I denne Miele rengørings- og desinfek
tionsmaskine kan næsten alle genan
vendelige medicinprodukter rengøres
og desinficeres termisk ved op til 93°C
og/eller kemo-termisk ved op til 65°C
med egnede desinfektionsmidler efter
generel eller hygiejnisk norm.
Medicinprodukter er f.eks. kirurgiske og
minimalinvasive instrumenter, instru
menter og artikler til anæstesi og inten
sivpleje m.m.
Begrebet utensilier anvendes generelt i
denne brugsanvisning, når de genstan
de, der skal rengøres, ikke er nærmere
defineret.
Producenternes brugsanvisninger for
de utensilier, der skal rengøres, skal følges. "Vario TD"-metoden gør det muligt
at rengøre stiv optik og patientsystemer.
Tørring med sterilfiltreret varmluft som
valgbar mulighed.
-
-
-
Anvendelsesområder:
kirurgiske instrumenter,
–
minimalinvasive instrumenter, der
–
skal rengøres hurtigt efter brug,
anæstesiinstrumenter og intensivple
–
je,
sutteflasker og sutter,
–
instrumenter og tilbehør i praksiser,
–
f.eks. gynækologer og HNØ-læger
Instrumentrengøringen sker fortrinsvis
med maskinelle rengøringsmetoder
med termisk desinfektion, dvs. med
"vario TD"-metoden. Ifølge prEN ISO
15883-1 sker den termiske desinfektion
hhv. med parametrene 80°C (+5°C,
-0°C) og med 10 min. indvirkningstid eller med registrering af HBV ved 90°C
(+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min. indvirkningstid.
-
4
Page 5
Definition af maskinen
Robert Koch-instituttet (RKI), Berlin, Institut for infektionssygdomme og
ikke-smitsomme sygdomme - har til
desinfektion iht. bestemmelserne om
smittefare optaget "Instrumentdesinfek
tion i rengøringsmaskiner" med desin
fektionsparametrene 93 °C, 10 min. ind
virkningstid med virkeområde A+B un
der rubrik 3.2. på listen if. § 18 IfSG (lo
ven om beskyttelse mod infektion).
Virkeområderne er defineret som følger:
A = egnet til udryddelse af vegetative
bakterielle kim, inkl. mykobakterier og
svampe, inkl. svampesporer.
B = egnet til inaktivering af vira (inkl.
HBV og HIV).
Rengøringen skal tilpasses så optimalt
som muligt til utensiliernes tilsmudsning
og art, da rengøringsresultatet er afgørende for desinfektionens sikkerhed,
sterilisationen og utensiliernes renhed.
For medicinske produkter opnås dette
bedst muligt med "vario TD"-metoden.
Rengøringsmaskinen er indstillet til klar
skyl med industrivand eller AD-vand
(Aqua destillata) ( = rent vand som to
talt afsaltet vand (VE), H
neraliseret vand, Aqua purificata eller
-
O pur, demi
2
destilleret vand af en anvendelsestek
nisk passende kvalitet).
-
Rengøringsmaskinen leveres som stan
dard med en dampkondensator (DK),
tørreaggregat (TA) og et afkalkningsan
læg.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Beskrivelse af maskinen
a Tænd/sluk (I-0)
b Døråbner
c Display
d Kontrollampe Forvalg
e Kontrollampe Tørring
f Kontrollampe Programstart
g Starttast
h Tast til tørring
i Omskiftertast til angivelse af aktuel
temperatur, afviklet rengøringstid el
ler aktiv rengørings-/skylleblok
j Kontrollampe Rengøringsmiddel
(flydende)
Optisk interface
(Miele Teknisk Service)
k Kontrollampe Klarskyllemiddel
påfyldes / Kem. desinfektionsmiddel
*) påfyldes
l Kontrollampe Neutraliseringsmiddel
påfyldes
m Kontrollampe Filtersalt påfyldes
n Kontrollampe Fejl Vandtilløb/Vandaf
løb
o Angivelse af programforløb
p Programvælger
*) (kun med eksternt tilsluttet
DOS-modul - ekstraudstyr)
påfyldes *)
-
6
Page 7
Beskrivelse af maskinen
aTilslutninger til DOS-modul G 60 Do
seringspumpe til flydende rengø
ringsmiddel og DOS-modul G 60 Do
seringspumpe til kem. desinfektions
middel (ekstraudstyr) - på bagsiden -
b Filter-kombination
c Beholder til filtersalt (til afkalknings
anlægget)
-
-
d Beholder til rengøringsmiddel i pul
verform
e Beholder til klarskyllemiddel
(med doseringsvælger)
f Indikator for påfyldning
–
-
ingen illustration:
Tørreaggregat TA
(TA stilles på toppladen eller ved si
den af maskinen)
-
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
For at undgå at komme til skade bør
Denne maskine overholder de fore
skrevne sikkerhedsbestemmelser.
Uhensigtsmæssig brug kan dog for
årsage skader på personer og gen
stande.
Læs derfor venligst brugsanvis
ningen nøje, før maskinen tages i
brug! Derved undgås personskader
og skader på maskinen. Gem ven
ligst denne brugsanvisning.
Retningslinier vedrørende brugen
Maskinen er udelukkende beregnet
til de formål, der er anført i brugsanvisningen. Enhver anden anvendelse, ombygning eller ændring er ikke tilladt og kan muligvis være farlig. Rengørings- og desinfektionsprocesserne er
kun beregnet til instrumenter og medicinske produkter, som ifølge producenten er egnet til rengøring og desinfektion. Anvisningerne fra producenten af
utensilierne skal overholdes. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader
forårsaget af uhensigtsmæssig brug el
ler betjening.
Indbygning og montering af ma
skinen på et ikke-stationært opstil
lingssted (f.eks. skib) må kun udføres af
fagfolk og kun under iagttagelse af sik
kerhedsforskrifterne for brugen af den
ne maskine.
-
man være opmærksom på følgende:
-
Teknisk Service. For at kunne opfylde
-
-
forskrifterne for medicinske instrumen
ter bedst muligt anbefales det at tegne
et Miele serviceabonnement. Reparatio
ner foretaget af ukyndige kan medføre
betydelig risiko for brugeren!
frost.
forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordforbindelse
(f.eks. elektrisk stød).
-
skinen og kontakt Miele Teknisk Ser
vice.
-
-
regelmæssigt. Lad aldrig ukyndigt per
sonale betjene maskinen.
Maskinen må kun opstartes, vedli
geholdes og repareres af Miele
Maskinen må ikke opstilles i rum,
hvor der er fare for eksplosion eller
Maskinens elektriske sikkerhed kan
kun garanteres, når der er etableret
Det kan være farligt at anvende en
defekt maskine. Afbryd straks ma
Personalet, der betjener maskinen,
skal instrueres i brugen og skoles
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Vær forsigtig ved omgang med
proceskemikalier (rengørings- og
neutraliseringsmiddel, koncentrerede
rengøringsmidler, klarskyllemiddel
m.m.)! Det drejer sig til dels om ætsen
de stoffer. Brug aldrig organiske opløs
ningsmidler, da der kan være fare for
eksplosion!
Sørg for at overholde de gældende sik
kerhedsforskrifter! Brug beskyttelses
briller og handsker! Hvis der anvendes
kemiske hjælpemidler, skal anvisninger
ne fra producenten af disse følges nøje.
Ved anvendelse af rengøringsmid
ler i pulverform skal man undgå at
indånde støv derfra!
Hvis rengøringsmidlet indtages, kan det
medføre ætsning i mund og svælg eller
kvælning.
Vandet i maskinen er absolut ikke
drikkevand!
Man bør ikke læne sig op ad eller
sætte sig på den åbne dør. Maskinen kan vippe eller blive beskadiget.
-
-
Rør aldrig ved varmelegemerne,
hvis døren åbnes under afvikling af
et program eller umiddelbart efter pro
gramslut. Selv nogle minutter efter pro
gramslut er der fare for at brænde sig.
-
-
-
-
Maskinen og området lige omkring
den må aldrig spules med slange
eller højtryksrenser.
Afbryd altid for strømmen til ma
skinen, når den skal rengøres/ved
ligeholdes (sluk for maskinen og træk
stikket ud, eller slå sikringen fra).
Følg venligst nedenstående anvisnin
ger for at garantere kvalitetssikringen ved rengøring af medicinske produkter og for at undgå fare for patienterne og skader på utensilierne!
Såfremt maskinen anvendes til lov-
pligtige desinfektioner, skal dampkondensatoren og dens tilslutninger til
rengøringsbeholderen og maskinens afløb desinficeres i tilfælde af reparation
eller udskiftning.
-
-
-
-
-
Hvis skarpe og spidse instrumenter
anbringes, så de står lodret i ma
skinen, skal man være særlig opmærk
som på risikoen for at komme til skade.
Vær opmærksom på, at maskinen
arbejder med høje temperaturer.
Når døren åbnes, kan der være fare for
skoldning, forbrænding og ætsning, el
ler ved anvendelse af desinfektionsmid
del fare for inhalering af giftige dampe!
Kurve, indsatser og utensilier skal først
afkøle og eventuelle rester af varmt
vand tømmes ud i maskinen.
-
Ved lovpligtige desinfektioner må
programmet ikke afbrydes (I-0-tast)
-
efter start. Maskinen bør heller ikke af
brydes under andre programmer, da
rengørings-/desinfektions- og klarskyls
resultatet derved kan blive forringet. El
lers skal programmet startes forfra.
-
-
Rengørings- og desinfektionsstan
darden for de desinfektionsproces
ser, der bruges rutinemæssigt, skal sik
res af ejeren/brugeren. Der skal regel
mæssigt foretages dokumenteret kon
trol af processerne, hhv. termoelektrisk
og/eller ved hjælp af kemo- eller
bio-indikatorer.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Til termisk desinfektion skal der an
vendes temperaturer og indvirk
ningstider, der i henhold til normer og
retningslinier samt mikrobiologisk, hygi
ejnisk viden giver den nødvendige infek
tionsprofylakse.
Programmer til desinfektion med til
sætning af kemisk desinfektions
middel ved moderate temperaturer på
f.eks. 65°C eller lavere er ikke aner
kendt til desinfektion i rengøringsmaski
ner i henhold til §18 IfSG. Disse pro
grammer bør kun anvendes, når det er
nødvendigt på grund af utensiliernes
temperaturfølsomhed. Desinfektionsparametrene er baseret på desinfektionsmiddelproducenternes erklæringer.
