Miele H 2461 B User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Электрический духовой шкаф
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 10 102 890ru - RU, UA, KZ
2
Содержание
Устройство духового шкафа ......................................19
Переключатель режимов работы ...................................20
Режимы работы ...............................................20
Электронные часы (таймер) ........................................21
Дисплей ......................................................21
Кнопки .......................................................21
Переключатель температуры.......................................21
Индикатор нагрева 6 ...........................................21
Оснащение......................................................22
Обозначение модели..............................................22
Типовая табличка ................................................22
Комплект поставки ...............................................22
Принадлежности (входящие в комплект и дополнительно приобретаемые) 22
Боковые направляющие ........................................23
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с
фиксатором против выскальзывания..............................23
Телескопические направляющие FlexiClip HFC70 ...................24
Установка и демонтаж направляющих FlexiClip .....................24
Устройства безопасности ..........................................28
Блокировка запуска 0 духового шкафа ...........................28
Охлаждающий вентилятор ......................................28
Дверца с вентиляцией ..........................................28
Ввод в эксплуатацию ............................................30
Перед первым запуском ...........................................30
Первый нагрев духового шкафа ....................................31
Обзор режимов работы ..........................................32
Управление духовым шкафом ....................................36
Простое использование ...........................................36
Охлаждающий вентилятор .........................................36
3
Содержание
Предварительный нагрев ..........................................37
Электронные часы (таймер) ......................................38
Дисплей.........................................................38
Символы на дисплее ...........................................38
Кнопки..........................................................38
Принцип установки времени........................................39
Индикация значений времени ....................................39
По истечении времени ..........................................39
Использование таймера N .........................................40
Установка значений таймера ....................................40
Изменение установки таймера ...................................41
Удаление установок таймера ....................................41
Автоматическое включение и выключение процессов приготовления.....42
Установка длительности приготовления ...........................42
После завершения приготовления ................................43
Установка длительности и окончания приготовления ................44
Изменение длительности........................................45
Удаление значения времени приготовления........................46
Удаление времени окончания процесса ...........................46
Изменение текущего времени ......................................47
Изменение установок .............................................48
Выпекание......................................................50
Указания к таблице выпекания .....................................51
Таблица выпекания ...............................................52
Жарение........................................................56
Указания к таблице жарения .......................................56
Таблица жарения .................................................58
Приготовление на гриле..........................................62
Таблица приготовления на гриле ....................................65
Размораживание ................................................66
Консервирование ...............................................67
Сушка / вяление .................................................68
Запекание ......................................................70
4
Содержание
Чистка и уход ...................................................71
Рекомендации ...................................................72
Нормальные загрязнения ..........................................72
Чистка уплотнения .............................................72
Сложные загрязнения (кроме телескопических направляющих FlexiClip) . . 73
Стойкие загрязнения на телескопических направляющих FlexiClip .......74
Загрязнения задней стенки с каталитическим покрытием...............74
Удаление загрязнений приправами, сахаром и т.п. ..................74
Удаление загрязнений маслом и жиром ...........................75
Снятие дверцы...................................................76
Разборка дверцы ..............................................77
Монтаж дверцы ..................................................80
Снятие боковой решетки с направляющими FlexiClip ...................81
Демонтаж задней стенки ..........................................82
Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля .............82
Что делать, если ...? .............................................83
Сервисная служба и гарантия качества ............................87
Условия транспортировки и хранения................................87
Дата изготовления................................................87
Сертификат соответствия.......................................87
Электроподключение ............................................88
Технические данные ...........................................88
Размерные эскизы для встраивания...............................90
Размеры прибора и выреза в шкафу.................................90
Детальные размеры фронта духового шкафа .........................92
Встраивание духового шкафа.....................................93
Данные для проверяющих организаций ............................94
Стандартные блюда согласно EN 60350 ..............................94
Класс энергоэффективности .......................................95
Гарантия качества товара ........................................96
Контактная информация о Miele...................................98
Адреса .........................................................99
5
Указания по безопасности и предупреждения
Этот духовой шкаф отвечает нормам технической безопас
­ности. Однако его ненадлежащее использование может при вести к травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию духового шкафа. Вы обезопасите себя и избежите повреждений при
­бора. Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен для использования в до
~
машнем хозяйстве и подобных условиях размещения.
Духовой шкаф не предназначен для использования вне по
~
мещений.
Используйте духовой шкаф исключительно в бытовых усло
~
виях для выпекания, жарения, запекания на гриле, варки, раз мораживания, консервирования и сушки продуктов. Любые другие способы использования не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять духовым шкафом, должны находиться при его использовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать воз­можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к духовому
~
шкафу, или они должны быть при этом под постоянным надзо ром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться духовым шкафом без
~
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
~
духового шкафа без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковочным материалом (на-
~
пример, пленкой) дети могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный мате­риал в недоступном для детей месте.
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения ожогов!
~
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера туры, чем кожа взрослых. Духовой шкаф нагревается в области стекла дверцы, панели управления и отверстий выхода воздуха из рабочей камеры. Не позволяйте детям прикасаться к духо вому шкафу во время его работы.
Опасность получения травм!
~
Несущая способность дверцы составляет максимум 15 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры той дверце.
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения духового шкафа могут представлять собой уг
~
розу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых по вреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Электробезопасность духового шкафа гарантирована только
~
в том случае, если он подключен к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ­но проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.
Данные подключения (напряжение и частота) на типовой
~
табличке духового шкафа должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте духовой шкаф к электросети с помощью данных устройств.
-
-
-
Используйте духовой шкаф только во встроенном виде, что
~
бы была гарантирована его надежная и безопасная работа.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио
~
нарных объектах (напр., судах).
10
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Прикасание к токоведущим соединениям, а также наруше
~
ние электропроводки и механической конструкции прибора мо жет оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность духо вого шкафа. Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
духового шкафа выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас ности. Вышедшие из строя детали конструкции должны заме­няться только на оригинальные запчасти.
Если духовой шкаф поставляется без сетевого кабеля или
~
необходима замена поврежденного кабеля, то монтаж спе­циального сетевого кабеля должен выполнять специалист, ав­торизованный фирмой Miele (см. главу "Электроподключение").
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта духо-
~
вой шкаф должен быть полностью отключен от электросети, например, если неисправна подсветка рабочей камеры (см. гла­ву "Что делать, если ...?"). Чтобы это гарантировать,
выключите предохранители на распределительном щите или
-
-
-
-
полностью выверните резьбовые предохранители на электро щитке, или
отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Для безупречной работы духового шкафа необходим
~
достаточный приток охлаждающего воздуха. Проследите, что бы он не был ничем затруднен (например, из-за монтажа пла нок термозащиты у кухонной мебели рядом с прибором). Кроме того, охлаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться другими источниками тепла (например, печами, работающими от твердого топлива).
-
-
Если духовой шкаф встроен за мебельным фронтом (напри
~
мер, дверцей), никогда не закрывайте духовой шкаф во время его работы. За закрытым мебельным фронтом происходит застой тепла и влаги. В результате этого возможны повреж­дения духового шкафа, окружающей мебели и пола. Закрывайте мебельную дверцу только, когда духовой шкаф полностью остынет.
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Опасность получения ожогов!
,
Духовой шкаф во время работы нагревается. Вы можете обжечься нагревательными элементами, пищей и принадлежностями. Надевайте защитные рукавицы при размещении или вынима нии горячей пищи, а также при любых работах в горячей ра бочей камере.
Предметы, расположенные вблизи включенного духового
~
шкафа, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда
~
не оставляйте без присмотра духовой шкаф при приготовлении с маслами и жирами. Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании. Выключите духовой шкаф. Потушите пламя в рабочей камере, закрыв дверцу прибора.
-
-
При слишком продолжительном запекании на гриле возмож-
~
но высыхание и даже самовоспламенение продуктов. Соблюдайте рекомендуемое время приготовления на гриле.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Некоторые продукты быстро высыхают и могут загореться
~
из-за высокой температуры гриля. Никогда не используйте ре жимы работы гриля для разогрева замороженных булочек или хлеба, а также для сушки цветов или трав. Используйте для этого режимы "Конвекция +" U или "Верхний/нижний жар" V.
-
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь
~
ные напитки, учитывайте, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Образующийся пар может воспламениться у го рячих нагревательных элементов.
При использовании остаточного тепла для поддержания
~
блюд в теплом виде в духовом шкафу может образоваться кор­розия из-за высокой влажности и конденсата. Также могут быть повреждены панель управления, столешница или окружа­ющая мебель. Никогда не выключайте духовой шкаф, а устанавливайте са­мую низкую температуру в выбранном режиме работы. Тогда останется автоматически включенным охлаждающий вентиля­тор.
Пища, оставленная в рабочей камере для поддержания теп-
~
ла или сохранения, может высохнуть, а образующаяся влага приведет к коррозии в духовом шкафу. Поэтому продукты не обходимо накрывать крышкой.
Эмаль дна рабочей камеры может потрескаться или
~
отслоиться из-за перегрева. Никогда не стелите на дно рабочей камеры фольгу или защит ную пленку. Не ставьте формы для запекания, сковороды, кастрюли или противни прямо на дно рабочей камеры.
-
-
-
-
Эмаль дна рабочей камеры может быть повреждена, если
~
передвигать по ней предметы. Если Вы храните в рабочей камеры кастрюли или сковороды, не двигайте их по дну.
14
Указания по безопасности и предупреждения
При проливании холодной жидкости на горячую поверхность
~
образуется пар, который может привести к сильному ошпариванию. Кроме того, могут быть повреждены горячие эмалированные поверхности из-за резкой смены температур. Никогда не наливайте холодные жидкости непосредственно на горячие эмалированные поверхности.
Важно, чтобы температура в пище распределялась равно
~
мерно, а также была достаточно высокой. Переворачивайте или перемешивайте пищу, чтобы нагрев был равномерным.
Пластиковая посуда, не подходящая для духовых шкафов,
~
плавится при высоких температурах и может повредить духо­вой шкаф или начать гореть. Используйте только пластиковую посуду, пригодную для духо­вых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
~
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть. Не используйте духовой шкаф для нагрева консервных банок.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
~
духового шкафа. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.
~
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а так же не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы ника кие посторонние предметы не защемились между дверцей и ра бочей камерой. Это может привести к повреждению духового шкафа.
-
-
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка ние. Никогда не используйте для очистки духового шкафа паро струйный очиститель.
Стекло дверцы может быть повреждено царапинами.
~
Для очистки оконных стекол дверцы не используйте абразив ные средства, жесткие губки или щетки, а также острые метал лические скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для прове-
~
дения очистки (см. главу "Чистка и уход"). После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда не пользуйтесь духовым шкафом без встроенных боковых на­правляющих.
Заднюю стенку, покрытую каталитической эмалью, можно
~
демонтировать для проведения очистки (см. главу "Чистка и уход"). После этого ее необходимо снова правильно собрать. Никогда не пользуйтесь духовым шкафом без установленной задней стенки.
-
-
-
-
16
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
~
Miele. При установке других деталей теряется право на гаран тийное обслуживание.
Формы для запекания Miele
~
HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (если имеются) не долж ны устанавливаться на уровень 1. Может быть повреждено днище рабочей камеры. Из-за неболь шого промежутка возникает перегрев, и эмаль может потрес каться или отслоиться. Также никогда не задвигайте формы для запекания Miele на верхнюю опору уровня 1, так как они не будут там защищены фиксатором против выскальзывания. В основном рекомендуется использовать уровень 2.
-
-
-
-
17
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
18
Используйте вместо этого специаль но оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
-
Устройство духового шкафа
a Элементы управления духового шкафа*
b ТЭН верхнего жара/гриля
c Задняя стенка, покрытая каталитической эмалью
d Воздухозаборное отверстие для вентилятора с кольцевым ТЭНом (сзади)
e Боковые решетки для 5 уровней направляющих
f Днище рабочей камеры с ТЭНом нижнего жара
g Фронтальная рамка с типовой табличкой
h Дверца
* Оснащение в зависимости от модели
19
Элементы управления духовым шкафом
a Переключатель режимов работы
b Электронные часы-таймер
c Переключатель температуры
d Индикатор нагрева
Переключатель режимов работы
С помощью переключателя Вы выби­раете режимы работы и отдельно включаете подсветку рабочей каме­ры.
Вы можете вращать его вправо и влево. Переключатель переводится нажа тием в утапливаемое положение, если он находится в позиции 0.
-
Режимы работы
T Подсветка V Верхний/нижний жар X Нижний жар Y Гриль P Размораживание
S Быстрый разогрев
U Конвекция + O Интенсивное выпекание \ Гриль с обдувом K Запекание
20
Элементы управления духовым шкафом
Электронные часы (таймер)
(оснащение в зависимости от моде ли)
Для управления часами используют ся дисплей è кнопки V,OKèW.
Дисплей
Дисплей отображает текущее время и Ваши установки.
Он слегка затемняется, если Вы не выполняете настройки.
Более подробную информацию Вы найдете в главе "Электронные часы".
