Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DEM.-Nr. 09 379 431
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................................................. 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz........................................................................... 13
Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Kochfeld.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
4
Page 5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsüblichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be-
stimmt.
Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen. Alle anderen
Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Kochfeld sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Kochfeld
nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass
sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kochfeld so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kochfeld nicht ohne Aufsicht reinigen.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kochfeldes
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kochfeld spielen.
Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit
nach dem Ausschalten. Halten Sie Kinder vom Kochfeld fern, bis es
so weit abgekühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausgeschlossen ist.
Verbrennungsgefahr.
Bewahren Sie keine Gegenstände, die für Kinder von Interesse sein
könnten, in Stauräumen über oder hinter dem Kochfeld auf. Die Kinder werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.
Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche,
damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.
Erstickungsgefahr.
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kochfeld auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie
niemals ein beschädigtes Kochfeld in Betrieb.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kochfeldes ist nur dann
gewährleistet, wenn es an das öffentliche Stromnetz angeschlossen
ist.
Die elektrische Sicherheit des Kochfeldes ist nur dann gewährleis-
tet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem
angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
schild des Kochfeldes müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kochfeld auftreten.
Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie im
Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Das Kochfeld darf nur mit den von Miele vorgegebenen Herden
kombiniert werden. Bei Kombination mit anderen Geräten erlischt
der Garantieanspruch, da die Gewähr für einen ordnungsgemäßen
Betrieb nicht mehr gegeben ist.
Verwenden Sie das Kochfeld nur im eingebauten Zustand, damit
die sichere Funktion gewährleistet ist.
Dieses Kochfeld darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und
führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kochfeldes.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kochfeldes.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur
gegen solche ausgetauscht werden.
Das Kochfeld muss von einer Elektrofachkraft an den Herd ange-
schlossen werden (siehe Kapitel „Elektroanschluss“).
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kochfeld vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Sie
dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten, oder
– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus-
schrauben.
Stromschlaggefahr.
Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt oder bei Brüchen,
Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb
oder schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie das Kochfeld vom Elektronetz. Fordern Sie den Kundendienst an.
Wenn das Kochfeld hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) einge-
baut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sie das
Kochfeld verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen
sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Kochfeld, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie die Möbelfront erst, wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit
nach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erloschen
sind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr.
Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Kochfeldes können
durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
Verwenden Sie das Kochfeld niemals zum Beheizen von Räumen.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie
das Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten
Sie das Kochfeld aus.
Ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer
Löschdecke.
Flammen können die Fettfilter einer Dunstabzugshaube in Brand
setzen. Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube.
Wenn Spraydosen, leicht entzündbare Flüssigkeiten oder brenn-
bare Materialien erwärmt werden, können sie sich entzünden. Bewahren Sie daher leicht entflammbare Gegenstände niemals in
Schubladen direkt unter dem Kochfeld auf. Eventuell vorhandene
Besteckkästen müssen aus hitzebeständigem Material sein.
Erhitzen Sie niemals Kochgeschirr ohne Inhalt.
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.
Wenn das Kochfeld abgedeckt wird, besteht bei versehentlichem
Einschalten oder vorhandener Restwärme die Gefahr, dass das Material der Abdeckung sich entzündet, zerspringt oder schmilzt. Decken Sie das Kochfeld niemals ab, z.B. mit Abdeckplatten, einem
Tuch oder einer Schutzfolie.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei eingeschaltetem Kochfeld, versehentlichem Einschalten oder
vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem
Kochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Andere Materialien können schmelzen oder sich entzünden. Feuchte Topfdeckel
können sich festsaugen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche. Schalten Sie die Kochzonen nach Gebrauch aus.
Sie können sich am heißen Kochfeld verbrennen. Schützen Sie Ih-
re Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät mit Topfhandschuhen
oder Topflappen. Verwenden Sie nur trockene Handschuhe oder
Topflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten die Wärme besser
und können Verbrennungen durch Dampf verursachen.
Wenn Sie ein Elektrogerät (z.B. Handmixer) in der Nähe des
Kochfeldes verwenden, achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht mit dem heißen Kochfeld in Berührung kommt. Die Isolierung der Anschlussleitung könnte beschädigt werden.
Salz, Zucker oder Sandkörner, z. B. vom Gemüse putzen, können
Kratzer verursachen, wenn sie unter den Geschirrboden gelangen.
Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und der Geschirrboden sauber sind, bevor Sie Kochgeschirr aufsetzen.
Herabfallende Gegenstände (auch leichte Gegenstände wie Salz-
streuer) können Risse oder Brüche in der Glaskeramikscheibe verursachen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Glaskeramikscheibe fallen.
Heiße Gegenstände auf den Restwärmeanzeigen und dem Be-
dienfeld der Warmhaltezone können die darunter liegende Elektronik
beschädigen. Stellen Sie hier niemals heiße Töpfe oder Pfannen ab.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie auf
das heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beim
Erkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Gerät sofort aus
und schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber gründlich ab. Ziehen Sie dabei Topfhandschuhe an. Reinigen Sie die Glaskeramikscheibe mit einem Glaskeramikreiniger nach, sobald sie abgekühlt ist.
Leerkochende Töpfe können zu Schäden an der Glaskeramik-
scheibe führen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramikschei-
be. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden.
Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden Sie
Schlieren durch Abrieb und Kratzer.