Man bør være specielt opmærksom på
deres anvisninger vedr. håndtering, anvendelsesbetingelser og virkning. Ved
anvendelse af kemotermisk metode påhviler ansvaret ejeren/brugeren.
Anvend kun de procesmidler, der
er testet og anbefales af Miele til
denne special-rengøringsmaskine. Ved
anvendelse af andre rengøringsmidler
kan der være risiko for at beskadige
komponenterne i rengøringsmaskinen.
Sådanne skader er ikke omfattet af
Mieles reklamationsfrist.
Forbehandling (f.eks. med rengø
rings- eller desinfektionsmiddel),
og også bestemte typer urenheder
samt proceskemikalier, kombineret gen
nem kemisk vekselvirkning, kan danne
skum. Skum kan påvirke rengørings- og
desinfektionsresultatet.
-
-
-
-
-
-
-
Den anvendelsestekniske anbefa
ling af proceskemikalier (f.eks. ren
gøringsmidler) betyder ikke, at produ
centen af maskinen er ansvarlig for pro
ceskemikaliernes påvirkning af utensili
erne, der skal rengøres.
Vær opmærksom på, at formulerings
ændringer, opbevaringsbetingelser
osv., som producenten af de kemiske
midler ikke har gjort opmærksom på,
kan forringe rengøringsresultatet.
Ved anvendelse af rengøringsmid
ler og specialprodukter bør produ
centernes retningslinier ubetinget føl
ges. Anvend kun de enkelte midler til
de formål, som anvises af producenten
for at undgå materialeskader og voldsomme kemiske reaktioner (f.eks.
knaldgasreaktion).
Maskinen er kun beregnet til brug
med vand og additive rengørings-
midler. Der må ikke anvendes organiske opløsningsmidler, da dette bl.a. ville medføre fare for eksplosion (bemærk:
der findes mange organiske opløs
ningsmidler, der ikke medfører eksplo
sionsfare, men som kan medføre andre
problemer, f.eks. beskadigelse af gum
mi- og plastdele).
I kritiske tilfælde, hvor der stilles
specielt høje krav til rengøringskva
anvendes til de dertil beregnede
utensilier. Instrumenter med hulrum skal
gennemskylles fuldstændigt indvendigt.
Alle beholdere og dele med for
dybninger tømmes, før de anbrin
ges i maskinen.
Der må ikke komme nævneværdi
ge rester af opløsningsmiddel eller
syre, især ikke saltsyre og kloridholdige
opløsninger, med ind i maskinen, når
genstandene anbringes. Heller ingen
korroderende metalgenstande!
Opløsningsmiddel i forbindelse med
urenheder (især i fareklasse A1) må kun
forekomme sporadisk.
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet
ikke kommer i berøring med saltsyreholdige opløsninger/dampe, da det
kan medføre rustskader.
Følg venligst installationsvejlednin-
gen i brugsanvisningen og installationsanvisningen.
-
-
-
Brug af tilbehør
Der må kun monteres Miele tilbe
hør og kun til de beregnede formål.
Typebetegnelserne på de enkelte ma
skiner oplyses af Miele.
Der bør kun anvendes Miele vog
ne, kurve og indsatser. Ved æn
dring af Miele tilbehøret eller ved an
vendelse af andre vogne og indsatser,
kan Miele ikke garantere, at rengøringsog desinfektionsresultatet bliver tilfreds
stillende. Skader opstået som følge her
af er ikke omfattet af Mieles reklama
tionsordning.
Bortskaffelse af en gammel maskine
Brugte maskiner gøres ubrugelige
ved at fjerne ledning og stik.
Rester af proceskemikalier bortskaffes
af sikkerhedsmæssige grunde og af
hensyn til miljøet. Følg gældende sikkerhedsbestemmelser (brug beskyttelsesbriller og handsker).
Låsen i døren gøres ubrugelig eller fjernes, så børn ikke kan komme til at låse
sig inde i maskinen. Derefter bringes
maskinen til en genbrugsstation.
-
-
-
-
-
-
-
-
Producenten kan ikke gøres ansvar
lig for skader, der måtte opstå som
følge af tilsidesættelse af ovennævn
te råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
11
Page 12
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter maskinen mod
transportskader. Emballagematerialer
ne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæs
sige hensyn og kan således genbru
ges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugsstation/
opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
-
Gamle elektriske og elektroniske pro
-
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand
les forkert, kan det skade den menne
skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
12
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen. Se også afsnittet Råd om sikker
hed og advarsler.
-
-
-
Page 13
Døren åbnes og lukkes
Elektrisk dørlås
Maskinen er udstyret med en elektrisk
dørlås.
Døren kan kun åbnes, når:
maskinen er tilsluttet elnettet og
^
der er tændt på I-0.
^
Døren åbnes a
Tryk døråbneren ind, og tag samtidig
^
fat i dørgrebet og åbn døren.
Rør aldrig ved varmelegemerne,
,
hvis døren åbnes under afvikling af
et program eller umiddelbart efter
programslut. Selv nogle minutter efter programslut er der fare for at
brænde sig.
Døren lukkes
^ Døren klappes op og lukkes med et
fast tryk. Dørknappen må ikke trykkes
ind samtidigt.
Et program afbrydes
Døren må kun åbnes, hvis det er tvin
gende nødvendigt, f.eks. hvis nogle
genstande i maskinen støder mod hin
anden, eller programmet afbrydes på
grund af en fejlmelding:
Programvælgeren stilles på f
^
(programmet afbrydes efter ca. 2
sek.).
Vigtigt!
Den videre fremgangsmåde, især med
henblik på bestemmelser om smitte
fare, er beskrevet i afsnittet Maskinen
tændes og slukkes under Et program
afbrydes. Denne skal ubetinget følges.
-
-
-
Døren kan ikke åbnes efter første vand
indtag, undtagen i programmerne D
(AFSKYLNING) og 6 (PUMPE). Den
kan dog programmeres til at kunne
åbne under Tørring (ekstraprogram).
Døren er låst til programslut. Efter pro
gramslut kan døren igen åbnes.
-
-
13
Page 14
Døren åbnes og lukkes
Nødåbning af døren
Nødåbningen må kun aktiveres, hvis
det ikke er muligt at åbne døren nor
malt, f.eks. ved strømafbrydelse.
Vær særlig opmærksom ved SPECI
AL-programmer (se afsnittet Råd om
sikkerhed og advarsler).
Programvælgeren stilles på f.
^
Maskinen slukkes (tasten I-0).
^
-
-
^
Tag fat bag montageklappen nede
fra, og træk ringen i nødudløseren
nedad.
14
-
Page 15
Afkalkningsanlæg
For at undgå kalkaflejringer på utensili
erne og i maskinen skal vandet afkal
kes.
Denne opgave kan det indbyggede af
kalkningsanlæg kun udføre korrekt,
hvis:
1. det er rigtigt indstillet (programmeret)
og
2. saltbeholderen er fyldt med filtersalt.
(Hvis vandhårdheden er meget lav under 4°dH - er det ikke nødvendigt
at påfylde filtersalt.)
Ved levering er afkalkningsanlægget
indstillet til en vandhårdhed på 19°dH
(3,4 mmol/l).
Hvis vandhårdheden svinger (også
under 4°dH), skal indstillingen ændres if. skemaet på næste side. Dette gøres ved hjælp af tasterne på
betjeningspanelet.
Det lokale vandværk kan give præcis
oplysning om ledningsvandets hård
hedsgrad.
I tilfælde af svingende vandhårdhed
(f.eks. 8 - 17°dH) skal afkalkningsan
lægget altid indstilles efter den højeste
værdi (i dette eksempel 17°dH)!
-
-
-
Afkalkningsanlægget indstilles
Maskinen slukkes
^
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Tasterne ß og 6 holdes inde, og
^
samtidig
på I-0.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus "P...".
Kontrollampen p / 6 lyser.
Tryk én gang på 0; "E01" (program
^
meringsniveau 1) vises i displayet.
Programvælgeren drejes et trin mod
^
højre (klokken 1-position).
I displayet vises tallet 19 (vandhårdheden i °dH indstillet fra fabrikken).
^ Tryk gentagne gange på ß eller
hold den inde, indtil den ønskede
værdi (hårdhed i °dH) vises i displayet.
Når værdien 60 er nået, starter tælleren forfra med 0.
^ Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^
Tryk endnu en gang på 6. Den øn
skede værdi gemmes. Displayet sluk
ker.
Maskinen er klar til brug.
tændes maskinen ved tryk
-
-
-
-
Vigtigt!
Det indbyggede afkalkningsanlæg kan
indstilles fra 1°dH - 60°dH.
*) værdien "0" skal kun indstilles for maskiner
uden afkalkningsanlæg
**) indstilling ved levering
8,1
8,3
8,5
8,6
8,8
9,0
9,2
9,4
9,5
9,7
9,9
10,1
10,3
10,4
10,6
10,8
81
83
85
86
88
90
92
94
95
97
99
101
103
104
106
108
.
Ved et eventuelt servicebesøg vil det
lette arbejdet for teknikeren, hvis vandets hårdhedsgrad kendes.
Noter derfor venligst vandets hårdheds
grad her:
°dH
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
-
16
Page 17
Afkalkningsanlæg
Filtersalt påfyldes
Brug kun rent, grovkornet filtersalt med
en kornstørrelse på 1-4 mm. Anvend
under ingen omstændigheder andre
former for salt, som f.eks. spisesalt eller
tøsalt, da disse kan indeholde vand
uopløselige bestanddele, der kan forår
sage funktionsforstyrrelser i afkalk
ningsanlægget!
Saltbeholderen rummer ca. 2,5 kg.
Hvis der ved en fejltagelse kom
,
mes rengøringsmiddel
til filtersalt, beskadiges afkalknings
anlægget!
Hver gang der påfyldes salt, bør
man sikre sig, at det nu også er en
saltpakning
^ Underkurven tages ud.
^ Låget skrues af.
, man har i hånden.
i beholderen
-
-
-
-
Før der fyldes salt på første gang,
skal saltbeholderen fyldes med ca.
2,5 l vand.
-
^ Tragten sættes på.
^ Filtersalt påfyldes
(ved påfyldning løber noget af saltvandet over).
^ Gevindet på beholderen renses for
saltrester.
^
Låget skrues fast på.
