilisateur.
L’appareil n’est isolé du secteur
que lorsque l’une des conditions
suivantes est satisfaite :
– le disjoncteur de l’installation domes-
tique est déclenché,
– le fusible vissé de l’installation do-
mestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement,
– le câble d’alimentation n’est plus
branché au secteur.
Pour isoler l’appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d’alimentation
secteur, mais sur la fiche.
Le raccordement au secteur ne
doit pas se faire à l’aide d’une rallonge. Les câbles de rallonge ne garantissent pas la sécurité nécessaire de
l’appareil (risque de surchauffe par
exemple).
Le four combiné est prévu pour
être encastré dans une armoire
haute. Si l‘on désire l‘encastrer dans
une armoire basse, le rail d‘acier inoxydable au-dessus du tableau de commande doit être remplacé par un joint
d‘étanchéité. Celui-ci offre une protection complémentaire contre des liquides qui pourraient s‘écouler du plan
de travail. Ce joint d‘étanchéité est à votre disposition auprès du service après-
vente Miele.
Emploi
Four
Attention : danger de brûlure !
Des températures élevées peuventêtre présentes sur la cuisinière et
dans le four !
Ne laissez pas les enfants toucher
la cuisinière / le four en fonction.
Le four ne chauffe pas seulement à l’en-
droit de la porte, mais aussi aux ouïes
d’évacuation des buées près de la poignée et près du bandeau de commande.
Portez des gants protecteurs :
– en mettant et en retirant des aliments,
– quand vous mettez les mains dans
l’enceinte du four.
Lors du fonctionnement avec la chaleur
sole - voûte ou avec le gril, les corps
de chauffe et la tôle de protection atteignent de très hautes températures.
Danger de brûlure !
N’abaissez le corps de chauffe
pour nettoyer la voûte du four que
s’il est froid. Danger de brûlure !
Ne forcez pas le corps de chauffe
pour l’abaisser; l’usage de la force
pourrait l’endommager.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez que le thermomètre à ali-
ments spécial Miele pour les aliments.
S’il faut remplacer le thermomètre à aliments, procurez-vous uniquement un
thermomètre à aliments original Miele.
Vous le trouverez dans le commerce
spécialisé Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Ne laissez pas le thermomètre
dans le four avec les modes de
fonctionnement ,,Gril 1“ ou ,,Gril 2“.
Les pièces en matière synthétique pourraient fondre sous l’effet des hautes
températures.
Ne faites pas cuire de boîtes dans
le four. La surpression pourrait
faire exploser les boîtes et endommager le four.
N’utilisez pas de récipients en ma-
tière synthétique ; ils fondraient à
haute température.
Ne faites pas glisser des objets
sur le fond du four (casseroles et
poêles); ils pourraient endommager la
surface de la sole.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte
du four et n’y posez pas d’objets
lourds. La porte du four supporte une
charge maximum de 10 kg. L’appareil
pourrait être endommagé.
Couvrez toujours les aliments à
conserver dans le four. L’humidité
des aliments pourrait provoquer la corrosion de l’appareil. Vous éviterez en
même temps que les aliments ne se
dessèchent.
Si, après la cuisson, les aliments
doivent être tenus au chaud dans
le four, ou bien si vous voulez profiter
de la chaleur résiduelle, sélectionnez la
température la plus basse et laissez le
sélecteur sur le mode de fonctionnement choisi.
Ne déclenchez le four en aucun cas.
L’humidité augmente alors et pourrait
provoquer de la condensation sur le
bandeau de commande, la formation
de gouttes sous le plan de travail ou de
la condensation sur la façade des meubles.
L’eau de condensation peut
– endommager le mobilier de cuisine
ou le plan de travail et
– provoquer la corrosion de l’appareil.
Ne posez pas de produits surgelés
(pizza par exemple) sur la tôle à
pâtisserie ou sur la tôle universelle pour
les réchauffer ou les cuire.
La tôle pourrait se déformer au point
de ne plus pouvoir être retirée une fois
chaude. Toute nouvelle utilisation de la
tôle entraîne un nouveau retrait. Dans
ce cas, utilisez la grille avec du papier
de cuisson.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Généralités
Quand vous utilisez de l’huile ou
de la graisse, ne laissez pas la cuisinière / le four sans surveillance. Danger d’incendie !