Кнопки
Модель H266xB оснащена сенсор­ными кнопками, которые реагируют на нажатие пальцем. Каждое нажа­тие подтверждается звуковым сиг­налом. Вы можете выключить этот звук, вы­брав при установке P4статус Si (см. главу "Электронные часы – изме нение установок").
Все другие модели приборов оснаще ны обычными кнопками.
-
Переключатель температуры
С помощью переключателя Вы выби раете температуры для процессов приготовления.
-
Вы можете вращать его вправо до упора и обратно. Переключатель переводится нажа тием в утапливаемое положение, если он находится в позиции ß.
Шкалу температур Вы найдете на пе реключателе и на панели управле ния.
Индикатор нагрева 6
Индикатор нагрева 6 горит всегда, если включен нагрев рабочей каме­ры.
Как только выбранная температура будет достигнута,
– нагрев рабочей камеры выключит-
ñÿ,
– индикатор нагрева погаснет.
­Регулятор температуры следит за
тем, чтобы нагрев рабочей камеры и
­индикатор нагрева снова
включились, когда температура опустится ниже установленного зна чения.
-
-
-
-
-
21
Оснащение
Обозначение модели
Список моделей, описанных в дан ной инструкции по эксплуатации и монтажу, Вы найдете на последней странице обложки.
-
Типовая табличка
Типовая табличка видна при откры той дверце прибора на фронтальной рамке.
На ней указаны модель Вашего духо вого шкафа, заводской номер, а так же данные подключения (сетевое напряжение/частота/максимальная потребляемая мощность).
Держите эту информацию под рукой, если у Вас есть вопросы или проб­лемы, чтобы Вам могли помочь в сер­висной службе Miele.
-
Комплект поставки
В комплект поставки входят:
инструкция по эксплуатации и монтажу для управления функ циями духового шкафа,
шурупы для закрепления Вашего духового шкафа в мебельной нише,
различные принадлежности.
-
Принадлежности:
универсальный противень
решетка
боковые направляющие
Принадлежности (входящие в комплект и дополнительно приобретаемые)
Оснащение в зависимости от моде
-
ëè!
­Ваш духовой шкаф всегда осна
щен боковыми направляющими, универсальным противнем и ре­шеткой (для выпекания и жаре­ния). Кроме того, в зависимости от мо­дели Ваш прибор может быть ос­нащен другими, приведенными ниже принадлежностями.
Все указанные принадлежности, а также средства для чистки и ухода разработаны специально для техни ки Miele.
Вы можете заказать их в интернет-магазине, а также приоб рести в сервисной службе или у тор гового партнера Miele.
При заказе укажите модель Вашего духового шкафа и обозначение нуж ной принадлежности.
-
-
-
-
-
-
22
Оснащение
Боковые направляющие
В рабочей камере находятся с пра вой и левой стороны боковые на правляющие с уровнями для раз мещения принадлежностей.
Обозначение уровней установки Вы можете прочитать на фронтальной раме.
Каждый уровень состоит из двух расположенных друг над другом опор:
Задвигайте принадлежности (на
пример, решетку) между опорами,
– телескопические направляющие
FlexiClip (если имеются) устанав­ливайте на нижней опоре.
Для проведения очистки Вы можете демонтировать боковые направля­ющие (см. главу "Чистка и уход").
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с фиксатором против выскальзывания
-
-
-
Задвигайте эти принадлежности все гда между опорами в боковые на правляющие.
Задвигайте решетку всегда так, что
­бы поверхность установки была вни зу.
С более короткой стороны, в центре, у этих принадлежностей имеется фиксатор. Он препятствует выскальзыванию принадлежностей из боковых на правляющих, если Вы выдвинете их лишь частично.
Если вы используете универсальный противень с лежащей сверху решет­кой, то он задвигается между опорами уровня и решетка оказыва­ется автоматически сверху.
Эмалированные детали имеют по­крытие PerfectClean.
-
-
-
-
-
Противень HBB71:
Универсальный противень HUBB71:
Решетка HBBR71:
23
Оснащение
Телескопические направляющие FlexiClip HFC70
Вы можете установить направля ющие FlexiClip на любом уровне.
Сначала полностью задвиньте на правляющие FlexiClip в рабочую камеру, прежде чем задвигать на них принадлежности. Тогда при­надлежности будут автоматичес­ки прочно вставляться впереди и сзади между выступами, и это за­щитит их от выскальзывания.
-
Установка и демонтаж направляющих FlexiClip
Опасность получения ожогов!
,
Нагревательные элементы долж ны быть выключены. Дайте также остыть рабочей камере.
Направляющие FlexiClip крепятся между опорами одного уровня.
Встраивайте направляющую FlexiClip, имеющую надпись Miele, с
­правой стороны.
Íå растягивайте направляющие при встраивании или демонтаже.
-
Нагрузка на направляющие FlexiClip составляет 15 кг.
24
^
Зацепите направляющую FlexiClip передней частью на нижней опоре уровня (1.) и поверните ее вдоль опоры к рабочей камере (2.).
Защелкните направляющую
^
FlexiClip на нижней опоре уровня (3.).
Если телескопические направля ющие FlexiClip заблокировались после встраивания, то следует один раз выдвинуть их с усилием.
Чтобы демонтировать направля­ющую FlexiClip:
^ Полностью задвиньте направля-
þùóþ FlexiClip.
Оснащение
Перфорированный противень Гурмэ HBBL71
Перфорированный противень Гурмэ разработан специально для приго товления выпечки из свежего дрож жевого и творожно-сдобного теста, хлеба и булочек. Мелкая перфорация способствует
-
подрумяниванию изделий с нижней стороны. Вы можете также использовать про­тивень для сушки/вяления.
На эмалированную поверхность на­несено покрытие PerfectClean.
Противень для гриля и запекания HGBB71
-
-
^
Приподнимите направляющую спе реди (1.) и вытяните ее вдоль опо ры уровня (2.).
Противень кладется в универсаль ный противень. При жарении или запекании он пре дотвращает сгорание капель мясно
-
го сока, который можно использо
-
вать в дальнейшем.
На эмалированную поверхность на несено покрытие PerfectClean.
-
-
-
-
-
25
Оснащение
Круглая форма для выпечки HBF27-1
Круглая форма прекрасно подходит для приготовления пиццы, плоских пирогов из дрожжевого или сдобного теста, десертов в виде запеканок, плоского хлеба, а также для разо грева замороженных пирогов или пиццы.
На эмалированную поверхность на несено покрытие PerfectClean.
Камень для выпечки HBS60
С камнем для выпечки Вы сможете достигнуть оптимального результата при приготовлении блюд, у которых внизу должна быть хрустящая короч ка, таких, как пицца, киш, хлеб, булочки, пикантная выпечка и т.п. Камень для выпечки изготовлен из огнеупорной керамики и покрыт гла зурью. Он кладется на решетку. Для того, чтобы было удобно его класть и вынимать продукты, ис пользуйте приложенную лопатку из необработанного дерева.
-
-
-
Форма для запекания HUB и крышка формы HBD
Формы для запекания Miele, в отли чие от других форм, можно задви гать непосредственно в боковые на правляющие. Так же, как и у решет ки, у них есть фиксатор, защищающий от выскальзывания. На поверхность форм нанесено анти пригарное покрытие.
Формы имеют глубину 22 см или 35 см. Их ширина и высота одинако вые.
Отдельно можно приобрести подхо­дящие крышки.
При покупке указывайте, пожалуй­ста, обозначение модели.
Глубина: 22 см Глубина: 35 см
HUB5000-M HUB5001-M*
-
HBD60-22 HBD60-35
-
* подходит для индукционных пане
лей конфорок
HUB5000-XL
-
-
-
-
-
-
-
26
Оснащение
Ручка для извлечения противней HEG
Это устройство облегчит Вам извле чение универсального противня, про тивня для выпечки и решетки из при бора.
Принадлежности с покрытием ка талитической эмалью
Боковые стенки
Устанавливаются за направля­ющими и защищают стенки рабо­чей камеры от загрязнений.
– Потолочный лист
Он расположен поверх нагрева­тельного элемента для режима Верхний жар/ Гриль и защищает потолок рабочей камеры от за­грязнений.
Салфетка из микрофибры Miele
С помощью салфетки из микрофибры Вы сможете легко ус транить легкие загрязнения и следы от пальцев.
Средство для чистки духовых
-
шкафов Miele
-
-
Средство для чистки предназначено для удаления очень сильных загряз нений. Нагрев рабочей камеры не
-
требуется.
-
-
Задняя стенка Заказывайте эту запчасть, если в результате неправильного обра щения или из-за очень сильных за грязнений каталитическая эмаль утратила свои рабочие качества.
При заказе указывайте модель Вашего духового шкафа.
-
-
27
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
(оснащение в зависимости от моде ли)
Благодаря электронному управле нию духового шкафа Вы можете ис пользовать различные режимы рабо ты для выпекания, жарения и приго товления на гриле.
Кроме того, духовые шкафы с элект ронными часами имеют
индикацию текущего времени,
таймер,
автоматическое включение и
выключение процессов приготов­ления,
– выбор индивидуальных настроек
прибора.
-
Устройства безопасности
Блокировка запуска 0 духового шкафа
Блокировка запуска предотвращает непреднамеренное управление духо вым шкафом (см. главу "Электронные часы – Изменение ус тановок – P3"). Если блокировка запуска включена, на дисплее появляется 0.
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор включается автомати чески при каждом приготовлении. Он
­заботится о том, чтобы горячий воз
дух духового шкафа смешивался с холодным воздухом помещения и
­охлаждался, прежде чем он выйдет
­между дверцей и панелью управле
­íèÿ.
По окончании приготовления охлаж
­дающий вентилятор остается вклю
ченным; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не осажда ется в рабочей камере, на панели уп равления и на окружающей прибор мебели.
Он автоматически выключается, ког­да рабочая камера остывает до оп­ределенной температуры.
Дверца с вентиляцией
Дверца частично собрана из стек­лянных панелей, отражающих тепло.
В процессе работы воздух дополни тельно подается через дверцу, та ким образом внешнее стекло дверцы остается прохладным.
-
Для проведения очистки Вы можете снять и разобрать дверцу (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Оснащение
Поверхности с покрытием PerfectClean
Поверхности с покрытием PerfectClean отличаются прекрасными антипригарными свойствами и очень простой очист кой.
Приготовленное блюдо легко выни мается из формы. Загрязнения, образованные после выпекания или жарения, удаляются без труда.
Вы можете разрезать и разделять на части приготовленную пищу на по верхностях с покрытием PerfectClean.
Не используйте керамические ножи, так как они оставляют ца­рапины на поверхности с покры­тием PerfectClean.
Уход за поверхностями с покрытием PerfectClean сравним с уходом за стеклом.
-
-
-
Поверхности с каталитическим покрытием
Задняя стенка рабочей камеры по крыта каталитической эмалью, кото рая при высокой температуре обла дает свойствами самоочищения от капель масла и жира.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
-
-
-
Прочитайте указания в главе "Чистка и уход", где описаны преимущества антипригарного эффекта и очень простой очистки.
Покрытие PerfectClean имеют:
рабочая камера,
универсальный противень,
противень для выпекания,
противень для гриля,
перфорированный противень Гурмэ,
круглая форма для выпечки.
29
Ввод в эксплуатацию
Перед первым запуском
Духовой шкаф может исполь
,
зоваться для эксплуатации толь ко после встраивания.
Отожмите переключатели ре
^
жимов работы и температуры, если они были в утапливаемом по ложении.
Вы можете изменять текущее вре мя только, если переключатель ре жимов работы стоит в положении
0.
^ У духового шкафа с электронными
часами установите текущее время.
-
-
-
-
Первая установка текущего времени
Текущее время отображается в формате 24 ч.
-
После подключения к электросети на дисплее мигают цифры i2:00.
­Устанавливайте текущее время бло
ками: сначала часы, затем минуты.
^ Нажмите ОК.
i2:00 горит, + мигает.
^ Пока мигает +, нажмите OK.
Цифровой блок для установки часов мигает.
^ Установите с помощью V èëè W
i2:00
÷àñû.
-
30
^
Нажмите ОК.
Часы сохраняются, и мигает цифро вой блок для установки минут.
^
Установите с помощью V èëè W ìè íóòû.
^
Нажмите ОК.
Текущее время сохраняется.
Для индикации текущего времени в формате 12 ч выберите при установ ке P2статус i2 (см. главу "Электронные часы – Изменение ус тановок").
-
-
-
-
Ввод в эксплуатацию
Первый нагрев духового шкафа
При первом нагреве духового шкафа могут появляться неприятные запа хи. Для их устранения прогрейте пус тую духовку в течение минимум 1 ч.
Следите за тем, чтобы кухня во время нагрева хорошо проветривалась. Избегайте проникновения запаха в другие помещения.
Удалите (если имеются) наклейки
^
или защитную пленку с духового шкафа и принадлежностей.
^ Выньте принадлежности из рабо-
чей камеры и очистите их (см. гла­ву "Чистка и уход").
^ Очистите рабочую камеру перед
нагревом влажной салфеткой от пыли и остатков упаковки.
^ Выберите режим "Конвекция +" U.
-
Очистите рабочую камеру теплой
^
водой, бытовым моющим средством и чистой губчатой сал феткой или чистой, влажной сал феткой из микрофибры.