Geschirr aus Kunststoff oder Alufolie schmilzt bei hohen Tempera-
turen. Verwenden Sie kein Geschirr aus Kunststoff oder Alufolie.
Der Kochfeldrahmen bzw. Kochfeldrand (bei Facettenkochfeldern)
kann durch den Einfluss folgender Faktoren heiß werden: Betriebsdauer, hohe Leistungsstufe(n), großes Kochgeschirr, und Anzahl der
Kochzonen in Betrieb.
Kochgeschirr aus Aluminium oder mit Aluminiumboden kann me-
tallisch schimmernde Flecken verursachen. Diese Flecken lassen
sich mit dem Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen (siehe
Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt “Glaskeramikfläche reinigen“).
Wenn Verschmutzungen länger einwirken, können sie einbrennen
und lassen sich unter Umständen nicht mehr entfernen. Entfernen
Sie Verschmutzungen so schnell wie möglich und achten Sie beim
Aufsetzen von Kochgeschirr darauf, dass der Geschirrboden sauber,
fettfrei und trocken ist.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes niemals einen
Dampfreiniger.
12
Page 13
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
13
Page 14
Übersicht
Kochfeld
KM 6002 / KM 6012
a
Zweikreis-Kochzone
b
Einkreis-Kochzone
c
Einkreis-Kochzone
d
Einkreis-Kochzone
e
Display mit Restwärmeanzeigen
14
Page 15
KM 6003 / KM 6013 / KM 6017 / KM 6023
a
Zweikreis-Kochzone
b
Einkreis-Kochzone
c
Bräterzone
d
Einkreis-Kochzone
e
Display mit Restwärmeanzeigen
Übersicht
15
Page 16
Übersicht
KM 6024
a
Einkreis-Kochzone
b
Einkreis-Kochzone
c
Bräterzone
d
Einkreis-Kochzone
e
Display mit Restwärmeanzeigen
16
Page 17
KM 6031
a
Zweikreis-Kochzone
b
Einkreis-Kochzone
c
Bräterzone
d
Einkreis-Kochzone
e
Display mit Restwärmeanzeigen
Übersicht
17
Page 18
Übersicht
b
c
d
g
e
h
a
s
KM 6032
a
Zweikreis-Kochzone
b
Einkreis-Kochzone
c
Bräterzone
d
Einkreis-Kochzone
e
Display mit Restwärmeanzeigen
g
Warmhaltezone
h
Bedienelemente/Anzeigen Warmhaltezone
18
Page 19
Bedienelemente/Anzeigen Warmhaltezone
a
Restwärmeanzeige
b
Betriebskontrollleuchte
c
Sensortasten
Inbetriebnahmesperre ausschalten
Warmhaltezone ein- und ausschalten
Kochzonendaten
Übersicht
KochzoneKM 6002 / KM 6012
Øin cmLeistung in Watt bei 230 V
12,0 / 21,0750 / 2200
14,51200
18,01800
14,51200
Gesamt: 6400
19
Page 20
Übersicht
Koch-
zone
12,0 / 21,0750 / 220021,02200
14,5120014,51200
17,0 /
14,5120014,51200
KochzoneKM 6031KM 6032
KM 6003 / KM 6013 KM 6017 /
KM 6023
Øin cmLeistung in Watt
bei 230 V
1500 /
17,0 x 26,5
Øin cmLeistung in Watt
14,5 / 21,01000 / 220014,5 / 21,01000 / 2200
14,5120014,51200
17,0 /
17,0 x 26,5
18,0180018,01800
2400
Gesamt: 7000Gesamt: 7000
bei 230 V
1500 /
2400
Øin cmLeistung in Watt
17,0 /
17,0 x 26,5
Øin cmLeistung in Watt
17,0 x 26,5
KM 6024
bei 230 V
bei 230 V
17,0 /
1500 /
2400
1500 /
2400
Warmhaltezone
20
––14,2 x 32,2150
Gesamt: 7000Gesamt: 7750
Page 21
Erste Inbetriebnahme
Kleben Sie das Typenschild, das sich
bei den mitgelieferten Unterlagen befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel „Kundendienst“.
Entfernen Sie eventuell angebrachte
Schutzfolien und Aufkleber.
Kochfeld erstmalig reinigen
Wischen Sie Ihr Kochfeld vor dem
ersten Benutzen mit einem feuchten
Tuch ab und trocknen Sie es ab.
Kochfeld erstmalig in Betrieb
nehmen
Die Bauteile aus Metall sind mit einem
Pflegemittel geschützt. Wenn das Gerät
das erste Mal in Betrieb genommen
wird, entstehen dadurch Gerüche und
eventuell Dunst.
Der Geruch und eventuell auftretender
Dunst weisen nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin und sind
nicht gesundheitsschädlich.
21
Page 22
Funktionsweise der Kochzonen
Einkreis-Kochzonen sind mit einem
Heizband ausgestattet, Zweikreis-Kochzonen und Bräterzonen mit 2 Heizbändern. Je nach Modell können die Heizbänder durch einen Ring getrennt sein.
Jede Kochzone hat einen Überhitzungsschutz (Innentemperaturbegrenzer), der
das Überhitzen der Glaskeramikscheibe
verhindert (siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt„Überhitzungsschutz“).