^
Straks derefter
SKYLNING) vælges, så det saltvand,
der er løbet over, fortyndes og skylles
bort.
Bemærk
SKYLNING) først starter et par minutter
efter, at det er valgt, er det ikke en fejl,
men fordi afkalkningsanlægget først
skal regenereres.
: Hvis programmet D (AF
: Programmet D (AF
-
-
17
Page 18
Afkalkningsanlæg
Indikator for påfyldning af
filtersalt
Når kontrollampen k Filtersalt påfyldes
b lyser, skal der påfyldes filtersalt.
Afkalkningsanlægget regenereres automatisk under et programforløb.
Under denne proces lyser kontrollampen k a.
18
Page 19
Klarskyllemiddel påfyldes
Klarskyllemiddel er nødvendigt for at
vandet under tørring kan løbe af utensi
lierne som en film og for at utensilierne
lettere kan tørre efter rengøring.
Klarskyllemidlet fyldes i beholderen og
doseres automatisk i den indstillede
mængde.
Beholderen rummer ca. 180 ml.
Hvis beholderen til klarskyllemid
,
del ved en fejltagelse fyldes med
rengøringsmiddel
beskadiges beholderen!
Anvend kun klarskyllemiddel bereg
net til special-rengøringsmaskiner!
(også flydende),
Vigtigt:
også, når beholderen med kemisk des
infektionsmiddel er tom (DOS-Modul
G 60 -ekstraudstyr-).
-
-
^ Døren åbnes til vandret position
^ Låget skrues af.
Kontrollampen "H/ CHEM " lyser
-
.
^
Når kontrollampen H/ CHEM lyser,
skal beholderen fyldes med klarskyl
lemiddel.
Doseringsbeholderen har en ekstra
indikator for påfyldning af klarskylle
middel på indersiden af døren (se il
lustration til højre).
-
-
-
19
Page 20
Klarskyllemiddel påfyldes
Klarskyllemiddel påfyldes, indtil indi
^
katoren (pil) er mørk. Brug evt. en
tragt.
^ Låget skrues på. Hvis der er spildt
klarskyllemiddel, tørres dette grundigt af for at undgå kraftig skumdannelse i næste program.
^ Klarskyllemiddel påfyldes først igen,
når kontrollampen H/CHEM igen lyser på betjeningspanelet.
Klarskyllemiddeldosering indstilles
Doseringsvælgeren i påfyldningsåbnin-
gen kan indstilles fra 1 - 6 (1-6 ml). Ved
levering er den indstillet på "3" (3 ml.).
^ Doseringsvælgeren stilles højere,
hvis der kommer pletter på utensilierne.
^ Doseringsvælgeren drejes tilbage
igen, hvis der opstår uklarheder eller
striber.
20
Page 21
Neutraliseringsmiddel påfyldes
Hvis der begynder at komme misfarv
ninger og korrosionspletter på instru
menterne, især i leddene, kan der til
sættes neutraliseringsmiddel.
Neutraliseringsmiddel (pH-indstilling:
sur) bevirker desuden, at rester af alka
lisk rengøringsmiddel på utensiliernes
overflade neutraliseres.
Neutraliseringsmidlet doseres automa
tisk i programafsnittet Skyl efter ren
gøringen.
Det pågældende program (se afsnittet
Programoversigt, programforløb DOS 3)
kan kun startes, hvis doseringssystemet
forinden er blevet ansuget.
(Ophævelse af denne funktion kan kun
foretages af Miele Teknisk Service).
^ Beholderen med neutraliseringsmid-
del (rød
maskinen eller i et naboskab.
) stilles på gulvet ved siden af
-
-
-
-
-
Beholderen (rød) fyldes med neutrali
^
seringsmiddel eller udskiftes. Deref
ter:
-
^ Sonden sættes fast i åbningen i be-
holderen (vær opmærksom på det
farvede mærke).
Beholderen skal efterfyldes rettidigt.
Den må ikke suges helt tom.
Når kontrollampen w Neutraliserings
middel påfyldes lyser:
Doseringskoncentrationen indstilles og
doseringssystemet ansuges, se afsnit
tet Specialfunktioner programmeres.
Bemærk:
ske rengøringsmidler, bør der tilsættes
et neutraliseringsmiddel på fosforsyre
basis.
Hvis der anvendes et flydende neutralt
ensymatisk rengøringsmiddel, skal der
tilsættes et neutraliseringsmiddel på
citronsyrebasis.
Hvis der anvendes mildalkali
-
-
-
21
Page 22
Kem. desinfektionsmiddel påfyldes (ekstraudstyr)
I programmet B "CHEM 60°C-5’" skal
der i programafsnit 5 tilsættes et skum
fattigt desinfektionsmiddel, der er vel
egnet til maskinen.
Dette er kun muligt, hvis "DOS-ModulG 60" (ekstraudstyr) er tilsluttet og do
seringssystemet er blevet ansuget.
Beholderen med desinfektionsmiddel
^
) stilles på gulvet ved siden af
(grøn
maskinen eller i et naboskab.
-
-
-
Beholderen (grøn) fyldes med desin
^
fektionsmiddel eller udskiftes. Derefter:
^ Sonden sættes fast i åbningen i be-
holderen (vær opmærksom på det
farvede mærke).
Beholderen skal efterfyldes rettidigt.
Den må ikke suges helt tom.
-
Når maskinen tages i brug første gang,
eller når kontrollampen H/ CHEM *) ly
ser:
22
*) Vigtigt: Kontrolllampen H/ CHEM ly-
ser også, når beholderen til klarskyllemiddel er tom.
-
Desinfektionsmiddeldosering
indstilles
Doseringssystemet ansuges og do
seringskoncentrationen indstilles, se af
snittet Specialfunktioner programmeres.
Bemærk:
Programmet B "CHEM 60°C-5’" er
spærret ved levering og skal aktiveres
af Miele Teknisk Service.
-
-
Page 23
Brug kun rengøringsmiddel be
,
regnet til rengørings- og desinfek
tionsmaskiner. Aldrig opvaskemiddel
beregnet til husholdnings-opvaske
maskiner!
Vi anbefaler fortrinsvis tilsætning af
flydende rengøringsmiddel fra DOS
-modul (ekstraudstyr) - se afsnittet
Bemærk på næste side).
Denne anbefaling gælder især til
varioTD-programmet!
Hvis der ikke anvendes flydende rengø
ringsmiddel, skal der før hvert rengøringsprogram (undtagen i programmerne D "AFSKYLNING" og 6 PUMPE) tilsættes rengøringsmiddel i pulverform
beholderen til rengøringsmiddel. Se
programoversigten for programmet
SPECIAL 93°C-10.
-
-
-
-
Rengøringsmiddel tilsættes
Rengøringsmiddel tilsættes i kam
^
meret.
Dosering:
pr. rengøringstrin.
i
I programafsnittet Rengøring løber ca.
10,5 l vand ind. (AN-programmer 16 l afhængig af model -).
Hvis producenten af rengøringsmidlet
har afvigende doseringsanvisninger,
bør disse følges!
Ca. 3 g/l svarende til ca. 30 g
-
^
Låseknappen på beholderen (pil)
trykkes fremad, og klappen springer
op. (Efter forudgående rengørings
program er klappen allerede åben).
^
Klappen på beholderen lukkes.
-
23
Page 24
Rengøringsmiddel tilsættes
Ved valg af rengøringsmiddel bør der også af økologiske grunde - altid tages
hensyn til følgende udvalgskriterier:
Hvilken alkalitet kræves til løsning af
^
rengøringsproblemet?
Kræves aktivt klor som indholdsstof til
^
desinfektion eller oxidering (pigment
fjernelse)?
Er tensider især til dispersion og
^
emulsion nødvendige?
Til de termiske desinfektionsprogram
^
mer bør der anvendes et egnet, mildt
alkalisk samt aktivt klorfrit rengørings
middel.
Specielle former for snavs kan i visse
tilfælde kræve andre kombinationer af
rengørings- og tilsætningsmidler. Miele
Teknisk Service kan yde rådgivning i
sådanne tilfælde.
Bemærk
Rengørings- og desinfektionsmaskinen
kan efter ønske også udstyres med en
doseringspumpe til flydende rengø
ringsmiddel (DOS-modul G 60). (Eks
tern tilslutning).
Doseringssystemet ansuges, og do
seringskoncentrationen indstilles, se
Specialfunktioner programmeres.
-
-
-
Doseringssystemer
vedligeholdes
Af hensyn til funktionssikkerheden skal
der foretages vedligeholdelsesarbejde
med visse mellemrum.
Dette arbejde bør kun foretages af
Miele Teknisk Service.
-
Hvert år
Doseringsslangerne i DOS-modulet ud
skiftes.
-
-
Vær forsigtig ved omgang med
,
flydende hjælpemidler/additiver! Det
drejer sig til dels om ætsende og
hudirriterende stoffer!
Følg de gældende sikkerhedsforskrifter!
Brug sikkerhedsbriller og handsker!
-
Med DOS-modulet følger en separat
monteringsanvisning
24
.
Page 25
Rengørings- og desinfektionsmaski
nen kan udstyres med to grundkurve
(overkurv og underkurv).
Afhængig af utensiliernes art og
form kan disse udstyres med forskel
lige indsatser, eller kurvene kan er
stattes af specialkurve.
Disse indsatsers og kurves mangfol
dighed er så stor, at ikke alle kan be
skrives og illustreres her.
Instrumenter med hulrum skal under
rengøring og desinfektion kunne
gennemskylles fuldstændigt med
vand indvendigt.
Følgende kontrolleres før hver programstart (visuel kontrol):
– Er utensilierne placeret optimalt un-
der hensyntagen til art og tilsmudsning?
-
Anvendelsesteknik
Utensilierne anbringes i
-
maskinen
Klargøring
Alle utensilierne tømmes, inden de
^
anbringes i maskinen (følg i givet fald
bestemmelserne om smittefare).
-
-
Rester af syre og opløsningsmid
,
del, især saltsyre og kloridholdige
opløsninger, må ikke komme i ma
skinen.
-
-
– Er spulearmene rene og kan de ro-
tere frit?
– Er filterkombinationen fri for større
stykker snavs (snavs fjernes og filter
kombinationen rengøres eventuelt)?
–
Er kurveadapteren til vandforsynin
gen til spulearmene hhv. dyserne til
koblet korrekt?