N’utilisez pas la cuisinière / le four
pour le chauffage des locaux. La
haute température qui règne dans le
four pourrait mettre le feu aux objets
proches.
Lors de l’emploi d’une prise à
proximité du four, veillez à ce que
le câble de raccordement de l’appareil
utilisé ne se coince pas dans la porte
du four. L’isolation du câble pourrait
être endommagée.
Risque d’électrocution !
Assurez-vous que les aliments
sont toujours suffisamment chauffés. La durée nécessaire dépend de
nombreux facteurs, par exemple de la
température de départ, de la quantité,
du type et des caractéristiques des aliments, d’éventuelles modifications de
la recette, etc.
Les germes qui pourraient se trouver
dans les aliments ne sont tués que si la
température est suffisamment haute
pendant assez longtemps (> 10 min. et
> 70 °C). En cas de doute, choisissez
de préférence une durée plus longue.
Il est important que la chaleur se répar-
tisse également dans les aliments.
Vous pouvez obtenir ce résultat en remuant ou en retournant les aliments.
N’utilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à vapeur pour nettoyer la cuisinière / le four.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
Utilisation de boissons alcooliques
pour la cuisson ou le rôtissage :
On utilise souvent des boissons alcoolisées pour préparer des mets au four
(rhum, cognac, vin, etc.).
L’alcool se vaporise à haute tempéra-
ture.
Veillez à ce que l’alcool, en certaines
circonstances, peut s’enflammer au
contact d’un corps de chauffe chaud.
Elimination de l’appareil usagé
Retirez la fiche de l’appareil usagé
de la prise secteur et rendez inutilisables le câble de raccordement et la
fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être rendu
responsable des dommages résul-
tant de l’inobservation des prescriptions de sécurité et mises en garde.
12
Dispositifs de sécurité
Blocage de la mise en service
du four et des zones de cuisson
Le blocage de la mise en service évite
tout enclenchement involontaire des
zones de cuisson et du four.
Voici comment activer le blocage de
la mise en service :
Le sélecteur de fonction doit être en
position ,,0“ pour pouvoir activer le
blocage.
Pressez la touche ,, p“ jusqu’à ce
que le symbole de la clé apparaisse
sur l’affichage.
Dispositifs de sécurité
Voici comment désactiver le blocage
de la mise en service :
Le sélecteur de fonctions peut se trouver sur n’importe quel mode de fonctionnement.
Pressez la touche ,, p“ jusqu’à ce
que le symbole de la clé affiché s’é-
teigne.
Le four et les zones de cuisson ne peuvent plus être enclenchés.
Le symbole de la clé disparaît de
l’écran après cinq secondes. Dès que
le sélecteur est actionné ou qu’une
touche est pressée, il réapparaît pour
cinq secondes.
13
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Réglage de la montre
Après avoir raccordé l’appareil, l’écran
affiche en clignotant : ,,12:00“ ,,f“ et
,,)“.
Nettoyage de l’appareil
Essuyez l’enceinte du four avec de
l’eau chaude contenant un peu de
détergent doux. Sécher avec un chiffon propre.
Ne refermez la porte du four qu’après
que l’enceinte a séché.
Pressez simultanément les touches
,,f“ et ,,)“.
L’écran affiche
– ,,12: 00 “ sur l’affichage,
– et le témoin de la touche ,,+/–“ s’al-
lume.
Tout de suite après, pendant que le té-
moin dela touche ,,+/–“ est encore allumé, introduisez l’heure exacte avec la
touche ,,+“ ou ,,–“ en heures : minutes.
Une fois que s’est éteint le témoin de la
touche ,,+/–“, l’heure exacte est enregistrée et avance minute par minute. Les
deux points clignotent.
Si votre appareil est également équipé
du récepteur de signal horaire radio,
l’heure exacte se règle automatiquement (voir le mode d’emploi séparé du
récepteur radio de signal horaire).
Rincez les accessoires.