Wenn eine Leistungsstufe eingestellt
wird, schaltet sich die Beheizung ein
und das Heizband ist durch die Glaskeramikscheibe sichtbar. Die Heizleistung
der Kochzonen ist abhängig von der
eingestellten Leistungsstufe und wird
elektronisch geregelt. Dies bewirkt das
„Takten“ einer Kochzone: die Beheizung
wird an- und ausgeschaltet.
Einkreis-Kochzone
a
Überhitzungsschutz
b
Heizband
Zweikreis-Kochzone
a
Technisch bedingt, kein Defekt
b
Überhitzungsschutz
c
äußeres Heizband
d
Isolierring
e
inneres Heizband
22
Page 23
Kochgeschirr
Am besten geeignet sind Metalltöpfe
und -pfannen mit dickem Boden, der im
kalten Zustand leicht nach innen gewölbt ist. Bei Erwärmung dehnt sich der
Boden aus und steht eben auf der
Kochzone. So wird die Wärme optimal
geleitet.
kaltheiß
Weniger geeignet ist Kochgeschirr aus
Glas, Keramik oder Steingut. Diese Materialien leiten die Wärme nicht gut weiter.
Nicht geeignet ist Geschirr aus Kunststoff oder Alufolie. Es schmilzt bei hohen Temperaturen.
Kochgeschirr aus Aluminium oder mit
Aluminiumboden kann metallisch
schimmernde Flecken verursachen.
Diese Flecken lassen sich mit dem
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen (siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“, Abschnitt „Glaskeramikfläche
reinigen“).
– Verwenden Sie nur Töpfe und Pfan-
nen mit glattem Boden. Raue Topfund Pfannenböden verkratzen die
Glaskeramikscheibe.
– Heben Sie das Kochgeschirr zum
Versetzen an. So vermeiden Sie
Schlieren durch Abrieb und Kratzer.
– Beachten Sie bei der Anschaffung
von Pfannen und Töpfen, dass häufig
der maximale oder obere Durchmesser angegeben wird. Wichtig ist aber
der (in der Regel kleinere) Bodendurchmesser.
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens
kann die Gleichmäßigkeit des Garergebnisses beeinflussen (z.B. bei der
Bräunung von Pfannkuchen).
– Wählen Sie zur optimalen Nutzung
der Kochzone ein Kochgeschirr mit
passendem Bodendurchmesser (siehe Kapitel “Übersicht“, Abschnitt
„Kochzonendaten“).
23
Page 24
Tipps zum Energiesparen
– Achten Sie darauf, dass der Topf-
oder Pfannenboden mit der Größe
der Kochzone übereinstimmt oder etwas größer ist. So wird nicht unnötig
Hitze abgestrahlt.
– Garen Sie nach Möglichkeit nur in ge-
schlossenen Töpfen oder Pfannen.
So verhindern Sie, dass unnötig Wärme entweicht.
– Wählen Sie für kleine Mengen einen
kleinen Topf. Ein kleiner Topf auf einer
kleinen Kochzone benötigt weniger
Energie als ein großer, nur wenig gefüllter Topf auf einer großen Kochzo-
ne.
– Garen Sie mit wenig Wasser.
– Schalten Sie nach dem Ankochen
oder Anbraten rechtzeitig auf eine
niedrigere Leistungsstufe zurück.
– Schalten Sie bei längeren Garzeiten
die Kochzone bereits 5 bis 10 Minu-
ten vor Garzeitende ab. Damit wird
die Restwärme ausgenutzt.
– Verwenden Sie einen Schnellkoch-
topf, um die Garzeit zu reduzieren.
24
Page 25
Einstellbereiche
Einstellbe-
reich
Schmelzen von Butter, Schokolade etc.
Auflösen von Gelatine
Zubereitung von Joghurt
Abschlagen von Soßen nur aus Eigelb und Butter
Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit
Warmhalten von Gerichten, die leicht ansetzen
Quellen von Reis
Erwärmen von flüssigen und halbfesten Gerichten
Abschlagen von Cremes und Soßen, z.B. Weinschaum oder Hollandaise
Kochen von Milchbrei
Zubereiten von Omelette und Spiegeleiern ohne Kruste
Dünsten von Obst
Auftauen von Tiefkühlkost
Dünsten von Gemüse, Fisch
Quellen von Teigwaren, Hülsenfrüchten
Quellen von Getreide
Ankochen und Fortkochen größerer Mengen7
Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Fisch,
Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleiern etc.
Backen von Kartoffelpuffern, Pfannkuchen, Plinsen etc.9–11
Kochen von großen Mengen Wasser
Ankochen
1-2
1-3
3–5
4–6
8–9
11–12
Diese Angaben sind Richtwerte. Sie beziehen sich auf normale Portionen für 4Personen.
Bei höheren Töpfen, beim Kochen ohne Deckel und für größere Mengen ist ein höherer Einstellbereich erforderlich. Werden kleinere Mengen zubereitet, ist ein niedrigerer Einstellbereich zu wählen.
25
Page 26
Bedienung
Brandgefahr durch überhitztes
Gargut.
Unbeaufsichtigtes Gargut kann sich
überhitzen und entzünden.
Lassen Sie das Kochfeld während
des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Kochzonenknebel
Der Herd ist mit unterschiedlichen Knebel ausgestattet:
– Knebel mit Anschlag. Sie dürfen nicht
über den Anschlag hinaus auf 0 ge-
dreht werden.
– Knebel ohne Anschlag. Sie sind um
360 ° drehbar.