­Протрите поверхности насухо мяг
^
кой салфеткой.
Закрывайте дверцу прибора толь ко, когда внутреннее простран ство духовки высохнет.
-
-
-
-
-
Включается нагрев рабочей камеры, освещение и охлаждающий вентиля тор.
^
Установите максимальную темпе ратуру (250 °C).
^
Нагревайте духовой шкаф мини мум 1 час.
^
После нагрева поверните пере ключатель режимов работы в по ложение 0, переключатель темпе ратуры в положение ß.
,
Опасность ожога! Перед очисткой рабочей камеры вручную она должна остыть.
-
-
-
-
-
-
31
Обзор режимов работы
Для приготовления блюд в Вашем распоряжении имеются различные режимы работы прибора.
В зависимости от режима включают ся разные нагревательные элементы и при необходимости работают в комбинации с вентилятором ( см. данные в скобках).
Верхний/нижний жар V
(ТЭН верхнего жара/гриля + ТЭН нижнего жара)
­Для выпекания и запекания по тра
диционным рецептам, приготовления суфле и низкотемпературного приго товления.
Если у Вас рецепты из ранее изданных книг рецептов, устанавли вайте температуру на 10 °C ниже, чем указано. Время приготовления не меняется.
Нижний жар X
(ТЭН нижнего жара)
Выбирайте этот режим в конце при­готовления, если необходимо, чтобы продукт сильнее подрумянился с нижней стороны.
Гриль Y
(ТЭН верхнего жара/гриля)
-
-
-
32
Для приготовления на гриле плоских продуктов (напр., стейков) и для за пекания.
Размораживание P
(вентилятор)
Для щадящего размораживания за мороженных продуктов.
-
-
Обзор режимов работы
Быстрый нагрев S
(ТЭН верхнего жара/гриля + кольцевой ТЭН + вентилятор)
Для быстрого предварительного на грева рабочей камеры. По завершении процесса Вам нужно выбрать режим работы, который бу дет использоваться далее.
Конвекция + U
(кольцевой ТЭН + вентилятор)
Для выпекания и запекания. Вы мо жете одновременно готовить на не скольких уровнях. Вы можете готовить при более низ­ких температурах, чем в Верхнем/нижнем жаре V, посколь­ку вентилятор сразу направляет теп­ло на продукт.
Интенсивное выпекание O
(кольцевой ТЭН + вентилятор + ТЭН нижнего жара)
-
-
-
Гриль с обдувом \
(ТЭН верхнего жара/гриля + венти лятор)
Для запекания на гриле продуктов большого диаметра (например, ру летов, курицы). Вы можете готовить при более низких температурах, чем
-
в режиме Гриль Y, поскольку вен тилятор сразу направляет тепло на продукт.
Запекание K
(ТЭН верхнего жара/гриля + кольцевой ТЭН + вентилятор)
Для приготовления запеканок и гратенов, у которых должна быть хрустящая корочка.
-
-
-
Для выпекания пирогов с влажной начинкой. Не используйте этот режим для вы пекания плоской выпечки и для жа рения, так как образующийся сок бу дет слишком темным.
-
-
-
33
Советы по экономии электроэнергии
Следите за временем приготов
Приготовление блюд
Вынимайте все принадлежности из
^
рабочей камеры, которые не тре буются для процесса приготов ления.
Предварительно нагревайте при
^
бор только, если это указано в ре цепте или в таблице приготов ления.
По возможности не открывайте
^
дверцу во время приготовления.
Выбирайте нижнюю температуру
^
из диапазона в рецепте или табли це приготовления и проверяйте го­товность продукта уже спустя ко­роткое время.
-
-
^
ления продуктов, чтобы избежать
-
-
излишнего расхода электроэнер гии.
По возможности устанавливайте время приготовления или приме
-
няйте пищевой термометр.
Для многих блюд Вы можете при
^
менять режим работы Конвекция + U. Таким образом, Вы будете го товить при более низких темпера турах, чем в режиме Верхний/ниж ний жар V, так как вентилятор
-
будет сразу же распределять теп ло. Кроме того, Вы можете гото­вить одновременно на нескольких уровнях загрузки.
-
-
-
-
-
-
-
-
^ Рекомендуется использовать,
прежде всего, матовые, темные формы для выпекания и емкости для приготовления из материалов, не отражающих тепло (эмалиро­ванная сталь, жаростойкое стекло, литая алюминиевая посуда с по­крытием). Блестящие материалы, например, нержавеющая сталь или алюминий, отражают тепло, кото рое при этом хуже передается пище. Не накрывайте также дно рабочей камеры или решетку фольгой, отражающей тепло.
^ Для блюд на гриле используйте по
возможности чаще режим Гриль с обдувом \. При этом Вы будете готовить при более низких темпе­ратурах, чем в других режимах гри­ля с максимальной установкой температуры.
^
Если возможно, готовьте одновре
-
менно несколько блюд. Ставьте их рядом друг с другом или на разных уровнях.
^
Готовьте блюда, которые Вы не можете готовить одновременно, по возможности сразу друг за другом, чтобы использовать остаточное тепло.
-
34
Советы по экономии электроэнергии
Использование остаточного тепла
При приготовлении при темпера
^
турах выше 140 °C в течение более 30 минут Вы можете снизить тем пературу прим. за 5 минут до окон чания процесса до минимальной установки. Имеющегося остаточ ного тепла будет достаточно, что бы довести блюдо до готовности. Охлаждающий вентилятор и, в за висимости от режима, вентилятор горячего воздуха продолжают ра ботать. Ни в коем случае не выключайте духовой шкаф (см. главу "Указания по безопасности").
^ Если Вы хотели бы очистить дета-
ли, покрытые каталитической эма­лью, начинайте процесс очистки сразу после процесса приготов­ления. Благодаря остаточному теп­лу будет снижено потребление электроэнергии.
-
-
-
-
-
-
-
35
Управление духовым шкафом
Простое использование
Поместите продукт в рабочую ка
^
ìåðó.
Выберите с помощью переключа
^
теля нужный режим работы.
Включаются подсветка рабочей ка меры и вентилятор охлаждения.
Выберите с помощью переключа
^
теля температуру.
Включается нагрев рабочей камеры.
После приготовления:
^ Поверните переключатель ре-
жимов работы в положение 0,пе­реключатель температуры в поло­жение ß.
^ Выньте приготовленный продукт
из рабочей камеры.
-
-
-
Охлаждающий вентилятор
По окончании приготовления охлаж дающий вентилятор остается вклю ченным; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не осажда ется в рабочей камере, на панели уп
-
равления и окружающей прибор ме бели.
Как только рабочая камера охладит ся до определенной температуры, вентилятор автоматически выклю чится.
-
-
-
-
-
-
-
36
Управление духовым шкафом
Предварительный нагрев
Предварительный нагрев рабочей камеры необходим только в некото рых видах приготовления.
В большинстве случаев Вы можете начинать готовить в холодной духов ке, чтобы использовать тепло уже во время фазы нагрева.
В следующих видах приготовления и режимах необходим предваритель ный нагрев:
Конвекция + U
тесто для темного хлеба,
ростбиф и филе.
Верхний/нижний жар V
– пироги и выпечка с коротким
сроком выпекания (прим. до 30 минут),
– нежное тесто (например, для биск-
âèòà),
-
-
Быстрый разогрев
При выпекании пиццы, а также нежного теста (бисквит, печенье) не используйте во время фазы предварительного нагрева режим
-
"Быстрый разогрев" S. Иначе такого рода выпечка будет слишком быстро подрумяниваться сверху.
Выберите режим "Быстрый разо
^
ãðåâ S.
Выберите температуру.
^
^ Перейдите на нужный режим рабо-
ты, как только в первый раз погас­нет значок индикатора нагрева 6.
^ Поместите продукт в рабочую ка-
ìåðó.
-
тесто для темного хлеба,
ростбиф и филе.
37
Электронные часы (таймер)
(оснащение в зависимости от модели)
Электронные часы
показывают текущее время,
могут использоваться в качестве
таймера,
могут автоматически включать и
выключать процессы приготов ления,
могут использоваться для измене
ния различных установок P.
Для управления часами используют ся дисплей è кнопки V,OKèW.
Имеющиеся функции обозначаются соответствующими символами.
-
Дисплей
0:00
NTS + 0
Символы на дисплее
В зависимости от положения пере ключателя режимов работы V и/или нажатия кнопки появляются следую щие символы:
Символ/функция V
N Таймер (кухонный бу
дильник)
T Время приготовления
S Окончание приготов
ления
+ Текущее время
P Установка
S Статус установки
0 Блокировка запуска
-
-
-
любое
Режим
работы
0
Вы можете установить или изменить какую-либо функцию только при со ответствующем положении переклю чателя режимов.
Кнопки
Кноп-каПрименение
V
-
-
W – обозначить функции
OK – вызвать функции
Часы, минуты или секунды устанав ливайте с помощью V èëè W пошаговыми действиями.
­Если вы будете держать кнопку на
жатой дольше, процесс ускорится.
обозначить функции
сократить время
вызвать установки P
изменить статус S óñòà
новки P
увеличить времяизменить статус S óñòà-
новки P
– сохранить установленное
время и измененные уста­новки
– вызвать установленное
время
-
-
-
-
-
38
Электронные часы (таймер)
Принцип установки времени
Всегда устанавливайте значения времени по блокам:
для текущего времени и длитель
ности приготовления сначала часы, затем минуты,
для таймера сначала минуты, за
тем секунды.
Нажмите ОК.
^
Появляются функции, соответству ющие позиции переключателя ре жимов (N, T, S oder +).
^ Отметьте с помощью V èëè W íóæ-
ную функцию.
Соответствующий символ мигает прим. 15 секунд.
^ Нажмите ОК, пока мигает символ.
Функция вызывается, и мигает ле­вый цифровой блок.
Только пока мигает цифровой блок, Вы можете установить вре мя. Если этот период истек, Вам нужно заново вызвать функцию.
-
-
Индикация значений времени
Если Вы установили время, на это указывают символы N è T èëè S.
Если Вы одновременно используете
-
функции таймера N, длительности T и окончания приготовления S,в первую очередь будет отображаться
­время, которое Вы устанавливали
последним.
Если Вы установили длительность,
-
то текущее время не может быть отображено.
По истечении времени
мигает соответствующий символ,
раздается сигнал, если он вклю-
чен (см. главу "Электронные часы ­Изменение установок").
^ Нажмите ОК.
Акустический и оптический сигналы выключаются.
^
Установите с помощью V èëè W нужное значение.
^
Нажмите ОК.
Правый цифровой блок мигает.
^
Установите с помощью V èëè W нужное значение.
^
Нажмите ОК.
Ваша установка времени сохраняет ся.
-
39
Электронные часы (таймер)
Использование таймера N
Чтобы контролировать отдельные процессы, например, варку яиц, Вы можете использовать таймер.
Вы также можете использовать тай мер, если Вы одновременно уста новили время для автоматического включения и выключения процесса (например, для напоминания о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или по лить его соусом).
Таймер можно установить максимум на 99 минут 59 секунд.
-
-
-
^
^ Нажмите ОК.
Если Вы сначала один раз нажме те V, то сначала появятся два штриха, а при следующем нажатии максимальное значение минут 99.
06:00
N
Установите с помощью V èëè W ìè íóòû.
-
-
Установка значений таймера
Пример: Вы хотели бы отварить куриные яйца и устанавливаете время для таймера на 6 минут 20 секунд.
0:00
N
^
Нажимайте V так часто, пока не замигает N.
^
Нажмите ОК.
00:00
N
Появляются 00:00, и мигает цифро вой блок для минут.
-
Минуты сохраняются, и мигает циф­ровой блок для установки секунд.
06:20
N
^ Установите с помощью V èëè W ñå-
кунды.
^
Нажмите ОК.
6:20
N
Время таймера сохраняется и начи нает отсчитываться по секундам.
Символ N указывает на функцию таймера.
-
40
Электронные часы (таймер)
По истечении времени
мигает N,
начинается отсчет времени,
прим. 7 минут звучит сигнал, если
он включен (см. главу "Электронные часы - Изменение установок").
Нажмите ОК.
^
Акустический и оптический сигналы выключаются.
Если не установлено время длитель ности, появляется текущее время.
Изменение установки таймера
^ Нажимайте V так часто, пока не
замигает N.
Появляется установленное время таймера.
^ Нажмите ОК.
Удаление установок таймера
Нажимайте V так часто, пока не
^
замигает N.
Нажмите ОК.
^
Цифровой блок для установки минут мигает.
Уменьшите минуты с помощью V
^
äî 00 или увеличьте их с помощью W äî 99.
При следующем нажатии на соответ
-
ствующую кнопку вместо цифрового блока минут появляется два штриха:
-.-:00
N
^ Нажмите ОК.
Появляются четыре штриха:
-
Цифровой блок для установки минут мигает.
^
Установите с помощью V èëè W ìè íóòû.
^
Нажмите ОК.
Цифровой блок для установки се кунд мигает.
^
Установите с помощью V èëè W се кунды.
^
Нажмите ОК.
Измененное время таймера сохраня ется и начинает отсчитываться по секундам.
-
-.-:-.-
N
-
^
Нажмите ОК.