–
Er beholderne med proceskemikali
erne fyldt tilstrækkeligt op?
-
-
-
-
25
Page 26
Anvendelsesteknik
Bemærk venligst
Utensilierne anbringes således, at
–
alle flader kan omskylles med vand.
Kun på den måde bliver de helt rene.
Utensilierne må ikke ligge inden i
–
hinanden eller dække for hinanden.
Hule beholdere anbringes i kurvene
–
med åbningen nedad i indsatserne
beregnet hertil, så vandet uhindret
kan komme ind i dem og løbe ud
igen.
Genstande med dyb bund stilles så
–
skråt som muligt, så vandet kan løbe
fra.
– Høje, slanke hule beholdere skal så
vidt muligt anbringes i midten af kurvene. Der kan de bedst nås af vandstrålerne.
– Spulearmene må ikke blokeres af for
høje genstande eller af dele, der stikker ned gennem kurven. Prøv eventuelt at dreje dem med hånden.
For at undgå misfarvnings- og korro
–
sionspletter på instrumenterne, især i
leddene, doseres der i bestemte pro
grammer neutraliseringsmiddel i mel
lemskyllet (se neutraliseringsmiddel
påfyldes). Hvis denne forholdsregel
ikke er tilstrækkelig, kontaktes Miele
Teknisk Service.
Stive endoskoper skilles ad før ren
–
gøring efter producentens anvisnin
ger. For at gennemskylle kanalerne
er det nødvendigt at tage kapper og
tætninger af og åbne haner. Endo
skopiske instrumenter med en samlet
længde op til 50 cm kan rengøres i
maskinen (f.eks. i overkurv O 176).
Optik og lyslederkabler skal være erklæret egnet til termisk rengøring af
producenten.
Rengøringsbetingelserne skal overholdes.
– HNØ
: Den tynde forkromning i øretragterne kan være meget følsom
over for neutraliseringsmidler.
-
-
-
-
-
-
–
For at undgå korrosion anbefales det
kun at anvende instrumenter af in
strumentstål, der uden problemer
kan rengøres i maskinen.
–
Forniklede instrumenter og instru
menter med farveeloxeret aluminium
er uegnet til maskinel rengøring.
–
Termolabile instrumenter må kun ren
gøres i de kemotermiske programmer.
–
Engangsinstrumenter må under in
gen omstændigheder rengøres i ma
skinen.
–
Vogne og kurve med adapter skal til
kobles korrekt (se næste side).
26
–
Anæstesi-utensilier og sutteflasker
-
-
-
Såfremt der ikke sker en efterfølgen
de sterilisation, kræves der en fuld
stændig tørring for at undgå kim
vækst ved opbevaring.
Der skal ubetinget vælges en til
strækkelig tørretid.
-
-
-
:
-
-
-
-
Page 27
Anvendelsesteknik
OP-instrumenter:
^
Opbevaringstiden for OP-instrumen
ter indtil rengøring, skal være så kort
som mulig.
Desinfektionen af kirurgiske instru
menter - også den minimalinvsive
kirurgi - sker fortrinsvis termisk.
Der bør så vidt muligt anvendes totalt
afsaltet vand til klarskyllet for at opnå
et pletfrit resultat og undgå korrosion.
Ved anvendelse af industrivand med
mere end 100 mg klorid/l er der risiko
for korrosion.
Instrumenter med led anbringes
åbne i siskålene uden at de berører
eller dækker for hinanden.
Ved rengøring af endoskopiske in-strumenter er den intensive, grundige, indvendige rengøring yderst vigtig. Kun programmet vario-TD er tilstrækkeligt tilpasset hertil. De specifikke forskrifter for fyldning af
maskinen skal ubetinget overholdes.
Desuden skal rengøringsprocessen
og rengøringsmidlet nøje tilpasses
disse sarte instrumenter.
Der bør anvendes totalt afsaltet vand
med en ledeværdi på ~15 ZS/cm (mi
crosiemens pr. centimeter) til klarskyl
let.
Vigtigt:
Vandforsyningsadapteren med fjeder til
kurve og injektorvogne skal tilkobles
korrekt, når vognene skubbes ind i ma
skinen. Det vil sige, at den skal være
indstillet 4-5 mm højere end vandtilfør
slen i maskinen.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal adap
teren justeres.
Klemringen løsnes.
^
Adapteren skubbes op (4-5 mm hø
^
jere end vandtilførslen i maskinen),
og klemringen spændes.
Kurve og indsatser skal vælges efter
opgave.
Se eksemplerne på de næste sider
Bemærk!
I "varioTD"-programmerne må der
kun anvendes flydende rengøringsmiddel, når overkurv O 190 anvendes.
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Anvendelsesteknik
Eksempler på udstyr:
O 177 Overkurv/injektor all-round
HNØ-kanyler med tilslutningsstykke
sættes i silikoneholderne.
E 416
Indsats til gyn. spekula.
Anbringes som vist på illustrationen.
E 373
Trådkurv til HNØ-instrumenter (f.eks.
øretragte).
E 417
Indsats til næse- og ørespekula.
Anbringes som vist på illustrationen, så
instrumenterne rengøres i åben stand.
28
Page 29
Anvendelsesteknik
E 327 OP-vogn/tom
til trådkurve i 2 niveauer
O 176 overkurv/endoskopi-injektor
Højre side af kurven: 14 dyser/tragte til
dele fra stive endoskopiinstrumenter
med længde op til 50 cm. Til katedre er
der f.eks. anbragt 10 dyser med hol
dere. I venstre side er trådkurv E 379
sat løst i.
-
E 435 AN universalvogn TA
til AN-utensilier generelt
(se separat brugsanvisning)
E 135 indsats 1/2
Kurv til 19 sutteflasker a 250 ml
29
Page 30
Anvendelsesteknik
Overkurven indstilles
Overkurven kan indstilles i tre niveauer
med hver 2 cm mellemrum.
Afhængig af overkurvens indstilling kan
utensilier med følgende højder anbrin
ges i kurvene:
pet" og løftes af skinnerne.
Hjulholderne i begge sider af kurven
skrues af med en 7 mm skruenøgle
og anbringes i den ønskede position.
vens højde
-
Overkur
(cm)
Underkur
vens højde
(cm)
-
-
30
Page 31
Maskinen tændes
Døren lukkes.
^
Vandhanerne åbnes (hvis de er luk
^
ket).
^ I-0 trykkes ind.
Når programvælgeren står på
STOP-position f, lyser en prik i displayet.
Tryk på Start 6. I displayet vises nu
^
den aktuelle temperatur.
Kontrollampen ved siden af Start 6
-
lyser konstant.
Efter programstart spærres alle andre
programmer. Når programvælgeren
derefter drejes hen på et andet program, slukker displayet. Værdierne vises igen, når programvælgeren igen
står på det igangværende program.
Drift
Et program startes
Ved valg af program skal der altid tages hensyn til typen af utensilier og arten af urenheder.
I afsnittet Programoversigt i slutningen
af brugsanvisningen er programmerne
og deres anvendelsesområder beskre
vet.
^
Programvælgeren drejes mod ven
stre eller højre hen på det ønskede
program.
I displayet vises den første tempera
tur for det valgte program, undtagen i
D (AFSKYLNING) og 6 (PUMPE).
Kontrollampen ved siden af tasten
Start 6 blinker.
^
Eventuel ekstrafunktion 0 (TØR
RING) vælges (se Ekstrafunktion væl
ges).
-
-
^ Med ß kan man under programfor-
løbet skiftevis vælge at få vist den aktuelle temperatur, den afviklede programtid og aktiv rengørings-/skylleblok*.
Hvis der endnu ikke er trykket på Start
kan et forkert valgt program ændres
som følger (eller se Et program afbry
des):
Programvælgeren drejes hen på det
^
ønskede program.
Eventuel ekstrafunktion 0 (TØR
^
RING) vælges på ny (se Ekstrafunk
tion vælges).
Start 6 trykkes ind.
^
Ekstrafunktion vælges
Følgende ekstrafunktion kan vælges:
^ 0 TØRRING
Umiddelbart efter valg af et program
(undtagen D "AFSKYLNING") kan
ekstrafunktionen Tørring tilkobles i 5 95 min. Den senest gemte tørretid vises. Ved tryk på 0 TØRRING kan
tørretiden ændres i trin a 5 min. Ved
tryk på start gemmes den aktuelle
værdi for det startede program.
-
Indikering af programforløb
Kontrollampen for det aktive programaf
,
snit lyser under programafviklingen.
-
kAfkalkning
IForskyl
lRengøring og evt. desinfektion
HMellemskyl / Klarskyl
-
cTørring (ekstrafunktion)
rProgramslut
Programslut
Når kontrollampen r lyser konstant i
programforløbet, og Start-kontrollampen 6 slukker, er programmet slut. I
midten af displayet vises et "0"; alle andre kontrollamper danner et løbelys. En
summetone høres samtidig i maks. 30
sek. (indstilling ved levering). Summerfunktionen kan ændres (se Specialfunktioner programmeres).
og evt. desinfektion
(Programparameter er nået)
-
Bemærk
Hvis en eftertørring
dig efter afvikling af et program:
Program 6 PUMPE (driftstid kun ca. 1
min.) vælges med ekstraprogrammet
0 TØRRING (se ovenfor).
32
:
skulle være nødven
Med tasten ß kan den samlede pro
gramtid eller aktuel temperatur kaldes
frem.
Maskinen slukkes
^
I-0 udløses ved et tryk.
Bemærk:
Døren kan - på grund af den elektriske
dørlås - kun åbnes, når I-0 er trykket ind
(se Døren åbnes og lukkes).
-
Page 33
Drift
Et program afbrydes
Et allerede påbegyndt program bør kun
afbrydes, hvis det er absolut nødven
digt, f.eks. hvis utensilierne står meget
ustabilt (ved smittefare: se næste spal
te).
Programvælgeren stilles på f
^
(programmet afbrydes efter ca. 2
sek.).
Døren åbnes a
^
Forsigtig! Utensilierne kan være
,
varme. Der er risiko for skoldning og
forbrænding.
^ Utensilierne anbringes korrekt
(vær i givet fald opmærksom på smittefare - brug handsker).
^ Om nødvendigt efterdoseres rengø-
ringsmiddel (pulver).
^ Døren lukkes.
^ Vælg program 6 (PUMPE) (vandet
pumpes ud).
^
Programmet vælges igen og startes.