Einschalten
Drehen Sie Kochzonenknebel mit An-
schlag nach rechts auf die ge-
wünschte Leistungsstufe.
Drehen Sie Kochzonenknebel ohne
Anschlag nach rechts oder links auf
die gewünschte Leistungsstufe.
Ausschalten
Drehen Sie Kochzonenknebel mit An-
schlag nach links auf 0.
Restwärmeanzeige
Wenn nach dem Einschalten einer
Kochzone, z. B. vorn links, eine bestimmte Temperatur erreicht wird,
leuchtet die zugehörige Restwärmeanzeige auf:
Wenn die Kochzone nach dem Ausschalten auf eine bestimmte Temperatur
abgekühlt ist, erlischt die Restwärmeanzeige.
Wenn nach dem Ausschalten der
Kochzone ein sehr heißes Kochgeschirr längere Zeit auf der Kochzone
steht, kann die Kochzone noch heiß
sein, obwohl die Restwärmeanzeige
nicht mehr leuchtet.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen.
Nach Beendigung des Kochvorgangs
sind die Kochzonen heiß.
Berühren Sie die Kochzonen nicht,
solange die Restwärmeanzeigen
leuchten.
Drehen Sie Kochzonenknebel ohne
Anschlag nach rechts oder links auf
0.
26
Heiße Gegenstände auf den Restwärmeanzeigen können die darunter
liegende Elektronik beschädigen.
Stellen Sie hier niemals heiße Töpfe
oder Pfannen ab.
Page 27
Zuschaltung
Zweikreis-Kochzonen und Bräterzonen
haben einen zweiten Heizkreis, den Sie
zuschalten können.
dem Sie die entsprechenden Sensortasten berühren.
Aus Sicherheitsgründen müssen Sie
zum Einschalten zwei Sensortasten berühren, zum Ausschalten nur eine Sensortaste.
Fehlfunktion durch verschmutzte
und/oder bedeckte Sensortasten.
Die Sensortasten reagieren nicht
oder es kommt zu unbeabsichtigten
Schaltvorgängen.
Heißes Kochgeschirr auf den Sensortasten/Anzeigen kann die darunter liegende Elektronik beschädigen.
Halten Sie die Sensortasten und Anzeigen sauber, legen Sie keine Gegenstände darauf ab und stellen Sie
kein heißes Kochgeschirr darauf ab.
Einschalten
Berühren Sie die Sensortaste.
Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige erlischt erst
dann, wenn die Warmhaltezone ohne
Gefahr berührt werden kann.
Verbrennungsgefahr! Berühren
Sie die Warmhaltezone nicht, solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Nach einer Stromunterbrechung
leuchtet die Restwärmeanzeige
nicht, auch wenn die Warmhaltezone
noch heiß ist.
Die Betriebskontrollleuchte der Warmhaltezone blinkt.
Berühren Sie die Sensortaste.
Die Betriebskontrollleuchte leuchtet
konstant, d.h. die Warmhaltezone ist
eingeschaltet. Ca. 8 Minuten nach dem
Einschalten beginnt die Restwärmeanzeige zu leuchten.
Ausschalten
Berühren Sie die Sensortaste oder
.
Die Betriebskontrollleuchte erlischt.
28
Page 29
Jede Kochzone ist mit einem Überhitzungsschutz (Innentemperaturbegrenzer) ausgestattet. Dieser schaltet die
Beheizung der Kochzone automatisch
aus, bevor sie sich überhitzt. Sobald
sich die Kochzone abgekühlt hat, schaltet sich die Beheizung wieder automatisch ein.
Der Überhitzungsschutz kann in folgenden Situationen auslösen:
– Auf der eingeschalteten Kochzone
befindet sich kein Kochgeschirr.
– Das aufgesetzte Kochgeschirr wird
ohne Inhalt erhitzt.
– Der Boden des Kochgeschirrs liegt
nicht eben auf der Kochzone auf.
– Das Kochgeschirr leitet die Wärme
schlecht.
Sie erkennen das Auslösen des Über-
hitzungsschutzes daran, dass sich die
Beheizung auch bei der höchsten einstellbaren Leistungsstufe ein- und ausschaltet.
Überhitzungsschutz
29
Page 30
Reinigung und Pflege
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen.
Nach Beendigung des Kochvorgangs
sind die Kochzonen heiß.
Schalten Sie das Kochfeld aus.
Lassen Sie die Kochzonen abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld reinigen.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann an spannungsführende Teile
gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes niemals einen Dampfreiniger.
Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
Die Oberflächen sind kratzempfindlich.
Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln sofort.
Verwenden Sie keine scheuernden
oder kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Kochfeld nach je-
dem Benutzen.
Trocknen Sie das Kochfeld nach jeder
feuchten Reinigung, um Kalkrückstände zu vermeiden.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Um Beschädigungen der Oberflächen
zu vermeiden, verwenden Sie bei der
Reinigung keine
oder chloridhaltigen Reinigungsmittel
– kalklösenden Reinigungsmittel
– Fleck- und Rostentferner
– scheuernden Reinigungsmittel, z.B.
Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-
steine
– lösemittelhaltigen Reinigungsmittel
– Geschirrspülmaschinen-Reiniger
– Grill- und Backofensprays
– Glasreiniger
– scheuernden harten Bürsten und
Schwämme (z.B. Topfschwämme)
oder gebrauchte Schwämme, die
noch Reste von Scheuermitteln ent-
halten
30
– Schmutzradierer
Page 31
Reinigung und Pflege
Glaskeramikfläche reinigen
Schäden durch spitze Gegen-
stände.