Установка для таймера удаляется.
Если не установлено время длитель ности, появляется текущее время.
-
-
-
41
Электронные часы (таймер)
Автоматическое включение и выключение процессов приготовления
Вы можете автоматически выклю чать или включать и выключать про цессы приготовления.
Для этого после выбора режима ра боты и температуры Вам нужно уста новить длительность приготовления или длительность и окончание приго товления.
Максимальная длительность, кото рую можно установить для процесса, составляет 11 часов 59 минут.
Автоматическое включение и выключение процесса особенно ре­комендуется при жарении. Выпечка не должна долго оставать­ся в рабочей камере. Тесто высох­нет, а дрожжи потеряют свои свойства.
-
-
-
Установка длительности приготовления
Пример: Для выпечки пирога требуется 1 час 5 минут.
­Поместите продукт в рабочую ка
^
ìåðó.
-
Выберите режим работы и темпе
^
ратуру.
­Включается нагрев рабочей камеры,
освещение и охлаждающий вентиля тор.
^ Нажимайте W так часто, пока не
замигает T.
0:00
NTS
Появляется 0:00.
^ Нажмите ОК.
-
-
-
42
00:00
T
Появляются 00:00, и мигает цифро вой блок для установки часов.
Если Вы сначала один раз нажме те V, то сначала появятся два штриха, а при следующем нажатии максимальное значение часов ii.
-
-
0i:00
T
Установите с помощью V èëè W
^
÷àñû.
Нажмите ОК.
^
Часы сохраняются, и мигает цифро вой блок для установки минут.
-
0i:05
T
^ Установите с помощью V èëè W ìè-
íóòû.
^ Нажмите ОК.
i:05
T
Длительность процесса сохраняется, начинается отсчет времени по ми нутам, с последней минуты - по секундам.
-
Электронные часы (таймер)
После завершения приготовления
появляется 0:00,
мигает T,
нагрев рабочей камеры автомати
чески выключается,
охлаждающий вентилятор оста
нется включенным,
прим. 7 минут звучит сигнал, если
он включен (см. главу "Электронные часы - Изменение установок").
Нажмите ОК.
^
Как только Вы нажмете ОК,
– акустический и оптический сигна-
лы выключаются,
– появляется индикация текущего
времени,
– снова включается нагрев рабочей
камеры.
^ Поверните переключатель ре-
жимов работы в положение 0,пе реключатель температуры в поло жение ß.
^
Выньте приготовленный продукт из рабочей камеры.
-
-
-
-
Символ T указывает на длитель ность.
-
43
Электронные часы (таймер)
Установка длительности и окончания приготовления
Вы можете установить длительность и окончание процесса, чтобы авто матически включать и выключать приготовление.
Пример: Текущее время 11:15 ч.; жаркое длительностью приготов ления 90 мин. должно быть готово в 13:30 ч.
Поместите продукт в рабочую ка
^
ìåðó.
^ Выберите режим работы и темпе-
ратуру.
Включается нагрев рабочей камеры, освещение и охлаждающий вентиля­тор.
Сначала установите длитель­ность:
^ Нажимайте W так часто, пока не
замигает T.
^
Нажмите ОК.
-
Символ T указывает на длитель ность.
-
После этого установите окончание приготовления:
^
-
На дисплее появляется i2:45 (= фактическое время + длительность = ii:i5 + i:30).
^ Нажмите ОК.
Цифровой блок для установки часов мигает.
i:30
T
-
Нажимайте W так часто, пока не замигает S.
i2:45
S
Появляются 00:00, и мигает цифро вой блок для установки часов.
^
Установите с помощью V èëè W ÷àñû.
^
Нажмите ОК.
Часы сохраняются, и мигает цифро вой блок для установки минут.
^
Установите с помощью V èëè W ìè íóòû.
^
Нажмите ОК.
Длительность приготовления сохра няется.
44
-
i3:45
S
^
Установите с помощью V èëè W ÷àñû.
^
-
-
Нажмите ОК.
Часы сохраняются, и мигает цифро вой блок для установки минут.
-
-
i3:30
S
Установите с помощью V èëè W ìè
^
íóòû.
Нажмите ОК.
^
Время окончания приготовления S сохраняется.
Выключается нагрев рабочей каме ры, освещение и охлаждающий вен тилятор.
Установленное время окончания процесса появляется на дисплее.
Как только будет достигнуто время запуска (i3:30 - i:30 = i2:00), включа­ются нагрев рабочей камеры, осве­щение и охлаждающий вентилятор.
Электронные часы (таймер)
Изменение длительности
Нажимайте W так часто, пока не
^
замигает T.
Появляется индикация оставшейся длительности процесса.
Нажмите ОК.
^
-
Цифровой блок для установки часов мигает.
Установите с помощью V èëè W
^
÷àñû.
Нажмите ОК.
^
-
­Цифровой блок для установки минут
мигает.
^ Установите с помощью V èëè W ìè-
íóòû.
^ Нажмите ОК.
Измененная длительность приготов­ления сохраняется.
Появляется установленная длитель­ность T, начинается отсчет времени по минутам, с последней минуты - по секундам.
45
Электронные часы (таймер)
Удаление значения времени приготовления
Нажимайте V èëè W так часто,
^
пока не замигает T.
Нажмите ОК.
^
Цифровой блок для установки часов мигает.
Нажимайте V èëè W так часто,
^
пока не появятся два штриха:
-.-:45
T
^ Нажмите ОК.
Появляются четыре штриха:
-.-:-.-
T
^ Нажмите ОК.
Выньте приготовленный продукт
^
из рабочей камеры.
Удаление времени окончания процесса
Нажимайте V èëè W так часто,
^
пока не замигает S.
Нажмите ОК.
^
Цифровой блок для установки часов мигает.
Нажимайте V èëè W так часто,
^
пока не появятся два штриха.
^ Нажмите ОК.
Появляются четыре штриха.
^ Нажмите ОК.
Появляется символ T, и начинается отсчет установленной длительности по минутам, с последней минуты - по секундам.
Если Вы хотите закончить процесс приготовления:
Длительность и (если установлено) время окончания приготовления уда ляются.
Появляется индикация текущего времени, если не установлено время таймера.
Включается нагрев рабочей камеры, освещение и охлаждающий вентиля тор.
Если Вы хотите закончить процесс приготовления:
^
Поверните переключатель ре жимов работы в положение 0,пе реключатель температуры в поло жение ß.
46
-
-
^
Поверните переключатель ре
-
жимов работы в положение 0,пе реключатель температуры в поло жение ß.
^
Выньте приготовленный продукт из рабочей камеры.
Если Вы повернете переключатель
-
режимов в положение 0, то уста новки длительности и окончания приготовления будут удалены.
-
-
-
-
-
Изменение текущего времени
Электронные часы (таймер)
Вы можете изменять текущее вре мя только, если переключатель ре жимов работы стоит в положении
0.
Поверните переключатель ре
^
жимов на 0.
Нажимайте W так часто, пока не
^
замигает +.
Нажмите ОК.
^
Цифровой блок для установки часов мигает.
^ Установите с помощью V èëè W
÷àñû.
^ Нажмите ОК.
Часы сохраняются, и мигает цифро­вой блок для установки минут.
^ Установите с помощью V èëè W ìè-
íóòû.
^
Нажмите ОК.
Текущее время сохраняется.
-
-
-
После перебоя в электроснабжении текущее время необходимо установить заново.
47
Электронные часы (таймер)
Изменение установок
В электронном управлении духового шкафа имеются заданные заводские настройки (см. "Обзор установок").
Для изменения установки P Вы изме няете статус s.
Поверните переключатель ре
^
жимов на 0.
Нажимайте V äî òåõ ïîð, ïîêà íå
^
появится PI.
-
Pi
^ Если Вы хотите изменить другую
установку, нажимайте V èëè W так часто, пока не появится соответ­ствующая цифра.
^ Нажмите ОК.
Для изменения статуса:
Нажимайте V èëè W так часто,
^
пока не появится нужный статус.
Нажмите ОК.
^
­Выбранный статус сохраняется, и
снова появляется установка P.
Если Вы хотите изменить другие ус тановки, действуйте, как описано.
Если Вы не хотите изменять другие установки:
Подождите прим. 15 секунд, пока
^
не появится индикация фактичес кого времени.
После нарушения электроснабже­ния настройки сохраняются.
-
-
S0
Вызывается установка, и появляется фактический статус S, например, 0.
48
Обзор установок
Установка Статус
PI
Громкость звуковых сигна лов
P2
Формат отобра жения текущего времени
P3
Блокировка за­пуска духового шкафа
P4**
Звук нажатия кнопок
* Заводская настройка
S0
-
SIäî S30*
24* Текущее время появляется в формате 24 ч.
-
I2 Текущее время появляется в формате 12 ч.
S0* Блокировка запуска выключена. SI Блокировка запуска включена, и на дисплее
S0 Звук нажатия кнопок выключен. SI* Звук нажатия кнопок включен.
Электронные часы (таймер)
Звуковой сигнал выключен. Звуковой сигнал включен.
Вы можете изменить громкость. Если Вы выбе рите статус, одновременно прозвучит относящийся к этой комбинации сигнал.
Если после 13:00 ч. Вы переключитесь с формата 12 ч. на формат 24 ч., Вам необходи мо будет соответственно настроить цифровой блок для установки часов.
появляется 0. Блокировка запуска предотвращает непреднамеренное управление духовым шка­фом.
Она остается включенной также после пере­боя электроснабжения.
-
-
** только у H266xB
49
Выпекание
Продукты, прошедшие бережную кулинарную обработку, полезны для Вашего здоровья. Пироги, пиццу, картофель фри и т. п. следует запекать до золотистого, но не до темно-коричневого цвета.
Режимы работы
В зависимости от приготовления Вы можете использовать режимы Конвекция + U, Интенсивное выпе кание O или Верхний/нижний жар V.
Форма для выпечки
Выбор формы для выпечки зависит от режима работы и приготовления.
– Конвекция + U, Интенсивное вы-
пекание O: противень для выпечки, универ­сальный противень, формы для выпечки из любого материала, пригодного для духовых шкафов.
Верхний/нижний жар V: матовые и темные формы для выпечки из черной жести, темной эмали, потемневшей белой жести или матового алюминия; термостойкие стеклянные формы; формы с покрытием. Не рекомендуется использовать светлые формы из блестящего ма териала, поскольку подрумянива ние в них получается неравномер ным или слабым, и возможно, что выпечка не будет готова.
Всегда ставьте формы на решет
ку. Прямоугольные или продолгова тые формы лучше всего ставить на решетку поперек, чтобы полу чить оптимальное распределение тепла в форме и равномерный ре зультат выпекания.
Выпекайте фруктовые пироги и
высокие пироги на универсальном противне.
Бумага для выпечки, смазывание
-
жиром
Все принадлежности Miele, напри­мер, противень для выпечки, универ­сальный противень, перфорирован­ный противень Gourmet и круглая форма для выпечки имеют покрытие PerfectClean.
В большинстве случаев поверхности с покрытием PerfectClean не нужно смазывать жиром или выстилать бу­магой для выпечки.
Бумага для выпечки необходима лишь для
изделий с содержанием соды, так как используемый для приготов ления теста разрыхлитель может повредить поверхности с покры тием PerfectClean,
изделий из такого теста, которое из-за высокого содержания яично
-
-
го белка легко прилипает (напри мер, бисквита, безе, миндальных
­пирожных),
приготовления замороженных про дуктов на решетке.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Выпекание
Указания к таблице выпекания
Температура 6
В целом рекомендуется выбирать более низкую температуру.
При более высоких температурах, чем указано, время выпекания со кращается, однако подрумянивание может быть очень неравномерным, и при известных условиях, выпечка может не получиться.
Время выпекания +
Всегда проверяйте по истечении ко­роткого срока выпекания готовность продукта. Для этого воткните в тесто деревянную палочку. Если влажные крошки теста не прилипают к палоч­ке, значит выпечка готова.
-
Уровень
Уровень, на котором Вы размещаете для выпекания Ваш продукт, зави сит от режима работы и количества противней.
Конвекция + U
1 противень: уровень 2 2 противня: уровни 1+3 3 противня: уровни 1+3+5
Если Вы одновременно использу ете для выпекания универсальный и простые противни, устанавли вайте универсальный противень под них.
Выпекайте выпечку и пироги с со­держанием влаги максимум на двух уровнях одновременно.
– Интенсивное выпекание O
1 противень: уровень 1
– Верхний/нижний жар V
1 противень: уровень 1 или 2
-
-
-
51
Выпекание
Таблица выпекания
Пирог/Выпечка
6
[°C]
U
+
[ìèí.]