Les appareils neufs provoquent tou-
jours la formation d’odeurs au début.
L’odeur disparaît plus vite à haute tem-
pérature.
C’est pourquoi il faut toujours faire fonctionner le four pendant au moins 1 heure :
Placez le sélecteur sur ,,Chaleur tournante D“.
Tout de suite après, pendant que le té-
moin dela touche ,,+/–“ est encore allumé, modifiez la température du four.
Avec la touche +, réglez la plus
haute température.
Vous pouvez aussi interrompre cette
opération au moyen de la minuterie.
Pendant cette opération, veillez à
une bonne aération de la pièce.
14
Avant la première utilisation
Tiroir à accessoires
Selon le modèle, il y a un tiroir à accessoires sous la porte du four.
Le tiroir à accessoires
– non chauffé sert au rangement des
accessoires, casseroles, poêles, etc.
– chauffé sert au préchauffage de la
vaisselle.
Ne rangez pas de récipients en ma-
tière synthétique ni d’objets inflammables dans le tiroir à accessoires.
Ils pourraient fondre ou s’enflammer
lors de l’enclenchement du chauffage. Danger d’incendie !
Le tiroir à accessoire est doté d’une fermeture à ressort.
Pour l’ouvrir : pressez sur le tiroir à
accessoires.
Il s’ouvre alors de lui même.
Préchauffage de la vaisselle
Vous ne pouvez recourir à cette fonction que si votre appareil dispose d’un
tiroir à accessoires chauffant.
Mettez la vaisselle dans le tiroir. S’il
ne faut pas qu’elle devienne trop
chaude, ou bien s’il y a peu de vaisselle, placer la grille à l’envers dans
le tiroir et poser la vaisselle sur la
grille.
Pressez la touche a (j). (Sur certains modèles, cette touche est éclairée.)
Pour le refermer, pressez jusqu’à ce
que le dispositif de fermeture s’encli-
quette.
Enclenchez le chauffage environ 30 minutes avant de reprendre la vaisselle.
Attention en prenant la vaisselle :
elle est chaude !
Déclenchement du chauffage Pres-
sez de nouveau sur la touche a (k).
15
Modes de fonctionnement du four
Modes de fonctionnement du four
Chaleur tournante
La cuisson se fait ici au moyen d’un
courant d’air très chaud.
La soufflerie au dos de l’appareil aspire
l’air contenu dans l’enceinte de cuisson, le fait passer sur un corps de
chauffe de forme annulaire et ramène
l’air
échauffé dans l’enceinte de cuisson
par les orifices pratiqués dans la paroi
dorsale.
Le préchauffage du four n’est pas né-
cessaire, car la chaleur parvient directement aux aliments.
Exception : préchauffez le four pour
rôtir un roast-beef. du filet ou de la pâte
à pain bis ou noir.
Avec la chaleur tournante, il est possible de cuire et de rôtir plusieurs plats
en même temps à différents niveaux.
La présence d’un flux d’air fait que l’on
peut cuire à la chaleur tournante à une
température inférieure à celle du mode
chaleur sole - voûte.
Si l’on choisit une température d’au
moins 140 °C, le chauffage rapide est
activé.
Le corps de chauffe de la voûte s’en-
clenche automatiquement en plus,
pour que l’appareil chauffe plus vite, ce
qui vous permet de faire des écono-
mies d’énergie.
D
Automatisme de rôtissage
Dans ce mode de fonctionnement, le
four commence à travailler à haute température pour que les pores de la
viande se ferment rapidement. Ensuite,
l’automatisme abaisse la température
jusqu’à la valeur sélectionnée.
Si l’on choisit une température d’au
moins 140 °C, le chauffage rapide est
activé.
Le corps de chauffe de la voûte s’en-
clenche automatiquement en plus,
pour que l’appareil chauffe plus vite, ce
qui vous permet de faire des écono-
mies d’énergie.
Chaleur sole - voûte
Ce mode conventionnel cuit les aliments avec la chaleur d’en haut et d’en
bas.
