Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást
felállítás – beszerelés – üzembe helyezés elõtt.
Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását.
M.-Nr. 10 183 800hu-HU
Tartalom
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ...........................5
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez..........................14
A sütõ áttekintése ................................................15
A sütõ kezelõelemei...............................................16
Ez a sütõ megfelel a biztonsági elõírásoknak. Azonban a
szakszerûtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez
vezethet.
A sütõ üzembe helyezése elõtt olvassa el figyelmesen a
Használati- és szerelési utasítást.
Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a készülék beépítésével,
biztonságosságával, használatával és karbantartásával
kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli sütõje
károsodását.
A Miele nem tehetõ felelõssé olyan károkért, amelyeket a
biztonsági útmutatások és figyelmeztetések figyelmen kívül
hagyása okozott.
Õrizze meg a Használati- és szerelési utasítást, és azt egy
esetleges következõ tulajdonos részére adja tovább.
Rendeltetésszerû használat
Ez a sütõ a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási
~
környezetben történõ használatra készült.
Ez a sütõ nem alkalmas a szabadban történõ alkalmazásra.
~
A sütõt kizárólag a háztartásban általános keretek között
~
használja élelmiszerek sütésére, grillezésére, párolására,
felolvasztására, befõzésére és szárítására.
Az összes többi felhasználási mód tilos.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi
~
képességeik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt
nincsenek abban az állapotban, hogy a sütõt kezelhetnék, akkor a
kezelésük csak felügyelet mellett történhet.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a sütõt felügyelet
nélkül használniuk, ha a mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy
azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és
megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
5
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A 8 év alatti gyermekeket tartsa távol a sütõtõl – kivéve, ha
~
állandó felügyelet alatt állnak.
8 év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a sütõt felügyelet
~
nélkül használniuk, ha a sütõ mûködését úgy elmagyarázták nekik,
hogy azt biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell
tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat
lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a sütõt felügyelet nélkül tisztítaniuk
~
vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a sütõ közelében
~
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a sütõvel játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyagot
~
(p l. fóliák) magukra tekerhetik vagy a fejükre húzhatják és
megfulladhatnak. Tartsa távol a gyermekeket a
csomagolóanyagoktól.
Égési sérülés veszély!
~
A gyermekek bõre érzékenyebben reagál a magas hõmérsékletekre,
mint a felnõtteké. A sütõ felmelegszik az ajtóablaknál, a kezelõlapnál
és a sütõtér keringetett levegõjének a kilépõnyílásainál. Akadályozza
meg abban a gyermekeket, hogy üzem közben megérintsék a sütõt.
Sérülésveszély!
~
Az ajtó terhelhetõsége maximum 15 kg. A gyermekek
megsérülhetnek a nyitott ajtónál.
Gátolja meg a gyermekeket abban, hogy a nyitott ajtóra álljanak,
üljenek vagy azon függeszkedjenek.
6
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Mûszaki biztonság
A szakszerûtlen beszerelési és karbantartási munkák, vagy
~
javítások a felhasználóra jelentõs veszélyeket jelenthetnek.
Beszerelési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a
Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A sütõ sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellenõrizze
~
azt látható sérülések szempontjából. Soha ne helyezzen üzembe
sérült sütõt.
A sütõ megbízható és biztonságos mûködése csak akkor
~
biztosított, ha a sütõ a nyilvános villamos hálózatra van
csatlakoztatva.
A készülék villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
~
elõírásszerûen kiépített védõvezetékes (földelt) hálózati rendszerhez
csatlakoztatja. Ennek az alapvetõ biztonsági feltételnek meg kell
lenni. Kétséges esetben villamos szakemberrel ellenõriztesse a
villamos hálózatot.
A sütõ adattábláján található csatlakoztatási adatoknak
~
(feszültség és frekvencia) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos
hálózat adataival, hogy a sütõ ne károsodjon. Hasonlítsa össze
ezeket az adatokat csatlakoztatás elõtt. Kétség esetén kérdezzen
meg villamos szakembert.