Сдобное тесто
Песочный торт 150–170 2 60–70
Ромовая баба 150–170 2 65–80
4)
Маффины (1 [2] противень/ня) 150–170 2 [1+3
Мелкие кексы (1 противень)
Мелкие кексы (2 противня)
1) 2)
1) 2)
150 2 26–40
3)
150
] 30–50
2+4 28–40
Сдобный пирог (противень) 150–170 2 25–40
Мраморный пирог, ореховый пирог (форма) 150–170 2 60–80
Фруктовый пирог с безе/глазурью (противень) 150–170 2 45–50
Фруктовый пирог (противень) 150–170 2 35–55
Фруктовый пирог (форма) 150–170 2 55–65
Основа для торта
1)
Мелкая выпечка/печенье
1)
(1 [2] противень/ня) 150–170 2 [1+34)] 20–25
150–170 2 25–35
Песочное тесто
Основа для торта 150–170 2 20–25
Пирог с крошкой 150–170 2 45–55
1)
Мелкая выпечка
Печенье из кулинарного мешка
(1 [2] противень/ня) 150–170 2 [1+34)] 15–25
1) 2)
(1 [2] противень) 140 2 [1+34)] 30–45
Творожный торт 150–170 2 70–95 Яблочный пай (форма C 20 ñì)
Яблочный пирог, закрытый
1)
1) 2)
160 2 80–105
160–180 2 50–70
Абрикосовый торт с глазурью (форма) 150–170 2 55–75
Плоский пирог с начинкой
Данные для рекомендованного режима выделены жирным шрифтом.
Если нет особых указаний, то значения времени даны для приготовления без предварительного нагрева рабочей камеры. При предварительном на греве время приготовления сокращается примерно на 10 минут.
В целом выбирайте нижнюю температуру из диапазона и проверяйте про дукт спустя короткое время.
52
-
-
Выпекание
VO
6
[°C]
150–170 2 60–70
150–170 2 65–80
160–180 2 25–45
3)
160
––––––
170–190 2 25–40
150–170 2 60–80
170–190 2 45–50
170–190 1 35–55
160–180 2 55–65
170–190 2 20–25
160–180
3)
+
[ìèí.]
6
[°C]
+
[ìèí.]
3 23–35 –––
3 15–25
170–190
3)
2 15–20
170–190 2 45–55
160–180
160
3)
3)
3 15–25
2 15–33 –––
160–180 2 85–95 150–170 2 75–90
180 1 80–95 –––
170–190 1 45–65 160–180 1 50–70
170–190 2 55–75 150–170 2 50–60
220–240
3)
1 35–50 190–210
3)
1 25–40
U Конвекция + / V Верхний/нижний жар / O Интенсивное выпекание
6 Температура / уровень / + время выпекания
1) Во время фазы нагрева не выбирайте режим "Быстрый разогрев" S.
2) Установки действительны также для предписанных величин по EN 60350.
3) Предварительно нагрейте рабочую камеру.
4) Вынимайте противни из прибора в разное время, если до истечения указанного времени выпечка уже достаточно подрумянится.
53
Выпекание
Таблица выпекания
Пирог/Выпечка
Бисквитное тесто
Основа для торта (2 яйца)
Бисквитный торт (от 4 до 6 яиц)
1)
1)
1)
Торт из бисквита с добавлением воды
1)
Рулет
1) 2)
6
[°C]
170–190 2 15–20
175–195 2 22–30
170 2 25–33
160–180 2 15–25
U
+
[ìèí.]
Дрожжевое тесто / творожно-сдобное тесто
Подъем дрожжевого теста 50
5)
15–30
Кекс австрийский 150–170 2 50–60
Рождественский кекс 150–170 2 55–65
Пирог с крошкой 150–170 2 35–45
Фруктовый пирог (противень) 160–180 2 40–60
Белый хлеб 160–180 2 50–60
3)
Хлеб с отрубями 170–190
Пицца (противень)
1)
170–190 2 35–45
2 50–60
Луковый пирог 170–190 2 35–45
4)
Слойки с яблоками (1 [2] противень/ня) 150–170 2 [1+3
Заварное тесто1), заварное пирожное с кремом
160–180 2 [1+34)] 30–45
] 25–30
(1 [2] противень/ня)
4)
Слоеное тесто (1 [2] противень/ня) 170–190 2 [1+3
Белковая выпечка, миндальные пирожные
120–140 2 [1+34)] 25–50
] 20–25
(1 [2] противень)
Данные для рекомендованного режима выделены жирным шрифтом.
Если нет особых указаний, то значения времени даны для приготовления без предварительного нагрева рабочей камеры. При предварительном на греве время приготовления сокращается примерно на 10 минут.
В целом выбирайте нижнюю температуру из диапазона и проверяйте про дукт спустя короткое время.
54
-
-
6
[°C]
Выпекание
VO  +
[ìèí.]
6
[°C]
+
[ìèí.]
50
3)
3)
3)
3)
2 10–20 –––
2 20–40 –––
2 20–45 –––
2 12–16 –––
5)
15–30
170–190
170–190
150–180
180–200
160–180 1 50–60
150–170 2 55–65
170–190 2 35–45
160–180
1)
3 40–55 170–190 2 40–55
160–180 2 50–60
190–210
3)
2 50–60
190–210 2 30–45 170–190 2 40–50
180–200 2 25–35 170–190 2 25–35
160–180 2 25–30
180–200
190–210
120–140
3)
3)
3)
3 30–40
2 20–25
2 25–50
U Конвекция + / V Верхний/нижний жар / O Интенсивное выпекание 6 Температура / уровень / + время выпекания
1) Во время фазы нагрева не выбирайте режим "Быстрый разогрев"S.
2) Установки действительны также для предписанных величин по EN 60350.
3) Предварительно нагрейте рабочую камеру.
4) Вынимайте противни из прибора в разное время, если до истечения указанного времени выпечка уже достаточно подрумянится.
5) Положите на дно рабочей камеры решетку и поставьте сверху посуду.
55
Жарение
Режимы работы
В зависимости от приготовления Вы можете использовать режимы Конвекция + U или Верхний/нижний жар V.
Посуда
Вы можете использовать любую по суду, пригодную для духовых шка фов:
форма для запекания, кастрюля, термостойкая форма из стекла, ру кав/пакет для выпекания, глиняная форма, универсальный противень, решетка и/или противень для запе­кания на гриле, (если есть в наличии) на универсальном противне.
Мы рекомендуем жарение в форме для запекания, так как при этом об­разуется достаточно сока от жаре­ния для приготовления соуса. Кроме того, рабочая камера остает­ся чище, чем при жарении на решет­ке.
-
-
-
Указания к таблице жарения
Температура 6
В большинстве случае выбирайте бо лее низкую температуру. При более высоких температурах, чем указано, мясо станет коричнево го цвета, но не будет готово.
В режиме Конвекция + U выбирай те температуру прим. на 20 °C ниже, чем в режиме Верхний/нижний жар V.
Для кусков мяса весом более 3 кг выбирайте температуру примерно на 10 °C ниже, чем указано в таблице жарения. Хотя в этом случае процесс жарения будет длиться несколько дольше, однако мясо будет прожарено равно­мерно и корочка на нем не будет слишком толстой.
Для жарения на решетке выбирайте температуру прим. на 10 °C ниже, чем для жарения в форме для запе кания.
-
-
-
-
56
Предварительный нагрев
Предварительный нагрев в большин стве случае не требуется, кроме при готовления ростбифа и филе.
-
-
Жарение
Длительность жарения +
Вы можете определить длительность жарения, умножив высоту Вашего жаркого (см) на время для каждого см. высоты (мин/см), в зависимости от вида мяса:
Говядина/дичь: .......15–18 мин/см
Свинина/телятина/баранина:
....................12-15ìèí./ñì
Ростбиф/филе: .......8-10мин./см
Время жарения увеличивается для замороженного мяса прим. на 20 ми нут на кг мяса. Замороженное мясо весом прим. до 1,5 кг можно жарить без предварительного разморажива­ния.
Всегда проверяйте готовность про­дукта по истечении некоторого вре­мени.
Уровень
-
Рекомендации
Подрумянивание
Подрумянивание продукта происхо дит в конце жарения. Мясо получит ся более подрумяненным, если при мерно в середине приготовления снять крышку с посуды.
Время покоя
По окончании процесса приготов ления выньте продукт из рабочей ка меры, оберните его фольгой и дайте постоять прим. 10 минут. Благодаря этому при нарезании куска будет вы­текать меньше сока.
Жарение птицы
Кожица птицы будет хрустящей, если за 10 минут до окончания жаре­ния смазать птицу слабосоленой во­дой с помощью кисточки.
-
-
-
-
-
В большинстве случае используйте уровень 2.
57
Жарение
Таблица жарения
Ìÿñî/ðûáà
Жаркое из говядины, прим. 1 кг
Говяжье филе/ростбиф, прим. 1 кг
Жаркое из дичи, прим. 1 кг
Жаркое из свинины/рулет, прим. 1 кг
Свиное жаркое с кожей, прим. 2 кг
Копченая корейка, прим. 1 кг
Рубленый мясной рулет, прим. 1 кг
Жаркое из телятины, прим. 1,5 кг
Ножка ягненка, прим. 1,5 кг
Баранья спинка, прим. 1,5 кг
Птица, 0,8–1 кг
Птица, прим. 2 кг
Птица, фаршированная, прим. 2 кг
Птица, прим. 4 кг
Рыба куском, прим. 1,5 кг
1)
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
2)
Данные для рекомендованного режима выделены жирным шрифтом.
Значения времени действительны для рабочей камеры без предварительно го нагрева.
В целом выбирайте нижнюю температуру из диапазона и проверяйте про
-
дукт спустя короткое время.
-
Указанные температуры относятся к приготовлению в открытой форме. Устанавливайте температуру на 10 °C ниже, если Вы готовите жаркое непо средственно на универсальном противне или на решетке с универсальным противнем.
58
-
Жарение
UV
6
[°C]
170–190 2 100–130 190–210 2 110–140
200–220 2 45–55 200–220 2 45–55
140–160 2 100–120 150–170 2 100–120
160–180 2 100–120 180–200 2 100–120
160–180 2 130–160 190–210 2 140–180
150–170 2 60–80 170–190 2 80–100
160–180 2 60–70 190–210 2 60–70
180–200 2 80–100 190–210 2 100–120
170–190 2 90–120 200–220 2 90–120
170–190 2 50–60 190–210 2 50–60
180–200 2 60–70 190–210 3 60–75
170–190 2 90–110 190–210 3 90–110
170–190 2 110–130 190–210 3 110–130
160–180 2 150–180 180–200 2 150–180
160–180 2 35–55 190–210 2 35–55
U Конвекция + / V Верхний/нижний жар
6 Температура / уровень / + время жарения
1) Сначала готовьте с крышкой. Снимите крышку спустя половину времени приготов ления и подлейте прим. 0,5 л. жидкости.
2) Предварительно нагрейте рабочую камеру. Не используйте при этом режим "Быстрый разогрев" S.
3) Спустя половину времени приготовления подлейте прим. 0,5 л жидкости.
+
[ìèí.]
6
[°C]
+
[ìèí.]
-
59
Низкотемпературное приготовление
Этот режим идеален для нежных кусков говядины, свинины, телятины или мяса ягненка, которые должны готовиться до определенной степень прожарки.
Сначала в течение короткого вре мени равномерно обжарьте кусок мяса по всей поверхности при очень высокой температуре.
Затем положите мясо в подогретую рабочую камеру, где оно будет бе режно доведено до готовности при низкой температуре в течение дли тельного времени.
При этом мясо размягчается. Сок внутри него начинает циркулировать и равномерно распределяется вплоть до внешних слоев. В результате получается очень нежное и сочное блюдо.
-
-
-
Рекомендации
– Используйте только постное мясо
без жил и жира. Кости должны быть предварительно удалены.
Используйте для обжаривания мяса жир с высокой степенью на грева (напр., сливочное или расти тельное масло).
Не накрывайте мясо крышкой в процессе приготовления.
Время приготовления составляет прим. 2-4 часа и зависит от веса и размера куска мяса, а также от нуж ной степени готовности и подрумяни вания.
-
Протекание процесса
Используйте универсальный про тивень с лежащей на нем решет кой.
Не используйте для предваритель ного нагрева режим "Быстрый ра зогрев" S.
Задвиньте универсальный про
^
тивень с решеткой на уровень 2.
Выберите режим Верхний/нижний
^
æàð V и температуру 130 °C.
^ Предварительно нагрейте рабочую
камеру вместе с универсальным противнем и решеткой в течение прим. 15 минут.
^ Пока идет нагрев, хорошо обжарь-
те мясо со всех сторон на панели конфорок.
,
Опасность получения ожогов! Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании горячей пищи, а также при рабо тах в горячей рабочей камере.
^
Положите обжаренное мясо на ре
­шетку.
^
Уменьшите температуру до 100 °C.
^
Готовьте мясо до конца.
В приборах с электронными часами Вы можете также настроить автома
-
тическое выключение процесса при
­готовления (см. главу "Электронные
часы - установка длительности").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
Низкотемпературное приготовление
После приготовления
Поскольку температура приготов ления и внутренняя температура очень низкие,
Вы можете сразу нарезать мясо.
Время выдержки не требуется.
результат приготовления не
ухудшится, если мясо останется внутри прибора по окончании при готовления. Вы можете легко под держать его в теплом виде до по дачи на стол.
мясо обладает оптимальной тем
пературой. Положите его на подогретые тарелки и сервируйте с горячим соусом, чтобы оно не слишком быстро остыло.
Время приготов
-
ления/Внутренняя темпера
-
-
òóðà
Ìÿñî Äëè-
òåëü-
ность
[ìèí.]