Le préchauffage du four n’est néces-
saire que :
– pour la cuisson des gâteaux et des
pâtisseries à temps de cuisson bref
(jusqu’à 30 minutes environ),
– pour la cuisson de pâtes délicates,
– pour la cuisson des pâtes à pain bis
ou noir,
– pour le rôtissage du filet ou du roast-
beef.
Si l’on sélectionne une température
d’au moins 150 °C, le chauffage rapide
est activé.
Le corps de chauffe de la chaleur tournante et la soufflerie s’enclenchent
automatiquement en plus, pour que
l’appareil chauffe plus vite, ce qui vous
permet de faire des économies d’éner-
gie.
E
A
16
Modes de fonctionnement du four
Décongélation
La décongélation peut intervenir sans
chauffage ou à une température pouvant aller jusqu’à 50 °C. Pour la décon-
gélation sans chauffage, la soufflerie située au dos de l’appareil fait
constamment tourner l’air froid (air ambiant).
G
Cuisson intense F
Le mode de cuisson intense combine
la chaleur tournante et la chaleur de la
sole. On le choisira, par exemple, pour
la cuisson des gâteaux ou tartes à garniture humide.
Gril à circulation d’air I
Dans ce mode de cuisson, la soufflerie
située au dos de l’appareil répartit
cons-tamment la chaleur du gril sur l’en-
semble des aliments à griller. Ceci permet de régler une température infé-
rieure à celle du grillage conventionnel.
Gril 1
La partie interne du corps de chauffe
du gril sert de gril. Quelques minutes
après la mise en marche, elle rougeoie
et engendre le rayonnement infrarouge
nécessaire au grillage.
Ce mode de fonctionnement convient
particulièrement bien au grillade de petites quantités.
,
Gril 2 J
Tout le corps de chauffe de la voûte
sert au grillage.
La partie interne du corps de chauffe
rougeoie quelques minutes après l’en-
clenchement. La partie externe reste
notablement plus foncée, tout en produisant le rayonnement thermique né-
cessaire au grillage.
Ce mode de fonctionnement convient
particulièrement bien au grillage de
mets de grande surface et en plus
grande quantité.
17
Emploi du four
Emploi du four
Commandes
Les commandes du four comprennent
le sélecteur de fonctions et des
touches.
La touche ,,+/–“ permet toutes les introductions ou modifications de tempéra-
tures et de durées.
Sélecteur de fonctions
Il vous permet de sélectionner le mode
de fonctionnement désiré.
Vous pouvez le tourner aussi bien à
gauche qu’à droite.
Touches
Les touches vous permettent
– de modifier la température du four,
Les introductions peuvent se faire pas
à pas (courtes pressions successives
sur la touche) ou rapidement (touche
maintenue enfoncée).
Les changements se font comme suit :
– Température du four : par pas de 5 °C.
– Te m pérature du coeur : par pas de 1 °C.
– Brève durée : par pas de 1 min.
Dès que les touches (p,e, l) sont actionnées, le témoin lumineux de latouche ,,+/–“ s’allume.
Tant qu’il est allumé, vous pouvez introduire ou modifier les durées et les températures.
Chaque pression sur la touche ,,+/–“ ou
sur les autres touches prolonge la durée d’introduction.
Une fois que le témoin s’éteint, l’introduction ou la modification est enregistrée.
– de modifier la température du coeur
quand vous travaillez avec le thermomètre à aliments (selon le modèle).
– d’activer la courte durée.
Un symbole sur l’affichage du four cor-
respond à chacune des touches.
18
Emploi du four
Sélection du mode de fonctionnement
Le sélecteur de fonctions vous permet
de choisir les modes suivants :
– Eclairage H
Pour l’enclenchement séparé de l’é-
clairage de l’enceinte du four.
– Chaleur tournante D
Pour la cuisson simultanée d’ali-
ments et de pâtisseries sur plusieurs
niveaux.
– Automatisme de rôtissage E
Pour la saisie automatique des aliments suivis de leur cuisson.
Ce mode ne convient pas à la pâtis-
serie.
Exception : cuisson du pain complet,
à la farine de seigle ou aux gruaux
contenant de la pâte à lever (pas de
mélanges tout prêts).
– Chaleur voûte C
Pour la cuisson des soufflés, pour
gratiner des légumes, pour brunir.