Das Dichtband zwischen Kochfeld
und Arbeitsplatte kann beschädigt
werden.
Das Dichtband zwischen Glaskeramik und Rahmen kann beschädigt
werden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine
spitzen Gegenstände.
Bei der Reinigung mit einem Handspülmittel werden nicht alle Verunreinigungen und Rückstände entfernt.
Es entsteht ein unsichtbarer Film, der
zu Verfärbungen der Glaskeramik
führt. Diese Verfärbungen lassen sich
nicht mehr entfernen.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
regelmäßig mit einem speziellen
Glaskeramikreiniger.
Entfernen Sie alle groben Verschmut-
zungen mit einem feuchten Tuch, fest
anhaftende Verschmutzungen mit einem Glasschaber.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend mit dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger (siehe
Kapitel „Nachkaufbares Zubehör“,
Abschnitt „Reinigungs- und Pflegemittel“) oder einem handelsüblichen
Glaskeramikreiniger, und mit einem
Küchenpapier oder einem sauberen
Tuch. Tragen Sie den Reiniger nicht
auf eine heiße Glaskeramikfläche auf,
da Flecken entstehen können. Beachten Sie die Angaben des Reinigungsmittelherstellers.
Entfernen Sie Rückstände des Reini-
gers mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend.
Rückstände von Reinigern brennen bei
nachfolgenden Kochvorgängen ein
und beschädigen die Glaskeramik.
Achten Sie darauf, alle Rückstände zu
entfernen.
Entfernen Sie Flecken durch Kalk-
rückstände, Wasser und Aluminiumrückstände (metallisch schimmernde
Flecken) mit dem Glaskeramik- und
Edelstahlreiniger.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen.
Während des Kochvorgangs sind die
Kochzonen heiß.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an, be-
vor Sie Rückstände von Zucker,
Kunststoff oder Alufolie mit einem
Glasschaber von der heißen Glaskeramikfläche entfernen.
Gelangen Zucker, Kunststoff oder
Alufolie auf die heiße Glaskeramikflä-
che, schalten Sie das Kochfeld aus.
Schaben Sie diese Stoffe sofort, also
im heißen Zustand, mit einem Glasschaber gründlich ab.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend im erkalteten Zustand
wie zuvor beschrieben.
31
Page 32
Was tun, wenn ...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
ProblemUrsache und Behebung
Die Kochzonen werden
nicht heiß.
Bei Betrieb des neuen
Kochfeldes kommt es
zu Geruchs- und Dunstbildung.
Das Kochfeld hat keinen Strom.
Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation
ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektrofachkraft
oder den Miele Kundendienst an (Mindestabsicherung siehe Typenschild).
Es ist unter Umständen eine technische Störung aufgetreten.
Drehen Sie die Kochzonenknebel auf 0.
Trennen Sie für ca. 1Minute das Gerät vom Elek-
tronetz, indem Sie
– den Schalter der betreffenden Sicherung aus-
schalten bzw. die Schmelzsicherung ganz herausdrehen oder
– den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschal-
ter) ausschalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein-
drehen der Sicherung bzw. des FI-Schutzschalters
das Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmen
können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den
Kundendienst an.
Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel
geschützt. Wenn das Gerät das erste Mal in Betrieb
genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und
eventuell Dunst. Der Geruch und eventuell auftretender Dunst weisen nicht auf einen Falschanschluss
oder Gerätedefekt hin und sind nicht gesundheitsschädlich.
32
Page 33
ProblemUrsache und Behebung
Die Beheizung einer
Kochzone schaltet ein
und aus.
Der Inhalt des Kochgeschirrs kommt kaum
oder nicht zum Kochen.
Dieses „Takten“ der Beheizung ist normal. Das Takten
wird durch die elektronische Regelung der Heizleistung bewirkt (siehe Kapitel „Funktionsweise der
Kochzonen“).
Taktet die Beheizung bei der höchsten Leistungsstufe, hat der Überhitzungsschutz ausgelöst (siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt „Überhitzungsschutz“).
Das Kochgeschirr leitet die Wärme schlecht.
Verwenden Sie anderes Kochgeschirr, das die
Wärme besser leitet.
Der Topf ist im Verhältnis zur Kochzone zu groß.
Verwenden Sie einen kleineren Topf.
Der zweite Heizkreis der Zweikreis-Kochzone oder
Bräterzone ist nicht zugeschaltet.
Schalten Sie den zweiten Heizkreis zu.
Was tun, wenn ...
33
Page 34
Nachkaufbares Zubehör
Passend zu Ihren Geräten bietet Miele
ein umfangreiches Sortiment an Miele
Zubehören sowie Reinigungs- und Pflegeprodukten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht
im Miele Webshop bestellen.
Sie erhalten diese Produkte auch über
den Miele Kundendienst (siehe Ende
dieser Gebrauchsanweisung) und bei
Ihrem Miele Fachhändler.
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger 250 ml
Entfernt stärkere Verschmutzungen,
Kalkflecken und Aluminiumrückstände.
Mikrofasertuch
Zum Entfernen von Fingerabdrücken
und leichten Verschmutzungen
34
Page 35
Sicherheitshinweise zum Einbau
Das Kochfeld darf nur von einer qualifizierten Fachkraft eingebaut und von
einer Elektrofachkraft an den Herd angeschlossen werden.