-
Følgende fremgangsmåde er kun nød
vendig eller mulig i tilfælde af smittefare
og ved anvendelse af SPECIAL....- pro
grammer:
Programvælgeren stilles på f
-
^
(programmet afbrydes).
Døren åbnes a
^
Forsigtig! Utensilierne kan være
,
varme. Der er risiko for skoldning el
ler forbrænding.
Utensilierne anbringes korrekt
^
(vær i givet fald opmærksom på smit
tefare - brug handsker).
^ Om nødvendigt efterdoseres rengø-
ringsmiddel (pulver).
^ Døren lukkes.
^ Program vælges igen og startes (det
kontaminerede vand må ikke
ud først.
Displayet viser en eventuel nødvendig temperaturudligningstid, der nedtælles.
-
-
-
-
pumpes
33
Page 34
Specialfunktioner programmeres
1. Doseringskoncentration
Enhver ændring af standardindstillin
gerne bør noteres ned af hensyn til
eventuel senere service.
Noter derfor venligst ændringen i fel
tet Indstillet værdi:
Generelle anvisninger:
Frie programpositioner vises med en
–
streg ( - ) i midten af displayet.
Programmeringsniveauet kan kaldes
–
frem ved at stille programvælgeren
på position f STOP.
For maskiner, der anvendes if. Medi
–
cindirektivet (retningslinie
93/42/EWG, klasse lla), skal program- og doseringsændringer dokumenteres i en medicinproduktbog.
Dette gælder indtil videre i Tyskland.
Bogen kan dog rekvireres på tysk
hos Miele.
-
indstilles og doseringssystem
ansuges
-
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Maskinen slukkes.
^
Tasterne ß og 6 holdes inde, og
^
samtidig
på I-0.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus "P...".
Kontrollampen p / 6 lyser.
Tasten 0 trykkes ind 2 gange, hvor
^
-
efter "E02" (programmeringsniveau 2)
vises i displayet.
tændes maskinen ved tryk
-
-
34
Page 35
Specialfunktioner programmeres
1.1. DOS 1 (flydende rengøringsmid
del) via DOS-modul G 60 eller C 60 ekstraudstyr
1.1.1 Doseringskoncentration indstil
les:
Doseringsmængdevælgeren på
^
DOS-modulet stilles på "10" (kun
DOS-Modul C 60).
Doseringskoncentrationen indstilles ef
ter producentens anvisninger eller efter
behov.
Eksempel: Hvis producenten anbefaler
en rengøringsmiddelkoncentration på
0,5% skal den indstillede værdi være
0.50.
^ Programvælgeren stilles på z, i dis-
playet vises enten doseringstiden i
sekunder til doseringen via doseringsanlæg i døren (rengøringsmiddel i pulverform) eller den indstillede doseringskoncentration til flydende rengøringsmiddel i %:
"10" = dosering via doseringsanlæg i
dør (10 sek) eller
"0.10" - "1.00" = 0,1 % - 1 % do
seringskoncentration.
^
Tryk på tasten ß gentagne gange
eller hold den inde, indtil den ønske
de værdi vises.
Doseringstiden/doseringskoncentra
tionen er indstillet.
Indstillet værdi:
-
1.1.2 Doseringssystemet ansuges:
-
a) Når doseringsmiddelkoncentrationen
er indstillet:
Programvælgeren stilles på A, hvor
^
-
efter displayet viser "do1".
Tasten ß trykkes ind.
^
Doseringssystemet ansuges automa
tisk. Ansugningen er slut, når display
et viser "do1".
-
Efter ændring af en værdi eller af alle
værdier:
Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^
^ Tryk igen på 6. Ændringen gemmes.
b) Hvis der kun ansuges
doseringssystemet ved en fejl er suget
helt tomt):
^ Programmeringsniveau 2 vælges (se
1.).
Herefter foretages følgende:
^ Programvælgeren stilles på A, hvor-
efter displayet viser "do1".
^
Tasten ß trykkes ind.
Doseringssystemet ansuges automa
tisk. Ansugningen er slut, når display
-
-
et igen viser "do1".
^
Maskinen slukkes (I-0).
Hver gang doseringssystemet er blevet
ansuget
^
:
Programmet D (AFSKYLNING) star
tes, så de midler, der er løbet ind i
rengøringsbeholderen efter ansug
ningen, fortyndes og skylles ud.
(f.eks. fordi
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Specialfunktioner programmeres
1.2. DOS 3 (neutraliseringsmiddel)
1.2.1 Doseringskoncentration indstil
les:
Doseringskoncentrationen indstilles ef
ter producentens anvisninger eller efter
behov.
Eksempel: Hvis producenten anbefaler
en rengøringsmiddelkoncentration på
0,3 %, skal den indstillede værdi være
0.30.
Programvælgeren stilles på 6; i dis
^
playet vises den indstillede do
seringskoncentration i %:
"0.05" - "0.50" = 0,05 % - 0,5 % doseringskoncentration.
^ Tryk på tasten ß gentagne gange
eller hold den inde, indtil den ønskede værdi vises.
Doseringskoncentrationen er indstillet.
Indstillet værdi:
-
Efter ændring af en værdi eller af alle
værdier:
-
Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^
Tryk igen på 6. Ændringen gemmes.
^
b) Hvis der kun ansuges
doseringssystemet ved en fejl er suget
helt tomt):
Programmeringsniveau 2 vælges (se
^
1.).
Herefter foretages følgende:
Programvælgeren stilles på B, hvor
^
efter displayet viser "do3".
^ Tasten ß trykkes ind.
Doseringssystemet ansuges automatisk. Ansugningen er slut, når displayet igen viser "do3".
^ Maskinen slukkes (I-0).
Hver gang doseringssystemet er blevet
ansuget
:
(f.eks. fordi
-
1.2.2 Doseringssystemet ansuges:
a) Når doseringsmiddelkoncentrationen
er indstillet:
^
Programvælgeren stilles på B, hvor
efter displayet viser "do3".
^
Tasten ß trykkes ind.
Doseringssystemet ansuges automa
tisk. Ansugningen er slut, når display
et igen viser "do3".
36
-
Programmet D (AFSKYLNING) startes,
så de midler, der er løbet ind i rengø
ringsbeholderen efter ansugningen, for
tyndes og skylles ud.
-
-
-
-
Page 37
Specialfunktioner programmeres
1.3 DOS 4 (kemisk desinfektionsmid
del) via DOS-modul G 60 eller C 60 ekstraudstyr
1.3.1 Doseringskoncentration indstil
les:
Doseringsmængdevælgeren på
^
DOS-modulet stilles på "10"
(kun DOS-modul C 60
Doseringskoncentrationen skal indstil
les if. anvisningerne fra producenten af
rengøringsmidlet.
Eksempel: Hvis producenten anbefaler
en rengøringsmiddelkoncentration på
1 % skal den indstillede værdi være
eller hold den inde, indtil den ønskede værdi vises.
Doseringskoncentrationen er indstil
let.
Indstillet værdi:
1.3.2 Doseringssystemet ansuges:
a) Når doseringsmiddelkoncentrationen
er indstillet:
).
-
-
Tasten ß trykkes ind.
^
-
Doseringssystemet ansuges automa
tisk. Ansugningen er slut, når display
et igen viser "do4".
Efter ændring af en værdi eller af alle
værdier:
Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^
Tryk igen på 6. Ændringen gemmes.
^
b) Hvis der kun ansuges
doseringssystemet ved en fejl er suget
helt tomt):
Programmeringsniveau 2 vælges (se
^
1.).
Herefter foretages følgende:
^ Programvælgeren stilles på D, hvor-
efter displayet viser "do4".
^ Tasten ß trykkes ind.
Doseringssystemet ansuges automatisk. Ansugningen er slut, når displayet igen viser "do4".
^
Maskinen slukkes (I-0).
Hver gang doseringssystemet er blevet
ansuget
^
:
Programmet D (AFSKYLNING) star
tes, så de midler, der er løbet ind i
rengøringsbeholderen efter ansug
ningen, fortyndes og skylles ud.
(f.eks. fordi
-
-
-
-
^
Programvælgeren stilles på D, hvor
efter displayet viser "do4".
-
37
Page 38
Specialfunktioner programmeres
2. Ændring af rengøringstem
peratur- og/eller temperatur
-
holdetid i programtrinnet
Rengøring
(AN) 93°C/10’)
Når der er foretaget en ændring, skal
den nye rengøringstemperatur og/el
ler temperaturholdetid noteres i den
pågældende programspalte i Pro
gramoversigten.
Standardindstillingen for rengørings
temperatur med temperaturholdetid og
klarskylstemperatur
detid fremgår af programoversigten.
Ved hjælp af specialfunktionerne kan
rengørings- og klarskylstemperaturen
ændres fra 30°C - 93°C og temperaturholdetiden fra 1 -15 min.
^ Programvælgeren stilles på f STOP.
^ Maskinen slukkes.
^ Tasterne ß og 6 holdes inde, og
samtidig
på I-0.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus "P...".
Kontrollampen p / 6 lyser.
(undtagen SPECIAL
og Klarskyl
-
-
-
med temperaturhol-
tændes maskinen ved tryk
-
Temperatur Rengøring:
Tasten 0 trykkes ind gentagne gan
^
ge eller holdes inde, indtil "E09" (pro
grammeringsniveau 9) vises i dis
playet.
Programvælgeren drejes hen på det
^
program, der skal ændres; i displayet
vises den aktuelle værdi efter °C.
Tasten ß trykkes ind eller holdes
^
inde, indtil den ønskede værdi vises i
displayet.
Bemærk:
Temperaturer over 55° C medfører
bloddenaturering og evt. fiksering.
Temperaturholdetid Rengøring:
^ Programvælgeren stilles på f STOP.
^ Tasten 0 trykkes ind gentagne gan-
ge eller holdes inde, indtil "E10" (programmeringsniveau 10) vises i displayet.
^ Programvælgeren stilles igen på det
program, der skal ændres; i displayet
vises den aktuelle værdi efter min.
^
Tasten ß trykkes ind, indtil den øn
skede værdi vises i displayet.
-
-
-
-
38
Page 39
Specialfunktioner programmeres
Temperatur Klarskyl:
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Tasten 0 trykkes ind gentagne gan
^
ge eller holdes inde, indtil "E25" (pro
grammeringsniveau 25 = Klarskyl 2)
vises i displayet.