– Chaleur sole - voûte A
Pour la cuisson des recettes traditionnelles, des soufflés.
– Chaleur sole B
A sélectionner à la fin de la durée de
cuisson, quand un gâteau doit être
bruni au fond.
– Décongélation G
Pour décongeler avec ménagements
des aliments surgelés.
– Cuisson intense F
Pour la cuisson de gâteaux humides,
par ex. tarte au quark, tartes aux
fruits, quiche Lorraine, gâteaux fourrés, ainsi que tous les gâteaux contenant du jus et dont le fond n’a pas
été précuit.
Ce mode ne convient pas à la cuisson de gâteaux plats, ni au rôtis-
sage;
le fond du rôti serait trop foncé.
– Gril avec ventilation I
Pour les grillades d’aliments de
grand diamètre, par ex. rôti roulé, vo-
laille. Les grillades se font avec la
porte du four fermée.
– Gril 1 ,
Pour les grillades de morceaux
plats, des petites quantités et pour
gratiner dans de petits moules.
Les grillades se font avec la porte du
four fermée.
– Gril 2 J
Pour les grillades de morceaux
plats, de grandes quantités et pour
gratiner dans de grands moules.
Les grillades se font avec la porte du
four fermée.
19
Emploi du four
Sélection de la température
Température proposée
Les températures suivantes sont ré-
glées d’usine :
Si la température proposée correspond
à votre recette, attendez jusqu’à ce
que le témoin de la touche ,,+/–“ s’é-
teigne. La température proposée est
maintenant reprise comme température
de travail et le chauffage du four dé-
marre.
L’écran affiche dès lors la températureeffective du four.
Dès qu’un mode de fonctionnement est
sélectionné, l’écran du four affiche la
température proposée.
20
Jusqu’à l’atteinte de la température de
consigne, l’écran affiche la montée de
la température.
Si le four est ouvert, ou si la tempéra-
ture de consigne est réduite, la tempé-
rature descend degré par degré.
Emploi du four
Changement de la température
Si la température proposée ne corres-
pond pas à celle de votre recette, elle
peut être modifiée selon le mode de fonc-
tionnement sur la plage indiquée :
Chaleur tournante . . . . . . . . 30-250 °C
Automatisme de rôtissage . 100-230 °C
Chaleur voûte. . . . . . . . . . . . 30-250 °C
Chaleur sole - voûte. . . . . . . 30-280 °C
Chaleur sole. . . . . . . . . . . . 100-250 °C
Décongélation . . . . . . . . . . . . 30-50 °C
Cuisson intense . . . . . . . . . . 50-250 °C
Gril avec ventilation . . . . . . . 50-260 °C
Gril 1 (petit) . . . . . . . . . . . . 200-300 °C
Gril 2 (grand) . . . . . . . . . . . 200-300 °C
Procédez comme suit :
Pressez la touche ,, p“.
Donnez la température désirée à
l’aide de la touche ,,+/–“.
Introduction d’une température proposée individuelle
Si vous travaillez souvent avec une température différente de celle indiquée
d’usine, vous pouvez introduire votre
propre température proposée.
Vous n’aurez dès lors plus besoin de ré-
gler la température de cuisson avant
chaque cuisson.
Procédez comme suit :
À l’aide du sélecteur de fonctions,
choisissez le mode de fonctionnement dont vous désirez changer la
température proposée.
L’écran affiche la température propo-
sée telle qu’elle est réglée d’usine.
Ensuite et immédiatement,, tant que
le témoin de la touche ,,+/–“ est allumé, donnez la nouvelle température
proposée à l’aide de la touche ,,+“
ou de la touche ,,–“.
Pour mémoriser la nouvelle donnée,
pressez la touche ,, p“ jusqu’au signal acoustique.
Votre température proposée personnelle est maintenant enregistrée.
Lorsque vous choisirez la prochaine
fois ce mode de fonctionnement, c’est
la température que vous avez enregistrée qui sera proposée.
Toutefois, après une panne de courant,
les températures proposées personnelles doivent de nouveau être enregistrées.