Schäden durch herabfallende Gegenstände.
Bei der Montage von Oberschränken oder einer Dunstabzugshaube kann das
Kochfeld beschädigt werden.
Bauen Sie das Kochfeld erst nach der Montage der Oberschränke und der
Dunstabzugshaube ein.
Die Furniere der Arbeitsplatte müssen mit hitzebeständigem Kle-
ber (100°C) verarbeitet sein, damit sie sich nicht lösen oder verformen. Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.
Die Netzanschlussleitung darf nach dem Einbau des Kochfeldes
keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt sein.
Nach Einbau des Kochfeldes muss sichergestellt sein, dass die
Unterseite des Gerätes nicht berührt werden kann. Aus diesem
Grund müssen in bestimmten Fällen eine Frontblende und ein
Schutzboden angebracht werden (siehe Kapitel „Schutzboden“).
Halten Sie die auf den folgenden Seiten aufgeführten Sicherheits-
abstände ein.
Alle Maße sind in mm angegeben.
35
Page 36
Sicherheitsabstände
Sicherheitsabstand oberhalb
des Kochfeldes
Zwischen dem Kochfeld und einer darüber angebrachten Dunstabzugshaube
muss der vom Haubenhersteller angegebene Sicherheitsabstand eingehalten
werden. Wenn die Angaben des Haubenherstellers fehlen oder leicht entflammbare Materialien (z.B. ein Hängebord) über dem Gerät installiert sind,
muss der Sicherheitsabstand mindestens 760mm betragen.
Wenn unter einer Dunstabzugshaube
mehrere Geräte eingebaut sind, für
die unterschiedliche Sicherheitsabstände angegeben werden, müssen
Sie den größten geforderten Sicherheitsabstand einhalten.
36
Page 37
Sicherheitsabstand hinten/seitlich
Beim Einbau eines Kochfeldes dürfen
sich an der Rückseite und an einer Seite (rechts oder links) beliebig hohe
Schrank- oder Raumwände befinden
(siehe Abbildungen).
Sicherheitsabstände
Mindestabstand hinten vom Arbeits-
plattenausschnitt bis zur Hinterkante
der Arbeitsplatte:
50mm
Mindestabstand rechts vom Arbeits-
plattenausschnitt bis zu einem nebenstehenden Möbelstück (z.B. Hochschrank) oder einer Raumwand:
50mm.
Mindestabstand links vom Arbeits-
plattenausschnitt bis zu einem nebenstehenden Möbelstück (z.B. Hochschrank) oder einer Raumwand:
50mm.
Nicht erlaubt
Sehr empfehlenswert
Nicht empfehlenswert
Nicht empfehlenswert
37
Page 38
Sicherheitsabstände
Sicherheitsabstand zu Nischenverkleidung
Wenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Temperaturen Materialien verändern oder zerstören können.
Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z.B. Holz) muss der Mindestabstand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50mm betragen.
Bei einer Verkleidung aus nicht brennbarem Material (z.B. Metall, Naturstein, Keramikfliesen) beträgt der Mindestabstand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und
Nischenverkleidung 50mm minus Stärke der Verkleidung.
Beispiel: Stärke der Nischenverkleidung 15mm
50mm - 15mm = Mindestabstand 35mm
Nischenverkleidung Maß x = Stärke der Nischenverkleidung
c
Arbeitsplatte
d
Ausschnitt in der Arbeitsplatte
e
Mindestabstand bei
brennbaren Materialien 50mm
nicht brennbaren Materialien 50mm - Maß x
38
Page 39
Nach Einbau des Kochfeldes muss sichergestellt sein, dass die Unterseite
des Gerätes nicht berührt werden kann.
Aus diesem Grund müssen eine Frontblende und ein Schutzboden angebracht werden, wenn
– das Kochfeld breiter ist als der unter-
gebaute Backofen / Herd.
– das Kochfeld und der untergebaute
Backofen / Herd versetzt eingebaut
sind.
Schutzboden
Der Mindestabstand ab Oberkante Arbeitsplatte zum Schutzboden muss
55mm betragen.
Zwischen Schutzboden und Rückwand
muss ein Luftspalt von 10mm eingehalten werden.
39
Page 40
Rahmen-/Facettenkochfelder
Hinweise zum Einbau
Dichtung zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte
Kochfeld und Arbeitsplatte können
bei einem eventuell erforderlichen
Ausbau des Kochfeldes beschädigt
werden, wenn Sie das Kochfeld mit
Fugendichtungsmittel abdichten.
Verwenden Sie kein Fugendichtungsdichtungsmittel zwischen Kochfeld
und Arbeitsplatte.
Die Dichtung unter dem Rand des
Geräteoberteils gewährleistet eine
ausreichende Abdichtung zur Arbeitsplatte.
Geflieste Arbeitsfläche
Die Fugen und der schraffierte Bereich unter der Auflagefläche des Kochfeldes müssen glatt und eben sein, damit das Kochfeld gleichmäßig aufliegt
und die Dichtung unter dem Rand des
Geräteoberteils die Abdichtung zur Arbeitsplatte gewährleistet.