Programvælgeren stilles igen på det
^
program, der skal ændres; i displayet
vises den aktuelle værdi efter °C.
Tasten ß trykkes ind eller holdes
^
inde, indtil den ønskede værdi vises i
displayet.
Bemærk:
I program "varioTD" skal kravene vedr.
infektionsprofylakse overholdes!
Temperaturholdetid Klarskyl:
^ Programvælgeren stilles på f STOP.
^ Tasten 0 trykkes ind gentagne gan-
ge eller holdes inde, indtil "E26" (programmeringsniveau 26 = Klarskyl 2)
vises i displayet.
Efter ændring af en værdi eller af alle
værdier:
Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^
-
-
Tryk igen på 6. Ændringen gemmes.
^
^
Programvælgeren stilles igen på det
program, der skal ændres; i displayet
vises den aktuelle værdi efter min.
^
Tasten ß trykkes ind eller holdes
inde, indtil den ønskede værdi vises i
displayet.
39
Page 40
Specialfunktioner programmeres
3. Tørretemperatur og tørretid
indstilles
Bemærk:
Parametrene for Tørring 1 "E28" og
"E29" kan kun indstilles for programmer,
hvor tørreenheden er aktiveret (se Pro
gramoversigt).
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Maskinen slukkes.
^
Tasterne ß og 6 holdes inde, og
^
samtidig
på I-0.
I displayet vises den aktuelle programstatus "P...".
Kontrollampen p / 6 lyser.
Tørretemperatur:
^ Tørring 1:
Tasten 0 trykkes ind gentagne gange eller holdes inde, indtil "E28" (programmeringsniveau 28) vises i displayet.
Tørring 2:
Tasten 0 trykkes ind gentagne gan
ge eller holdes inde, indtil "E31" (pro
grammeringsniveau 31) vises i
displayet.
^
Programvælgeren drejes hen på det
program, der skal ændres; i displayet
vises den aktuelle værdi efter °C.
tændes maskinen ved tryk
Tørretid:
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Tørring 1:
^
Tasten 0 trykkes ind gentagne gan
-
ge eller holdes inde, indtil "E29" (pro
grammeringsniveau 29) vises i dis
playet.
Tørring 2:
(tørretiden for T2 kan også ændres
med tasten 0, se Ekstrafunktion
vælges).
Tasten 0 trykkes ind gentagne gan
ge eller holdes inde, indtil "E32" (pro
grammeringsniveau 32) vises i displayet.
^ Programvælgeren stilles igen på det
program, der skal ændres; i displayet
vises den aktuelle værdi efter min.
^ Tasten ß trykkes ind eller holdes
inde, indtil den ønskede værdi vises i
displayet.
Efter ændring af en værdi eller af alle
-
værdier:
-
^
Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^
Tryk igen på 6. Ændringen gemmes.
-
-
-
-
-
^
Tasten ß trykkes ind eller holdes
inde, indtil den ønskede værdi vises i
displayet.
40
Page 41
Specialfunktioner programmeres
4. Akustisk signal (summer)
Med denne ekstrafunktion kan en sum
mer tilkobles (maks. 30 sek. varighed)
som en ekstra melding ved følgende
funktioner:
Programslut = summer konstant
–
Fejlmelding = summer i sekundrytme
–
Til prøveudtagelse af vandet i sidste
–
klarskyl (prøveudtagelse skal pro
grammeres separat af Miele Teknisk
Service)
= 3 x kort - 2 sek pause - 3 x kort
osv.
^ Programvælgeren stilles på f STOP.
^ Maskinen slukkes.
^ Tasterne ß og 6 holdes inde, og
samtidig
på I-0.
I displayet vises den aktuelle programstatus "P...".
Kontrollampen p / 6 lyser.
^
Tasten 0 trykkes ind 4 gange, hvor
efter "E04" (programmeringsniveau 4)
vises i displayet.
tændes maskinen ved tryk
-
Programvælgeren stilles på z; i dis
^
playet vises et tal fra "20" til "27".
"20" = summer frakoblet
"21" = Angivelse af programslut
(standardindstilling)
"22" = Angivelse af fejl
"23" = Angivelse af fejl og af pro
gramslut
"24" = Angivelse af prøveudtagelse
"25" = Angivelse af programslut og af
prøveudtagelse
"26" = Angivelse af fejl og af prøveud
tagelse
"27" = Angivelse af alle funktioner
(programslut; fejl; prøveudtagelse).
^ Tasten ß trykkes ind, indtil den øn-
skede funktion vises i displayet.
^ Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^ Tryk igen på 6. Ændringen gemmes.
Indstillet værdi:
Bemærk:
Summeren kan afbrydes før tiden, hvis
-
–
programvælgeren stilles på f STOP,
–
Tasten ß trykkes ind, eller
-
-
-
–
strømmen afbrydes (f.eks. dør op/i).
41
Page 42
Specialfunktioner programmeres
5. Driftstimetæller for grovfilter
nulstilles
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Maskinen slukkes.
^
Tasterne ß og 6 holdes inde, og
^
samtidig
på I-0.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus "P...".
Kontrollampen p / 6 lyser.
Tasten 0 trykkes ind 4 gange, hvor
^
efter "E04" (programmeringsniveau 4)
vises i displayet.
^ Programvælgeren stilles på 6; i dis-
playet vises grovfilterets aktuelle
driftstid i timer.
^ Tasten ß trykkes ind, hvorefter drift-
stimetælleren nulstilles (display
"000").
tændes maskinen ved tryk
-
-
^ Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^ Tryk igen på 6. Ændringen gemmes.
42
Page 43
Specialfunktioner programmeres
6. Alle ændrede parametre
stilles tilbage til standard
indstilling
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Maskinen slukkes.
^
Tasterne ß og 6 holdes inde, og
^
samtidig
på I-0.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus "P...".
Kontrollampen p / 6 lyser.
Tasten 0 trykkes ind gentagne gan
^
ge eller holdes inde, indtil "E33" (programmeringsniveau 33) vises i displayet.
^ Programvælgeren stilles på en vilkår-
lig position (undtagen STOP).
I displayet vises enten "00" eller "PP".
00 = standardindstilling
(elektronikken er ikke blevet omprogrammeret).
PP = elektronikken er blevet omprogrammeret.
tændes maskinen ved tryk
-
-
En evt. ændret værdi (vandhård
hedsgrad) for afkalkningsanlægget
er herved også blevet stillet tilbage
til standardindstillingen (19°dH). Det
er nødvendigt at foretage en ny ind
stilling.
Programændringer i programmerne
A og B (frit programmerbare pro
grammer) kan ikke stilles tilbage til
standard.
-
-
-
-
^
Hvis displayet viser "PP", trykkes ta
sten ß ind, hvorefter "PP" ændres til
"00".
^
Tryk på 6. Displayet viser "SP".
^
Tasten 6 trykkes ind igen. De æn
drede værdier er stillet tilbage til
standard.
-
-
43
Page 44
Rengøring og vedligeholdelse
Filterkombinationen i
rengøringsbeholderen
rengøres
Maskinen må aldrig bruges uden
,
filterkombination!
Filterkombinationen i bunden af ren
gøringsbeholderen bør kontrolleres
regelmæssigt og i givet fald renses.
Forsigtig! Pas på glasskår.
,
Grovsien rengøres
^
Grebene trykkes sammen, og grovsi
en tages ud og rengøres.
^
Sien sættes i igen. Sørg for, at den
"går rigtigt i hak".
Fladsien og mikro-finfilteret rengøres
-
Mikro-finfilteret skrues af ved hjælp af
^
tapperne med to venstredrejninger
^
og tages ud sammen med fladsien.
-
^
Filtrene rengøres.
^
Filterkombinationen sættes i i om
vendt rækkefølge. Fladsien skal slutte
helt tæt.
-
^
Grovsien tages ud.
^
Finfilteret mellem grovsien og mikrofinfilteret tages ligeledes ud (hvis der
er et).
44
Page 45
Spulearmene rengøres
Det kan ske, at urenheder sætter sig
fast i dyserne i spulearmene.
Derfor bør disse kontrolleres med
jævne mellemrum og eventuelt rengø
res.
Urenheder trykkes med en spids
^
genstand ind i spulearmsdyserne.
Spulearmene skylles grundigt under
rindende vand.
Spulearmene tages af på følgende
måde:
Den øverste spulearm skrues af.
^
^ Den midterste spulearm (ved over-
kurven) skrues af med den rillede
møtrik.
Bemærk:
Den rillede møtrik har venstregevind,
dvs. at spulearmen skrues af ved at
dreje møtrikken med spulearm til højre.
Rengøring og vedligeholdelse
-
^ Den nederste spulearm løftes af, ef-
ter at møtrikken er løsnet.
Underkurven skal først være taget
ud.
Bemærk:
Når spulearmene er sat på plads, kon
trolleres det, om de kan rotere frit.
-
45
Page 46
Rengøring og vedligeholdelse
Afløbspumpe og
tilbageløbsventil rengøres
Hvis det efter afslutning af et rengø
ringsprogram konstateres, at skyllevan
det ikke er pumpet helt ud, kan det
skyldes, at fremmedlegemer blokerer
for afløbspumpen eller tilbageløbsventi
len. Disse kan let fjernes.
Filterkombinationen tages ud af ren
^
gøringsbeholderen.
^
Låsebøjlen vippes opad.
-
Afløbspumpen sidder under tilbage
løbsventilen (se pilen).
-
-
-
^ Inden tilbageløbsventilen sættes på
plads igen, kontrolleres, om eventuelle fremmedlegemer blokerer for afløbspumpen.
^ Tilbageløbsventilen sættes omhygge-
ligt på plads og låses med bøjlen.
Af sikkerhedsmæssige årsager bør
utensilierne rengøres igen.
-
^
Tilbageløbsventilen tages op og skyl
les grundigt under rindende vand.
46
-
Page 47
Rengøring og vedligeholdelse
Filtrene i tilløbsslangen renses
For at beskytte tilløbsventilen er der
indbygget filtre i vandtilførselsslangens
forskruning. Hvis filtrene er snavsede,
skal de rengøres, da der ellers tilføres
for lidt vand.
Vandtilslutningens kunststofkabi
,
net indeholder en elektrisk kompo
nent. Det må derfor ikke komme un
der vand.
Filteret renses
Maskinen afbrydes (sluk maskinen
^
og træk stikket ud, eller slå sikringen
fra).