Ростбиф
­"по-английски": 60–90 48
-
-
-
средняя сте
пень прожарки полная степень
прожарки:
Филе свинины 120–150 63 Жаркое из свини-
ны* Телячья лопатка* 180–210 63 Баранья спинка* 90–120 60
* без костей
** Для наблюдения за подъемом
внутренней температуры Вы мо­жете использовать пищевой тер мометр.
­120–150 57
180–240 69
150–210 68
Âíóò
-
ренняя
темпе
-
ратура**
[°C]
-
61
Приготовление на гриле
Опасность ожога!
,
Если Вы будете запекать на гриле при открытой дверце, горячие ис парения не будут автоматически отводиться и охлаждаться с по мощью вентилятора. Элементы управления будут нагреваться. При запекании на гриле закры вайте дверцу прибора.
-
-
Посуда
-
Режимы работы
Гриль Y
Для приготовления на гриле плоских продуктов и для запекания.
Весь нагревательный элемент верх­него жара/гриля раскаляется до­красна, при этом вырабатывается необходимое тепловое излучение.
Гриль с обдувом \
Для приготовления на гриле продук­тов большого диаметра, например, курицы.
Нагревательный элемент верхнего жара/гриля и вентилятор включают ся попеременно.
Используйте универсальный про тивень, положив сверху решетку или противень для гриля (если имеется). Противень для гриля не дает сгорать капающему мясному соку, поэтому сок может быть использован в кулинарных целях.
Не используйте противень для выпекания.
-
-
62
Указания к таблице приготовления на гриле
Температура 6
В большинстве случае выбирайте бо лее низкую температуру. При более высоких температурах, чем указано, мясо станет коричнево го цвета, но не будет готово.
Для плоских продуктов в основном рекомендуется установка Y, для продуктов большого диаметра - тем пература максимум 240 °C.
Предварительный нагрев
При запекании на гриле необходим предварительный нагрев. Прогрейте нагревательный элемент верхнего жара/гриля прим. 5 минут при закрытой дверце.
Приготовление на гриле
По возможности переверните про
дукт спустя половину времени приготовления.
Определение степени готовности
­Если Вы хотите узнать степень го
товности мяса, нажмите на него лож кой:
-
"по-английс ки":
-
средняя степень прожарки:
полная сте­пень про­жарки:
Всегда проверяйте готовность запе­каемого продукта по истечении не­которого времени.
Если мясо еще очень эластично, значит вну три оно еще сырое.
Если мясо слабо "поддается", значит оно внутри розовое.
Если мясо почти не "поддается", значит оно полностью готово.
-
-
-
-
Уровень
Выберите уровень, в зависимости от толщины продукта.
Плоский продукт: уровень 4/5
Продукт большого диаметра: уро вень 2/3
Время приготовления на гриле +
Для плоских ломтиков мяса/рыбы требуется ок. 6–8 минут на одну сторону. Более толстым ломтикам необхо димо немного большее время на каждую сторону. Следите за тем, чтобы толщина ломтиков была одинаковая, тогда время приготовления на гриле не будет различаться.
Совет
Если поверхность больших кусков мяса уже сильно подрумянилась, а в
-
центре они еще не готовы, поместите продукт на самый нижний уровень или уменьшите температуру гриля. Тогда поверхность не будет слишком темной.
-
63
Приготовление на гриле
Подготовка продуктов для гриля
Быстро сполосните мясо под холод ной, проточной водой и осушите его. Не солите ломтики мяса перед запе канием на гриле, т.к. иначе выделится мясной сок.
Постное мясо Вы можете намазать растительным маслом. Не используй те никакие другие жиры, так как они быстро темнеют или дымятся.
Почистите плоскую рыбу и ломтики рыбы и посолите их. Вы можете так же сбрызнуть их соком лимона.
-
Приготовление на гриле
Положите решетку или противень
^
для гриля и запекания (если име ется) на универсальный противень.
­Положите сверху продукт.
^
Выберите режим работы и темпе
^
ратуру.
Предварительно прогрейте нагре
^
­вательный элемент верхнего
жара/гриля прим. 5 минут при за крытой дверце.
­Опасность получения ожогов!
,
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании горячей пищи, а также при рабо­тах в горячей рабочей камере.
^ Установите продукт на соответ-
ствующий уровень (см. таблицу приготовления на гриле).
^ Закройте дверцу.
-
-
-
-
64
^
По возможности переверните про дукт спустя половину времени при готовления.
-
-
Приготовление на гриле
Таблица приготовления на гриле
Данные для рекомендованного режима выделены жирным шрифтом. Предварительно прогревайте ТЭН верхнего жара/гриля прим. 5 минут при закрытой дверце, если нет других указаний. Переверните продукт по возможности спустя половину времени приготов ления. Проверьте приготавливаемый продукт спустя некоторое время.
-
Блюдо, запекаемое на гриле
6
Плоский продукт
Говяжьи стейки 4 Y 15–22 220 15–20
Бифбургер Шашлык 3 Y 25–30 220 25–30 Птица на вертеле 4 Y 20–25 220 12–16 Стейки из шейки 5 Y 18–22 220 17–23 Печень 4 Y 8–12 220 12–15 Фрикадельки 4 Y 20–25 220 18–22 Сарделька 4 Y 12–18 220 13–19 Ôèëå ðûáû 4 Y 20–25 220 13–18 Форель 4 Y 16–20 220 20–25
Тост Гавайские тосты 3 Y 10–15 220 10–15 Помидоры 4 Y 6–10 220 8–10 Персики 4 Y 6–10 220 15–20
Продукт большего диаметра
Курица, прим. 1,2 кг 1
Свиная ножка, прим. 1 кг 1 200 95–100
Ростбиф, говяжье филе, прим. 1 кг 2 250 35–45
Y Гриль / \ Гриль с обдувом / Уровень / 6 Температура / + Время запекания
1) Установки действительны при использовании режима Гриль Y также для
предписанных величин по EN 60350.
2) Не нагревайте предварительно ТЭН верхнего жара/гриля.
3) Размещайте только решетку на уровень 5, а универсальный противень на уровень
2.
4) Используйте уровень 2 в режиме Гриль с обдувом \.
1)
1) 2)
3)
5
3 Y 7–12 220 7–10
4)
Y\
+
[°C]
Y 17–35 ––
240 50–60 200 60–65
[ìèí.]
6
[°C]
+
[ìèí.]
65
Размораживание
Используйте для бережного размо раживания продуктов режим Размораживание P.
В этом режиме работает только вен тилятор, заставляя циркулировать воздух из рабочей камеры при ком натной температуре.
Опасность заражения сальмо
,
неллами! При размораживании птицы осо бенно следите за соблюдением гигиены. Не используйте жид кость, образующуюся при размо раживании.
Рекомендации
– Размораживайте продукт без упа-
ковки на универсальном противне или в миске.
– Для размораживания птицы ис-
пользуйте универсальный про­тивень с лежащей на нем решетке. При этом продукт не будет лежать в жидкости, образующейся при размораживании.
-
-
-
-
-
-
Время для оттаивания или размо раживания
Время зависит от вида и веса замо
-
роженного продукта:
Продукт Âåñ
[г] Цыпленок 800 90–120 Ìÿñî 500 60–90
1 000 90–120 Сарделька 500 30–50 Ðûáà 1 000 60–90 Клубника 300 30–40 Масляный
пирог Хлеб 500 30–50
500 20–30
-
-
Время
[ìèí.]
Мясо, птица и рыба не должны размораживаться полностью пе ред приготовлением. Достаточно, если продукты подтаят. Их поверхность станет достаточно мягкой, чтобы впитать приправы.
66
-
Консервирование
Емкости для консервирования
Опасность получения травм!
,
В закрытых консервных жестя ных банках при их нагреве возни кает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп нуть. Не используйте духовой шкаф для кипячения и нагрева жестя ных консервных банок.
Используйте только специальные стеклянные банки, имеющиеся в продаже:
– стеклянные банки для консерви-
рования,
– банки с винтовыми крышками.
Консервирование овощей и фрук­тов
Мы рекомендуем для этого режим "Конвекция +" U.
Данные относятся к 6 банкам емкостью1л.
-
-
-
-
Фрукты/огурцы
Поверните переключатель ре
^
жимов на Освещение T, как только бурление в банках станет заметным. После этого оставьте банки на 25–30 минут в теплой ра бочей камере.
Овощи
Уменьшите температуру до 100 °C,
^
как только образование пузырьков в банках станет заметным.
Длительность
консервирова-
Спаржа, морковь 60–90 Горох, фасоль 90–120
^ После консервирования поверните
переключатель режимов на Освещение T и оставьте банки на 25–30 минут в теплой рабочей камере.
-
íèÿ
[ìèí.]
-
^
Задвиньте универсальный про тивень на уровень 2 и поставьте на него банки.
^
Выберите режим Конвекция + U и температуру 150–170 °C.
^
Подождите до начала бурления, т.е. когда в банках будут равно мерно подниматься пузырьки.
Своевременно понизьте темпера туру, чтобы не переварить про дукт.
-
После консервирования
,
Опасность получения ожога! Надевайте защитные рукавицы, когда вынимаете банки.
^
-
-
-
Выньте банки из рабочей камеры.
^
Накройте их полотенцем и оставь те стоять прим. 24 часа в месте, где нет сквозняков.
^
Затем проверьте, закрыты ли все банки.
-
67
Сушка / вяление
Сушка или вяление - это традиционный способ консервирова ния фруктов, некоторых видов ово щей и трав.
Главным условием является то, что бы фрукты и овощи были свежими, вызревшими и без помятостей.
Подготовьте продукты, предназна
^
ченные для сушки.
Яблоки очистите от кожуры, если
необходимо. Выньте сердцевину и нарежьте яблоки кольцами толщи ной прим. 0,5 см.
– Из слив удалите косточки, если
необходимо.
– Груши очистите от кожуры и серд-
цевины, нарежьте на ломтики.
-
-
Продукт Время сушки
Фрукты 2–8 часов Овощи 3–8 часов
-
Травы* 50–60 минут
* Для сушки трав используйте ре-
жим "Верхний/нижний жар" V.
-
Уменьшите температуру, если в
^
рабочей камере образуются капли воды.
Опасность получения ожога!
,
­Надевайте защитные рукавицы,
когда вынимаете продукт, пред­назначенный для сушки.
^ Дайте остыть высушенным
фруктам или овощам.
– Бананы очистите и нарежьте
кружками.
– Грибы почистите, нарежьте
половинками или ломтиками.
Петрушку или укроп освободите от толстых стеблей.
^
Равномерно разложите продукты на универсальном противне.
Вы можете также использовать пер форированный противень Гурмэ, если он имеется.
^
Выберите режим "Конвекция +" U или Верхний/нижний жар V.
^
Выберите температуру 80–100 °C.
^
Задвиньте противень на уровень 2. В режиме Конвекция + U также можно одновременно сушить на уровнях 1+3.
68
Сухофрукты должны быть полнос­тью сухими, но мягкими и эластичными. При разламывании или разрезании не должен высту­пать сок.
^
Храните их в хорошо закрытых стеклянных или жестяных банках.
-
Замороженные продукты / готовые продукты
Рекомендации
Пироги, пицца, багеты
Выпекайте эти замороженные
продукты на решетке с бумагой для выпечки. Противень для выпечки или уни версальный противень могут при приготовлении этих продуктов так сильно деформироваться, что их нельзя будет достать в горячем состоянии из рабочей камеры. С каждым последующим примене нием деформация будет увеличи ваться.
– Выбирайте более низкую темпера-
туру из рекомендуемых на упаков­ке.
Картофель фри, крокеты и т.п.
– Эти замороженные продукты Вы
можете готовить на противне для выпечки или универсальном про­тивне. При этом для их бережного приго­товления используйте бумагу для выпечки.
-
-
-
Приготовление
Продукты, прошедшие бережную кулинарную обработку, полезны для Вашего здоровья.
Пироги, пиццу, картофель фри и т. п. следует запекать до золотистого, но не до темно-коричневого цвета.
Выберите рекомендуемые режим
^
работы и температуру (см. данные на упаковке).
^ Предварительно нагрейте рабочую
камеру.
^ Поместите продукт на уровень, ре-
комендуемый на его упаковке, в подогретую рабочую камеру.
^ Проверьте готовность блюда спус-
тя минимальное рекомендуемое время (см. упаковку).
Выбирайте более низкую темпера туру из рекомендуемых на упаков ке.
Несколько раз переворачивайте продукт во время готовки.
-
-
69
Запекание
Режим "Запекание K" подходит для приготовления запеканок и гратенов, у которых должна получиться хрустящая корочка.
Блюдо 6
[°C]
Лазанья 190 2 45–60
Картофельный гратен 180 2 55–65
Овощная запеканка 180 2 55–65
Макаронная запеканка 180 2 40–50
6 Температура / уровень / + время приготовления
В таблице приведены некоторые примеры использования.
При приготовлении по другим рецептам Вы можете ориентироваться на дан ные температуры и времени для режима "Конвекция + U".
+
[ìèí.]
-
70
Опасность получения ожогов!