21
Emploi du four
Emploi du four
Mettez les mets à cuire dans le four.
Fermez la porte du four.
Tournez le sélecteur de fonctions sur
le mode de fonctionnement désiré.
S’allument :
– la température proposée à l’écran du
four,
– le témoin de la touche ,,+/–“.
Si la température proposée ne convient
pas à votre recette, modifiez-la maintenant.
Pressez la touche ,, p“.
Introduisez la température désirée
avec la touche ,,+/–“.
Le chauffage du four démarre dès que le
témoin de la touche ,,+/–“ s’éteint.
Note :
Le chauffage du four s’arrête dès que
l’on ouvre la porte du four. Le contac-teur de porte déclenche le chauffage.
Vous pouvez aussi présélectionner le
moment du démarrage de votre programme de cuisson. Voir sous ,,Programmation de la durée de cuisson“.
Préchauffage du four
Le préchauffage du four n’est nécessaire que dans certains cas :
avec la ,,chaleur tournante“ :
– pour la cuisson des pâtes de pain
bis ou noir,
– pour le rôtissage du roast-beef, du filet ;
avec la ,,chaleur sole - voûte “ :
– pour la cuisson de gâteaux / pâtisse-
ries à courte durée de cuisson,
– pour la cuisson des pâtes délicates,
– pour la cuisson des pâtes de pain
bis ou noir,
– pour le rôtissage du roast-beef, du filet .
Préchauffage
Tournez le sélecteur de fonctions sur
le mode désiré.
Réglez la température nécessaire.
Une fois que la température désirée
est atteinte : mettez les aliments à
cuire dans le four.
Arrêt du programme / déclenchement du four
Tournez le sélecteur de fonctions sur
,,0“.
22
Le four est déclenché, tous les programmes / symboles sont effacés.
Exceptions :
– Dès que le thermomètre à aliments est
branché, le symbole ,,e“ s’allume.
– Si une courte durée est enregistrée,
le symbole ,,l“ est allumé et la
courte durée en cours s’affiche à l’é-
cran.
Emploi du four
Chauffage rapide
Pour les modes de fonctionnement
,,Chaleur tournante D“, ,,Automatisme
de rôtissage E“ et ,,Chaleur solevoûte A“, le chauffage rapide s’enclenche automatiquement lorsque la
température de travail est de :
– ,,Chaleur tournante D“ et ,,Automa-
tisme de rôtissage E“ : au moins
140 °C.
– ,,Chaleur sole-voûte A“ : au moins
150 °C.
Le ,,C“ tournant à côté de la tempéra-
ture de travail montre que le chauffage
rapide est enclenché.
Pendant la phase de chauffage rapide,
les corps de chauffe de la chaleur tournante et la soufflerie, ainsi que les
corps de chauffe de la chaleur solevoûte s’enclenchent en même temps
pour faire chauffer l’appareil aussi vite
que possible, ce qui vous permet de
faire des économies d’énergie.
Dès que la température de travail est atteinte, le corps de chauffe supplémen-
taire se déclenche.
Une fois que la température de travail a
été atteinte, le corps de chauffe supplémentaire ne s’enclenche plus, même
lorsque le chauffage s’enclenche à nouveau en cas d’augmentation de la température de travail.
Déclenchement du chauffage rapide
Pour certains plats, il est opportun de
désactiver le chauffage rapide (biscuits, petites pièces de pâtisserie).
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de cuisson.
Dès que la température actuelle s’affiche à l’écran, vous pouvez désactiver
le chauffage rapide.
Pressez la touche ,,–“ et maintenez-
la enfoncée jusqu’à ce que le ,,C“ ne
tourne plus à l’écran.
Le chauffage rapide est maintenant dé-
sactivé pour ce cycle de cuisson.
Il est de nouveau activé une fois que le
sélecteur de fonctions a été tourné en
position ,,0“.
En plus, vous pouvez encore désacti-
ver en permanence le chauffage rapide pour les trois modes de fonctionnement (voir le chapitre ,,Modification
des réglages du four, fonction de programmation 06“).
Exception : si l’on augmente la tempéra-
ture avant l’atteinte de la température
de travail, le chauffage rapide reste enclenché.