^ Vandhanen lukkes, og tilløbsventilen
skrues af.
-
-
-
Sørg for, at tilløbsslangen ikke skrues
^
skævt på.
Vandhanen åbnes.
^
Hvis der trænger vand ud, efter
spændes forskruningen.
-
Betjeningspanelet rengøres
Betjeningspanelet må kun afvaskes
^
med en fugtig klud, evt. med et al
mindeligt opvaskemiddel beregnet til
kunststof eller med et desinfektions
middel, der er testet og anerkendt til
dette formål.
Brug aldrig skurepulver eller
,
glas- eller universalrengøringsmidler! Disse kan på grund af deres kemiske sammensætning give store
skader på kunststofoverfladen.
-
Maskinens front rengøres
^ Fronten behandles med et plejemid-
del beregnet til køkkenskabsfronter.
-
^
Grovfilter (1) og finfilter (2) renses el
ler udskiftes om nødvendigt.
^
Filter og pakning sættes i igen. Sørg
for, at de sidder korrekt!
,
Brug aldrig salmiakholdige ren
gøringsmidler eller fortyndervæske!
-
-
47
Page 48
Vedligeholdelse tørreaggregat (TA)
Grovfilteret udskiftes
Grovfilteret skal udskiftes, når det er
snavset eller når SF1 blinker i displayet
(efter 100 driftstimer). Når programvæl
geren står på f STOP lyser meldingen
konstant.
^ Åbningstasten på indsugningsgitteret
trykkes nedad og indsugningsgitteret
tages af.
Indsugningsgitteret sættes på igen
^
forneden og trykkes fast foroven.
Bemærk:
Efter udskiftning af grovfilteret skal den
interne driftstimetæller for fejlmelding
SF1 nulstilles (se Specialfunktioner pro
grammeres).
HEPA-filter udskiftes
HEPA-filteret bør udskiftes efter ca. 500
driftstimer, dvs. når SF2 blinker i dis
playet. Når funktionsvælgeren står på
f STOP, lyser fejlmeldingen konstant.
HEPA-filteret må kun udskiftes af
Miele Teknisk Service.
For at sikre optimal funktion anbefales
det kun at anvende originale Miele
HEPA-filtre (klassificering 12/13).
Bemærk:
Efter udskiftning af HEPA-filteret skal
den interne driftstimetæller til fejlmeldingen SF2 nulstilles af Miele Teknisk Service.
-
-
^
Grovfilteret udskiftes - den bløde side
af filteret skal vende fremad.
48
Page 49
Småfejl udbedres
Til afhjælpning af eventuelle mindre
funktionsforstyrrelser følger her nogle
gode råd.
Arbejde på de elektriske dele skal af
sikkerhedsmæssige årsager altid fore
tages af Miele Teknisk Service.
-
Fejl / mulige årsager
Maskinen starter ikke
Døren er ikke lukket rigtigt.
–
Stikket sidder ikke korrekt.
–
Sikringen er defekt.
–
Nogle minutter efter programstart
blinker kontrollampen p / 6 (fejlkode
i displayet: F..E)
– Vandhanerne er lukkede.
– Filtrene i tilløbsslangen er snavsede.
– Vandtrykket er for lavt.
^ Programvælgeren stilles på f STOP
(fejlkoden slettes).
^
Maskinen afbrydes (I-0).
^
Vandhanerne åbnes, eller filtrene ren
ses (se Rengøring og vedligeholdel
se).
^
Maskinen tændes igen, og et pro
gram startes.
-
-
Programmet er stoppet for tidligt,
kontrollampen p / 6 blinker
(fejlkode i displayet: F A)
Der er knæk på afløbsslangen.
–
Afløbspumpen er tilstoppet.
–
Programvælgeren stilles på f STOP
^
(fejlkoden slettes).
Maskinen afbrydes (I-0).
^
Fejlen udbedres.
^
Maskinen tændes igen, vandet pum
^
pes ud, og programmet startes igen
(se programmet PUMPE og afsnittet
Maskinen startes).
Vandet i maskinen bliver ikke opvarmet. Programmet afvikles for langsomt (fejlkode i displayet: F01 - F03,
F18, F19)
Denne maskine er udstyret med en termostatisk sikring mod overophedning.
Overophedning kan f.eks. opstå, hvis
store genstande dækker for varmelegemerne, eller hvis filterkombinationen er
tilstoppet.
^
Fejlen udbedres.
-
^
Montageklappen tages af (se afsnit
tet Eltilslutning).
^
Termostatens udløserknap (rødbrun) i
højre side af sokkelpladen trykkes
ind.
-
-
Hvis sikringen fortsat afbryder ma
skinen, bør Miele Teknisk Service til
kaldes.
-
-
49
Page 50
Småfejl udbedres
Sikkerhedstekniske kontroller
Retningslinie 93/42/EWG vedrørende
medicinprodukter, der fremover anta
geligt vil være gældende i alle EU-lan
de i nationalt tilpasset form, foreskriver
sikkerheds- og funktionstekniske kon
troller. I nogle EU-lande gælder yderli
gere forordninger, f.eks. forordning om
opsætning, drift og anvendelse af me
dicinprodukter, der direkte foreskriver
brugerne af udstyret at udføre kontrol
ler.
Ifølge ovennævnte retningslinie
93/42/EWG, der pr. 25. august 2004
endnu ikke er indført i Danmark i nationalt tilpasset form, skal sikkerhedstekniske kontroller af dette medicinprodukt
foretages efter 1000 driftstimer ellermindst en gang årligt af Miele Teknisk
Service eller anden dokumenteret kvalificeret instans.
En checkliste til de sikkerhedstekniske
kontroller findes i medicinproduktbogen, som også indeholder en checkliste til regelmæssige og periodiske kon
troller foretaget af betjeningspersonalet.
Medicinproduktbogen kan rekvireres på
tysk hos Miele.
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Opstilling
Følg venligst vedlagte installations
plan!
Skabe ved siden af maskinen
,
bør være beregnet til industriel brug,
da de muligvis vil blive udsat for
kondensvand.
Maskinen skal stå helt fast og fuldstæn
dig i vater.
Ujævnheder i gulvet og maskinhøjden
kan udlignes/justeres med de fire regu
lerbare ben.
Maskinen kan opstilles på følgende må
der:
^ Fritstående.
^ Ved siden af skabe eller i en niche:
Maskinen kan opstilles ved siden af
skabe eller i en niche. Nichen skal være
mindst 60 cm bred og 60 cm dyb.
^ Underbygning:
Maskinen kan opstilles under en ar-
bejdsbordplade eller en afløbsbakke til
vask.
Indbygningsrummet skal være mindst
60 cm bredt, 60 cm dybt og 82 cm højt.
Maskinens topplade afmonteres som
følger:
-
Døren åbnes.
^
-
-
^ Skruerne i venstre og højre side skru-
es ud med en stjerneskruetrækker.
^ Toppladen trækkes ca. 5 mm fremad
og løftes af.
Vigtigt for maskiner med dampkondensator (afhængig af model):
For at undgå at damp beskadiger arbejdsbordpladen, skal den medfølgen
de beskyttelsesfolie (25 x 58 cm, selv
klæbende) påsættes på undersiden af
bordpladen i området ved dampkon
densatoren.
-
-
-
51
Page 52
Opstilling
Maskinen justeres og skrues fast
For at sikre at maskinen står helt fast,
skal den efter justering skrues fast til ar
bejdsbordpladen.
Døren åbnes, og maskinen skrues
^
fast til bordpladen gennem hullerne i
begge sider af den forreste liste.
Hvis maskinen er indbygget, må mel
^
lemrummet til skabe eller andre ma
skiner ikke tætnes med silikone, da
det vil forhindre ventilation af cirkula
tionspumpen.
Afhængigt af indbygningsforhold kan
følgende indbygningssæt
Mieles reservedelslager:
Afdækningsplade (til beskyttelse af
arbejdsbordpladen)
Underkanten af arbejdsbordpladen beskyttes med en rustfri plade mod beskadigelse forårsaget af vanddamp.
leveres fra
-
-
-
-
52
Page 53
Eltilslutning
Den elektriske installation skal
,
foretages af en autoriseret elinstalla
tør.
Maskinen er beregnet til vekselspæn
ding 3 x 400 V + O + J (3N) med 9,7
kW som tilslutningsværdi.
Tilslutning og sikring som følger:
- Vekselspænding 3 N AC 400 V, 50 Hz
- Tilslutningsværdi 9,7 kW
- Varmeeffekt9,3 kW
- Sikring16 A
- Tilledning i husinstallation 2,5 mm
^ Som beskyttelse mod berørings-
spænding skal maskinen ekstrabeskyttes jf. Stærkstrømsbekendtgørelsens forskrifter.
^ Denne maskine er omfattet af Ar-
bejdstilsynets anvisning nr. 2.2.0.1
om forsyningsadskiller/sikkerhedsafbryder.
^
Potentialudligning:
For tilslutning af potentialudligning
forefindes på maskinens bagside en
skrue mærket
8.
-
2
Cu
Montageklappen og sokkelafblæn
dingen tages af:
-
Maskinen gøres spændingsløs!
,
^ Skruer a skrues ud.
^ Tag fat i montageklappen i begge si-
der og løft den af opad.
^ Sokkelafblændingen skrues af (skru-
er b ).
^
Plastkappen tages af.
Derefter:
^
Plastkappen, sokkelafblændingen og
montageklappen monteres i omvendt
rækkefølge.
-
Se også medfølgende installationsplan!
53
Page 54
Vandtilslutning
Vandtilløb
Vandet i maskinen er ikke drikke
,
vand!
Tilslutning af vandtilførsel og -afløb
^
må kun foretages af en autoriseret
gas- og vandmester under hensynta
gen til det lokale vandværks forskrif
ter.
henhold til det europæiske drikkevandsregulativ. Højt jernindhold kan
medføre rust på instrumenter og maskiner.
Industrivand med et kloridindhold på
over 100 mg/l giver kraftig øget risiko
for korrosion.
^ I bestemte områder (f.eks. alpelande)
kan der på grund af den specielle
vandsammensætning forekomme udfældninger, som kun tillader drift af
maskinen med blødgjort vand.
-
-
Vandtrykket (flydetryk) skal være
^
mindst 50 kPa overtryk (100 kPa =
1 bar).
Ved et vandtryk (flydetryk) under
200 kPa forlænges vandtilløbstiden
automatisk.