,
Нагревательные элементы долж ны быть выключены. Дайте также остыть рабочей камере.
Опасность получения травм!
,
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находя щиеся под напряжением, и вы звать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки духового шкафа паро струйный очиститель.
Все поверхности могут окрасить­ся или изменить свой внешний вид, если будут использоваться неподходящие чистящие средства. В частности, может быть повреж­дена фронтальная панель духово­го шкафа из-за очистителей ду­ховки и средств удаления накипи. Сразу удаляйте остатки чистящих средств. На всех поверхностях могут легко образовываться царапины. На стеклянных поверхностях цара пины могут привести к разруше нию стекла.
-
-
-
-
Чистка и уход
средства для растворения накипи
на фронтальной панели духового
-
-
шкафа,
абразивные чистящие средства
(например, абразивный порошок, пасту, пемзу),
чистящие средства, содержащие
растворитель,
средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
чистящие средства для посудомо
ечных машин,
очиститель для стекла,
средства для очистки стеклокера-
мических варочных поверхностей,
– жесткие губки и щетки (например,
для чистки кастрюль, использо­ванные губки с остатками абра­зивных чистящих средств),
очиститель от грязи,
острые металлические скребки,
стальное волокно,
точечную очистку с применением механических средств,
средства для чистки духовых шка фов*,
губки из стальных спиралей*.
-
-
Неподходящие чистящие средства
Чтобы не повредить поверхности, не используйте при очистке
чистящие средства, содержащие соду, аммиак, кислоту или хлори ды,
-
* разрешены для удаления сложных
загрязнений на эмали с покрытием PerfectClean.
71
Чистка и уход
Если загрязнения воздействуют некоторое время, они могут не удалиться при стечении обстоя тельств. Неоднократное пользование при бором без промежуточной очист ки может усложнить ее прове дение. Рекомендуется сразу удалять за грязнения.
Принадлежности не подходят для мытья в посудомоечной машине.
Рекомендации
– Загрязнения остатками
фруктового сока и теста, образую­щиеся при использовании плохо закрывающихся форм для выпека­ния, рекомендуется удалять, пока духовка еще немного теплая.
Нормальные загрязнения
Информацию об очистке задней
-
-
-
-
-
стенки Вы найдете в главе "Загрязнения задней стенки с ка талитическим покрытием".
Рекомендуется удалять нормаль
^
ные загрязнения сразу с использо ванием теплой воды, бытового моющего средства и чистой губки или чистой, влажной салфетки из микрофибры.
Тщательно удаляйте остатки мою
^
щих средств чистой водой. Это особенно важно при очистке дета­лей с покрытием PerfectClean, так как остатки средств снижают ка­чество антипригарного эффекта.
^ В заключение протрите поверхно-
сти насухо мягкой салфеткой.
Чистка уплотнения
-
-
-
-
– Для более удобной очистки Вы мо-
жете разобрать и демонтировать дверцу, снять боковые решетки с телескопическими направля ющими FlexiClip (если имеются), снять заднюю стенку с покрытием каталитической эмалью, а также откинуть вниз ТЭН верхнего жара/гриля.
72
-
Вокруг рабочей камеры находится уплотнение, которое служит для герметизации внутренней стороны дверцы.
Уплотнение от остатков жира мо жет стать хрупким и сломаться.
^
Рекомендуется чистить уплотне ние после каждого процесса приго товления.
-
-
-
Чистка и уход
Сложные загрязнения (кроме телескопических направляющих FlexiClip)
Из-за пролитых фруктовых соков или пригоревших остатков пищи на эмалированных поверхностях могут образоваться цветные или матовые пятна. Они не влияют на потребительские свойства. Не пы тайтесь удалить подобные пятна в каждом случае. Используйте только описанные вспомогатель ные средства.
^ Удаляйте пригоревшие остатки
скребком для стекла или мягкой проволочной губкой.
Каталитическое покрытие по­вреждается средством для чист­ки духовых шкафов. Демонтируйте детали с каталити­ческим покрытием, прежде чем пользоваться таким средством.
При наличии очень стойких загряз
^
нений на покрытии PerfectClean на носите средство для чистки духо вых шкафов Miele на холодные по верхности. Оставьте его для воз действия согласно указаниям на упаковке.
Средства для духовых шкафов других производителей можно на
­носить только на холодные по
верхности максимум на 10 минут.
­Дополнительно Вы можете исполь
^
зовать после воздействия средства жесткую сторону губки для мытья посуды.
^ Тщательно удалите остатки чистя-
щего средства чистой водой и вы­трите поверхности насухо.
-
-
-
-
-
-
-
-
73
Чистка и уход
Стойкие загрязнения на телескопических направляющих FlexiClip
Специальная смазка телескопи ческих направляющих FlexiClip вымывается при их мытье в по судомоечной машине, что приво дит к ухудшению качества сколь жения. Никогда не мойте телеско пические направляющие FlexiClip в посудомоечной машине.
При появлении стойких загрязнений на поверхностях или склеивании шарикоподшипника под воздейст­вием фруктового сока действуйте следующим образом:
^ Замочите направляющие FlexiClip
на короткое время (прим. 10 ми­нут) в горячем растворе моющего средства. При необходимости до­полнительно используйте жесткую сторону губки для мытья посуды. Шарикоподшипники Вы можете по чистить мягкой щеткой.
После очистки изменение цвета или осветление поверхностей мо жет остаться, что никак не влияет на потребительские качества из делия.
-
-
-
-
-
Загрязнения задней стенки с каталитическим покрытием
Каталитическая эмаль при высокой температуре имеет свойства само очистки от масла и жира.
Чем выше температура, тем эффек тивнее процесс.
­Каталитическая эмаль теряет
­свойства самоочистки под воз
действием абразивных средств, жестких щетоки и губок, а также очистителей духовых шкафов. Демонтируйте детали с каталити­ческим покрытием, прежде чем применять очиститель для духо­вок.
Удаление загрязнений приправами, сахаром и т.п.
^ Демонтируйте заднюю стенку (см.
главу "Чистка и уход - Демонтаж задней стенки").
-
^
Очистите ее вручную теплой во дой, бытовым моющим средством и мягкой щеткой.
^
Тщательно ополосните заднюю стенку. Дайте ей высохнуть, преж де чем снова встраивать.
-
-
-
-
-
74
Удаление загрязнений маслом и жиром
Выньте все принадлежности
^
(включая боковые направляющие) из рабочей камеры.
Прежде чем начать каталитичес
^
кую очистку, удалите с внутренней стороны дверцы и поверхностей с покрытием PerfectClean грубые за грязнения, чтобы они не пригоре ли.
Выберите режим "Конвекция + U"
^
è 250 °C.
^ Нагревайте пустую рабочую каме-
ру минимум 1 час.
Длительность зависит от степени за­грязненности.
Если каталитическая эмаль сильно загрязнена маслом или жиром, то во время очистки в рабочей каме­ре может образоваться пленка.
-
-
Чистка и уход
Опасность ожога! Перед
,
очисткой рабочей камеры вруч ную дайте ей остыть.
В заключение очистите внутрен
^
нюю сторону дверцы и рабочую ка меру теплой водой, бытовым мою щим средством и чистой губчатой
-
салфеткой или чистой, влажной салфеткой из микрофибры.
С каждым последующим нагревом до высоких температур будут по степенно удалены еще имеющиеся загрязнения.
-
-
-
-
-
75
Чистка и уход
Снятие дверцы
Никогда не стягивайте дверцу го ризонтально с держателей, так как они могут удариться о духо вой шкаф.
Никогда не стягивайте дверцу с держателей за ручку, так как она может сломаться.
Закройте дверцу до упора.
^
-
-
Дверца соединена с шарнирами с по мощью держателей.
Прежде чем Вы снимете дверцу с этих держателей, Вам нужно снача­ла разблокировать фиксирующие скобы на обоих дверных шарнирах.
^ Полностью откройте дверцу.
^
Разблокируйте скобы, повернув их до упора.
-
^
Возьмитесь за дверцу по бокам и снимите ее с держателей, направ ляя вверх. Проследите за тем, что бы при этом она не перекосилась.
-
-
76
Разборка дверцы
Дверца представляет собой откры тую систему из трех стеклянных па нелей, частично имеющих теплоотражающее покрытие.
В процессе работы воздух дополни тельно подается через дверцу, та ким образом внешнее стекло дверцы остается прохладным.
Если в промежутке между стеклян ными панелями образуются загряз нения, Вы можете разобрать дверцу, чтобы очистить внутренние стороны.
В результате появления царапин стекло дверных панелей может разрушиться. Не применяйте для очистки двер­ных панелей абразивные средства, жесткие губки или щет­ки, а также острые металличес­кие скребки. Учитывайте также при чистке этих панелей указания по очистке фронтальной стороны духового шкафа.
-
-
-
-
-
-
Чистка и уход
Опасность получения травм!
,
Всегда снимайте дверцу, прежде чем ее демонтировать.
Положите внешнее стекло дверцы
^
лучше всего на стол с мягким по крытием (например, кухонным по лотенцем), чтобы избежать обра зования царапин. При этом целесо образно, чтобы ручка была рядом с краем стола. Таким образом, стекло будет лежать ровно и не сможет разбиться при чистке.
^
Откройте оба стопора дверных па нелей, повернув их наружу.
-
-
-
-
-
Поверхность алюминиевых профилей повреждается очисти телями для духовых шкафов. Чис тите эти детали только теплой во дой, бытовым моющим средством и чистой губкой или чистой, влаж ной салфетки из микрофибры.
Храните демонтированные двер ные панели в надежном месте, чтобы они не разбились.
-
-
-
-
-
77
Чистка и уход
Демонтируйте внутреннюю панель дверцы:
Приподнимите слегка внутреннее
^
стекло дверцы и выньте его из пластиковой кромки.
Тщательно соберите дверцу снова:
Вставьте среднюю стеклянную па
^
нель со всех сторон так, чтобы ма териальный номер можно было прочитать (т.е. не в зеркальном отражении).
-
-
^
Приподнимите слегка среднее стекло и вытяните его.
^
Очистите стекла дверцы и другие детали теплой водой, бытовым моющим средством и чистой губча той салфеткой или чистой, влаж ной салфеткой из микрофибры.
^
Протрите детали насухо мягкой салфеткой.
78
^
Вставьте внутреннее стекло двер цы (стороной с матовым печатным рисунком вниз) в пластиковую планку и положите его между
-
-
стопорами.
-
Закройте оба стопора дверных па
^
нелей, повернув их внутрь.
Дверца снова смонтирована.
Чистка и уход
-
79
Чистка и уход
Монтаж дверцы
^ Возьмитесь за дверцу по бокам и
наденьте ее на держатели шарни­ров. Проследите за тем, чтобы при этом она не перекосилась.
Полностью откройте дверцу.
^
Обязательно снова заблокируйте фиксирующие скобы, так как ина че дверца может соскочить с дер жателей и получить повреждения.
^ Чтобы заблокировать скобы, по-
верните их до упора в горизонталь­ное положение.
-
-
80
Снятие боковой решетки с направляющими FlexiClip
Опасность получения травм!
,
Никогда не пользуйтесь духовым шкафом без боковых направля ющих.
Вы можете снять боковые решетки вместе с телескопическими направ ляющими FlexiClip (если имеются).
-
Чистка и уход
-
Если Вы перед этим хотите разо брать направляющие FlexiClip от дельно, следуйте указаниям в главе "Оснащение - Установка и демонтаж направляющих FlexiClip".
Опасность получения ожогов!
,
Нагревательные элементы долж­ны быть выключены. Дайте также остыть рабочей камере.
-
-
Вытяните боковые направляющие
^
впереди из крепежа (1.) и снимите их (2.).
Установка выполняется в обратной последовательности.
^ Тщательно выполняйте установку
деталей.
81
Чистка и уход
Демонтаж задней стенки
Опасность получения травм!
,
Никогда не пользуйтесь духовым шкафом без задней стенки.
Вы можете демонтировать заднюю стенку для проведения очистки.
Опасность получения ожогов!
,
Нагревательные элементы долж ны быть выключены. Дайте также остыть рабочей камере.
Отключите духовой шкаф от элек
^
тросети. Для этого выньте вилку из розетки или выключите предо­хранитель на электрощитке.
^ Демонтируйте боковые направля-
þùèå.
^ Ослабьте четыре шурупа в углах
задней стенки и выньте ее.
^ Очистите заднюю стенку (см. гла-
ву "Загрязнения задней стенки с каталитическим покрытием").
Установка выполняется в обратной последовательности.
Тщательно установите заднюю стенку. Отверстия должны быть расположены так, как изображе но в главе "Обзор оснащения ду хового шкафа".
^
Снова подключите духовой шкаф к электросети.
-
-
-
Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля
Опасность получения ожогов!
,
Нагревательные элементы долж ны быть выключены. Дайте также остыть рабочей камере.
Демонтируйте боковые направля
^
þùèå.
-
^ Ослабьте барашковую гайку.
Никогда не нажимайте на ТЭН верхнего жара/гриля силой.
^
Осторожно откиньте вниз ТЭН верхнего жара/гриля.
Теперь Вы можете почистить по толок рабочей камеры.