23
Emploi du four
Fonction d’économie d’énergie
Si vous programmez un programme de
cuisson avec la minuterie, ou si vous
travaillez avec le thermomètre à aliments, l’utilisation automatique de la
chaleur résiduelle permet d’économi-
ser de l’énergie.
Peu avant la fin de la durée de cuisson,
le chauffage du four se déclenche et la
fonction d’économie d’énergie s’afficheà l’écran comme suit : ,,EC“.
La chaleur résiduelle du four suffit pour
mener le programme de cuisson à son
terme.
Éclairage du four
Quand le four est en service et pour
économiser de l’énergie, l’éclairage du
four s’éteint automatiquement environ
quinze secondes après avoir actionné
la dernière touche.
Pressez n’importe quelle touche
pour rallumer brièvement la lumière.
Par ailleurs, l’éclairage du four s’allume
automatiquement quand vous sélection-
nez un mode de fonctionnement et dès
que vous ouvrez la porte.
Vous pouvez aussi régler l’éclairage du
four de telle sorte qu’il s’allume toujours, dès que vous avez sélectionné
un mode de fonctionnement. Pour ce
faire, voir le chapitre ,,Modification des
réglages du four“.
Obscurcissement de nuit
Entre 22 h 00 et 6 h 00, l’éclairage de
l’écran de la minuterie s’obscurcit automatiquement pour économiser de
l’énergie.
La soufflerie d’air chaud et, selon le
mode de fonctionnement choisi, la soufflerie d’air chaud restent en marche.
24
Indication d’une courte durée
Vous pouvez introduire une courte durée pour surveiller un processus externe, par exemple pour cuire des
oeufs.
L’indication d’une brève durée peut in-
tervenir indépendamment d’un programme déjà donné.
Indication / modification d’une
courte durée
(1 min - 23 h 59 min)
Indication d’une courte durée
À l’expiration de la courte durée :
– Un signal acoustique se fait enten-
dre pendant 5 secondes environ.
– Le symbole ,,l“ clignote simultané-
ment pendant une minute environ.
En pressant la touche ,,l“, les signaux
acoustique et optique sont immédiate-
ment arrêtés.
Effacement d’une courte durée
Pressez la touche ,,l“.
Introduisez la durée désirée avec la
touche ,,+“ en heures : minutes.
Une fois que s’éteint le témoin de la
touche ,,+/–“,, la durée est enregistrée
et s’écoule minute par minute.
Si le four est déjà en cours d’utilisation,
la courte durée en cours ne s’affiche
qu’un bref instant. Ensuite, c’est la température du four ou du coeur qui s’affiche de nouveau à l’écran. Le symbole
,,l“ reste allumé et rappelle qu’une
courte durée est en cours.
Pressez la touche ,,l“.
Mettez la courte durée à ,,0: 00“ au
moyen de la touche ,,–“.
25
Modification des réglages du four
Modification des réglages du four
Fonctions de programmation
Vous pouvez utiliser des fonctions de
programmation supplémentaires pour
régler le four selon vos désirs.
Le tableau ci-après vous indique les différentes possibilités.
Activation et désactivation des fonctions de programmation
Procédez comme suit :
Tournez le sélecteur de fonctions sur
,,0“.
Ouvrez complètement la porte du
four.
Tournez le sélecteur de fonctions en
position ,,Éclairage H“.
Pressez la touche ,, p“.
L’écran du four affiche ,,01:0“ ou la der-
nière fonction modifiée.
Sélectionnez la fonction de programmation désirée avec la touche ,,+/–“
(voir le tableau).
Pressez la touche ,,l“.
La fonction de programmation est activée ou désactivée.
26
Affichage après les deux points :
– 1 quand la fonction est activée,
– 0 quand la fonction est désactivée.
Amenez le sélecteur en position ,,0“.
Les réglages sont enregistrés.
Vous pouvez modifier autant de ré-
glages que désiré, tant que vous ne
tournez pas le sélecteur de programme
en position ,,0“.
Attention :
La fonction de programmation 02 s’af-
fiche à l’écran, mais elle n’a aucun effet
ni fonction.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.