Az elosztók, vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a
~
szükséges biztonságot (tûzveszély). Ezeken keresztül ne
csatlakoztassa a sütõt a villamos hálózatra.
A sütõt csak beépítve használja, hogy a biztonságos mûködése
~
szavatolva legyen.
Ezt a sütõt nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
~
üzemeltetni.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Az áramvezetõ csatlakozók érintése, valamint a villamos és
~
mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti Önt, és
esetlegesen a sütõ mûködési zavarához vezethet.
Soha ne nyissa ki a sütõ házát.
A garanciaigény elvész, ha a sütõ javítását nem a Miele által
~
felhatalmazott vevõszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy azok
~
a biztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak
ilyenekre szabad kicserélni.
Azoknál a sütõknél, amelyeket csatlakozóvezeték nélkül
~
szállították ki, vagy a sérült csatlakozó vezeték cseréjéhez egy, a
Miele által felhatalmazott villamos szakembert kell igénybe venni
(lásd "Villamos csatlakozás" fejezet).
Telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások esetén a sütõt
~
a a villamos hálózatról teljesen le kell választani, pl. ha a sütõtér
világítása hibás (lásd a "Mi a teendõ, ha ...?" fejezetet).
Biztosítsa ezt azzal, hogy
– kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
–
csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
–
húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a kábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A sütõnek a kifogástalan mûködéshez kielégítõ
~
hûtõlevegõ-bevezetésre van szüksége. Ügyeljen arra, hogy a
hûtõlevegõ-bevezetést semmi ne befolyásolja (pl. hõvédõ léceknek
a beépítõszekrénybe való beszerelésével). Ezen túlmenõen a
szükséges hûtõlevegõt nem szabad más hõforrással (pl. szilárd
tüzelésû kályhával) túlságosan felmelegíteni.
Ha a sütõt egy bútor elõlap mögé (pl. ajtó) szerelték, soha ne
~
zárja azt be, mialatt a sütõt használja. A zárt bútor elõlap mögött
megreked a hõ és a nedvesség. Ezáltal károsodhat a sütõ, a
beépítõszekrény és a padló. Csak akkor zárja be a bútorajtót, ha a
sütõ teljesen lehûlt.
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Szakszerû használat
Égési sérülés veszélye!
,
A sütõ üzem közben felforrósodik.
Megégetheti magát a fûtõtestekkel, a sütõtérrel, a sütnivalóval és
a tartozékokkal.
Használjon konyhai kesztyût a forró elkészítendõ étel betolásakor
vagy kivételekor, valamint a forró sütõtérben való foglalatosság
esetén.
A bekapcsolt sütõ közelében elhelyezett tárgyak a magas
~
hõmérsékletek miatt lángra kaphatnak.
Soha ne használja a sütõt helyiségek fûtésére.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Soha ne hagyja
~
a sütõt olajjal, zsírral történõ munkálatok során felügyelet nélkül
Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket. Kapcsolja ki a sütõt.
Fojtsa el a lángokat a sütõtérben az ajtó zárva hagyásával.
Élelmiszerek grillezésénél a túl hosszú grillezési idõk a
~
grilleznivaló kiszáradásához és esetleg öngyulladásához
vezethetnek.
Tartsa be az ajánlott grillezési idõket.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Néhány élelmiszer gyorsan kiszárad és a magas grillezési
~
hõmérsékletek miatt magától meggyulladhat. Soha ne használja a
grill üzemmódokat zsemle és kenyér pirításához és virágok, vagy
gyógynövények szárításához. Használja a Forró levegõ plusz U
vagy a Felsõ-alsó fûtés V üzemmódokat.
Ha az ételek elkészítéséhez alkoholos italokat használ fel,
~
ügyeljen arra, hogy az alkohol magas hõmérsékleteken elpárolog.
Ez a pára a forró fûtõtesteken meggyulladhat.
Az ételek melegen tartásához a maradékhõ felhasználás közben
~
a magas páratartalom és a kondenzvíz miatt korrózió képzõdhet a
sütõben. A kezelõpanel, a munkalap vagy a beépítõ szekrény is
károsodhat.
Soha ne kapcsolja ki a sütõt, hanem állítsa be a legalacsonyabb
hõmérsékletet a kiválasztott üzemmódban. A hûtõventilátor ezután
automatikusan bekapcsolva marad.
Azok az ételek, amelyeket a sütõtérben tart melegen vagy tárol,
~
kiszáradhatnak és a kilépõ nedvesség korrózióhoz vezethet a
sütõben. Ezért fedje le az ételeket.
A sütõtér fenéklemezének zománc bevonata hõtorlódás miatt
~
megrepedhet vagy lepattanhat.
Soha ne bélelje ki a sütõtér alját pl. alufóliával vagy
sütõ-védõfóliával. Ne tegyen közvetlenül a sütõtér aljára sütõt,
serpenyõt, fazekat vagy lemezt.
A sütõtér fenéklemezének zománc rétege a tárgyak ide-oda
~
tologatásával károsodhat.
Ha a sütõtérben fazekakat vagy serpenyõket tárol, ne tolja azokat a
sütõtér alján.
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ha egy hideg folyadék egy forró felületre folyik, gõz keletkezik,
~
amely erõs forrázáshoz vezethet. Ezen túlmenõen a forró
zománcozott felületek a hirtelen hõmérséklet- változás miatt
károsodhatnak.
Soha ne öntsön forró folyadékokat közvetlenül a forró zománcozott
felületekre.
Fontos, hogy az ételben a hõmérséklet egyenletesen eloszlódjon
~
és elegendõen magas is legyen. Fordítsa meg az ételt vagy keverje
meg, hogy az egyenletesen melegedjen.
A sütõhöz nem alkalmas mûanyag edény megolvad a magas
~
hõmérsékleteken és károsíthatja a sütõt vagy lángra kaphat.
Csak a sütõhöz alkalmas mûanyag edényt használjon. Vegye
figyelembe az edény gyártójának adatait.
Zárt dobozokban a befõzés és melegítés során túlnyomás
~
keletkezik, amelynek következtében azok kidurranhatnak.
Ne használja a sütõt befõzésre és dobozok melegítésére.
A sütõ nyitott ajtajától megsérülhet vagy megbotolhat abban.
~
Ne hagyja az ajtót feleslegesen nyitva állni.
Az ajtó terhelhetõsége maximum 15 kg.
~
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra, és ne állítson rá nehéz tárgyakat.
Ügyeljen arra is, hogy ne csípjen be semmit az ajtó és a sütõtér
közé. A sütõ károsodhat.
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
Egy gõztisztító készülék gõze az áramvezetõ alkatrészekre juthat
~
és rövidzárlatot okozhat.
Soha ne használjon a sütõ tisztításához gõztisztító készüléket.
A karcolások károsíthatják az üveglapot.
~
Az üveglap tisztításához ne használjon súrolóanyagot, kemény
szivacsot vagy kefét és éles fémkaparót.
A rögzítõrács tisztításhoz kiszerelhetõ (lásd a "Tisztítás és ápolás"
~
fejezetet).
Szerelje azt vissza helyesen és soha ne használja a sütõt beszerelt
rögzítõrács nélkül.
A katalitikus zománcozású hátfal tisztítási célból kiszerelhetõ
~
(lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
Szerelje azt vissza helyesen és soha ne használja a sütõt beszerelt
hátfal nélkül.
Tartozékok
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
~
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára,
jótállásra és/vagy termékfelelõsségre vonatkozó követelések
érvényüket veszítik.
13
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag
megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektõl. A
csomagolóanyagokat környezetvédelmi
és hulladékkezelés-technikai
szempontok alapján választották ki, így
azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot
takarít meg és csökkenti a keletkezõ
hulladék mennyiségét.
Az Ön szakkereskedõje visszaveszi a
készülék csomagolását.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus
készülékek még jelentõs mennyiségben
tartalmaznak értékes anyagokat.
Azonban káros anyagokat is
tartalmaznak, amelyek a mûködéshez
és biztonsághoz voltak szükségesek.
Ezek a szemétbe kerülve vagy nem
megfelelõ kezelés esetén ártalmassá
válhatnak az emberi egészségre és a
környezetre. Ezért semmi esetre se
dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a
használt elektromos és elektronikus
készülékek leadására és
hasznosítására felállított hulladékgyûjtõ
udvarokat. Adott esetben tájékozódjon
kereskedõjénél.
14
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy
selejtezendõ készüléke az elszállításig
gyermekek elõl biztosan elzárt helyen
legyen tárolva.
a A sütõ kezelõszervei
A sütõ áttekintése
b Felsõ fûtés-/grillfûtõtest
c Katalitikus zománcozású hátfal
d Szívónyílás a ventilátor számára a mögötte lévõ gyûrû alakú fûtõtesttel
e Rögzítõrács 4 szinttel
f Sütõtér fenéklemez az alatta lévõ alsó fûtõtesttel
g Homlokkeret a típustáblával
h Ajtó
15
A sütõ kezelõelemei
a Üzemmódválasztó
b Idõkapcsoló óra
c Hõmérséklet-választó
d Hõmérséklet-ellenõrzés
Üzemmódválasztó
Az üzemmódválasztóval választja ki az
üzemmódot és kapcsolja be külön a
sütõtér világítását.
Azt jobbra és balra tudja forgatni.
Ha a 0 pozícióban áll, megnyomással
besüllyesztheti azt.
Az idõkapcsoló órát a kijelzõn
keresztül és a V,OKésW gombokkal
kezelheti.
Kijelzõ
A kijelzõn a pontos idõ vagy az Ön
beállításai jelennek meg.
A kijelzõ enyhén elsötétül, ha nem
végez beállításokat.
További információkat az "Idõkapcsoló
óra" fejezetben talál.
Gombok
A modellek nyomógombokkal
rendelkeznek
Hõmérséklet-választó
A hõmérséklet-választóval választja ki
sütési mûveletek hõmérsékletét.
Azt jobbra ütközésig és utána vissza
tudja tekerni..
Ha a ß pozícióban áll, megnyomással
besüllyesztheti azt.
A hõmérsékleti skálát a
hõmérséklet-választón és a
kezelõpanelen találja meg.
Hõmérséklet-ellenõrzés 6
A hõmérséklet-ellenõrzés 6 mindig
világít, ha a sütõtér fûtése bekapcsolt.
Amint elérte a kiválasztott
hõmérsékletet,
– a sütõtér fûtése kikapcsol,
– elalszik a hõmérséklet-ellenõrzõ.
A hõmérséklet-szabályozás
gondoskodik arról, hogy a sütõtér
fûtése és a hõmérséklet-ellenõrzés
ismét bekapcsoljon, ha a sütõtér
hõmérséklete a beállított érték alá
süllyed.
17
Felszereltség
Modell megnevezése
Az ebben a Használati- és szerelési
utasításban leírt sütõk felsorolását a
hátoldalon találja meg.
Típustábla
A típustábla nyitott ajtónál a
homlokkereten látható.
Ott találja meg sütõje
modellmegnevezését, gyártási számát,
valamint a csatlakozási adatokat
(feszültség/frekvencia/maximális
csatlakozási érték).
Tartsa ezeket az információkat
készenlétben, ha olyan kérdései vagy
problémái adódnak, amiben a Miele
célzottan tudja Önt továbbsegíteni.
Szállítási csomag
A szállítási csomag tartalmazza:
– A Használati- és szerelési utasítást a
sütõ funkciók kezeléséhez,
Mellékelt és megvásárolható
tartozékok
Felszereltség modelltõl függõen!
Az Ön sütõje alapvetõen rendelkezik
rögzítõráccsal, univerzális tepsivel és
sütõ- & grillrostéllyal (röviden:
rostély).
A modell függvényében az Ön sütõje
ezen túlmenõen részben fel van
szerelve további, itt felsorolt
tartozékokkal.
Minden felsorolt tartozékot, valamint
tisztító- és ápolószert a Miele
készülékekhez igazítottak.
Megrendelheti azokat interneten a
www.miele-shop.com oldalon, vagy a
Miele gyári vevõszolgálatán és a Miele
szakkereskedõjén keresztül.
Megrendeléskor adja meg sütõje
modellmegnevezését és a kívánt
tartozék megnevezését.
–
csavarokat az Ön sütõjének
beépítõszekrényben történõ
rögzítéséhez,
–
különféle tartozékokat.
18
Felszereltség
Felfogó rács
A sütõtérben jobb és bal oldalon
találhatóak a felfogó rácsok a µ
behelyezési szintekkel a tartozékok
betolásához.
Mindegyik behelyezési szint két
egymás felett lévõ merevítõbõl áll:
A tartozékokat (p l. a rostélyt) tolja be
–
a merevítõk közé,
a Flexi-Clip-teljesen kihúzható
–
síneket (ha rendelkezésre áll) a felsõ
merevítõre szerelje.
A felfogó rácsot tisztításhoz kiszerelheti
(lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
Sütõtepsi, univerzális tepsi és rostély
kihúzás elleni védelemmel
Sütõtepsi HBB51:
Univerzális tepsi HUBB51:
Rostély HBBR50:
Tolja ezeket a tartozékokat mindig egy
behelyezési szint merevítõi közé, a
felfogó rácsba.
A rostélyt mindig a lerakó felületével
lefelé tolja be.
Ezeknek a tartozékoknak a rövid
oldalain középen elhelyezve található
egy kihúzás elleni védelem.
Ez megakadályozza, hogy ezek a
tartozékok a felfogó rácsból
kicsússzanak, ha csak részben
szeretné azokat kihúzni.
Ha az univerzális tepsit rátett rostéllyal
használja, akkor a behelyezési szint
merevítõi közé tolja az univerzális tepsit
és a rostélyt automatikusan föléje.
A zománcozott alkatrészek
PerfectClean nemesítésûek.
19
Felszereltség
FlexiClip teljesen kihúzható
sínekHFC50
A FlexiClip-teljesen kihúzható síneket a
három alsó fiókszinten lehet rögzíteni és
teljesen ki lehet húzni a sütõtérbõl.
Ezek az ételek jó áttekintését teszik
lehetõvé.
Tolja be egészen a teljesen
kihúzható síneket, mielõtt a
tartozékot rátolja.
Hogy a tartozék ne tudjon véletlenül
lecsúszni,
– ügyeljen arra, hogy a tartozék mindig
a teljesen kihúzható sínek elsõ és
hátsó reteszelõfülei között legyen,
– a rostélyt mindig a lerakó felületével
lefelé tolja a FlexiClip teljesen
kihúzható sínekre.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek
terhelhetõsége maximum 15 kg.
20
Mivel a FlexiClip teljesen kihúzható
síneket egy behelyezési szint felsõ
merevítõjére szerelik, csökken a rajta
lévõ behelyezési szinthez mért
távolság. A túl kicsi távolság
befolyásolja a sütési eredményt.
Ha Ön egyidejûleg több sütõtepsivel,
univerzális tepsivel, vagy rostéllyal süt:
^ Toljon egy sütõtepsit, univerzális
tepsit, vagy rostélyt a FlexiClip
teljesen kihúzható sínekre.
^ További tartozékok behelyezésénél
tartson legalább egy behelyezési
szint távolságot felfelé a FlexiClip
teljesen kihúzható sínekhez.
Felszereltség
Ha az univerzális tepsit rátett rostéllyal
használja:
Toljon egy univerzális tepsit
^
felhelyezett rostéllyal a FlexiClip
teljesen kihúzható sínekre. A rostély a
betoláskor automatikusan becsúszik
a behelyezési szint merevítõi közé a
FlexiClip teljesen kihúzható sínek
felett.
^ További tartozékok behelyezésénél
tartson legalább egy behelyezési
szint távolságot felfelé a FlexiClip
teljesen kihúzható sínekhez.
21
Felszereltség
FlexiClip teljesen kihúzható sínek
beszerelése
Égési sérülés veszélye!
,
A fûtõtesteknek kikapcsolt és lehûlt
állapotban kell lenniük. A sütõtérnek
kihûltnek kell lennie.
Egy behelyezési szint a felfogó rács két
merevítõjébõl áll.
A FlexiClip teljesen kihúzható síneket
mindenkor a behelyezési szint felsõ
merevítõibe szerelik.
Szerelje be a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt a Miele felirattal a jobb
oldalán.
A be- és kiszereléskor ne húzza szét
a teljesen kihúzható síneket.
Ha a FlexiClip teljesen kihúzható
sínek beszerelés után
megszorulnának, egyszer húzza ki
azokat erõsen.
Akassza be a FlexiClip teljesen
^
kihúzható sínt elöl az egyik
behelyezési szint felsõ merevítõjébe
(1.) és fordítsa azt a sütõtér
belsejébe (2.).
^ Tolja ferdén hátra ütközésig a
FlexiClip teljesen kihúzható sínt a
felsõ merevítés mentén.
22
^
Fordítsa vissza a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt és reteszelje be azt
egy hallható kattanással a felsõ
merevítõn.
Felszereltség
FlexiClip teljesen kihúzható sínek
kiszerelése
Tolja be teljesen a FlexiClip teljesen
^
kihúzható sínt.
Nyomja le a FlexiClip teljesen
^
kihúzható sín fülét (1).
^ Fordítsa a FlexiClip teljesenkihúzható
sínt a sütõtér közepébe (2.) és húzza
azt elõre a felsõ merevítés mentén
(3.).
^
Emelje le a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt a merevítõrõl és vegye
ki azt.
Fröccsenésvédõ lemez HGBB51
A fröccsenésvédõ lemezt a rostély és
az univerzális lemez közé kell helyezni.
Grillezéskor vagy sütéskor megvédi a
lecsepegõ húslét a megégéstõl, így az
tovább felhasználható lesz.
A zománcozott felület PerfectClean
nemesítésû.
Kerek sütõforma HBF 27-1
A kerek sütõforma jól megfelel pizza,
kelt- vagy kevert tésztából készült lapos
sütemények, édes és savanyú
gyümölcstorta, átsütött desszertek
készítéséhez, lángos vagy mélyhûtött
sütemények, vagy pizza sütéséhez.
A zománcozott felület PerfectClean
nemesítésû.
23
Felszereltség
Samott mázas sütõkõ HBS 60
A sütõkõvel optimális sütési eredményt
érhet el olyan ételeknél, melyeknek
ropogósra sütött aljat kell kapniuk, mint
pizza, Quiche, kenyér, zsemle, pikáns
péksütemények vagy hasonlók.
A sütõkõ tûzálló kerámiából áll, és
mázas bevonatú.
Helyezze a rostélyra.
A sütnivaló ráhelyezéséhez és
levételéhez egy kezeletlen fából készült
lapátot mellékelünk.
Kiemelõ fogó HEG
A kiemelõ fogó megkönnyíti Önnek az
univerzális tepsi, sütõtepsi és a rostély
kivételét.
Gourmet sütõedény HUB és
nemesacél fedõ HBD
A HUB sütõedényeket ellentétben más
sütõedényekkel közvetlenül a
rögzítõrácsba lehet betolni. Azokat a
rostélyhoz hasonlóan kihúzás elleni
védelemmel látták el.
Az edények felületét tapadásgátló
bevonattal látták el.
Az edények 22 cm vagy 35 cm mélyek
lehetnek. A szélesség és a magasság
azonos.
Külön kapható kiegészítõleg a
hozzávaló fedõ.
Vásárláskor adja meg a modell
megnevezését.
Mélység: 22 cmMélység: 35 cm
HUB61-22
HUB62-22*
HBD 60-22HBD 60-35
HUB61-35
24
* Indukciós fõzõlapokhoz alkalmas
Felszereltség
Katalitikus zománcozású tartozékok
Oldalfalak
–
A felfogó rácsok mögé vannak
betéve, és védik a sütõtér falait a
szennyezõdésektõl.
Fedõlemez
–
A felsõ fûtés-/grillfûtõtest fölé van
betéve és védi a sütõtér tetejét a
szennyezõdéstõl.
Hátfal
–
Akkor rendelje meg ezt az alkatrészt,
ha a katalitikus zománcozás a
szakszerûtlen kezelés vagy nagyon
erõs szennyezõdés miatt
hatástalanná vált.
Megrendeléskor adja meg sütõje
modellmegnevezését.
Miele mikroszálas kendõ
A mikroszálas kendõvel jól eltávolíthatja
az enyhe szennyezõdéseket és az
ujjlenyomatokat.
Miele sütõtér tisztító
A sütõtér tisztító a nagyon makacs
szennyezõdésekhez alkalmas. A
sütõtér felfûtése nem szükséges.
25
Felszereltség
Sütõvezérlés
(Felszereltség a modelltõl függõen)
A sütõvezérlés különbözõ
üzemmódfajták használatát teszi
lehetõvé a pirításhoz, sütéshez és
grillezéshez.
Az idõkapcsoló órával felszerelt sütõk
ezen túlmenõen a következõket kínálják
a pontos idõ kijelzését,
–
egy percjelzõ óra,
–
a sütési idõ automatikus
–
kikapcsolása,
– és egyéni készülékbeállítások
választása.
Biztonsági berendezések
Üzembe helyezési reteszelés 0 a
sütõhöz
Az üzembe helyezési reteszelés
biztosítja a sütõt az akaratlan használat
ellen (lásd az "Idõkapcsoló óra –
Beállítások módosítása – P3" fejezetet).
Ha az üzembe helyezési reteszelés
bekapcsolt, a 0 jelenik meg a kijelzõn.
Hûtõventilátor
A hûtõventilátor mindegyik sütési
mûveletnél automatikusan bekapcsol.
Ez gondoskodik arról, hogy a forró
sütõtéri levegõ a helyiség hideg
levegõjével keveredjen és lehûljön,
mielõtt az ajtó és a kezelõlap között
kilép.
Egy sütési mûvelet után a hûtõventilátor
bekapcsolva marad, hogy a
légnedvesség a sütõtérben, a
kezelõpanelen vagy a
beépítõszekrényen ne tudjon
lecsapódni.
Ez automatikusan kikapcsol, ha a
sütõtér egy meghatározott hõmérséklet
alá hûl.
Átszellõztetett ajtó
Az ajtó részben hõvisszaverõ bevonatú
üvegekbõl épül fel.
Az ajtót tisztításhoz kiszerelheti és
szétszedheti (lásd a "Tisztítás és
ápolás" fejezetet).
26
Felszereltség
PerfectClean nemesítésû
felületek
A PerfectClean nemesítésû felületek a
kimagasló tapadásgátló
tulajdonságukkal és a rendkívül
egyszerû tisztításukkal tûnnek ki.
Az elkészített étel még könnyebben
fellazítható. A szennyezõdések a sütés
után még egyszerûbben eltávolíthatók.
Az elkészítendõ ételt a PerfectClean
nemesítésû felületeken elvághatja és
apríthatja.
Ne használjon kerámia kést, mivel
így összekarcolja a PerfectClean
nemesítésû felületeket.
A PerfectClean nemesítésû felületek
ápolásukat illetõen az üveghez
hasonlíthatóak.
Olvassa el a "Tisztítás és ápolás" fejezet
útmutatásait, hogy a tapadásgátló
hatás és a rendkívül egyszerû tisztítás
elõnyei megmaradjanak.
Katalitikus zománcozású felü
-
letek
A sütõtér hátfala katalitikus
zománcozású, amely magas
hõmérsékleten önmagától megtisztul az
olaj- és zsírszennyezõdésektõl.
Kérjük, vegye figyelembe a "Tisztítás és
ápolás" fejezet útmutatásait.
PerfectClean nemesítésûek a
következõk:
–
párolótér,
–
univerzális lemez,
–
sütõlap,
–
Grill- & sütõlemez,
–
kerek sütõforma.
27
Elsõ üzembe helyezés
Az elsõ üzembe helyezés elõtt
A sütõt csak beépített
,
állapotban szabad üzemeltetni.
Nyomja ki az üzemmód- és a
^
hõmérséklet-választót, ha azok
lesüllyesztettek.
Csak akkor tudja módosítani a pontos
idõt, ha az üzemmód-választó a 0
állásban van.
Állítsa be a pontos idõt az
^
idõkapcsoló órával felszerelt
sütõknél.
A pontos idõ elsõ beállítása
A pontos idõ 24-órás formátumban
jelenik meg.
i2:00
A hálózati csatlakoztatás után villog a
i2:00 a kijelzõn.
A pontos idõt blokkonként állíthatja be:
elõször az órákat, majd a perceket.
Nyomja meg az OK gombot.
^
Az i2:00 világít és a + villog.
^ Ameddig a + villog, nyomja meg az
OK gombot.
Az órák számjegye villog.
^ Állítsa be az órákat a V vagy a W
gombbal.
^ Nyomja meg az OK gombot.
28
Az órák elmentésre kerülnek és a
percek számjegye villog.
^
Állítsa be az órákat a V vagy a W
gombbal.
^
Nyomja meg az OK gombot.
A pontos idõt a készülék elmenti.
A pontos idõt 12-órás-formátumban is
kijeleztetheti, ha a P2beállításnál a i2
státuszt kiválasztja (lásd az
"Idõkapcsoló óra – Beállítások
módosítása" fejezetet).
Elsõ üzembe helyezés
A sütõ elsõ felfûtése
A sütõ elsõ felfûtésekor kellemetlen
szagok keletkezhetnek. Ezt elháríthatja,
ha az üres sütõt legalább egy órán át
melegíti.
A felfûtési mûvelet közben
gondoskodjon a konyha jó
szellõzésérõl.
Akadályozza meg, hogy a szagok
bejussanak más helyiségekbe is.
Távolítsa el az esetlegesen meglévõ
^
matricákat vagy védõfóliákat a
sütõrõl és a tartozékokról.
^ Vegye ki a tartozékokat a sütõtérbõl
és tisztítsa meg azokat (lásd a
"Tisztítás és ápolás" fejezetet).
^ Felfûtés elõtt tisztítsa meg a sütõteret
egy nedves kendõvel az esetleges
portól és a csomagolóanyagmaradványoktól.
^ Válassza ki a Hõlégkeverés plusz U
üzemmódot.
Tisztítsa meg a sütõteret meleg
^
vízzel, kézi mosogatószerrel és egy
tiszta törlõkendõvel vagy egy tiszta,
nedves mikroszálas kendõvel.
Szárítsa meg a felületeket egy puha
^
kendõvel.
Csak akkor csukja be az ajtót, ha a
sütõtér már száraz.
A sütõtér fûtése, világítása és a
hûtõventilátor bekapcsolódik.
^
Válassza ki a lehetõ legmagasabb
hõmérsékletet (250 °C).
^
Fûtse fel legalább 1 óra hosszat a
sütõt.
^
A felfûtési mûvelet után forgassa az
üzemmód-választót a 0 állásra, a
hõmérséklet-választót pedig a ß
állásra.