^
Откиньте ТЭН верхнего жара/гри ля вверх и снова затяните барашковую гайку.
^
Установите боковые направля ющие.
-
-
-
-
-
82
Что делать, если ...?
Большинство проблем, которые могут возникнуть во время ежедневной экс плуатации прибора, Вы сможете устранить самостоятельно. В этом Вам по может приведенная ниже таблица. Обратитесь в сервисную службу (см. главу "Контактная информация"), если Вы не сможете найти или устранить причину проблемы.
Опасность получения травм!
,
В результате неправильно выполненных работ по монтажу, техобслужи ванию и ремонту могут возникнуть серьезные риски для пользователя, за которые фирма Miele не несет ответственности. Только специалисты, авторизованные фирмой Miele, могут проводить ра боты по монтажу, техобслуживанию, а также ремонту. Никогда не открывайте самостоятельно корпус духового шкафа.
Проблема Причина и устранение
Дисплей не горит. Отсутствует электропитание духового шкафа.
^ Проверьте, сработал ли предохранитель на распре-
делительном щите. Обратитесь к специалисту-элек­трику или в сервисную службу.
Рабочая камера не нагревается.
Вы выбрали только режим работы или температуру.
^ Выберите режим работы è температуру.
Блокировка запуска 0 включена.
^
Выключите блокировку запуска (см. главу "Электронные часы - изменение установок").
-
-
-
-
Отсутствует электропитание духового шкафа.
^
Проверьте, сработал ли предохранитель на распре делительном щите. Обратитесь к специалисту-элек трику или в сервисную службу.
-
-
83
Что делать, если ...?
Проблема Причина и устранение
У духовых шкафов с электронными часами на дисплее мигает i2:00.
Электроэнергия была отключена.
Снова установите текущее время (см. главу
^
"Первый запуск"). Установки времени для процес сов приготовления должны быть созданы снова.
-
На дисплее неожидан но появляется 0:00,и одновременно мигает T. Также может зву чать сигнал.
После завершения процесса слышен звук работающего прибора.
На каталитической эмали есть загрязне­ния, имеющие цвет ржавчины.
-
Духовой шкаф был включен слишком длительное
­время, сработало защитное отключение.
Поверните переключатель режимов в положение
^
0. После этого духовой шкаф будет снова готов к работе.
Включен вентилятор охлаждения. Как только рабочая камера охладится до опреде
ленной температуры, вентилятор автоматически выключится.
Загрязнения приправами, сахаром и т.п. не удаля­ются с помощью каталитической очистки.
Демонтируйте детали с каталитическим покрытием и удалите загрязнения теплой водой, бытовым мою­щим средством и мягкой щеткой (см. главу "Загрязнения задней стенки с каталитическим по­крытием").
-
84
Проблема Причина и устранение
Пирог/выпечка еще не готовы спустя время, указанное в таблице выпекания.
Выбранная температура не соответствует данным рецепта.
Выберите температуру согласно рецепту.
^
Количество компонентов не соответствует данным рецепта.
Проверьте, был ли Вами изменен рецепт. Из-за
^
увеличения содержания жидкости или яиц тесто становится более влажным и требует более дли тельного времени на выпекание.
Что делать, если ...?
-
Пирог / выпечка име ют различную степень подрумяненности.
Телескопические на правляющие FlexiClip с трудом задвигаются или вытягиваются.
-
-
Неправильно выбраны температура или уровень размещения.
^ Некоторая разница в подрумяненности есть все-
гда. Если же эта разница очень большая, проверь­те, правильно ли выбраны температура и уровень размещения.
Материал или цвет формы для выпекания не соот­ветствуют режиму работы.
^ Для режима Верхний/нижний жар V не очень хо-
рошо подходят светлые или блестящие формы. Используйте матовые, темные формы.
В шарикоподшипниках направляющих FlexiClip не достаточно смазки.
^
Нанесите на шарикоподшипники специальное смазочное средство Miele. Только специальное средство Miele рассчитано на высокие температуры в рабочей камере. Другие средства могут отвердеть при нагреве в камере и склеить направляющие FlexiClip. Вы можете приобрести смазочное средство Miele у торговых партнеров или в сервисной службе Miele.
-
85
Что делать, если ...?
Проблема Причина и устранение
Освещение рабочей камеры не включает ся.
Галогенная лампа не исправна.
­Опасность получения ожогов! Нагревательные элементы должны быть выклю чены. Дайте также остыть рабочей камере.
Отключите духовой шкаф от электросети. Для
^
этого выньте вилку из розетки или выключите предохранитель на электрощитке.
^ Выверните плафон лампы вращением на четверть
оборота влево и вытяните его вместе с уплотнительным кольцом вниз из корпуса.
^ Замените галогенную лампу
(Osram 66725 AM/A, 230 Â, 25 Âò, G9).
-
86
^ Снова вставьте плафон лампы с уплотнительным
кольцом в корпус и закрепите его вращением вправо.
^
Снова подключите духовой шкаф к электросети.
Сервисная служба и гарантия качества
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервис­ную службу Miele по телефону:
– Москва (495) 745 89 90
èëè
– 8 800 200 29 00.
Телефоны сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Контактная информация".
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер Вашего прибора.
Эти данные указаны на типовой таб­личке, которую можно увидеть при открытой дверце прибора на фрон­тальной раме.
Условия гарантии и гаран­тийный срок
Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
Условия транспортировки и хранения
– При температуре от –25 °C до
+55 °C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70 °C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Сертификат соответствия
ÒÑ RU C-DE.Àß46.Â.59065 ñ 18.07.2013 ïî 17.07.2018
Соответствует требованиям
Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного обо­рудования"; ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств"
Нижеследующая информация ак­туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче­ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес­ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
87
Электроподключение
Опасность получения травм!
,
Подключение прибора к электро­сети должно осуществляться ква­лифицированным специалистом-
-электриком, который хорошо знает и тщательно соблюдает принятые в данной стране ин­струкции предприятий электро­снабжения и дополнения к ним.
Данные подключения
Необходимые данные подключения Вы сможете найти на типовой таб­личке, которая видна на фронталь­ной раме при открытой дверце.
Эти данные должны совпадать с па­раметрами электросети.
При обращении в компанию Miele, пожалуйста, указывайте:
Неправильно выполненные рабо­ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо­вателя, за которую фирма Miele ответственности не несет.
Подключение должно осуществлять­ся только с электропроводке с за­землением, выполненной согласно существующим нормам.
Рекомендуется подключение к ро- зетке, так как это облегчает отклю­чение от электросети в случае сер­висного обслуживания.
Если для пользователя розетка бо­лее не доступна или предусмотрено стационарное подключение,топри монтаже необходимо установить ус­тройство отключения от сети для каждого полюса.
В качестве такого устройства слу­жат выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм. К ним относятся линейные выключате­ли, предохранители и контакторы (EN 60335).
обозначение модели,
заводской номер,
данные подключения (сетевое на-
пряжение/частота/максимальная потребляемая мощность).
Технические данные
Напряжение ................230В
Частота ....................50Гц
Предохранитель .............016A
Потребляемая мощность ....3,5кВт
При изменении подключения или замене сетевого кабеля необхо­димо использовать кабель типа H 05 VV-F соответствующего сече­ния.
88
Электроподключение
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть или розетка не име ет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифи цированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
Духовой шкаф
-
Духовой шкаф оснащен соединитель ным трехжильным проводом длиной 1,7 м с вилкой для подключения к сети переменного тока 230 В, 50 Гц.
Номинал предохранителя 16 A.
­Прибор должен подключаться толь
ко к розетке с защитным контактом,
-
смонтированной согласно предписа
-
íèÿì.
Данные о максимальной потребля
­емой мощности: см. типовую таблич
êó.
-
-
-
-
-
-
89
Размерные эскизы для встраивания
Размеры прибора и выреза в шкафу
Указанные размеры приводятся в мм.
Встраивание в шкаф под столешницей
* Духовые шкафы со стеклянным фронтом ** Духовые шкафы с металлическим фронтом
90
Размерные эскизы для встраивания
Встраивание в высокий шкаф
* Духовые шкафы со стеклянным фронтом ** Духовые шкафы с металлическим фронтом
91
Размерные эскизы для встраивания
Детальные размеры фронта духового шкафа
Указанные размеры приводятся в мм.
A H23xx: 45 ìì
H24xx, H26xx: 42 ìì
B Духовые шкафы со стеклянным фронтом: 2,2 мм
Духовые шкафы с металлическим фронтом: 1,2 мм
92
Встраивание духового шкафа
Духовой шкаф может исполь
,
зоваться для эксплуатации толь ко после встраивания.
Для безупречной работы духового шкафа необходим достаточный приток охлаждающего воздуха. Проследите, чтобы он не был ни чем затруднен (например, из-за монтажа планок термозащиты у кухонной мебели рядом с при бором). Кроме того, охлаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться другими источниками тепла (на­пример, печами, работающими от твердого топлива).
-
-
Рекомендуется перед встраиванием прибора снять дверцу (см. главу
­"Чистка и уход - снятие дверцы") и
­вынуть принадлежности. Духовой шкаф станет легче для задвигания его в мебельный шкаф, и Вы не смо жете его случайно взять за ручку дверцы.
Задвиньте духовку в шкаф для
^
встраивания и выровняйте ее.
Откройте дверцу, если Вы ее не
^
демонтировали.
-
Перед встраиванием
^ Удостоверьтесь, что сетевая ро-
зетка обесточена.
Встраивание духового шкафа
^
Подключите духовой шкаф к сети.
Дверца может получить повреж дения, если нести духовой шкаф за ручку дверцы. Для переноса прибора используй те выемки по бокам корпуса.
^
Прикрепите духовку прилага емыми шурупами к боковым стен кам шкафа.
^
-
-
Снова установите дверцу (см. гла ву "Чистка и уход - встраивание дверцы").
-
-
-
93
Данные для проверяющих организаций
Стандартные блюда согласно EN 60350
Стандартное блюдо
Выпечка из заварного тес та (8.4.1)
Небольшие кексы (8.4.2)
Торт из биск вита с добав лением воды (8.5.1)
Яблочный пай (8.5.2)
Поджаривание тостов (9.1)
Разогрев на гриле бифбургера (9.2)
U Конвекция + / V Верхний/нижний жар / Y Гриль 6 Температура / уровень / + время приготовления
1) Вынимайте противни из прибора в разное время, если до истечения указанного времени выпечка уже достаточно подрумянится.
2) Во время фазы нагрева не выбирайте режим "Быстрый разогрев" S.
3) Поставьте форму для выпекания на решетку.
4) В целом выбирайте нижнюю температуру из диапазона и проверяйте продукт спустя короткое время.
5) Размещайте только решетку на уровень 5, а универсальный противень на уровень 2.
Противни / форма Режим
1 противень U 140
­2 противня
1 противень V 160
1 противень U 150 2 противеня U 150 1 противень V 160
Разъемная форма
-
C 26 ñì
-
Разъемная форма C 26 ñì
Разъемная форма C 20 ñì
Разъемная форма C 20 ñì
Решетка YY3 7–12 íåò
Решетка и универсаль­ный противень
1)
3)
3) 4)
3)
3)
работы
U 140
U 170
V 150–180
U 160
V 180
YY5
6
[°C]
+
[ìèí.]
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2 30–45 íåò
1+3 30–45 íåò
2 15–33 äà
2 28–40 íåò
2+4 27–40 äà
3 23–35 äà
2 25–33 íåò
2)
2 20–45 äà
2 80–105 íåò
1 80–95 íåò
5)
1 сторона:
10-20
2-я сторона:
7-18
Предва-
ритель-
íûé
нагрев
äà,5ìè-
íóò
94
Данные для проверяющих организаций
Класс энергоэффективности
Класс энергоэффективности устанавливается по Европейским нормам EN 50304/EN 60350.
Класс энергоэффективности: A
Обратите внимание на следующие указания при проведении измерения:
Измерение выполняется в режиме работы "Запекание" K.
Во время измерения в рабочей камере находятся только необходимые
для этого принадлежности. Не используйте другие принадлежности, которые могут находиться в при боре, например телескопические направляющие FlexiClip или детали, по крытые каталитической эмалью, например, боковые стенки или потолоч ный лист.
– Важным условием определения класса энергоэффективности является
то, что во время замера дверца прибора должна быть герметично закры­та. В зависимости от используемых измерительных элементов возможно на­рушение функции дверного уплотнителя в той или иной степени. Это нега­тивно сказывается на результате измерения. Этот недостаток можно исправить, если прижать дверцу. При неблагопри­ятных обстоятельствах могут понадобиться также вспомогательные тех­нические средства (инструменты). При обычном практическом применении прибора эта неполадка не возникает.
-
-
-
95
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
96
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– –
скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
97
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
98
-
Пpоизводитeль:
T
T
Т
Т
Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Платц, 1, 59302 Ольде, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Platz 1, 59302 Oelde, Deutschland
Импортеры:
OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1
eлeфон:
(495) 745 8990 8 800 200 2900
eлeфaкс:
(495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
ел.
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33
Факс
(727) 311 10 42
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
99
H2361B; H2461B; H2661B
M.-Nr. 10 102 890 / 0ru - RU, UA, KZ
3
Loading...