40
Page 41
Einbaumaße
560
38
3
10
514
574
500
+
-
1
+
-
1
b
c
d
a
75
75
a
50
0
R4
ß
0 20
KM 6002/6003
Rahmen-/Facettenkochfelder
a
Klemmfedern
b
Einbauhöhe
c
vorn
d
Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung
41
Page 42
Rahmen-/Facettenkochfelder
560
38
3
10
504
574
490
+
-
1
+
-
1
b
c
d
a
75
75
a
50
0
R4
ß
0 20
KM 6012 / KM 6013
a
Klemmfedern
b
Einbauhöhe
c
vorn
d
Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung
42
Page 43
Rahmen-/Facettenkochfelder
38
3
514
614
500
+
-
1
600
+
-
1
d
c
a
75
75
a
10
50
0
R4
ß
0 20
b
KM 6023 / KM 6024
a
Klemmfedern
b
Einbauhöhe
c
vorn
d
Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung
43
Page 44
Rahmen-/Facettenkochfelder
780
500
+
-
1
+
-
1
514
794
3
b
38
10
d
c
a
a
75
75
50
0
R4
ß
0 20
KM 6031 / KM 6032
a
Klemmfedern
b
Einbauhöhe
c
vorn
d
Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung
44
Page 45
Rahmen-/Facettenkochfelder
Einbau
Arbeitsplatte vorbereiten
Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-
schnitt. Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapitel „Sicherheitsabstände“).
Arbeitsplatte aus Holz
Versiegeln Sie die Schnittflächen bei
Arbeitsplatten aus Holz mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder
Gießharz, um ein Aufquellen durch
Feuchtigkeit zu verhindern. Das Dichtungsmaterial muss temperaturbeständig sein.
Achten Sie darauf, dass diese Materialien nicht auf die Oberfläche der
Arbeitsplatte gelangen.
Das Dichtungsband sorgt für den
rutschfesten Sitz des Kochfeldes im
Ausschnitt. Der Spalt zwischen Rahmen und Arbeitsplatte verringert sich
nach einiger Zeit.
Arbeitsplatte aus Holz
Legen Sie die Klemmfedern an den
in der Abbildung des Kochfeldes angegebenen Positionen am oberen
Rand des Ausschnittes auf.
Befestigen Sie die Klemmfedern
mit den mitgelieferten Holzschrauben
3,5x25 mm.
Arbeitsplatte aus Naturstein
Sie benötigen zum Befestigen der
Klemmfedern starkes doppelseitiges
Klebeband (kein mitgeliefertes Zubehör).
Kleben Sie das Klebeband an den
in der Abbildung des Kochfeldes angegebenen Positionen am oberen
Rand des Ausschnittes auf.
Legen Sie die Klemmfedern am obe-
ren Rand des Ausschnittes auf und
drücken Sie sie fest an.
45
Page 46
Rahmen-/Facettenkochfelder
Verkleben Sie die seitlichen Ränder
und den unteren Rand der Klemmfedern mit Silikon.
Kochfeld einsetzen
Führen Sie die Anschlussleitung des
Kochfeldes durch den Arbeitsplattenausschnitt nach unten.
Schließen Sie das Kochfeld an den
Herd an (siehe Kapitel „Anschluss an
den Herd“).
Legen Sie das Kochfeld lose in den
Arbeitsplattenausschnitt.
Schließen Sie das Kochfeld am Herd
an.
Prüfen Sie die Funktion des Kochfel-
des.
Das Kochfeld kann nur mit einem Spezialwerkzeug herausgehoben werden.
Drücken Sie das Kochfeld mit beiden
Händen am Rand gleichmäßig nach
unten, bis es deutlich merkbar einrastet. Achten Sie darauf, dass die Dichtung nach dem Einrasten auf der Arbeitsplatte aufliegt, damit die Abdichtung zur Arbeitsplatte gewährleistet
ist.
Wenn die Dichtung an den Ecken nicht
richtig auf der Arbeitsplatte aufliegt,
können die Eckenradien (≤R4) mit der
Stichsäge vorsichtig nachgearbeitet
werden.
Dichten Sie das Kochfeld auf keinen
Fall zusätzlich mit Fugendichtungsmittel (z.B. Silikon) ab.
46
Page 47
Flächenbündige Kochfelder
Hinweise zum Einbau
Ein flächenbündiges Kochfeld ist nur
für den Einbau in Naturstein (Granit,
Marmor), Massivholz und geflieste Arbeitsplatten geeignet. Im Kapitel „Einbaumaße“ mit einem entsprechenden
Hinweis gekennzeichnete Kochfelder
sind auch für den Einbau in Glasarbeitsplatten geeignet. Bei Arbeitsplatten aus anderen Materialien erfragen
Sie bitte beim jeweiligen Hersteller, ob
sie für den Einbau eines flächenbündigen Kochfeldes geeignet ist.
Die lichte Breite des Unterschranks
muss mindestens so breit sein wie der
innere Arbeitsplattenausschnitt (siehe
Kapitel „Einbaumaße“), damit das
Kochfeld nach dem Einbau von unten
frei zugänglich ist, und der Unterkasten für Wartungszwecke abgenommen
werden kann. Ist das Kochfeld nach
dem Einbau nicht von unten frei zugänglich, muss das Fugendichtungsmittel entfernt werden, damit das
Kochfeld ausgebaut werden kann.
Das Kochfeld wird
– in eine entsprechend ausgefräste Na-
turstein-Arbeitsplatte direkt einge-
setzt,
– im Ausschnitt von Massivholz, ge-
fliesten Arbeitsplatten und Glasar-
beitsplatten mit Holzleisten befestigt.