Det højest tilladte statiske tryk er
-
1000 kPa (overtryk).
Hvis vandtrykket ikke ligger i området
50-1000 kPa, kan de nødvendige op
lysninger indhentes hos Miele Teknisk
Service (kontrollampen p / 6 - fejl
kode "F.. E" vil evt. lyse).
Som standard er maskinen beregnet
^
til tilslutning til koldt vand (blå markering) og
kering) op til max. 70° C.
Tilløbsslangerne tillsuttes spærreventilerne til koldt og varmt vand.
Hvis der ikke er en varmtvands-ledning, skal tilløbsslangen med den
røde
ning også tilsluttes koldt vand. Tilløbsslangen til dampkondensatoren
(uden vandsikring) tilsluttes spærreventilen til koldt vand.
AD-vandtilslutning (H
ste side.
varmt vand (rød mar-
markering til varmtvandstilslut-
O pur), se næ
2
-
-
-
54
^
På opstillingsstedet skal der være
spærreventiler med 3/4" forskruning.
Ventilerne skal være anbragt et let til
gængeligt sted, da vandtilførslen skal
afbrydes, når maskinen ikke benyt
tes.
-
-
Page 55
Vandtilslutning
Tilløbsslangerne er ca. 1,7 m lange
^
trykslanger DN 10 med 3/4" forskru
ning. Filtrene i forskruningerne må
ikke fjernes.
De store filtre (medfølger) isættes
^
mellem spærreventil og tilløbsslange
(illustration: se Rengøring og vedlige
holdelse - Vandtilløb).
Det store filter til AD-vand er af krom
nikkelstål; det kan kendes på den
matte overflade.
AD-vandtilslutning
-
ö 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) overtryk
Maskinen leveres til tilslutning til et tryk
fast system på 50 - 1000 kPa (0,5 10 bar) overtryk.
Ved et vandtryk (flydetryk) under
-
200 kPa forlænges vandindløbstiden
automatisk.
AD-vandtilløbsslange (trykprøvet og
^
mærket H
ning tilsluttes til spærreventilen til
AD-vand på opstillingsstedet.
Hvis AD-vandtilslutning ikke skal an
vendes, skal der af Miele Teknisk
Service foretages en omprogrammering af elektronikken. Tilløbsslangen kan blive siddende på maskinens bagside.
O pur) med 3/4" forskru
2
-
-
-
,
Tilløbsslangerne må ikke afkor
tes eller beskadiges (se illustration!).
Se også medfølgende installationsplan!
-
55
Page 56
Vandtilslutning
Vandafløb
I maskinens afløb er der indbygget
^
en tilbageløbsventil, så der ikke kan
løbe snavset vand tilbage i maskinen
via afløbsslangen.
Maskinen skal fortrinsvis tilsluttes til
^
et separat
lingsstedet.
Hvis der ikke er mulighed for separat
tilslutning, kan afløbsslangen også
monteres på en dobbelt vandlås (fås
på Mieles reservedelslager).
Tilslutningsstedet skal være mellem
0,3 og 1 m fra maskinens nederste
kant.
Hvis tilslutningsstedet ligger lavere
end 0,3 m, føres afløbsslangen i bøjninger op til min. 0,3 m højde.
Vandafløbssystemet skal kunne aftage en afløbsmængde på 16 l i minuttet.
afløbssystem på opstil
-
^ Afløbsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (indvendigt mål 22 mm).
Den må ikke afkortes.
Spændbånd til montering af slangen
medfølger.
^
Længere afløbsslanger kan leveres
(op til 4 m).
^
Afløbsslangen må højst være 4 m
lang.
Se også medfølgende installationsplan!
56
Page 57
Tekniske data
Højde:85 (82) cm
Bredde:60 cm
Dybde:65 cm
Spænding:se typeskilt
Ledning:ca. 1,8 m
Vandtryk (flydetryk):50 -1000 kPa overtryk
(100 kPa = 1 bar)
Koldt- og varmtvandstilslutning:op til max. 70°C
AD-vandtilslutning:ü50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) overtryk
Udpumpningshøjde:min. 0,3 m, maks. 1 m
Udpumpningslængde:maks. 4 m
Tilløbsslange:ca. 1,7 m
Afløbsslange:ca. 1,4 m
Dampkondensator:ca. 2-4 l/min
Lydniveau i dB (A):Fritstående: <70
Indbygget: <70
Godkendelser:CE, radiostøjsikring, VA,
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C
med 3 min temperaturholdetid (gældende nor
mer for det pågældende land overholdes) til me
get snavsede utensilier.
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C
med 3 min temperaturholdetid (gældende nor
mer for det pågældende land overholdes) til nor
malt snavsede utensilier.
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C
med 3 min temperaturholdetid (gældende nor
mer for det pågældende land overholdes) til let
snavsede utensilier.
program til fri udformning
Til rengøring og desinfektion af termolabile materialer ved 60°C, 5 min temperaturholdetid, samt
1% desinfektionsmiddelkoncentration efter skøn.
(program spærret ved levering!)
Til udpumpning af vand, hvis f.eks. et program er
blevet afbrudt (programvælgeren står på f
STOP).
Følg i givet fald bestemmelserne om smittefare
se Et program afbrydes.
Til afskylning af meget snavsede utensilier, f.eks.
fjernelse af urenheder og rester af desinfektions
middel eller for at undgå kraftig indtørring før an
vendelse af et komplet rengøringsprogram.
Temperatur- og temperaturholdetidsændring, se Specialfunktioner programmeres.
2)
Ændring af tørretemperatur og tørretid, se Specialfunktioner programmeres.
KW = Koldt vand (med temperatur/temperaturholdetid)
WW = Varmt vand (med temperatur/temperaturholdetid)
AD (Aqua destillata) = Rent vand som totalt afsaltet vand (VE), H
purificata eller destilleret vand (med temperatur/temperaturholdetid).
DOS 1 = Dosering af rengøringsmiddel
DOS 2 = Dosering af klarskyllemiddel
DOS 3 = Dosering af neutraliseringsmiddel
DOS 4 = Dosering af kem. desinfektionsmiddel
O pur, demineraliseret vand, Aqua
2
59
Page 60
Programoversigt
ProgramAnvendelseRengøringsmiddel
(hvis der ikke anvendes flyden
de middel)
Følg venligst producen
tens anvisninger!
-
-
SPECIAL AN
93°C-10’
SPECIAL
93°C-10’
varioTD
varioTD AN
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C
med 10 min. temperaturholdetid, if. §18 IfSG, vir
keområde A/B, svampedræbende, bakteriedræ
bende og virusinaktiverende til anæstesi-utensili
er.
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C
med 10 min. temperaturholdetid, if. §18 IfSG, vir
keområde A/B, svampedræbende, bakteriedræ
bende og virusinaktiverende.
Til opfyldelse af generelle hygiejnekrav - til sær
ligt sarte og kraftigt blodtilsmudsede instrumenter eller til rengøring af aluminium-kassetter.
Program if. prEN ISO 15883-1
90°C (+ 5°C, - 0°C) med 5 min. virketid.
Til opfyldelse af generelle hygiejnekrav - til særligt sarte og stærkt sekrettilsmudsede anæstesi-utensilier.
Program if. prEN ISO 15883-1
80°C (+ 5°C, - 0°C) og 10 min. virketid.
Temperatur- og temperaturholdetidsændring, se Specialfunktioner programmeres.
2)
Ændring af tørretemperatur og tørretid, se Specialfunktioner programmeres.
SkylSkylKlar-
-
WW
DOS 3
WW
WWAD
DOS 3
WW
WWAD
DOS 3
WW
WWAD
DOS 3
skyl
AD
75°C/3’
DOS 2
75°C/3’
DOS 2
93°C/5’
DOS 2
83°C/10’
DOS 2
1)
Tørring 1
(Tørring 2
ekstrafunk
2)
tion)
(X)
99°C/10’
(90°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
99°C/10’
(90°C/35’)
-
KW = Koldt vand (med temperatur/temperaturholdetid)
WW = Varmt vand
AD (Aqua destillata) = Rent vand som totalt afsaltet vand (VE), H
purificata eller destilleret vand (med temperatur/temperaturholdetid).
DOS 1 = Dosering af rengøringsmiddel
DOS 2 = Dosering af klarskyllemiddel
DOS 3 = Dosering af neutraliseringsmiddel
O pur, demineraliseret vand, Aqua
2
61
Page 62
Service / reklamationsfrist
Mieles "dag til dag" service
Vores 48 kørende teknikere er fagud
dannede specialister, som løbende
gennemgår uddannelse på Mieles ser
viceskole. Teknikerne er placeret cen
tralt over hele landet og står klar til at
rykke ud til kunderne med kort varsel,
dirigeret fra vores hovedkontor i Glo
strup.
Servicevognene er udstyret med alt,
hvad der normalt skal bruges til en re
paration. Teknikerne er derfor oftest i
stand til at løse problemerne på stedet.
Det er derfor sjældent nødvendigt at
vente mere end én dag på, at produktet
igen er klar efter et driftsstop.
Service hot-line
Det er altid muligt at få teknisk bistand
ved henvendelse til Miele. Vi har tekniske eksperter klar til at bistå med råd
og vejledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 1 års reklamationsfrist på alle fa
briksnye Miele produkter, reservedele
og reparationer.
Yderligere garanterer vi levering af re
servedele i 15 år.
-
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbre
de
Selv om Mieles produkter er driftssikre,
kan de også vise symptomer på, at no
get er på vej til at fungere mindre effek
tivt eller gå i stykker. Derfor er vores
serviceabonnement langt den billigste
forsikring mod ubehagelige overraskel
ser i form af driftsforstyrrelser eller
driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi
ser det sig heldigvis ofte, at det kun er
en mindre reparation eller udskiftning,
der skal til, før alt igen fungerer, som
det skal. Det betyder både tidsmæssi
ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement
hos os i forbindelse med køb af et nyt
Miele produkt, eller inden produktet er
3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn,
kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores
tekniker kommer på forebyggende besøg.
Miele service kan tilkaldes fra mandag
til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre
dag mellem kl. 8.00 og 15.30, på tele
fon
43 27 13 00
-
-
-
-
-
-
-
-
62
97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Page 63
63
Page 64
Ret til ændringer forbeholdes / 3405
M.-Nr. 06 008 780 / 03
da-DK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.