Miele G 7884 User manual

Bruksanvisning
Diskdesinfektor G 7884
Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen.
M.-Nr. 06 008 800
Innehållsförteckning
Definition av diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivning av diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Säkerhetsanvisningar och varningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hantering av uttjänad maskin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Öppna och stänga luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elektriskt lucklås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Öppna luckan a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stänga luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Öppna luckan med nödöppnaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vattenavhärdare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inställning av vattenavhärdaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fylla på salt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Saltpåfyllningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Påfyllning av sköljmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inställning av sköljmedelsdosering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Påfyllning av neutraliseringsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Neutralisationsmedelsdosering och luftning av doseringssystemet . . . . . . . . 21
Påfyllning av kem. desinfektionsmedel (tillval). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ställa in desinfektionsmedelsdoseringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tillsättning av diskmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Skötsel av doseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Användningsteknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Placera diskgods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Justering av överkorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Använda maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Starta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Byta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Val av tillvalsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indikator programförlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programslut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stänga av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avbryta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Innehållsförteckning
Programmera specialfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Ställa in doseringskoncentration och lufta doseringssystemet . . . . . . . . . . . . . 34
2. Ändra disktemperatur och/ eller temperaturhålltid i "Huvuddisk" och
"Slutsköljning" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Ställa in torkningstemperatur och torkningstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Ljudsignal (summer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Återställa drifttidsräknare "grovfilter" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Återställa alla ändrade parametrar till grundinställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengöra silarna i diskutrymmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengöra spolarmarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rensa avloppspumpen och backventilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rengöra filtren i vattenanslutningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rengöra manöverpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rengöra maskinens front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Skötsel av torkaggregat (TA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Byta grovfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Byta HEPA-filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hur man klarar av mindre störningar själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Störningar/möjliga orsaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Miele service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Säkerhetstekniska kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ansluta vattentilloppet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ansluta vattenavlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programöversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Definition av diskdesinfektorn
I Mieles diskdesinfektorer kan under uppfyllande av allmänna eller särskilda hygieniska krav nästan all medicinsk apparatur rengöras. Utensilierna kan rengöras termiskt i 93 °C och/eller ke miskttermiskt i upp till 65 °C med lämp liga desinfektionsmedel. Medicinsk apparatur är t ex kirurgiska och minimalinvasiva instrument, aneste si- och intensivvårdsinstrument osv. Begreppet diskgods används allmänt i bruksanvisningen om föremål som inte definieras närmare.
Tillverkarens skötselanvisningar för de föremål som skall rengöras måste beak­tas. Metoden "vario TD" möjliggör av diskmedelstillverkaren bekräftad mate­rialvänlig rengöring och desinfektion av stela glas, patientsystem och kirurgiska motorsystem. Som tillval finns torkning med sterilfiltrerad varmluft.
-
Användningsområden:
kirurgiska instrument,
minimalinvasiva instrument för desin
fektion kort tid efter användning,
­instrument för anestesi- och intensiv
vård, nappflaskor och nappar,
­instrument och tillbehör i läkarprakti
ker, t ex gynekologi, hals.
Instrumentrengöring bör företrädesvis ske genom maskinell rengöring med termisk desinfektion, d.v.s. med "vario TD"-metoden. Enligt EN ISO 15883-1 sker den termiska desinfektionen med parametrarna 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) och 10 min hålltid inkl HBV med 90°C (+ 5 °C, - 0 °C) och 5 min hålltid.
-
-
-
4
Definition av diskdesinfektorn
Med desinfektionsparametrarna 93 °C, 10 min hålltid uppfyller diskdesinfek torn kraven på desinfektion av verk ningsområde A + B enligt den tyska hälsovårdsmyndigheten RKI (Robert Koch-Institut) i Berlin (tidigare BGA). Användningsområdena delas enligt RKI upp i två kategorier: A = dödar vegetativt bakteriella mikro ber, inkl mykobakterier som svamp, inkl svampsporer. B = inaktiverar virus, inkl infektiös hepa tit och HIV.
Rengöringen skall anpassas så optimalt som möjligt till diskgodsets kontamina­tionsgrad och art eftersom rengörings­resultatet avgör desinfektionens och steriliseringens säkerhetsgrad och om diskgodset är fritt från kontaminationer. För medicinprodukter är "vario TD"-me­toden lämpligast.
-
-
-
Maskinen är inställd för klarsköljning i AD-vatten.
Diskdesinfektorn är utrustad med ång­kondesator (DHK), torkaggregat (TA) och vattenavhärdare som standard.
-
5
Beskrivning av diskdesinfektorn
a Till/Från-knapp (I-0) b Lucköppnare c Indikatorfönster d Kontrollampa "Senare start" e Kontrollampa "Torkning" f Kontrollampa "Programstart" g Startknapp h Torkningsknapp i Knapp för omkoppling mellan visning
av "verklig temperatur", "avverkad disktid" eller "aktivt programblock"
j Kontrollampa "Påfyllning av
(flytande) Optiskt gränssnitt
(för Miele service)
k Kontrollampa "Påfyllning av sköljme-
del" / "Påfyllning av kem. desinfek­tionsmittel *) "
l Kontrollampa "Påfyllning av neutrali-
sationsmedel"
m Kontrollampa "Påfyllning av salt" n Kontrollampa "Störning vatten-
tillopp/vattenavlopp"
o Indikator programförlopp p Programväljare
*) (endast vid externt ansluten
DOS-modul -extrautrustning-)
diskmedel" *)
6
Beskrivning av diskdesinfektorn
a Anslutningar för DOS-modul G 60
"Doseringspump för flytande diskme del" och DOS-modul G 60 "Dose ringspump för kem. desinfektionsme del" (tillval) - på baksidan
b Filterkombination c Behållare för regenereringssalt (vat
tenavhärdare)
-
d Behållare för diskmedel (pulver)
­e Behållare för sköljmedel (med dose
ringsväljare)
­f Indikator för sköljmedel
ingen bild:
-
torkaggregat TA (placera TA på maskinens lock resp. bredvid maskinen)
-
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Följ nedanstående anvisningar för att
Denna diskdesinfektor uppfyller gäl lande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan maskinen tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. Spara bruksanvisningen.
-
undvika skador!
Maskinen får endast tas i drift,
underhållas och repareras av Miele service. För att driftsföreskrifterna för medicinprodukter skall uppfyllas på bästa sätt rekommenderas att ett un derhållsavtal sluts med Miele. Ej fack mässigt utförda reparationer kan inne bära allvarlig fara för användaren.
-
-
-
Användningsområde
Diskdesinfektorn är uteslutande av
sedd för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. All an­nan användning, ombyggnader och för­ändringar är inte tillåtna och kan inne­bära fara. Disk- och desinfektionspro­grammen är endast avsedda för instru­ment och utensilier (medicintekniska produkter), vilka av tillverkaren är dekla­rerade som disk- och desinfektionsba­ra. Diskgodsets och instrumenttillverka­rens anvisningar skall beaktas. Tillver­karen ansvarar inte för skador som uppstått på grund av otillåten eller fel aktig användning av diskdesinfektorn.
Inbyggnad och montering av disk
desinfektorn på uppställningsplat ser som inte är fasta (t ex båtar) får en dast utföras av en fackman om det är säkerställt att förutsättningarna på plat sen medger en säker användning av maskinen.
-
-
-
-
Maskinen får inte installeras på
-
-
platser där det föreligger explo
sions- eller frostrisk.
Maskinens elektriska säkerhet ga-
ranteras endast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är installe­rad enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av felaktigt in­stallerad maskin eller avsaknad av jord­ad säkerhetsbrytare (t ex elektriska stö tar).
En defekt maskin kan innebära en
säkerhetsrisk. Maskinen skall ome delbart tas ur drift och Miele service skall informeras.
-
-
-
8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användarna måste regelbundet er
hålla handhavandeinstruktioner. Diskdesinfektorn får endast skötas av personal som instruerats i handhavan de av maskinen.
Iaktta försiktighet vid användning
av olika medier (disk-, neutralise rings-, desinfektions- och sköljmedel osv.)! De består ofta av syror eller lut. Organiska lösningsmedel får inte tillsät tas då det kan medföra explosionsrisk! Beakta gällande säkerhetsföreskrifter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar! För alla kemiska me del gäller att tillverkarens säkerhetsan­visningar skall följas.
Undvik inandning av damm från
diskmedel i pulverform! Diskmedel som sväljs kan orsaka frätskador i mun och svalg eller leda till kvävning.
Vattnet i maskinen är inget dricks-
vatten!
Sitt eller stå inte på den öppna
luckan. Diskdesinfektorn kan välta eller skadas.
-
-
-
-
-
Vidrör inte de heta elementen när
luckan öppnas under eller efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
Maskinen och dess omedelbara
närhet får vid rengöring inte spolas av med vatten (t ex med slang eller högtryckstvätt).
Bryt strömmen till maskinen vid re
paration och underhåll (stäng av maskinen och dra ut stickproppen eller skruva ut säkringen).
Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid disk­ning av speciellt medicinsk utrust­ning så att patienter inte utsätts för risker och för att undvika sakskador.
Om maskinen har använts för des-
infektion måste ångkondensatorn och dess förbindelse med diskutrym­met och maskinens avlopp desinficeras innan reparation eller utbyte av delar ut­förs.
-
Vassa och spetsiga utensilier skall placeras så att de inte kan förorsa
ka skador vid i- och urplockning.
Observera maskinens höga arbets
temperatur. När luckan öppnas finns risk för bränn-, skållnings- samt frätskador! Vid användning av desinfek tionsmedel finns risk för inandning av giftiga ångor! Korgar och insatser mås te första svalna av. Därefter skall even tuella vattenrester från kärl tömmas i diskrummet.
-
-
-
-
-
9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om desinfektionsparametrarna skall
uppfyllas får programmet inte avbry tas efter start genom avstängning med knappen I-O. Man skall även undvika att avbryta alla andra program eftersom ren görings-/desinfektions- eller slutsköljnings resultatet kan påverkas. Annars måste hela programmet upprepas.
Användaren skall själv säkerställa
desinfektionsstandarden för desin fektionsförfarandet vid rutinmässig an vändning av diskdesinfektorn. Proces sen bör kontrolleras regelbundet termo elektriskt och/eller med hjälp av kemi ska och bakteriologiska indikatorer. Även resultatkontroller bör göras.
För termisk desinfektion skall de
temperaturparametrar och hålltider användas som är lämpade för infektions­profylax enligt de krav som gäller för var­je enskilt användningsområde.
Desinfektionsprogram med tillsats
av ett kemiskt desinfektionsmedel vid temperaturer från t ex 65 °C eller lägre godkänns inte enligt §18 i tyska smittskyddslagen. Dessa skall endast användas om det är nödvändigt, t ex om diskgodset skulle vara känsligt mot höga temperaturer. Desinfektionspara metrarna baseras på de uppgifter som anges från desinfektionsmedlets tillver kare. Tillverkarens anvisningar gällande handhavande, användningsvillkor och effekt skall beaktas noggrant. Använd ning av kemiskttermiskt förfarande sker på användarens ansvar.
-
-
-
-
-
-
-
Använd endast av Miele bepröva
de och rekommenderade diskme del för specialdiskmaskiner. Om annat diskmedel används kan komponenter i diskdesinfektorn skadas. Dessa skador går inte på garantin.
­Tidigare behandlingar (t ex med
disk- eller desinfektionsmedel) men
också vissa typer av smuts och en del diskmedel, även i kombination genom
­kemisk växelverkan, kan orsaka skum. Skum kan påverka disk- och desinfek tionsresultatet.
­Rekommendation av kemiska
hjälpmedel (t ex diskmedel) inne-
bär inte att maskintillverkaren tar på sig ansvaret för dessa medels påverkan på diskgodset. Observera att ändringar i sammansättning, förvaringsförutsätt­ningar etc., vilka tillverkaren inte infor­merat om, kan påverka kvaliteten på diskresultatet.
Var noga med att följa tillverkarens anvisningar vid användning av
diskmedel och specialprodukter. För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktioner (t ex knallgasreak tion) skall respektive diskmedel endast användas för det ändamål som anges av tillverkaren.
-
-
-
-
-
10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Diskdesinfektorn är endast avsedd
för bruk med vatten och tillsättning av diskmedel. Organiska lösningsme del får inte tillsättas då detta kan inne bära risk för explosion (anm.: Det finns många organiska lösningsmedel med vilka det inte föreligger någon explo sionsrisk. Men sådana lösningsmedel kan medföra andra problem som t ex skador på gummi- och plastmaterial).
Om det ställs extra höga krav på
disk-, skölj- och desinfektionskvali teten bör förutsättningarna (diskmedel, vattenkvalitet etc.) först avstämmas med Miele.
Vagnar, korgar och insatser för
diskgodset skall endast användas ändamålsenligt. Rörformiga instrument måste diskas och sköljas komplett invändigt.
Alla kärl måste tömmas innan de
placeras i maskinen.
Rester av syra, lösningsmedel, sär-
skilt saltsyra, och kloridhaltiga lös ningsmedel måste tömmas ur kärlen in nan de placeras i maskinen. Lösnings medel i samband med smuts får endast förekomma i mycket små mängder (sär skilt i riskklass A1).
För att undvika korrosionsskador
får höljet av rostfritt stål inte komma i kontakt med syrahaltiga lösningar res pektive ångor.
Följ uppställningsanvisningarna i
bruksanvisningen och i installa tionsanvisningen.
-
-
-
-
-
-
Använda tillbehör
Endast tillbehör från Miele får an
vändas. Kontakta Miele för informa tion om de enskilda insatsernas typbe teckningar och användningsteknik.
Använd endast vagnar, moduler
och insatser från Miele. Vid änd ringar av tillbehör från Miele eller vid användning av andra vagnar och insat ser kan Miele inte garantera att ett till räckligt rengörings- och desinfektions
­resultat uppnås. Skador som uppstår
på grund av detta täcks inte av garan tin.
Hantering av uttjänad diskdesinfek­tor
En diskdesinfektor som tjänat ut
skall göras obrukbar. Dra ut stick­proppen och klipp av anslutningska­beln. Av säkerhets- och miljöskäl skall ma­skinen tömmas på alla diskmedelsres­ter under beaktande av gällande säker­hetsföreskrifter (skyddsglasögon och
­skyddshandskar skall användas).
Avlägsna eller gör lucklåset obrukbart så att barn inte kan låsa in sig i maskin
­en. Lämna därefter in maskinen för
fackmässigt omhändertagande.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att säker
­hetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar mot transportska dor. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaru förbrukning och mindre mängder avfall. Fråga din kommun om möjligheterna att lämna in transportförpackningen för återvinning.
-
-
-
Hantering av uttjänad maskin
Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvän digt för maskinernas funktion och sä kerhet. Om detta slängs i hushållsavfal let eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på mil jön. Lämna därför på inga villkor den ut tjänade maskinen i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvin­ningsstation.
Se till att den uttjänade maskinen förva­ras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Se även information i denna bruksanvisning under avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".
-
-
-
-
-
12
Öppna och stänga luckan
Elektriskt lucklås
Diskdesinfektorn är utrustad med ett elektriskt lucklås.
Luckan kan endast öppnas när:
maskinen är elektriskt ansluten och
^
huvudströmbrytaren I-0 är inkopplad.
^
Öppna luckan a
Tryck in lucköppnaren, fatta samtidigt
^
tag i greppkanten och öppna luckan.
Vidrör inte de heta värmeele
,
menten när luckan öppnas under el­ler efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
-
Stänga luckan
^ Lyft luckan och tryck den uppåt tills
den sitter fast. Undvik att samtidigt trycka på lucköppnaren.
Avbryta ett program
Om det är nödvändigt att avbryta ett program, t ex på grund av att diskgod set vibrerar kraftigt eller om program met avbryts med ett felmeddelande:
Vrid programväljaren till f
^
(programmet avbryts efter ca 2 sek).
OBS!
Ytterligare information om förfarandet för att uppfylla desinfektionskrav skrivs i avsnittet "Använda maskinen" under "Avbryta program "och måste be aktas.
be
-
-
-
-
Efter det första vattentilloppet kan luck an inte längre öppnas, förutom i pro grammen D (AVSKÖLJNING) och 6 (TÖMNING). Maskinen kan i efterhand programmeras för öppning av luckan under torkning (tillvalsprogram). Luckan är stängd fram till programslu tet. När programmet är avslutat kan luckan öppnas igen.
-
-
-
13
Öppna och stänga luckan
Öppna luckan med nödöppnaren
Nödöppnaren får endast användas när luckan inte kan öppnas på van ligt sätt, t ex efter ett strömavbrott. Se upp vid SPECIAL-programmen (se "Säkerhetsanvisningar och var ningar")!
Vrid programväljaren till f.
^
Stäng av maskinen (knapp I-0).
^
-
-
^
Stoppa in handen under serviceluck an, fatta tag i nödöppnaren och dra den nedåt.
14
-
Vattenavhärdare
För att undvika kalkavlagringar på uten silier och i maskinen måste lednings vattnet avhärdas.
Vattenavhärdaren kan endast fungera felfritt om:
1. den är korrekt inställd (programme rad) och
2. behållaren för salt är fylld. (Vid mycket låg vattenhårdhet
- under 4 °d - behöver behållaren inte fyllas med salt.)
Programmerad hårdhetsgrad vid leve rans är 19 °d (3,4 mmol/l).
Vid avvikande vattenhårdhet (även under 4 °d) måste inställningen från fabrik ändras med knapparna på manöverpanelen enligt tabellen på nästa sida.
Den lokala vattenleverantören kan läm­na information om ledningsvattnets ex­akta hårdhetsgrad
Vid varierande vattenhårdhetsgrad (t ex 8 - 17 °d), ställ alltid in efter högsta hårdhetsgrad (i det här exemplet 17 °d).
OBS! Den inbyggda avhärdaren kan ställas in från 1 °d till 60 °d.
.
-
-
-
Inställning av vattenavhärda
-
ren
Stäng av maskinen.
^
Vrid programväljaren till "
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 lyser.
Tryck en gång på knappen 0. I indi
^
katorfönstret visas "E01" (programme ringsnivå 1).
^ Vrid programväljaren ett steg åt hö-
ger (position kl 13). I displayen visas siffran "19" (fabriks­inställd hårdhetsgrad i °d).
^ Tryck upprepade gånger på knappen
ß eller håll den intryckt tills önskat värde (hårdhetsgrad i °d) visas i dis­playen. När siffran "60" uppnåtts börjar räkna­ren om på "0".
^
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6. Ön skat värde sparas. Indikatorfönstret släcks.
^
Maskinen är driftklar.
f
in maskinen
-
STOPP".
-
-
-
-
15
Vattenavhärdare
Inställningstabell
°d mmol/l °f Inställning
°d mmol/l °f Inställning
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
0 *)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0 7,2 7,4 7,6 7,7 7,9
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70 72 74 76 77 79
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) värdet "0" skall endast ställas in för maskiner utan avhärdare
**) fabriksinställning
Eventuellt framtida servicearbete underlättas om ni känner till vattnets hårdhetsgrad.
Fyll i ledningsvattnets hårdhetsgrad här:
8,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
.
°d
81 83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
16
Vattenavhärdare
Fylla på salt
Använd endast speciellt, helst grovkor nigt regenereringssalt salter med en kornstorlek på ca 1-4 mm. Använd inga andra saltsorter då dessa kan orsaka funktionsstörningar på avhärdaren. Dessa saltsorter kan in nehålla beståndsdelar som inte är vat tenlösliga och därmed orsaka funk tionsstörningar på avhärdaren.
Behållaren rymmer ca 2,5 kg salt.
Om saltbehållaren av misstag
,
fylls med diskmedel till att avhärdaren förstörs! Kontrollera alltid att ni håller en för­packning salt i handen innan ni fyller på saltbehållaren.
^ Ta ut underkorgen ur maskinen. ^ Skruva loss locket.
eller andra kok
-
leder det alltid
Innan saltbehållaren fylls med salt första gången: Fyll behållaren med
-
-
-
ca 2,5 l vatten.
-
^ Sätt fast påfyllnadstratten. ^ Fyll på salt
(när saltet fylls på rinner en del av saltvattnet över).
^ Torka rent saltbehållarens gängor
från saltrester.
^
Skruva fast locket.
^
Direkt efteråt:Välj (AVSKÖLJNING) för att spä ut och spola rent från saltrester som runnit över.
OBS! Om programförloppet i programmet D (AVSKÖLJNING) fördröjs med några minuter föreligger ingen störning. I det ta fall genomförs först en nödvändig re generering av avhärdaren.
programmet D
-
-
17
Vattenavhärdare
Saltpåfyllningsindikator
Om kontrollampan k "Fyll på salt" b ly­ser måste salt fyllas på.
Vattenavhärdaren regenereras automa­tiskt under ett programförlopp. När detta pågår lyser kontrollampan k a i displayen.
18
Påfyllning av sköljmedel
Sköljmedel behövs för att vattnet skall rinna av jämnt över hela disken, så att den inte blir fläckig när den torkar. Sköljmedel (t ex Mielclear) fylls på i be hållaren för sköljmedel. Den inställda mängden doseras automatiskt. Behållaren rymmer ca 180 ml.
Sköljmedelsbehållaren förstörs
,
om den fylls med diskmedel flytande diskmedel)! Använd bara sköljmedel för special diskmaskiner!
(även
Öppna luckan i vågrätt
^
-
-
^ Öppna skruvlocket.
läge.
^
När kontrollampan H/ CHEM tänds måste behållaren fyllas på med skölj medel. Behållaren för sköljmedel har en ex tra påfyllningsindikator på insidan av luckan (se högra bilden).
Viktig information: CHEM " tänds när behållaren för "kem. desinfektionsmedel" (DOS-modul G 60
-extrautrustning-) är tom.
Kontrollampan "H/
-
-
^
Fyll på sköljmedel till dess att påfyll ningsindikatorn (pilen) är mörk. An vänd tratt vid behov.
-
-
19
Påfyllning av sköljmedel
Skruva på locket och var noga med
^
att torka bort eventuellt spill för att undvika stark lödderbildning i kom mande diskprogram.
Vänta med att fylla på sköljmedel tills
^
kontrollampan H/CHEM på manöver panelen tänds igen.
Inställning av sköljmedelsdosering
-
-
Doseringsväljaren i påfyllningsöppning­en är inställbar från 1 till 6 (1-6 ml). Vid leverans är den inställd på "3" (3 ml).
^
Ställ in doseringsväljaren på ett högre tal om det blir fläckar på diskgodset.
^
Vrid tillbaka doseringsväljaren om det bildas en mjölkaktig hinna på glasen.
20
Påfyllning av neutraliseringsmedel
Om det med tiden bildas missfärgning ar eller korrosionsfläckar på instrumen ten, i synnerhet där de är ledade, finns det speciella neutraliseringssyror som kan användas (kontakta eventuellt Mieles kundtjänst). Neutralisationsmedel (pH-inställning: sur) gör att rester av alkaliska diskme del på utensiliernas ytor neutraliseras. Neutralisationsmedlet doseras automa tiskt i programavsnittet "Sköljning" efter rengöringen.
Programmet (se "Programöversikt" Pro gramförlopp DOS 3) kan bara startas när doseringssystemet först har luftats. (Funktionen kan bara avaktiveras av Miele service.)
^ Behållaren med neutralisationsmedel
(röd
) placeras på golvet bredvid diskmaskinen eller i ett skåp bredvid diskdesinfektorn.
-
Fyll på neutralisationsmedel i behålla
^
­ren (röd) eller byt ut behållaren.
-
-
-
^ Sätt suglansen i behållaren (beakta
färgmarkeringarna).
Fyll på behållaren i god tid. Den bör inte bli helt tom.
Neutralisationsmedelsdosering och luftning av doseringssystemet
Ställ in doseringskoncentrationen och lufta doseringssystemet, se "Program mera specialfunktioner".
-
-
När kontrollampan w "Påfyllning av neutralisationsmedel" tänds:
OBS! Vid användning av milt alkaliska disk medel bör ett neutralisationsmedel ba serat på ‘fosforsyra’ användas. Men vid användning av ett neutralt en zymatiskt flytande diskmedel skall ett citronsyrebaserat neutralisationsmedel användas.
-
-
-
21
Påfyllning av kem. desinfektionsmedel (tillval)
För programmet B "CHEM 60°C-5’" måste ett låglöddrande, för maskinen lämpligt desinfektionsmedel tillsättas i programavsnitt 5.
För detta skall "DOS-modul G 60" (val möjlighet) anslutas och doseringssyste met luftas.
Behållaren med desinfektionsmedel
^
(grön
) placeras på golvet bredvid diskdesinfektorn eller i ett skåp bred vid maskinen.
Första gången maskinen tas i bruk eller när kontrollampan H/ CHEM *) tänds:
-
-
-
Fyll på desinfektionsmedel i behålla
^
ren (grön) eller byt ut behållaren.
^ Sätt suglansen i behållaren (beakta
färgmarkeringarna).
Fyll på behållaren i god tid. Den bör inte bli helt tom.
*) OBS! Kontrollampan H/ CHEM tänds när behållaren för sköljmedel är tom.
Ställa in desinfektionsmedels­doseringen
Ställ in doseringskoncentrationen och lufta doseringssystemet, se "Program mera specialfunktioner".
-
-
22
OBS: Programmet B "CHEM 60°C-5’" är spär rat vid leverans och måste aktiveras av Miele service.
-
Använd endast diskmedel för
,
diskdesinfektorer! Använd inte disk medel för hushållsdiskmaskiner!
Dosering av flytande diskmedel via DOS-modul (tillval) rekommenderas
-se "Anvisning" på nästa sida.
Rekommendationen gäller speciellt för "varioTD"-program.
Om inte flytande diskmedel tillsätts måste diskmedel i pulverform behållaren för diskmedel före varje diskprogram (utom i programmen D "AVSKÖLJNING" och 6 "TÖMNING"). För programmet "SPECIAL 93°C-10’", se "Programöversikt".
tillsättas i
Tillsättning av diskmedel
-
Tillsätt diskmedel i facket.
^
Dosering: g per diskavsnitt. I programavsnittet "Huvuddisk" tas ca 10,5 l vatten in (AN-program 16 l -bero­ende på modell-).
Följ diskmedelstillverkarens anvisningar om de avviker från ovanstående.
ca 3 g/l. Det motsvarar ca 30
^
Tryck doseringsfackets låsknapp framåt (pilen). Locket åker upp. (Efter varje diskprogram har locket öppnats automatiskt).
^ Stäng locket till doseringsfacket.
23
Tillsättning av diskmedel
Vid val av diskmedel skall man, bl a av ekologiska skäl, alltid ta hänsyn till föl jande:
Vilken alkalitet behövs för att disken
^
skall bli ren? Måste aktivt klor ingå för desinfice
^
ring eller oxidation (avlägsnande av pigment)?
Erfordras tensider för dispergering
^
och emulgering? För de termiska desinfektionspro
^
grammen bör lämpligt lågalkaliskt och klorfritt diskmedel användas.
En del smuts kan kräva särskild sammansättning av disk- och tillsats­medel. Kontakta i sådana fall Mieles service.
Viktigt!
Diskdesinfektorn kan utrustas med en "doseringspump för flytande diskmedel" (DOS-modul G 60) (kan anslutas ex­ternt). Lufta doseringssystemet och ställ in do seringskoncentrationen, se "Program mera specialfunktioner".
-
-
-
-
Skötsel av doseringssystem
För att upprätthålla doseringssyste mens funktionssäkerhet skall under hållsarbeten utföras med jämna mellan rum. Reparationer får endast utföras av Miele service.
Byte av doseringsslangar:
Doseringsslangarna i DOS-modulen skall bytas ut med 1 till 1,5 års mellan rum.
Handskas varsamt med flytande
,
medel såsom rengörings-, skölj-, desinfektions- och neutralisations­medel! De består ofta av syror eller lut. Observera gällande säkerhetsföre­skrifter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar.
-
-
-
-
-
Det medföljer en separat monteringsan visning med DOS-modulen.
24
-
Använd Mieles medicinproduktbok för kontroller och som vägledning och dokumentation!
Diskdesinfektorn kan utrustas med två grundkorgar (underkorg och överkorg). Beroende på utensiliernas typ och form kan korgarnas utrustas med olika insat ser eller bytas ut mot andra specialkor gar. Det finns en stor mängd insatser och korgar och alla får inte plats att visas eller beskrivas här. Rörformiga in strument måste genomströmmas helt av vatten under rengöring/desinfektion.
Kontrollera följande punkter (okulär­besiktning) före varje programstart:
– Är diskgodset disktekniskt sett rätt
sorterat/anslutet?
– Är spolarmarna rena och kan rotera
fritt?
Användningsteknik
Placera diskgods
Förbehandling
Töm alla kärl noga före iplockningen
^
(beakta gällande bestämmelser vid behov).
Rester av syra, lösningsmedel,
,
­särskilt saltsyra och kloridhaltiga lös
­ningsmedel måste tömmas ur kärlen
innan de placeras i maskinen.
-
-
– Är silkombinationen fri från grov
smuts (avlägsna stora föremål och rengör eventuellt silkombinationen)?
Är adaptern för vattenförsörjning av spolarmarna respektive dysorna rätt kopplade?
Är behållarna med disk- och sköljme del påfyllda?
-
25
Användningsteknik
Observera!
Ställ alltid in diskgodset i maskinen
så att vattenstrålarna kommer åt överallt. Annars blir det inte riktigt rent.
Utensilier får inte ligga så att de täck
er varandra. Glaskärl skall placeras med öppning
en nedåt i lämpliga insatser. Vattnet måste obehindrat kunna passera ut och in.
Diskgods med kupad botten placerar
man bäst lutande, så att vattnet kan rinna av ordentligt.
– Höga, smala glas bör ställas i disk-
korgens mitt. Där kan de lättast nås av vattenstrålarna.
– Spolarmarna får inte blockeras av
alltför högt eller utstickande gods. Genomför en kontroll av spolarmar­nas rotation vid behov.
– För att undvika korrosion rekommen-
deras att man endast använder in strument av instrumentstål.
Nickelöverdragna instrument och färgeloxerad aluminium är inte lämp liga för beredning i diskdesinfektorn.
Diska endast värmekänsliga instru ment i de "kemiskttermiska" program men.
-
-
För att undvika missfärgningar och
korrosionsfläckar på instrumenten, särskilt i lederna, doseras neutralisa tionsmedel i mellansköljningen under vissa program (se "Påfyllning av neu tralisationsmedel"). Kontakta Mieles
-
kundtjänst om denna åtgärd skulle bli utan resultat.
-
Stela endoskop måste plockas isär
enligt tillverkarens anvisningar innan diskning och desinfektion. Kåpor och tätningar måste avlägsnas och kra nar öppnas för att kanalerna skall kunna genomspolas. Endoskopiin strument med en sammanlagd längd på upp till 50 cm kan diskas (t ex i överkorgen O 176). Optiker och kalljuskablar måste av tillverkaren vara godkända för ter­misk desinfektion. Desinfektionsvillkoren skall följas.
– ÖNH
-
-
: Den tunna kromytan i öronspe­kula kan vara mycket känslig mot neutralisationsmedel.
Anestesiinstrument och nappflaskor Om ingen anslutande sterilisering fö ljer erfordras fullständig torkning av diskgodset innan det förvaras för att undvika tillväxt av vattenlösningar. Därför måste tillräcklig torktid väljas.
-
-
-
-
:
-
Rengöring av engångsinstrument är inte tillåten.
Vagnar eller korgar med adapter måste kopplas fast ordentligt (se nästa sida).
26
Användningsteknik
OP-instrument:
^
Tiden mellan användning av op-in strument och rengöring bör hållas så kort som möjligt. Desinfektion av kirurgiska instrument
- även minimalinvasiva instrument ­bör ske termiskt. Slutsköljningen bör ske med AD-vat ten för att godset inte skall få fläckar eller angripas av rost. Vid använd ning av ledningsvatten med mer än 100 mg klorid/l finns risk för rostan grepp. Ledade instrument skall öppnas in nan de läggs i trådkorgar. De får inte täcka över varandra. Vid diskning av endoskopiska in- strument är det ytterst viktigt att in­strumenten rengörs grundligt inuti. Endast vario-TD-programmet är ade­kvat för att uppnå grundlig rengöring. Följ noga placeringsanvisningar och bestämmelser avseende rengörings­metod samt använd rätt diskmedel för dessa känsliga material. Slutsköljningen bör ske med AD-vat ten med ett ledvärde på ~15 ZS/cm (mikrosiemens per centimeter).
OBS!
­Den fjädrande adaptern (vattenförsörj
ning) för korgarna respektive injektor vagnen måste hamna på rätt plats när korgarna/vagnen sätts på plats i ma skinen; den skall sitta 4-5 mm högre än vattentilloppet.
­Om så inte är fallet måste adaptern jus
-
teras.
Lossa klämringen.
^
-
-
-
Skjut adaptern uppåt (4-5 mm högre
^
än maskinens vattentillopp) vrid fast klämringen.
Använd endast korgar och insatser av­sedda för de utensilier som skall dis­kas.
Se nästa sida för exempel på utrust­ning.
OBS! I "varioTD"-programmen får endast flytande diskmedel överkorg O 190 används.
doseras om
-
-
-
-
27
Användningsteknik
Exempel på utrustning:
Överkorg/injektorvagn O 177
ÖNH-kanyler med anslutningsstycke placeras på spolmunstycken.
E 416
Insats för gyn. spekula. Placeras enligt bilden.
E 373
Insats för ÖNH-instrument (t ex öron­spekula).
E 417
Insats för näs- och öronspekula. Placeras enligt bilden så att instrumen ten kan diskas öppnade.
-
28
Användningsteknik
OP-vagn E 327 (tom)
För nätkorgar i 2 plan.
Överkorg/endoskopinjektor O 176
Höger korghalva: 14 dysor/trattar för delar till stela endiskopinstrument upp till 50 cm längd. För katetrar finns t ex 10 dysor med klamrar. På vänster sida är nätkorgen E 379 löst inställd.
Universalvagn E 435 AN TA
För allmänna AN-utensilier (se separat bruksanvisning).
Insats E 135 1/2
Container för 19 babyflaskor à 250 ml.
29
Användningsteknik
Justering av överkorgen
Överkorgen kan ställas in i tre lägen med 2 cm mellanrum mellan varje steg.
Beroende på hur överkorgen är inställd kan utensilier med följande höjder pla neras i korgarna.
-
Exempel överkorg O 177 och under korg U 874
Överkorg i läge
Övre läge max 21 *) max 20 *) Mellanläge max 23 *) max 18 *) Undre läge max 25 *) max 16 *)
*) i insats E 417
Justering av överkorgen:
^ Dra ut överkorgen tills det tar emot
och lyft av den från glidskenorna.
^ Skruva med en hylsnyckel (7:a) loss
hållaren för korghjulen på båda sidor av korgen och ändra till önskat läge.
Överkorg höjd (cm)
Underkorg
höjd (cm)
-
30
Inkoppling
Stäng luckan.
^
Öppna vattenkranarna (om de är
^
stängda). ^ Tryck på knappen I-0. När programväljaren är i f
"STOPP"-läge tänds en punkt i display­en.
Starta program
Välj alltid det program som bäst passar till aktuell typ av disk, d v s diskgodsets art och nedsmutsningsgrad.
I avsnittet "Programöversikt" beskrivs programmen och hur de skall använ das.
^
Vrid programväljaren åt vänster eller
åt höger till önskat program.
Den första disktemperaturen för det
valda programmet visas i displayen
utom i D (AVSKÖLJNING) och 6
(TÖMNING).
Kontrollampan bredvid "Start"-knap
pen 6 blinkar.
^
Välj tillvalsprogrammet "TORKNING"
0 om så önskas (se "Val av till
valsprogram").
-
-
-
Använda maskinen
Tryck på "Start"-knappen 6. Den
^
verkliga temperaturen visas nu i dis playen. Kontrollampan bredvid "start"-knap pen 6 lyser permanent.
Efter programstarten spärras alla andra program. När programväljaren vrids till ett annat program slocknar displayen. Värdena blir synliga igen om program­väljaren vrids tillbaka till det pågående programmet.
^ Med knappen ß kan man under
programförloppet växla fram och till­baka mellan visning av "verklig tem­peratur", "avverkad tid" och "aktivt diskavsnitt*)".
*)
1 = Fördisk 1 2 = Fördisk 2 3 = Huvuddisk 1 4 = Huvuddisk 2 5 = Kemisk desinfektion 6 = Sköljning 1 7 = Sköljning 2 8 = Sköljning 3
9 = Sköljning 4 10 = Slutsköljning 1 11 = Slutsköljning 2 12 = Torkning 1 13 = Torkning 2
-
-
31
Använda maskinen
Byta program
Har man valt fel program och startknap pen inte har tryckts kan ett program bara bytas eller avbrytas på följande sätt (se även "Avbryta program"):
Vrid programväljaren till önskat pro
^
gram. Välj tillvalsprogrammet (TORKNING)
^
0 om så önskas (se "Val av till valsprogram").
Tryck på startknappen 6.
^
Val av tillvalsprogram
Följande tillvalsfunktion kan väljas: ^ 0 TORKNING
Tillvalsfunktionen "Torkning" mellan 5 och 95 min kan väljas till direkt efter det att ett program har valts (utom i programmet D "AVSPOLNING"). Den senast sparade torkningstiden visas. Med knappen 0 "TORKNING" kan torkningstiden ändras i 5 min-steg. När "Start"-knappen har tryckts visas det aktuella värdet för det startade programmet.
-
-
Indikator programförlopp
Det aktiva
­trollampa tänds under programförlop pet.
k Avhärdning I Fördisk l Huvuddisk och evtl.
H Mellansköljning / slutsköljning
c Torkning (tillvalsprogram) r Programslut
Programslut
När kontrollampan r lyser permanent i programförloppsindikeringen och kon­trollampan "Start" 6 släcks är program­met avslutat. I mitten av displayen visas siffran "0". Alla kontrollampor visar ett ledljus. En summer hörs samtidigt i max 30 sek (fabriksinställning). Summerns funktion kan ändras (se "Programmera specialfunktioner").
programavsnittets kon
desinfektion
och evtl. desinfektion
(programparametrar uppnådda)
-
-
OBS!
: Skulle det vara nödvändigt med efter torkning efter ett program:
Välj programmet 6 TÖMNING (pro gramtid ca 1 min) med tillvalsprogram met 0 TORKNING (se ovan).
32
-
Med knappenß kan den totala pro gramtiden eller den verkliga temperatu
­ren avläsas.
Stänga av maskinen
-
^
Tryck ut knappen I-0.
OBS! På grund av det elektriska lucklåset kan luckan bara öppnas med intryckt I-0 knapp (se "Öppna och stänga luckan").
-
-
Använda maskinen
Avbryta program
Ett redan påbörjat program bör bara avbrytas i nödfall, t ex om diskgodset vibrerar kraftigt.
Vrid programväljaren till f
^
(programmet avbryts efter ca 2 sek). Öppna luckan a
^
Se upp! Diskgodset kan vara
,
väldigt varmt. Risk för skållning och brännskada.
Placera diskgodset stadigt,
^
(beakta infektionsskyddsåtgärder vid behov - använd handskar).
^ Efterdosera diskmedel (i pulverform)
vid behov.
^ Stäng luckan. ^ Välj programmet 6 (TÖMNING)
(diskvattnet pumpas ut).
^ Välj programmet på nytt och starta.
Följande förfarande är bara erforderligt eller möjligt vid konstaterande av ned smittat diskgods och vid användning av "SPECIAL..."-programmen:
Vrid programväljaren till f
^
(programmet avbryts). Öppna luckan a
^
Se upp! Diskgodset kan vara
,
väldigt varmt. Risk för skållning och brännskada.
Placera diskgodset stadigt,
^
(beakta infektionsskyddsåtgärder vid behov - använd handskar).
^ Efterdosera diskmedel (i pulverform)
vid behov.
^ Stäng luckan. ^ Välj programmet på nytt och starta
(det kontaminerade vattnet får inte tömmas innan dess). Displayen visar en eventuellt erfor­derlig temperaturutjämning som räk­nas ned.
-
33
Programmera specialfunktioner
Alla ändringar av fabriksinställningen bör dokumenteras som information för tekniker vid evtl. kommande ser vice. Fyll i ändringar i fältet "Inställt värde:
Allmänna anvisningar:
Fria programväljarpositioner anges
med ett streck ( - ) i mittersta display segmentet.
Programmeringsläget nås när pro
gramväljaren vrids till f "STOPP".
– För maskiner som uppfyller kraven i
Medicinproduktlagen (Medicinpro­duktdirektivet 93/42/EEG, Klass IIa), måste program- respektive dose­ringsförändringar dokumenteras i en "Medicinproduktbok". Disk- och desinfektionsprestanda måste evtl. valideras på nytt. En medicinproduktbok medföljer alla maskiner eller kan beställas hos Miele service.
"
-
-
1. Ställa in doseringskoncen tration och lufta doserings systemet
Vrid programväljaren till "f STOPP".
^
Stäng av maskinen.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta
­tus "P...".
Kontrollampan p / 6 tänds. Tryck två gånger på knappen 0. I
^
indikatorfönstret visas "E02" (pro­grammeringsnivå 2).
in maskinen
-
-
-
34
Programmera specialfunktioner
1.1 DOS 1 (flytande diskmedel) via DOS-modul G 60 respektive C 60
-Extrautrustning-
1.1.1 Ställa in doseringskoncentratio nen:
Vrid doseringsmängdvredet på DO
^
S-modulen till "10" (endast DOS-mo dul C 60).
Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvis ningar eller enligt kravet på diskresultat.
Exempel: Diskmedelstillverkaren rekom menderar en diskmedelskoncentration på 0,5 %. Värdet som skall ställas in blir då 0.50.
^ Vrid programväljaren till z. I dis-
playen visas då antingen doseringsti­den i sekunder för dosering via dose­ring i luckan (pulverdiskmedel) eller den inställda doseringskoncentratio­nen för flytande diskmedel i %: "10" = Dosering i luckan
(10 sek) eller "0.10" - "1.00" = 0.1 % - 1 % dose ringskoncentration.
^
Tryck på knappen ß upprepade gånger eller håll den intryckt tills ön skat värde visas. Doseringstiden/doseringskoncentra tionen är inställd.
-
-
-
-
-
-
1.1.2 Lufta doseringssystemet:
a) När doseringsmedelskoncentratio nen har ställts in:
Vrid programväljaren till A, i display
^
-
en visas "do1" Tryck på knappen ß.
^
Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutad när "do1" åter visas i displayen.
Efter ändring av ett värde resp. alla värden:
­Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^ ^ Tryck en gång till på knappen 6.
Programändringen sparas.
b) Om bara luftning grund av att doseringssystemet har su­gits tomt av misstag):
^ Välj programmeringsnivå 2
(se 1.).
Gör sedan så här:
^
Vrid programväljaren till A. I dis playen visas "do1".
^
Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutad när "do1" åter visas i displayen.
^
Stäng av maskinen med knappen I-0
genomförs (t ex på
-
-
-
-
-
Inställt värde:
Utför alltid nedanstående åtgärd när doseringssystemet har luftats
^
Starta programmet D (AVSKÖLJ NING) så att medier som runnit in i maskinen efter luftningen späs och spolas ut.
:
-
35
Programmera specialfunktioner
1.2 DOS 3 (neutralisationsmedel)
1.2.1 Ställa in doseringskoncentratio nen:
Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvis ningar eller enligt kravet på diskresultat.
Exempel: Diskmedelstillverkaren rekom menderar en neutralisationskoncentra tion på 0,3 %. Värdet som skall ställas in blir då 0.30.
Vrid programväljaren till 6. I display
^
en visas inställd doseringskoncentra tion i %: "0.05" - "0.50" = 0,05 % -0,5 % dose­ringskoncentration.
^ Tryck på knappen ß upprepade
gånger eller håll den intryckt tills ön­skat värde visas. Doseringskoncentrationen är inställd.
Inställt värde:
1.2.2 Lufta doseringssystemet:
a) När doseringsmedelskoncentratio nen har ställts in:
-
-
-
Efter ändring av ett värde resp. alla värden:
-
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6.
^
Programändringen sparas.
b) Om bara luftning grund av att doseringssystemet har su
-
gits tomt av misstag):
Välj programmeringsnivå 2
^
(se 1.).
Gör sedan så här:
-
­Vrid programväljaren till B. I display
^
en visas "do3".
^ Tryck på knappen ß.
Doseringssystemet luftas automa­tiskt. Luftningen är avslutad när "do3" åter visas i displayen.
^ Stäng av maskinen med knappen I-0 Utför alltid nedanstående åtgärd när
doseringssystemet har luftats Starta programmet D (AVSKÖLJNING)
så att medier som runnit in i maskinen efter luftningen späs och spolas ut.
genomförs (t ex på
-
-
:
^
Vrid programväljaren till B, i display en visas "do3".
^
Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutad när "do3" åter visas i displayen.
36
-
-
Programmera specialfunktioner
1.3 DOS 4 (flytande diskmedel) via DOS-modul G 60 respektive C 60
-Extrautrustning-
1.3.1 Ställa in doseringskoncentratio nen:
Vrid doseringsmängdvredet på DO
^
S-modulen till "10" (endast DOS-mo dul C 60).
Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvis ningar.
Exempel: Diskmedelstillverkaren rekom menderar en diskmedelskoncentration på 1 %. Värdet som skall ställas in blir då 1.00.
^ Vrid programväljaren till varioTD AN.
I displayen visas inställd doserings­koncentration i %: "0.50" - "1.20" = 0,5 % -1,2 % dose­ringskoncentration.
^ Tryck på knappen ß upprepade
gånger eller håll den intryckt tills ön­skat värde visas. Doseringskoncentrationen är inställd.
Inställt värde:
-
Tryck på knappen ß.
^
Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutad när "do4" åter visas i displayen.
­Efter ändring av ett värde resp. alla värden:
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
­Tryck en gång till på knappen 6.
^
Programändringen sparas.
-
b) Om bara luftning grund av att doseringssystemet har su gits tomt av misstag):
­^ Välj programmeringsnivå 2
(se 1.). Gör sedan så här: ^ Vrid programväljaren till D. I indika-
torfönstet visas "do4". ^ Tryck på knappen ß.
Doseringssystemet luftas automa-
tiskt. Luftningen är avslutad när "do4"
åter visas i displayen.
^
Stäng av maskinen med knappen I-0. Utför alltid nedanstående åtgärd när
doseringssystemet har luftats
genomförs (t ex på
-
-
:
1.2.2 Lufta doseringssystemet:
a) När doseringsmedelskoncentratio nen har ställts in:
^
Vrid programväljaren till D. I indika torfönstet visas "do4".
^
Starta programmet D (AVSKÖLJ
NING) så att medier som runnit in i
-
-
maskinen efter luftningen späs och
spolas ut.
-
37
Programmera specialfunktioner
2. Ändra disktemperatur och/ eller temperaturhålltid i "Huvuddisk"
(AN) 93°C10’)
Efter genomförd ändring bör den nya disktemperaturen och / eller tempera turhålltiden noteras i respektive ko lumn i avsnittet "Programöversikt" bruksanvisningen.
Fabriksinställningen av huvuddisktem peratur med temperaturhålltid och slutsköljningstemperatur turhålltid framgår i avsnittet "Program­översikt ". Via specialfunktionerna kan disk- och slutsköljningstemperaturen ändras från 30 °C - 93 °C och temperaturhålltiden från 1 - 15 min.
^ Vrid programväljaren till "f STOPP". ^ Stäng av maskinen. ^ Håll knapparna ß och 6 intryckta
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
(utom i SPECIAL
och "Slutsköljning"
-
i
med tempera
in maskinen
Disktemperatur "Huvuddisk":
Tryck på knappen 0 upprepade
^
gånger eller håll den intryckt tills
"E09" (programmeringsnivå 9) visas i
displayen.
Vrid programväljaren till det program
^
­som skall ändras. I indikatorfönstret
visas det aktuella värdet efter °C. Tryck på knappen ß eller håll den
^
intryckt tills önskat värde visas.
­OBS!
Temperaturer över 55° C leder till dena
­turering och eventuellt fixering av blod.
Temperaturhålltid "Huvuddisk":
^ Vrid programväljaren till "f STOPP". ^ Tryck på knappen 0 upprepade
gånger eller håll den intryckt tills "E10" (programmeringsnivå 10) visas i displayen.
^ Vrid återigen programväljaren till det
program som skall ändras. I indika­torfönstret visas det aktuella värdet efter min.
-
^
Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas.
-
38
Programmera specialfunktioner
Sköljtemperatur "Slutsköljning"
Vrid programväljaren till "f STOPP".
^
Tryck på knappen 0 upprepade
^
gånger eller håll den intryckt tills "E25" (programmeringsnivå 25 = Slutsköljning 2) visas i displayen. Gör sedan så här:
Vrid återigen programväljaren till det
^
program som skall ändras. I indika torfönstret visas det aktuella värdet efter °C.
Tryck på knappen ß eller håll den
^
intryckt tills önskat värde visas.
OBS! I programmet "varioTD" skall kraven för uppmätt infektionsprofylax följas!
Temperaturhålltid "Slutsköljning":
^ Vrid programväljaren till "f STOPP". ^ Tryck på knappen 0 upprepade
gånger eller håll den intryckt tills "E26" (programmeringsnivå 26 = Slutsköljning 2) visas i displayen. Gör sedan så här:
-
Efter ändring av ett värde resp. alla värden:
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6.
^
Programändringen sparas.
^
Vrid återigen programväljaren till det program som skall ändras. I indika torfönstret visas det aktuella värdet efter min.
^
Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas.
-
39
Programmera specialfunktioner
3. Ställa in torkningstempera tur och torkningstid
OBS! Parametrar för Torkning 1 "E28" och "E29" kan bara ställas in i program där torkningsblocket är aktiverat (se av snittet "Programöversikt").
Vrid programväljaren till "f STOPP".
^
Stäng av maskinen.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta­tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
Torkningstemperatur:
^ Torkning 1:
Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E28" (programmeringsnivå 28) visas i displayen. Torkning 2 Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E31" (programmeringsnivå 31) visas i displayen.
in maskinen
-
Torkningstid:
-
Vrid programväljaren till "f STOPP".
^
Torkning 1:
^
Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E29" (programmeringsnivå 29) visas i displayen. Torkning 2 Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E32" (programmeringsnivå 32) visas i displayen.
Vrid programväljaren till det program
^
som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid min.
^ Tryck på knappen ß eller håll den
intryckt tills önskat värde visas.
Efter ändring av ett värde resp. alla värden:
^ Tryck på knappen 6. "SP" visas. ^ Tryck en gång till på knappen 6.
Programändringen sparas.
^
Vrid programväljaren till det program som skall ändras. I indikatorfönstret visas det aktuella värdet efter °C.
^
Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas.
40
Programmera specialfunktioner
4. Ljudsignal (summer)
Under denna specialfunktion kan en summer (under max 30 sek) program meras för följande funktioner:
Programslut = konstant summerton
Felmeddelande = summerton som
upprepas med en sekunds mellan rum
För provtagning i sista slutsköljnings
vatten (provuttag måste programme ras separat av Miele service) = 3 x kort - 2 sek paus - 3 x kort osv.
^ Vrid programväljaren till "f STOPP". ^ Stäng av maskinen. ^ Håll knapparna ß och 6 intryckta
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta­tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
^ Tryck 4 ggr på knappen 0, i dis-
playen visas "E04" (programmerings nivå 4).
in maskinen
Vrid programväljaren till z. I dis
^
playen visas en siffra från "20" till "27".
-
-
"20" = Summer avstängd "21" = Visning av programslut (fab riksinställning) "22" = Felmeddelande "23" = Felmeddelande och visning av programslut "24" = Visning av provuttag "25" Visning av programslut och pro
-
vuttag
-
"26" = Felmeddelande och visning av provuttag "27" = Visning av alla funktioner (pro gramslut; felmeddelande; provuttag).
^ Tryck på knappen ß eller håll den
intryckt tills önskad funktion visas.
^ Tryck på knappen 6. "SP" visas. ^ Tryck en gång till på knappen 6.
Programändringen sparas.
Inställt värde:
OBS!:
-
Summern kan stängas av i förtid om –
programväljaren vrids till f "STOPP",
-
-
-
-
knappen ß trycks in eller
ett strömavbrott orsakas (t ex genom att luckan öppnas/stängs).
41
Programmera specialfunktioner
5. Återställa drifttidsräknare "grovfilter"
Vrid programväljaren till "f STOPP".
^
Stäng av maskinen.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 lyser.
Tryck 4 ggr på knappen 0, i dis
^
playen visas "E04" (programmerings nivå 4).
^ Vrid programväljaren till 6. I display-
en visas den aktuella drifttiden för grovfiltret i timmar.
^ Tryck på knappen ß, drifttidsräkna-
ren nollställs (visar "000").
^ Tryck på knappen 6. "SP" visas.
in maskinen
-
-
-
^ Tryck en gång till på knappen 6.
Programändringen sparas.
42
Programmera specialfunktioner
6. Återställa alla ändrade para metrar till grundinställning.
Vrid programväljaren till "f STOPP".
^
Stäng av maskinen.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 lyser.
Tryck på knappen 0 upprepade
^
gånger eller håll den intryckt tills "E33" (programmeringsnivå 33) visas i displayen.
^ Vrid programväljaren till valfri position
(utom "STOPP"). I indikatorfönstret visas antingen "00" eller "PP". "00" = Fabriksinställning (elektroniken har inte omprogramme­rats). "PP" = Elektroniken har omprogram­merats.
in maskinen
-
Om vattenavhärdarens inställning (hårdhetsgrad) har ändrats återställs den till fabriksinställningen (19 °d). Avhärdaren måste ställas in på nytt.
Programändringar i programmen A och B (fritt programmerbara pro gram) kan inte återställas.
-
-
^
När "PP" visas, tryck på knappen ß, "PP" ändras till "00".
^
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6. De ändrade värdena är nu återställda.
43
Rengöra silarna i diskutrymmet
Diskning får inte ske utan silar!
,
Rengöring och skötsel
Silkombinationen på botten av labo ratoriediskmaskinen bör kontrolleras regelbundet och rengöras vid be hov.
Se upp!
,
Det kan finnas glassplitter i silkombi nationen.
Rengöra grovsilen
-
-
­Fatta tag i mikrofinfiltrets grepp, vrid
^
det två varv åt vänster.
^
Tryck ihop greppen, ta ut grovsilen och rengör den.
^
Sätt tillbaka den rengjorda silen och tryck ner den ordentligt.
Rengöra grovsilen och mikrofinfiltret
^
Ta ur grovsilen.
^
Ta även ut finfiltret mellan grovsilen och mikrofinfiltret (om sådant finns).
44
^
Ta ut det tillsammans med silplattan.
^
Rengör silarna.
^
Sätt tillbaka silarna i omvänd ordning. Grovfiltret måste ligga slätt an mot diskutrymmets botten.
Rengöra spolarmarna
Ibland fastnar det rester i spolarmarnas dysor. Därför bör spolarmarna kontrolleras re gelbundet.
Tryck in resterna i spolarmarnas mun
^
stycken med ett spetsigt föremål och skölj ur noggrant under rinnande vat ten.
Spolarmarna avlägsnas på följande vis:
Skruva loss den övre spolarmen.
^
Skruva loss den mittersta spolarmen
^
(på överkorgen) genom att lossa mut­tern. OBS! Muttern är vänstergängad, dvs. för att skruva loss den måste muttern vridas åt höger tillsammans med spolarmen.
^ Ta bort den nedre spolarmen efter
det att den räfflade muttern har skru­vats loss. Underkorgen måste dessförinnan dras ut helt.
Rengöring och skötsel
-
-
-
OBS! Kontrollera att spolarmarna roterar lätt när de satts tillbaka.
45
Rengöring och skötsel
Rensa avloppspumpen och backventilen
Om diskvattnet inte har tömts ordentligt efter ett diskprogram kan det bero på att ett främmande föremål blockerar av loppspumpen eller backventilen. Såda na avlägsnas lätt.
Ta ut silkombinationen ur diskutrym
^
met.
^ Öppna låsbygeln.
-
Under backventilen finns avlopps pumpen (se pil).
-
-
^ Innan backventilen sätts tillbaka, kon-
trollera att inga främmande föremål blockerar avloppspumpen.
^ Sätt tillbaka backventilen noggrant
och säkra den med låsbygeln.
Av säkerhetsskäl bör diskgodset dis­kas på nytt.
-
^
Ta ut backventilen och skölj ur den noggrant under rinnande vatten.
46
Rengöring och skötsel
Rengöra filtren i vattenanslutningen
Till skydd för vattentilloppsventilen finns det filter i slangkopplingen. Är filtren smutsiga måste de rengöras, eftersom det annars rinner in för lite vatten i ma skinen.
Vattenanslutningens plasthölje
,
innehåller en elektrisk maskindel. Den får inte doppas i vatten.
För att rengöra filtret
^ Bryt strömmen till diskmaskinen
(stäng av maskinen, dra sedan ut kontakten eller skruva ut/slå ifrån säk­ringen).
^ Stäng vattenkranen och lossa vatten-
tilloppsventilen.
-
Se till att förskruvningen inte sitter
^
skevt när filtren skruvas tillbaka på vattenkranen.
Öppna vattenkranarna.
^
Dra åt förskruvningen mer om det skulle läcka vatten.
Rengöra manöverpanelen
Manöverpanelen rengörs endast med
^
en fuktig trasa eller med vanligt ren göringsmedel för plast eller med ett för ändamålet godkänt och beprövat desinfektionsmedel.
Använd inte skurmedel, glas- el-
,
ler allrengöringsmedel! Dessa medel kan på grund av den kemiska sammansättningen orsaka allvarliga skador på plastytan.
-
Rengöra maskinens front
^ Rengör fronten med ett vårdande me-
del för köksfronter.
^
Rengör grovfiltret (1) och finfiltret (2) eller byt ut dem vid behov.
^
Sätt tillbaka filter och packning. Kon trollera att de sitter rätt!
,
Använd inga rengöringsmedel som innehåller ammoniak eller alko hol!
-
-
47
Skötsel av torkaggregat (TA)
Byta grovfilter
Grovfiltret bör bytas ut när det är smut sigt eller när meddelandet "SF1" blinkar i displayen (efter 100 drifttimmar). Var ningsmeddelandet lyser konstant när programväljaren är i f "STOPP"-posi tion.
^ Tryck ned öppningsknappen på in-
sugningsgallret och tag ut gallret.
-
-
Sätt tillbaka gallret och tryck fast det
^
-
uppåt.
OBS! När grovfiltret har bytts ut måste den interna drifttidsräknaren för varnings meddelandet SF1 nollställas (se "Pro grammera specialfunktioner").
Byta HEPA-filter
HEPA-filtret bör bytas ut efter ca 500 drifttimmar, dvs. när meddelandet "SF2" blinkar i displayen. Varningsmeddelan det lyser konstant när programväljaren är i f "STOPP"-position.
Filtret får endast bytas av MIELE ser­vice.
En felfri funktion garanteras endast med "MIELE original HEPA-filter" (klassifice­ring 12/13).
OBS! När HEPA-filtret bytts ut måste den interna drifttimmesräknaren för var­ningsmeddelande SF2 nollställas Miele service.
-
-
-
av
^
Byt grovfilter
- den mjuka filterytan (med mtrl-.nr) skall peka utåt -.
48
Hur man klarar av mindre störningar själv
Genom att följa nedanstående anvis ningar kan man avhjälpa mindre stör ningar i maskinens funktion, utan att be höva anlita service.
Utför aldrig själv arbeten på de elektris ka delarna. Anlita alltid en fackman!
-
-
Störningar/möjliga orsaker
Maskinen startar inte
Luckan är inte riktigt stängd.
Kontakten sitter inte rätt i uttaget.
Säkringen är trasig.
Några minuter efter programstart blinkar kontrollampan p / 6 (felmed­delande i displayen: F..E)
– Vattenkranarna är stängda. – Filtren i vattentilloppsslangen är
smutsiga.
– Vattentrycket är för lågt.
^
Vrid programväljaren till f "STOPP" (felmeddelandet raderas).
^
Stäng av diskmaskinen (knappen I-0).
^
Öppna vattenkranarna eller rengör fil tren (se "Rengöring och skötsel").
^
Koppla in maskinen på nytt och star ta programmet.
Några minuter efter programstart blinkar kontrollampan p / 6 (fel
-
meddelande i displayen: F A)
Avloppsslangen har ett veck.
­Avloppspumpen är igensatt.
Vrid programväljaren till f "STOPP"
^
(felmeddelandet raderas). Stäng av diskmaskinen (knappen
^
I-0). Åtgärda felet.
^
Koppla in diskmaskinen igen, töm
^
maskinen på vatten och starta pro grammet på nytt (se tillvalsprogram­met "TÖMNING" och "Inkoppling").
Vattnet i maskinen värms inte upp; programförloppet tar för lång tid (fel­meddelande i displayen: F01 - F03, F18, F19)
Denna maskin har utrustats med en återinkopplingsbar termobrytare, som vid överhettning kopplar från värmen. Överhettning kan uppstå när exempel vis stora kärl täcker över värmeelemen ten eller när filtren i diskutrymmet är igensatta.
^
Åtgärda felet.
-
^
Avlägsna serviceluckan (se under "Elanslutning").
-
^
Tryck in termobrytarens utlösnings knapp (rödbrun) på sockelplåtens högra sida.
-
-
-
-
-
Om överhettningsskyddet slår ifrån upprepade gånger skall man ovillkor ligen kontakta Miele service.
-
49
Hur man klarar av mindre störningar själv
Miele service
OBS! För att undvika att servicetekniker tillkal las i onödan bör man först utesluta att ett felmeddelande beror på handhavan defel. Gör så här:
Vrid programväljaren till f "STOPP"
^
(felmeddelandet raderas). Stäng av diskmaskinen (knappen
^
I-0). Koppla in maskinen på nytt och star
^
ta programmet.
Om ett fel återkommer och ni inte kan åtgärda det på egen hand, kontakta Miele service och ange beteckningen på felmeddelandet "F..." (i displayen).
– Miele service. Auktoriserade service-
verkstäder kan nås på telefonnum­mer 077 077 00 20. Se även Mieles hemsida: www.miele.se
^ Uppge alltid
maskinmodell och –nummer vid kon­takt med Miele service.
Säkerhetstekniska kontroller
Direktivet 93/42/EWG beträffande me dicinprodukter har omsatts nationellt i
­alla länder inom den europeiska ge menskapen och fordrar säkerhets- och
­funktionstekniska kontroller. I vissa län der gäller ytterligare förordningar (t ex MPBetriebV) vilka direkt uppmanar an vändaren att genomföra dessa kontrol ler. Även internationellt kommer användar na med den framtida EN ISO 15883 att
­uppmanas till dessa kontroller.
Säkerhetstekniska kontroller för denna medicinprodukt måste genomföras ef-
ter 1000 drifttimmar eller minst en gång per år av auktoriserad Miele ser-
vice. En checklista för de säkerhetstekniska kontrollerna finns i medicinproduktbo­ken. I medicinboken finns även en checklis­ta för de regelbundna kontroller som användaren själv skall göra.
-
-
-
-
-
-
Båda uppgifter finns på typskylten (se under "Elanslutning").
50
Uppställning
Följ bipackad installationsritning!
För att undvika risken för kon
,
densvattenskador bör endast skåp/inredning för professionellt bruk stå i närheten av maskinen.
Laboratoriediskmaskinen måste stå sta digt och vågrätt. Ojämnheter i golvet och maskinhöjden kan kompenseras eller justeras med hjälp av de fyra skruvfötterna.
Maskinen lämpar sig för följande upp ställningar:
^ Fristående placering. ^ Placering vid sidan om eller mellan
skåp:
Maskinen skall placeras bredvid andra maskiner eller skåp eller placeras i en nisch. Nischen måste vara minst 60 cm bred och 60 cm djup.
^ Inbyggnad under bänk: Laboratoriediskmaskinen bör placeras
under en bänkskiva eller diskbänk. Inbyggnadsutrymmet måste vara minst 60 cm brett, 60 cm djupt och 82 cm högt.
-
-
Topplocket demonteras så här:
Öppna luckan.
^
-
^ Skruva ut den vänstra och högra fäst-
skruven med en kryssmejsel.
^ Dra fram topplocket ca 5 mm och ta
av det uppåt.
Viktigt för maskiner med ångkonden­sator (beroende på modell):
För att undvika att bänkskivan skadas av vattenånga bör bifogad skyddsfolie (25 x 58 cm) klistras fast under bänkski van ovanför ångkondensatorn.
-
51
Uppställning
Justera och skruva fast maskinen
För att maskinen skall stå stadigt, skall den efter justering skruvas fast i bänk skivan.
Öppna luckan och skruva fast ma
^
skinen i bänkskivan genom hålen i vänster och höger framkant.
Vid inbyggda maskiner får springan
^
till intillstående skåp eller maskiner inte tätas med silikon, eftersom cirku lationspumpens avluftning då inte kan garanteras.
Beroende på typ av underbyggnad kan följande byggsatser Miele service:
Täckplåt (bänkskiveskydd)
Bänkskivans undersida skyddas mot vattenskador från ånga genom en täck­plåt.
beställas genom
-
-
-
Dekorram med dekorplatta (tillval)
Dekorplattan får endast bytas ut genom Miele service under beaktande av gäl lande säkerhetsbestämmelser.
Dekorplattans mått: Luckans ytterplåt H/B: 442/586 mm Monteringslucka H/B: 117/586 mm
52
-
Elanslutning
Arbeten på diskdesinfektorn
,
som rör elanslutningen får endast ut föras av en behörig fackman.
Installationen skall utföras enligt gäl
^
lande föreskrifter! Anslutning via stickkontakt måste ske
^
enligt nationella bestämmelser (utta get måste vara tillgängligt när ma skinen har installerats). På detta sätt underlättas elektriska säkerhetskon troller vid installationer och reparatio ner. En strömbrytare skall installeras för att strömmen skall kunna brytas allpoligt från nätet.
^ För ökad säkerhet rekommenderas
jordfelsbrytare.
^ En potentialutjämning skall utföras
vid behov.
^ Vid byte av anslutningsledning skall
Miele originalreservdel användas.
^ Tekniska data, se typskylt eller bi-
packat kopplingsschema.
Maskinen får endast tas i drift med på typskylten och säkring.
Typskylten skinen och vid sockellisten (bakom ser viceluckan).
Kopplingsschemat serviceluckan.
angiven spänning, frekvens
sitter på baksidan av ma
finns på insidan av
-
-
Avlägsna servicelucka och sockel plåt:
-
-
-
-
-
Bryt spänningen till maskinen!
,
^ Skruva loss fästskruvarna a. ^ Fatta tag på båda sidor av service-
luckan och häng ut den framåt.
^ Skruva loss sockellisten (skruvar b). ^ Dra av skyddskåpan av plast.
Därefter:
^
Återmontera plastskyddskåpan, sockellisten och serviceluckan i om vänd ordning.
Se även bipackad installationsanvis
-
ning!
Ansluta potentialutjämning
För anslutning av potentialutjämning finns en anslutningsskruv ( dan av maskinen.
8) på baksi
-
-
-
-
53
Vattenanslutning
Ansluta vattentilloppet
Vattnet i maskinen är inget
,
dricksvatten!
Diskdesinfektorn måste anslutas till
^
vattennätet enligt lokala bestämmel ser.
Ett återsugningsskydd erfordras inte.
^
Maskinen uppfyller gällande normer. Vattentrycket (flödestrycket) måste
^
vara minst 50 kPa (100 kPa = 1 bar). Om vattentrycket (flödestrycket) understiger 200 kPa förlängs vatten tilloppstiden automatiskt. Maximalt tillåtet statiskt tryck är 1000 kPa (övertryck). Om vattentrycket inte ligger mellan 50 och 1000 kPa, kontakta Miele ser­vice för information om erforderliga åtgärder (eventuellt lyser kontrollam­pan p / 6 -felkod "F.. E"-).
^ Maskinen är i standardutförande ut-
rustad för anslutning till kallvatten (blå markering) och markering) upp till max 70 °. Tilloppsslangarna skall anslutas till spärrventilen för kall- och varmvatten. Om det inte finns någon varmvatten ledning måste tilloppsslangen med den röda tenanslutningen även anslutas till kallvatten. Tilloppsslangen för ångkondensa torn (utan vattenskyddsanordning) ansluts till spärrventilen för kallvatten. För anslutning till AD-vatten (H pur), se nästa sida.
markeringen för varmvat
varmvatten (röd
-
O
2
För anslutningen krävs vattenkranar
^
med 3/4" förskruvning. Kranarna måste vara lättillgängliga eftersom vattentillförseln skall vara avstängd när maskinen inte är i drift.
Tilloppsslangarna är ca 1,7 m långa
^
-
-
-
-
tryckslangar med en innerdiamter på 10 mm och 3/4" förskruvning. Smuts filtren i förskruvningarna får inte av lägsnas.
Installera grovsilarna (bipackade)
^
mellan kran och tilloppsslang (bild, se "Rengöring och skötsel" under rubriken "Rengöra filtren i vattenan slutningen"). Grovfiltret för AD-vatten är av krom­nickelstål och känns igen på den matta ytan.
,
Tilloppsslangarna får inte kapas
eller skadas (se bild!).
Se även bipackad installationsanvis ning!
-
-
-
-
54
AD-vattenanslutning ö 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) över
-
tryck
Maskinen levereras i standardutförande för anslutning till ett tryckfast system på 50 - 1000 kPa övertryck. Om vatten
­trycket (flödestrycket) understiger 200 kPa förlängs vattentilloppstiden automatiskt.
Anslut tilloppsslangen för AD-vattnet
^
(tryckkontrollerad och märkt med "H
O pur") med 3/4 tums förskruvning
2
till avstängningskranen för AD-vatten.
Om AD-vattenanslutningen inte skall användas måste elektroniken om­programmeras av Miele service. Til­loppsslangen skall inte avlägsnas från maskinens baksida.
Vattenanslutning
55
Vattenanslutning
Ansluta vattenavlopp
Maskinen är utrustad med två avlopps slangar. En avloppsslang är till för smutsvattnet och den andra avlopps slangen tar hand om vattnet från ång kondensatorn.
I maskinens vattenavlopp har en back ventil installerats, för att inte smutsvat ten från avloppsslangen skall kunna rin na tillbaka in i diskmaskinen.
Maskinen bör anslutas till ett separat
^
avloppssystem på uppställningsplat sen. Om det inte finns en separat anslut­ning rekommenderas att maskinen ansluts till ett vattenlås (kan beställas genom Mieles reservdelsavdelning). Anslutningen måste ligga på mellan 0,3 m och 1 m höjd, mätt från maski­nens underkant. Om anslutningen ligger under 0,3 m måste avloppsslangen läggas i en båge på minst 0,3 m höjd. Avloppssystemet måste kunna ta emot 16 l/min.
-
-
-
-
-
-
-
^
Avloppsslangarna är ca 1,4 m långa och flexibla (innerdiameter 22 mm). De får inte kortas. Slangklämmor för anslutningen med följer.
^
Längre avloppsslangar (upp till 4 m) kan beställas från Mieles reserv delslager.
^
Avloppsledningen får vara högst 4 m lång.
Se även bipackad installationsanvis ning!
56
-
-
-
Tekniska data
Höjd: 85 (82) cm Bredd: 60 cm Djup: 60 cm Spänning: se typskylt
Anslutningseffekt: se typskylt Säkring: se typskylt
Nätanslutningskabel: ca 1,8 m Vattentryck (flödestryck): 50 - 1000 kPa övertryck
(100 kPa = 1 bar) Kall- och varmvattenanslutning: max 70 °C AD-vattenanslutning ü50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) övertryck Pumphöjd: min 0,3 m , max 1 m Pumplängd: max 4 m Tilloppsslang: ca 1,7 m Avloppsslang: ca 1,4 m Ångkondensator: ca 2-4 l/min Ljudeffektnivå i dB (A):
ljudtrycksnivå LpA Fristående modell: <70
Modell för inbyggnad under bänk: <70 Godkännandemärken: VDE, radioavstörd, DVGW !-märkning: Direktivet om medicintekniska
produkter 93/42/EEG, klass IIa
57
Programöversikt
Program Användningsområde Diskmedel
(om inte flytande doseras)
A
LÅNGT
z
MEDEL
y
KORT
A
B
CHEM 60°C-5’
6
TÖMNING
För diskning och termisk desinfektion i 93 °C med 3 min temperaturhålltid (nationella normer skall beaktas) av starkt kontaminerade utencilier.
För diskning och termisk desinfektion i 93 °C med 3 min temperaturhålltid (nationella normer skall beaktas) av normalt kontaminerade utencili er.
För diskning och termisk desinfektion i 93 °C med 3 min temperaturhålltid (nationella normer skall beaktas) av lätt kontaminerade utencilier.
Fritt programmerbart program.
För diskning och desinfektion av värmekänsliga material i 60°C, 5 min temperaturhålltid och 1% desinfektionsmedelskoncentration enligt desin­fektionsmedelstillverkarens uppgifter. (Programmet är spärrat vid leverans!)
För tömning av diskvatten, t ex när ett program avbryts (programväljaren står på f "STOPP"). Beakta eventuella smittskyddsbestämmelser "Avbryta program".
- se
Beakta tillverkarens angi
velser!
Flytande diskmedel (milt al kaliskt) rekommenderas.
Flytande diskmedel (milt al kaliskt) rekommenderas.
-
Flytande diskmedel (milt al kaliskt) rekommenderas.
30 gram i behållaren för diskmedel.
-
-
-
-
D
AVSKÖLJNING
58
För avsköljning av kraftigt kontaminerat diskgods, t ex för att skölja bort smuts, desinfektionsme delsrester eller undvika att smutsen torkar in in nan ett komplett program startas.
-
-
Programförlopp
Programöversikt
Fördisk 1 Fördisk 2 Term. desin
fektion
och/eller
diskning
KV KV VV
DOS 1
65°C/3’
KV VV
65°C/1’
DOS 1
KV VV
65°C/1’
DOS 1
VV
KV
60°C/3’
DOS 1
-
1)
Kem.
desinfektion
VV
60°C/5’
DOS 4
Sköljning Sköljning Slut-
VV
DOS 3
sköljning
1)
AD
93°C/3’
DOS 2
VV
DOS 3
AD
93°C/3’
DOS 2
AD
93°C/3’
DOS 2
VV AD
60°C/3’
DOS 2
Torkning 1 (Torkning 2 tillvalsfunk
2)
tion)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
80°C/5’
(60°C/40’)
-
KV
1)
Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner".
2)
Ändring av torkningstemperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner". KV = kallvatten (med temperatur/temperaturhålltid) VV = varmvatten (med temperatur/temperaturhålltid) AD (Aqua destillata)-vatten =aqua purificata eller destillerat vatten (med temperatur/temperaturhålltid) DOS 1 = diskmedelsdosering
DOS 2 = sköljmedelsdosering DOS 3 = neutralisationsmedelsdosering DOS 4 = dosering av kem. desinfektionsmedel
59
Programöversikt
Program Användningsområde Diskmedel
(om inte flytande doseras)
Beakta tillverkarens angi
velser!
-
SPECIAL AN 93°C-10’
SPECIAL 93°C-10’
varioTD
varioTD AN
För diskning och termisk desinfektion i 93 °C med 10 min temperaturhålltid enligt RKI (tidigare BGA), verkningsområde A/B, svamp-, bakterie och virusdödande för anestesiutensilier.
För diskning och termisk desinfektion i 93 °C med 10 min temperaturhålltid enligt RKI (tidigare BGA), verkningsområde A/B, svamp-, bakterie och virusdödande för anestesiutensilier.
Uppfyller allmänna hygieniska krav - för särskilt ömtåliga och kraftigt blodkontaminerade instru­ment eller för diskning av aluminiumkassetter. Program enligt prEN ISO 15883-1 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min hålltid.
Uppfyller allmänna hygieniska krav - för särskilt ömtåliga och kraftigt sekretkontaminerade utensi­lier. Program enligt prEN ISO 15883-1
80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) och 10 min hålltid .
45 gram i behållaren för diskmedel.
30 gram till höger på insidan av luckan.
Flytande diskmedel (milt al kaliskt) rekommenderas.
Flytande diskmedel (milt al­kaliskt) rekommenderas.
-
60
Programförlopp
Programöversikt
Fördisk 1 Fördisk 2 Term. desin
fektion
och/eller
diskning
VV
93°C/10’
DOS 1
VV
93°C/10’
DOS 1
KV VV
55°C/5’
DOS 1
KV VV
55°C/5’
DOS 1
1)
Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner".
2)
Ändring av torkningstemperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner".
Sköljning Sköljning Slut-
-
1)
VV
DOS 3
VV
VV AD
DOS 3
VV
VV AD
DOS 3
VV
VV AD
DOS 3
sköljning
AD
75°C/3’
DOS 2
75°C/3’
DOS 2
93°C/5’
DOS 2
83°C/10’
DOS 2
1)
Torkning 1 (Torkning 2 tillvalsfunk
2)
tion)
(X)
99°C/10’
(90°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
99°C/10’
(90°C/35’)
-
KV = kallvatten (med temperatur/temperaturhålltid) VV = varmvatten AD (Aqua destillata)-vatten =aqua purificata eller destillerat vatten (med temperatur/temperaturhålltid)
DOS 1 = diskmedelsdosering DOS 2 = sköljmedelsdosering DOS 3 = neutralisationsmedelsdosering
616263
Med reservation för ändringar / 0605
M.-Nr. 06 008 800 / 02
sv-SE
Loading...