Diese Leisten müssen bauseitig zur
Verfügung gestellt werden und gehö-
ren nicht zum Lieferumfang.
47
Page 48
Flächenbündige Kochfelder
Einbaumaße
KM 6017
a
vorn
b
Einbauhöhe
c
Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung
d
Stufenfräsung
Beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen für die Ausschnittmaße der
Naturstein-Arbeitsplatte.
48
Page 49
Flächenbündige Kochfelder
Einbau
Arbeitsplatte aus Naturstein
a
Arbeitsplatte
b
Kochfeld
c
Fuge
Da die Glaskeramikscheibe und der
Arbeitsplattenausschnitt einer gewissen Maßtoleranz unterliegen, kann die
Breite der Fuge (min. 1 mm) variieren.
Arbeitsplatte aus Massivholz / geflieste Arbeitsplatte / Glasarbeitsplatte
a
Arbeitsplatte
b
Kochfeld
c
Fuge
d
Holzleisten 13 mm (nicht im Lieferumfang enthalten)
Da die Glaskeramikscheibe und der
Arbeitsplattenausschnitt einer gewissen Maßtoleranz unterliegen, kann die
Breite der Fuge (min. 1 mm) variieren.
d
Stufenfräsung
49
Page 50
Flächenbündige Kochfelder
Arbeitsplatte vorbereiten
Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-
schnitt wie in der Abbildung des
Kochfeldes und den Detailzeichnungen angegeben. Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapitel „Sicherheitsabstände“).
Arbeitsplatten aus Massivholz / ge-
flieste Arbeitsplatten:
Befestigen Sie die Holzleisten
7mm unter der Oberkante der Arbeitsplatte (siehe Abbildung).
Kochfeld einsetzen
Führen Sie die Anschlussleitung des
Kochfeldes durch den Arbeitsplattenausschnitt nach unten.
Schließen Sie das Kochfeld an den
Herd an (siehe Kapitel „Kochfeld anschließen“).
Legen Sie das Kochfeld in den Aus-
schnitt und zentrieren Sie es.
Prüfen Sie die Funktion des Kochfel-
des.
Spritzen Sie die verbleibende Fuge
mit einem temperaturbeständigen
(min.160°C) Silikon-Fugendichtungsmittel aus.
Ungeeignetes Fugen-Dichtungsmittel
kann Naturstein beschädigen.
Verwenden Sie bei Naturstein und
Fliesen aus Naturstein ausschließlich
ein für Naturstein geeignetes SilikonFugendichtungsmittel.
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
50
Page 51
Stecken Sie das Steckergehäuse an
der Anschlussleitung des Kochfeldes
in die Steckbuchse am Herd. Versuchen Sie nicht, die Stecker mit Gewalt einzustecken.
Die Steckergehäuse und die Steckbuchsen sind so konstruiert, dass die
Stecklage nicht verwechselt werden
kann.
Der Schutzleiterdraht wird im Steckergehäuse mitgeführt.
Kochfeld anschließen
Verbinden Sie die EMV-Erde, die
am Unterkasten des Kochfeldes befestigt ist (modellabhängig), mit dem
Kabelschuh am Herd.
51
Page 52
Elektroanschluss
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die Miele
nicht haftet.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch
unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
entstehen oder die durch einen installationsseitig fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht
wurden (z.B. elektrischer Schlag).
Die Installation des Kochfeldes an
den Herd darf nur von einer ElektroFachkraft durchgeführt werden, die
die landesüblichen Vorschriften und
die Zusatzvorschriften der örtlichen
Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage
sichergestellt sein!
Anschluss
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild des Herdes. Diese Angaben müssen mit denen
des Netzes übereinstimmen.
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE (Österreich: ÖVE), dem Kochfeld einen FI-Schutzschalter mit einem
Auslösestrom von 30mA vorzuschalten.
Trenneinrichtungen
Das Kochfeld muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet
werden können. Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von
mindestens 3mm vorhanden sein. Die
Trenneinrichtungen sind Überstromschutzorgane und Schutzschalter.
52
Page 53
Kundendienst
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren
Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst.
Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und die Fabrikationsnummer.
Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Typenschild
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Modellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieses Dokumentes übereinstimmt.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen.
53
Page 54
Produktdatenblätter
Nachfolgend sind die Produktdatenblätter der in dieser Gebrauchs- und Montageanweisung beschriebenen Modelle angehängt.
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6002
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 180 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 193,7 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 191,0 Wh/kg
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6003
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
)
electric hob
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg
) 191,2 Wh/kg
54
Page 55
Produktdatenblätter
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6012
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 180 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 193,7 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 191,0 Wh/kg
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6013
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
)
electric hob
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg
) 191,2 Wh/kg
55
Page 56
Produktdatenblätter
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6017
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 191,2 Wh/kg
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6023
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
)
electric hob
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg
) 191,2 Wh/kg
56
Page 57
Produktdatenblätter
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6024
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 191,2 Wh/kg
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6031
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
)
electric hob
1. = Ø 145 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 180 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 193,7 Wh/kg
) 191,8 Wh/kg
57
Page 58
Produktdatenblätter
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenKM 6032
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = Ø 145 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 180 mm
5. = 180x330 mm
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 193,7 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 191,8 Wh/kg
58
Page 59
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666
(kostenfrei)
Mo-Fr
Sa+So
8-20 Uhr
9-18 Uhr
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich