Miele G 7884 User manual [no]

Page 1
Bruksanvisning
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7884
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
N
M.-Nr. 06 008 790
Page 2
Innhold
Maskindefinisjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maskinbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sikkerhetsregler og advarsler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Åpning og lukking av døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elektrisk dørlås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Åpning av døren a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lukking av døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Åpning av døren med nødåpneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kalkfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Innstilling av kalkfilteret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Påfylling av regenereringssalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kontrollampe for etterfylling av salt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Påfylling av avspenningsmiddel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Innstilling av dosering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Påfylling av nøytraliseringsmiddel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dosering av nøytraliseringsmiddel og lufting av doseringssystem . . . . . . . . . 21
Påfylling av kjem. desinfeksjonsmiddel (opsjon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Innstilling av dosering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tilsetting av rengjøringsmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vedlikehold av doseringssystemene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anvendelsesteknikk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Plassering av utensilene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eksempler på utstyr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Regulering av overkurven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Innkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programforandring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Valg av tilleggsfunksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programslutt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programavbrudd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Page 3
Innhold
Programmering av spesialfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Innstilling av doseringskonsentrasjon og lufting av doseringssystemet . . . . . . . 34
1.1 DOS 1 (flytende rengjøringsmiddel) via DOS-modul G 60 hhv. C 60
- Tilleggsutstyr - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Forandring av temperatur og/eller temperaturholdetid i "Hovedvask" og
"Etterskylling" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Innstilling av tørketemperatur og tørketid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Akustisk melding (varselsignal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Tilbakestilling av driftstimetelleren for "grovfilter". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Tilbakestilling av alle forandrede parametere til grunninnstillingen
fra fabrikken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengjøring av silene i vaskekammeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengjøring av spylearmene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rengjøring av avløpspumpe og tilbakeslagsventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rengjøring av silene i vanninntaket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rengjøring av betjeningspanelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rengjøring av maskinfronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vedlikehold tørkeaggregat (TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utskifting av grovfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utskifting av HEPA-filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rette på småfeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Feil / mulige årsaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sikkerhetstekniske kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Oppstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Elektrotilkobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vanntilkobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tilkobling av vanninntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tilkobling av vannavløp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programoversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Page 4
Maskindefinisjon
I Mieles rengjørings- og desinfeksjons automat kan - under oppfyllelse av ge nerelle eller smittehygieniske krav ­nesten alt regenererbart medisinsk ut styr rengjøres og desinfiseres termisk ved inntil 93 °C og/eller kjemotermisk ved inntil 65 °C med egnede desinfek sjonsmidler. Medisinsk utstyr er f.eks. kirurgiske og minimalinvasive instrumenter, instru menter og artikler for anestesi og intensivpleie, osv. Begrepet utensiler blir i denne bruksan visningen brukt generelt, hvis gjen standene som skal klargjøres, ikke blir definert nærmere.
Bruksanvisningene fra produsentene av gjenstandene som skal klargjøres, må følges. "vario TD"-prosessen muliggjør produsentbekreftet, materialvennlig klargjøring av stiv optikk, pasientsyste­mer og kirurgiske motorsystemer. Valg­fri tørking med partikkelfri varmluft er mulig.
-
-
-
-
-
-
Anvendelsesområder:
kirurgiske instrumenter,
minimalinvasive instrumenter ved
tidsnær klargjøring etter bruk, instrumentsett for anestesi og
intensivpleie, tåteflasker og smokker,
instrumentsett og tilbehør fra f.eks.
gynekolog- og ØNH-praksis
­Instrumentklargjøringen skjer fortrinns
vis med maskinell rengjøringsprosess med termisk desinfeksjon, dvs. "vario TD"-prosess. Ifølge prEN ISO 15883-1 skjer den termiske desinfeksjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 10 min virketid hhv. inklusive registrer­ing av HBV med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min virketid.
-
4
Page 5
Maskindefinisjon
Robert Koch-Institut (RKI), Berlin, - tysk offentlig institutt for infeksjonssykdom
­mer og ikke overførbare sykdommer ­har tatt inn "Instrumentdesinfeksjon i rengjøringsautomater" med desinfek sjonsparametrene 93 °C, 10 min virke
-
­tid ved registrering av virkeområdene A + B under rubrikken 3.2. i listen i hen hold til § 18 IfSG i tysk helselov (lov om infeksjonsvern) for desinfeksjon i hen
­hold til lov om smittevern. Virkeområdene er definert som følger: A = Egnet for tilintetgjørelse av vegeta tive bakterielle kimer inklusive myko
­bakterier samt sopp inklusive soppspo rer. B = Egnet for inaktivering av virus (inkl. HBV og HIV).
Avhengig av tilsmussing og type for gjenstandene som skal klargjøres skal rengjøringen tilpasses mest mulig opti­malt, da resultatet er bestemmende for sikkerheten for desinfeksjonen, steriliseringen og restfriheten. For medi­sinsk utstyr som skal klargjøres, er den best mulig med "vario TD"-prosessen.
Rengjøringsautomaten er forhåndsinn stilt for en etterskylling med drikke- eller AD-vann (aqua destillata = rent vann som fullavsaltet vann (VE), H
2
mineralisert vann, aqua purificata eller destillert vann i anvendingsteknisk pas sende kvalitet).
-
Rengjøringsautomaten er seriemessig utstyrt med dampkondensator (DHK), tørkeaggregat (TA) og kalkfilter.
-
-
O pur, de
-
-
-
5
Page 6
Maskinbeskrivelse
a På/av-tast (I-0) b Døråpner c Display d Kontrollampe "Startforvalg" e Kontrollampe "Tørking" f Kontrollampe "Programstart" g Starttast h Tast tørking i Omkoblingstast for display "reell tem-
peratur" hhv. "forløpt vasketid" eller "aktiv vaskeblokk"
j Kontrollampe "Fyll på (flytende)
rengjøringsmiddel" *)
Optisk tilkoblingspunkt (service)
k Kontrollampe "Fyll på
avspenningsmiddel" / "Fyll på kjem. desinfeksjonsmiddel *)"
l Kontrollampe "Fyll på nøytraliserings-
middel"
m Kontrollampe "Fyll på regenererings-
salt"
n Kontrollampe "Feil vanninntak / vann
avløp"
o Programindikator p Programvelger
*) (bare ved eksternt tilkoblet
DOS-modul - tilleggsutstyr -)
-
6
Page 7
Maskinbeskrivelse
a Tilkoblinger for DOS-modul G 60 "Do
seringspumpe for flytende rengjør ingsmidler" og DOS-modul G 60 "Do seringspumpe for kjemiske desinfek sjonsmidler" (opsjoner) - på baksiden
-
b Silkombinasjon c Beholder for regenereringssalt (kalk
filter)
-
-
d Beholder for rengjøringsmidler i pul
verform
­e Beholder for avspenningsmiddel
-
(med doseringsvelger) f Nivåindikator –
uten illustrasjon:
-
Tørkeaggregat TA
(Sett TA på maskindekselet eller ved
siden av maskinen)
-
7
Page 8
Sikkerhetsregler og advarsler
Denne maskinen oppfyller de på budte sikkerhetskrav. Hvis maskinen ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og gjen stander. Les bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Du beskytter deg selv og unngår skader på maskinen. Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjøringsautomaten er uteluk
kende tillatt for de anvendelsesom råder som er nevnt i bruksanvisningen. Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig. Rengjørings- og desinfeksjonsmeto­dene er utformet bare for instrumenter hhv. medisinsk utstyr, som av produ­senten er deklarert som mulig å klar­gjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instru­menter må følges. Produsenten er ikke ansvarlig for ska der som skyldes annen bruk enn maski nen er bestemt for eller feil betjening.
En forutsetning for at sikker bruk
garanteres, er at installasjon og montering av denne maskinen på ikke-stasjonære steder (f.eks. skip) bare må utføres av fagfolk.
-
-
-
-
Følg disse rådene, for å unngå ska de!
Igangsetting, vedlikehold og repa
rasjon av maskinen skal kun fore tas av Mieles servicetjeneste. For at for skriftene for bruk av medisinsk utstyr skal overholdes best mulig, anbefales å inngå en servicekontrakt med Miele. Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan det oppstå betydelig fare for brukeren!
Maskinen må ikke oppstilles i om
råder hvor det er fare for eksplo sjon eller frost.
­Sikkerheten for maskinens elekt­riske anlegg garanteres kun hvis
maskinen kobles til et forskriftsmessig installert jordet anlegg. Dette er en grunnleggende forutsetning for sikker­heten. Eventuelt bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet maskin kan være farlig å
-
bruke. Skru straks av maskinen og
kontakt Mieles serviceavdeling.
De som betjener maskinen, må få regelmessig instruksjon. Personale
som ikke er opplært, må ikke bruke ren gjøringsautomaten.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med
prosesskjemikalier (rengjørings- og nøytraliseringsmiddel, rengjøringsfor sterker, avspenningsmiddel osv.)! Det dreier seg til dels om etsende og irri terende stoffer. Organiske løsemidler må absolutt ikke brukes, da det bl.a. er eksplosjonsfare! Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter! Bruk vernebriller og hansker! For alle kjemiske hjelpemidler må produsent enes sikkerhetsregler følges!
Unngå å puste inn støv fra vaske
pulver! Hvis oppvaskmidler svelges, kan de forårsake etseskader i munn og svelg eller føre til kvelning.
Vannet i vaskekammeret må ikke
drikkes!
Ingen må stå eller sette seg på den
åpne maskindøren. Maskinen kan velte eller bli ødelagt.
Ved stående plassering av skarpe,
spisse gjenstander: vær oppmerk som på faren for skade. Plasser dem slik at de ikke kan føre til skader.
-
-
-
Ta hensyn til den mulig høye tem
peraturen når maskinen er i gang. Ved åpning av døren med omgåelse av låsingen er det fare for forbrenning, skålding eller etseskade, eller ved bruk av desinfeksjonsmiddel fare for å puste inn giftige damper! Kurver, innsatser og utensiler må først avkjøles, tøm deretter eventuelle vannrester fra hule deler i vaskekammeret.
Ikke ta på varmeelementene hvis
du åpner døren under eller like et ter programmet. Selv noen minutter et
­ter at programmet er slutt, kan du bren ne deg på dem.
Rengjøringsautomaten og området
i umiddelbar nærhet må ikke ren­gjøres med spyling, f.eks. med vann­slange eller høytrykksspyler.
Koble maskinen fra strømnettet når
den blir ettersett (skru av maskin­en, trekk så ut støpselet eller skru ut / koble ut sikringen).
-
Følg disse rådene for å garantere kvalitetssikringen ved klargjøringen av medisinsk utstyr og for å unngå fare for pasienter og skader på mate riell!
-
-
-
-
-
Hvis maskinen har vært brukt til
desinfeksjoner etter pålegg fra myndighetene, må dampkondensator en og dens forbindelser til maskinens vaskekammer og avløp desinfiseres ved en reparasjon eller utskifting.
-
9
Page 10
Sikkerhetsregler og advarsler
Ved desinfeksjoner etter pålegg fra
myndighetene må programmet ikke avbrytes etter start ved at maskinen skrus av (I-0 tast). Programavbrudd bør også unngås for alle andre programmer, ellers kan rengjørings-/desinfeksjons- og etter skyllingsresultatet bli redusert. I motsatt fall skal programmet gjentas fullstendig.
Driftslederen må påviselig sikre
rengjørings- og desinfeksjonsstan darden for desinfeksjonsprosessene i rutinen. Prosessene bør regelmessig kontrolleres termoelektrisk og/eller ved hjelp av kjemo- eller bio-indikatorer samt resultatkontroller. Resultatene må kunne dokumenteres.
For den termiske desinfeksjonen
skal det benyttes temperaturer og virketider som i henhold til normer og retningslinjer samt mikrobiologiske, hygi­eniske kunnskaper stiller den nødven­dige infeksjonsprofylakse til disposisjon.
I programmer for desinfeksjon ved
moderate temperaturer eksempel­vis 65 °C eller lavere, skal det tilsettes et kjemisk desinfeksjonsmiddel som er godkjent av SLV (Statens legemiddel verk). Programmene bør bare brukes hvis det er nødvendig på grunn av utensilenes temperaturømfintlighet. Desinfeksjonsparametrene er basert på dokumentasjon fra produsentene av desinfeksjonsmidler. Det skal spesielt tas hensyn til deres angivelser for håndtering, bruksbetingelser og effektivitet. Ansvaret for bruk av slike kjemotermiske prosesser er overlatt driftslederen.
-
-
Bruk bare prosesskjemikalier som
er kontrollert og godkjent av Miele for bruk i spesialrengjøringsmaskiner. Hvis andre oppvaskmidler brukes, er det fare for at komponenter i rengjør ingsautomaten blir skadet. Slike skader er unntatt fra garantien.
Forbehandlinger (f.eks. med ren
gjørings- eller desinfeksjonsmidler) kan forårsake skum, likeledes bestemte
­tilsmussinger og prosesskjemikalier, også kombinert med kjemisk vekselvirk ning. Skum kan redusere rengjørings­og desinfeksjonsresultatet.
Bruksteknisk anbefaling av pro-
sesskjemikalier (f.eks. rengjørings­middel) betyr ikke at maskinprodusent­en er ansvarlig for prosesskjemikalie­nes innflytelse på materialet i gjen­stander som rengjøres. Vær oppmerksom på at formendringer, lagringsbetingelser osv. som ikke er be­kjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteteten på rengjørings­resultatet.
Følg absolutt produsentens anvis
ninger når du bruker rengjørings midler og spesialprodukter. Bruk ren gjøringsmiddelet bare slik produsenten anbefaler - for å unngå materialskader og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon er (f.eks. knallgassreaksjon).
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Sikkerhetsregler og advarsler
Rengjøringsautomaten er bare be
regnet for bruk med vann og additive rengjøringsmidler. Maskinen må ikke brukes med organiske løsemid ler, da det bl.a. er eksplosjonsfare. (Merk: Det finnes mange organiske lø semidler hvor det ikke er noen eksplo sjonsfare, men hvor andre problemer kan oppstå, f.eks. kan gummi- og kunststoffdeler bli ødelagt.)
Hvis maskinen brukes for områder
hvor det stilles spesielt høye krav til klargjøringskvaliteten, bør prosessbe tingelsene (rengjøringsmidler, vannkva litet osv.) avstemmes med Miele på for­hånd.
Vognene, kurvene og innsatsene
for utensilene skal bare brukes til det de er bestemt for. Instrumenter med hulrom må gjennom­strømmes fullstendig innvendig med vaskevann.
Alle beholdere og andre hule deler
må tømmes før de plasseres i ma­skinen.
Nevneverdige rester av løsemidler
og syrer, spesielt saltsyre og klorid holdige løsninger, må ikke havne i vas kekammeret når utensilene settes inn. Heller ikke korroderende jernstoffer! Løsemidler i forbindelse med tilsmuss ing må bare finnes i minimale mengder (spesielt i risikoklasse A1).
-
Bruk av tilbehør
­Bare Miele tilleggsutstyr for ved
-
-
-
-
-
-
-
kommende anvendelsesområde
må kobles til maskinen. Typebetegnel se for de enkelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner, moduler og innsatser fra Miele. Ved
forandring av Mieles tilbehør eller ved bruk av andre vogner og innsatser, kan Miele ikke garantere, at tilstrekkelig rengjørings- og desinfeksjonsresultat nås. Skader som oppstår på grunn av dette, dekkes ikke av garantien.
Kassering av gamle maskiner
Gjør defekte maskiner ubrukbare. Gjør maskinen spenningsløs og
ødelegg støpsel og tilkoblingsledning. Av hensyn til sikkerheten og miljøet: Følg sikkerhetsforskriftene når du kaster rester av prosesskjemikalier (bruk ver­nebriller og hansker!). Fjern eller ødelegg også dørlåsen, slik at ikke barn kan stenge seg inne. Sørg for at maskinen blir kondemnert på en forsvarlig måte.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhets reglene ikke blir fulgt.
-
-
-
Pass på at ytterpanelet av rustfritt
stål ikke kommer i kontakt med saltsyreholdige løsninger/damper, for å unngå korrosjonsskader.
Følg monteringsrådene i bruksan
visningen og monteringsveiled ningen.
-
-
11
Page 12
Aktivt miljøvern
Kassering av transportembal
-
lasjen
Emballasjen beskytter maskinen mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjen vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate rialkretsløpet sparer råstoff og redu serer avfallsmengden. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Hvis du selv må bli kvitt emballasjen, lever den på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon, som vil sørge for gjenvinning.
-
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa rater inneholder ofte verdifulle materi aler. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødven dige for apparatets funksjon og sikker het. I restavfallet eller ved feil behand ling, kan disse stoffene være
-
helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Lever i stedet apparatet til et offentlig avfallsanlegg, som tar i mot brukte elektriske og elektroniske apparater.
Sørg for at apparatet oppbevares bar­nesikkert til det kjøres bort. Se kapittel "Sikkerhetsregler".
-
-
-
-
-
12
Page 13
Åpning og lukking av døren
Elektrisk dørlås
Maskinen er utstyrt med elektrisk dør lås.
Døren kan bare åpnes når:
maskinen er elektrisk tilkoblet og
^
hovedbryteren I-0 er innkoblet.
^
-
Åpning av døren a
Trykk døråpneren helt inn, ta samtidig
^
tak i gripelisten og åpne døren.
Ikke ta på varmeelementene hvis
,
du åpner døren under eller like etter programmet. Selv noen minutter et­ter programslutt kan du brenne deg på elementene.
Lukking av døren
^ Løft opp døren og trykk den fast inntil
til den fester seg, uten å trykke dør­åpneren.
Programavbrudd
Hvis det er tvingende nødvendig å åpne døren, f.eks. hvis utensilene beveger seg kraftig eller programmet blir avbrutt med en feilindikator:
Still programvelgeren på f (prog-
^
rammet blir avbrutt etter ca. 2 sek).
Viktig!
Videre fremgangsmåte, spesielt med henblikk på bestemmelser angående smittefare, er beskrevet i kapittel "Drift" under "Programavbrudd" og må abso lutt følges.
-
Etter første vanninntak er det ikke len ger mulig å åpne døren, unntatt i prog rammene D (AVSKYLLING) og 6 (PUMPE). Åpning av døren under tørk ingen (tilleggsprogram) kan program meres i etterhånd. Døren er låst til programslutt. Etter pro gramslutt kan døren åpnes igjen.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Åpning og lukking av døren
Åpning av døren med nødåpneren
Nødåpneren skal bare brukes hvis døren ikke kan åpnes på vanlig måte, f.eks. ved strømbrudd. Vær forsiktig ved SPESIAL­programmene (se "Sikkerhetsregler og advarsler")!
Still programvelgeren på f.
^
Skru av maskinen (tast I-0).
^
^
Ta tak nedenfra bak serviceluken og trekk ringen på nødåpneren nedover.
14
Page 15
Kalkfilter
For å unngå kalkavleiringer på serviset og i maskinen, må ledningsvannet av kalkes.
Det innebygde kalkfilteret virker prob lemfritt bare hvis:
1. kalkfilteret er riktig innstilt (program
mert)
2. det er salt i beholderen for regene
reringssalt. (Ved meget lav hardhet på vannet
- under 4 °d - er det ikke nødvendig å fylle på regenereringssalt.)
Fra fabrikken er kalkfilteret innstilt på en vannhardhet på 19 °d (3,4 mmol/l).
Ved avvikende hardhet på vannet (også under 4 °d) må fabrikkinnstill­ingen forandres via tastaturet på be­tjeningspanelet, i henhold til innstil­lingstabellen på neste side.
Det ansvarlige vannverket opplyser om nøyaktig hardhetsgrad net på stedet.
for ledningsvan
-
-
-
-
Innstilling av kalkfilteret
Skru av maskinen.
^
Still programvelgeren på f "STOPP".
^
Hold tast ß og 6 inne og skru sam
^
tidig på maskinen med hovedbryter en I-0. I displayet vises den aktuelle prog ramstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser.
Trykk tast 0 1x, "E01" (programmer
^
ingsnivå 1) vises i displayet. Drei programvelgeren en bryterstill
^
ing mot høyre (klokken 1-stilling). I displayet vises tallet "19" (fabrikkinn­stilt vannhardhet i °d).
^ Trykk tast ß flere ganger eller hold
den inne, til ønsket verdi (hardhets­grad i °d) vises i displayet. Når tallet "60" er nådd, begynner tel­leren med "0" igjen.
^ Trykk tast 6. "SP" vises.
-
^
Trykk tast 6 en gang til. Ønsket verdi blir lagret. Displayet slokner.
-
-
-
-
-
Hvis vannets hardhet varierer (f.eks. 8 - 17 °d), innstill alltid kalkfilteret på den høyeste verdien (i dette eksem pelet 17 °d)!
Viktig! Det innebygde kalkfilteret kan innstilles fra 1 °d - 60 °d.
Maskinen er klar til bruk.
-
15
Page 16
Kalkfilter
Innstillingstabell
°d mmol/l °f Innstilling
°d mmol/l °f Innstilling
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
0 *)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0 7,2 7,4 7,6 7,7 7,9
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70 72 74 76 77 79
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) Verdien "0" skal bare innstilles for maskiner uten kalkfilter
.
**) Fabrikkinnstilling
Ved eventuell senere service letter du arbeidet for serviceteknikeren hvis vannets hardhet er kjent.
Før inn ledningsvannets hardhet her:
8,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
°d
81 83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
16
Page 17
Kalkfilter
Påfylling av regenereringssalt
Bruk bare spesielt, mest mulig grovkor net regenereringssalt salt med en korning på ca. 1-4 mm, f.eks. "JOZO". Bruk absolutt ikke andre salttyper, f.eks. matsalt, steinsalt eller smeltesalt. De kan inneholde bestand deler som ikke løses opp i vann, og kalkfilterfunksjonen kan påvirkes!
Beholderen tar ca. 2,5 kg salt.
Hvis det feilaktig blir fylt rengjør
,
ingsmiddel i saltbeholderen, vil det føre til at kalkfilteret blir ødelagt! Vær sikker på at du har en saltpakke i hånden hver gang du skal fylle salt­beholderen.
^ Ta ut underkurven. ^ Skru av lokket.
eller rent, grovt
Før første saltpåfylling: Fyll først saltbeholderen med ca.
­2,5 l vann.
-
-
^ Sett på trakten. ^ Fyll på regenereringssalt
(noe av saltvannet renner over ved påfyllingen).
^ Tørk bort saltrester fra gjengene på
beholderen.
^
Skru fast lokket.
^
Straks deretter: (AVSKYLLING), slik at overflødig salt oppløsning blir fortynnet og skylt ut.
NB:
Hvis programforløpet i programmet D (AVSKYLLING) blir forsinket med noen minutter etter programstart, fore ligger ikke en feil. I dette tilfellet blir det først gjennomført en nødvendig regene rering av kalkfilteret.
Velg programmet D
-
-
-
17
Page 18
Kalkfilter
Kontrollampe for etterfylling av salt
Når kontrollampen k "Fyll på regene­reringssalt" b lyser, må regenererings­salt etterfylles.
Regenereringen av kalkfilteret blir gjen­nomført automatisk under et program­forløp. Imens lyser kontrollampen k a på pro­gramindikatoren.
18
Page 19
Påfylling av avspenningsmiddel
Avspenningsmiddel er nødvendig for at vannet skal renne av utensilene som film under tørkingen og for at utensilene skal tørke lettere. Avspenningsmiddelet (f.eks. Mielclear) fylles i beholderen og blir automatisk dosert i innstilt mengde. Beholderen tar ca. 180 ml.
Hvis det fylles rengjøringsmiddel
,
(også flytende rengjøringsmiddel) i beholderen for avspenningsmiddel, blir beholderen ødelagt! Bruk bare avspenningsmiddel for spesialoppvaskmaskiner!
Åpne døren vannrett
^
^ Åpne skrulokket.
.
^
Når kontrollampen H/ CHEM tennes, må beholderen fylles med avspenn ingsmiddel. Beholderen for avspenningsmiddel har en ekstra nivåindikator på innsi den av døren (se tegningen til høyre).
Viktig:
Kontrollampen "H/ CHEM " ten nes også hvis beholderen for "Kjem. desinfeksjonsmiddel" (DOS-modul G 60
- tilleggsutstyr -) er tom.
-
-
-
^
Fyll på avspenningsmiddel til nivåindikatoren (pil) er mørk. Bruk eventuelt en trakt.
^
Skru på lokket. Tørk bort eventuelt søl, for å unngå kraftig skumdannelse i neste program.
^
Avspenningsmiddel skal ikke etter fylles før kontrollampen H/CHEM ten nes igjen på betjeningspanelet.
-
-
19
Page 20
Påfylling av avspenningsmiddel
Innstilling av dosering
Doseringsvelgeren i påfyllingsåpningen kan innstilles fra 1 til 6 (1-6 ml). På fab­rikken er den innstilt på "3" (3 ml).
^ Still doseringsvelgeren høyere hvis
det blir flekker på utensilene.
^ Still doseringsvelgeren tilbake igjen
hvis det blir skjolder eller striper.
20
Page 21
Påfylling av nøytraliseringsmiddel
Hvis det med tiden blir misfargings- og korrosjonsflekker på instrumentene, spesielt i leddområdet, kan det nøytrali seres med spesielle syrer (spør eventu elt Mieles serviceavdeling). Nøytraliseringsmiddel (pH-innstilling: sur) bevirker også at rester av alkaliske rengjøringsmidler på overflaten av uten silene blir nøytralisert. Nøytraliseringsmiddelet blir automatisk dosert etter rengjøringen i programav snittet "Skylling".
-
-
-
-
Vedkommende program (se "Program oversikt" Programforløp DOS 3) kan bare startes hvis doseringssystemet er blitt luftet på forhånd. (En oppheving av denne funksjonen kan bare foretas av Mieles servicefolk.)
^ Sett beholderen med nøytraliserings-
middel (rød på gulvet, hhv. i et skap ved siden av.
Når kontrollampen w "Fyll på nøytrali seringsmiddel" tennes:
) ved siden av maskinen
-
­Fest sonden i åpningen på behol
^
deren (pass på fargemerkingen).
Fyll beholderen i rett tid, den må ikke suges helt tom.
Dosering av nøytraliseringsmiddel og lufting av doseringssystem
Innstill doseringskonsentrasjonen og luft doseringssystemet, se "Program­mering av spesialfunksjoner".
Viktig: Ved bruk av mildt alkalisk rengjørings middel bør det brukes et nøytraliser ingsmiddel basert på ‘fosforsyre’. Hvis det imidlertid vaskes med et nøy tralt enzymatisk flytende rengjørings middel, skal det brukes et nøytraliser ingsmiddel basert på ‘sitronsyre’.
-
-
-
-
-
-
^
Fyll beholderen (rød) med nøytraliser ingsmiddel, eller skift ut beholderen. Deretter:
-
21
Page 22
Påfylling av kjem. desinfeksjonsmiddel (opsjon)
For programmet B "CHEM 60°C-5’" må det i programavsnitt 5 doseres et skum svakt desinfeksjonsmiddel som er egnet for maskin. Desinfeksjonsmiddelet skal være god kjent av Statens legemiddelverk.
-
-
Til dette skal "DOS-modul G 60" (op sjon) kobles til og doseringssystemet luftes.
Sett beholderen med desinfeksjons
^
middel (grønn en på gulvet, hhv. i et skap ved siden av.
Ved første igangsetting eller når kon trollampen H/ CHEM *) tennes:
) ved siden av maskin
-
-
-
Fyll beholderen (grønn) med desin
^
feksjonsmiddel, eller skift ut behol­deren. Deretter:
^ Fest sonden i åpningen på behol-
deren (pass på fargemerkingen).
Fyll beholderen i rett tid, den må ikke suges helt tom.
*) Viktig: Kontrollampen H/ CHEM ten- nes også hvis beholderen for "Avspenn­ingsmiddel" er tom.
Innstilling av dosering
Luft doseringssystemet og innstill do
­seringskonsentrasjonen, se "Program
mering av spesialfunksjoner".
-
-
-
22
NB: Programmet B "CHEM 60°C-5’" er sper ret ved levering og må aktiveres av Mieles servicetjeneste.
-
Page 23
Tilsetting av rengjøringsmiddel
Bruk bare rengjøringsmiddel for
,
rengjørings- og desinfeksjonsauto mater. Ikke bruk rengjøringsmidler for husholdningsmaskiner!
Fortrinnsvis anbefaler vi dosering av flytende rengjøringsmiddel via DOS-modulen (opsjon) - se "Råd" på neste side.
Denne anbefalingen gjelder spesielt for "varioTD"-programmene!
-
Hvis det ikke blir dosert flytende ren gjøringsmiddel, fyll rengjøringsmiddel i pulverform før hvert program (unntatt D "AVSKYLLING" og 6 "PUMPE") i behol­deren for rengjøringsmiddel. For programmet "SPESIAL 93°C-10’" se "Programoversikt".
^
Trykk låseknappen på beholderlokket (pil) fremover. Lokket spretter opp. (Etter et rengjøringsprogram er lokket allerede åpnet.)
­Fyll rengjøringsmiddel i kammeret.
^
Dosering: 30 g per rengjøringsskritt. I programavsnittet "Rengjøring" renner det inn ca. 10,5 l vann (AN-programmer 16 l - avhengig av modell).
Ta hensyn til eventuelle avvikende angi­velser fra produsenten!
^ Lukk beholderlokket.
ca. 3 g/l, som tilsvarer ca.
23
Page 24
Tilsetting av rengjøringsmiddel
Ved valg av rengjøringsmidler bør det, også av økologiske grunner, alltid tas hensyn til følgende valgkriterier:
Hvilken alkalitet trengs for å løse ren
^
gjøringsproblemet? Behøves aktivt klor som ingrediens
^
for desinfeksjon eller oksidasjon (pig mentfjerning)?
Er tensider nødvendige spesielt for
^
dispergering og emulgering? For de termiske desinfeksjonsprog
^
rammene bør det brukes et egnet, mildt alkalisk og aktivklorfritt rengjør ingsmiddel.
Spesielle tilsmussinger kan under visse omstendigheter gjøre andre sammen­setninger av rengjørings- og tilsetnings­midler nødvendig. Be Mieles service­avdeling om råd.
Råd
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat­en kan etter ønske også utstyres med en "doseringspumpe for flytende ren gjøringsmidler" (DOS-modul G 60) (monteres eksternt). Lufting av doseringssystemet og innstil ling av doseringskonsentrasjonen: se "Programmering av spesialfunksjoner".
-
-
Vedlikehold av doseringssystemene
For å ivareta funksjonssikkerheten skal
-
det gjennomføres servicearbeider med bestemte mellomrom. Arbeidene skal bare utføres av Mieles servicetjeneste (medisinsk produktråd
­giver).
Hvert 1 - 1 1/2 år
Skift ut doseringsslangene i DOS-modulen.
Vær forsiktig når du bruker flyt
,
­ende hjelpemidler/additiver! Det
dreier seg til dels om etsende og irri­terende stoffer! Følg de gjeldende sikkerhetsforskrif­tene! Bruk vernebriller og hansker!
-
-
-
En separat monteringsveiledning med DOS-modulen.
24
følger
Page 25
Bruk Miele Medisinsk utstyrsbok som ledetråd for tester og til doku mentasjon!
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat en kan utstyres med to grunnkurver (underkurv og overkurv). Avhengig av type og form på utensilene som skal rengjøres, utstyres kurvene med forskjellige innsatser eller byttes ut med andre spesialkurver. Mangfoldet er så stort når det gjelder disse innsatsene og kurvene, at ikke alle kan avbildes og beskrives i detalj her. Instrumenter med hulrom må før ren­gjøring og desinfeksjon gjennomstrøm­mes eller spyles fullstendig innvendig med vaskevann.
Undersøk følgende punkter før hver programstart (visuell kontroll):
-
Anvendelsesteknikk
Plassering av utensilene
Forhåndsrydding
Tøm utensilene før de settes inn i ma
^
skinen (ta eventuelt hensyn til be
­stemmelser angående smittefare).
Rester av syre og løsningsmid
,
del, spesielt saltsyre og kloridholdi ge løsninger, må ikke havne i vaske kammeret.
-
-
-
-
-
– Er utensilene oppvaskteknisk riktig
plassert/tilkoblet?
Er spylearmene rene og kan de rote re fritt?
Er silkombinasjonen fri for grove til smussinger (fjern store deler, rengjør eventuelt silkombinasjonen)?
Er kurvadapteren for vannforsyning en til spylearmene hhv. dysene riktig tilkoblet?
Er beholderne med prosesskjemikali er fylt tilstrekkelig?
-
-
-
-
25
Page 26
Anvendelsesteknikk
Viktig
Plasser utensilene slik at alle flater
kan nås av vannstrålene. Bare da kan de bli rene!
Utensilene må ikke ligge inni hver
andre og dekke hverandre. Sett hule gjenstander med åpning
ene nedover i de tilhørende innsats ene. Vannet må kunne renne uhindret inn og ut.
Sett utensiler med konkav bunn mest
mulig skrått, slik at vannet kan renne av.
– Plasser høye, slanke, hule beholdere
mest mulig midt i kurvene. Der nås de best av vannstrålene.
– Spylearmene må ikke blokkeres av
for høye deler eller av deler som stikker ned gjennom kurven. Prøv eventuelt å dreie spylearmene med hånden.
– For å unngå korrosjon lønner det seg
å bruke bare instrumenter av instru mentstål, som er egnet for maskin vask.
Forniklete instrumenter og instru menter med fargeeloksert aluminium er ikke egnet for maskinell klargjør ing.
Termolabile instrumenter skal bare vaskes i "kjemotermisk"-programm ene.
-
-
-
-
-
-
-
-
For å unngå misfargings- og korro
sjonsflekker på instrumentene, spesi elt i leddområdet, blir det ved be stemte programmer dosert et nøytra liseringsmiddel (Refresh) i mellom skyllingen (se "Påfylling av nøytraliseringsmiddel"). Hvis dette tiltaket ikke gir resultater, kontakt Mieles serviceavdeling.
Stive endoskoper må tas fra hver
andre før klargjøringen, iht. produ sentens angivelser. For å kunne gjen nomspyle kanalene, er det nødven dig å ta av kapper og pakninger og åpne kraner. Endoskopiske instru­menter inntil en total lengde på 50 cm kan klargjøres (f.eks. i overkurv O 176). Optisk utstyr og lyskabler må være frigitt av produsenten for termisk klar­gjøring. Klargjøringsbetingelsene må følges.
– ØNH
: Den tynne forkrommingen i øretraktene kan være meget ømfintlig overfor nøytraliseringsmidler.
Anestesi-utensiler og tåteflasker Hvis det ikke følger noen sterilisering etterpå, er fullstendig tørking nød vendig for lagring, for å unngå vann kimutvikling. Det må absolutt velges en tilstrekke lig tørketid.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
:
-
-
-
Engangsinstrumenter må absolutt ikke klargjøres i maskinen.
Vogner eller kurver med adapter må kobles til riktig (se neste side).
26
Page 27
Anvendelsesteknikk
OP-instrumenter:
^
Bortryddingstiden for OP-instrument er inntil klargjøringen bør holdes så kort som mulig. Desinfeksjon av kirurgiske instru menter - også for minimalinvasiv ki rurgi - skjer fortrinnsvis termisk. For etterskyllingen bør det, om mulig, brukes demineralisert vann, for å oppnå et flekkfritt resultat og unngå korrosjon. Ved bruk av ledningsvann med mer enn 100 mg klorid/l er det fare for korrosjon. Legg leddinstrumenter åpnet i instru mentsilene, de bør ikke dekke hver andre. Ved klargjøringen av endoskopi- instrumenter er den intensive grun­dige rengjøringen innvendig ytterst viktig. Bare programmet vario-TD har en fullgod utforming for den grundige rengjøringen. De spesifikke mengde­forskriftene må absolutt følges. Dess­uten må det tas hensyn til prosessav­stemming og bruk av materialvenn­lige rengjøringsmidler for disse øm fintlige instrumentene. For etterskyllingen bør det brukes demineralisert vann med en ledever di på ~15 ZS/cm (mikrosiemens per centimeter).
Viktig:
­Fjæradapteren for vanninntaket i kurv
ene hhv. injektorvognen må justeres rik
-
tig når kurvene/vognene skyves inn i maskinen, dvs. den må være innstilt 4-5
­mm høyere enn vanninntaket i maskin
en. Hvis den ikke er riktig innstilt, må den regulerbare adapteren tilpasses.
Løsne festeringen.
^
Skyv opp adapteren (4-5 mm høyere
^
enn vanninntaket i maskinen) og skru
-
-
-
fast festeringen.
Kurver og innsatser må velges i hen­hold til maskinens bruksområde.
Eksempler på utstyr finnes på de neste sidene
NB! I "varioTD"-programmene må det ved bruk av overkurven O 190 bare doseres flytende rengjøringsmiddel
-
-
-
-
.
27
Page 28
Anvendelsesteknikk
Eksempler på utstyr:
O 177/1 overkurv/injektor universal
Koble ØNH-kanyler til dysene i vognen.
E 416
Innsats for gynekologiske instrumenter. Innsetting som på tegningen.
E 373
Instrumentsil for ØNH-instrumenter (f.eks. øretrakter).
E 417
Innsats for nese- og øreinstrumenter. Innsetting som på tegningen, slik at in strumentene kan bli spylt åpne.
-
28
Page 29
Anvendelsesteknikk
E 327 OP-vogn med 4 stk. instru mentsiler
for instrumentsiler i 2 høyder
O 176 overkurv/endoskop-injektor
med instrumentsil (ekstrautstyr) Høyre kurvside: 14 dyser/trakter for
skaftene til endoskoper eller andre hule instrumenter med lengde opp til 50 cm. Venstre kurvside: For kateter, intubasjons/sugeslanger etc. er det 5 dyser 2,5 mm Ø og 5 dyser 4 mm med fjærklemmer. Videre kan det leveres en rekke forskjellige spesialdyser til O 176.
-
E 435 AN universalvogn TA
for AN-utensiler generelt (se separat bruksanvisning)
E 135 innsats 1/2
Container for 19 tåteflasker à 250 ml
29
Page 30
Anvendelsesteknikk
Regulering av overkurven
Overkurven kan reguleres i høyden i tre trinn på 2 cm.
Alt etter innstilling av overkurven kan utensiler med følgende høyder plasse res i kurvene:
-
Eksempel overkurv O 177 og under kurv U 874
Overkurven i stilling
Øvre maks. 21 *) maks. 20 *) I midten maks. 23 *) maks. 18 *) Nedre maks. 25 *) maks. 16 *)
*) i innsats E 417
For å regulere overkurven:
^ Trekk overkurven fremover til den
stopper og trekk den av fra glideskin­nene.
^
Skru av hjulbeslagene på begge si der av kurven med en skrutrekker og flytt dem etter ønske.
Overkurv
høyde (cm)
Underkurv
høyde (cm)
-
-
30
Page 31
Innkobling
Lukk døren.
^
Skru opp vannkranene.
^
Trykk tast I-0.
^
I f "STOPP"-posisjonen for program­velgeren lyser et punkt i displayet.
Drift
Etter programstart blir alle andre prog rammer sperret. Hvis programvelgeren deretter blir stilt på et annet program, slokner visningen i displayet. Verdiene kan ses på nytt når programvelgeren igjen står på det programmet som er i gang.
-
Programstart
Velg program avhengig av utensilenes type og tilsmussingsgrad.
I kapitlet "Programoversikt" er prog­rammene og bruksområdene be­skrevet.
^
Drei programvelgeren til venstre eller høyre til ønsket program. I displayet vises den første rengjør ingstemperaturen for det valgte prog rammet, unntatt D (AVSKYLLING) og 6 (PUMPE). Kontrollampen ved siden av "Start"-tasten 6 blinker.
^
Velg eventuelt tilleggsfunksjon 0 (TØRKING) (se "Valg av tilleggsfunk sjon").
^
Trykk "Start"-tasten 6, i displayet vi ses nå "reell temperatur". Kontrollampen ved siden av "Start"-tasten 6 lyser konstant.
^ Med tasten ß kan det under prog-
rammet kobles frem og tilbake mel­lom visning "reell temperatur", "forløpt tid" og "aktiv vaskeblokk*)".
*)
1 = Forskylling 1 2 = Forskylling 2 3 = Hovedvask 1 4 = Hovedvask 2
-
5 = Kjemisk desinfeksjon 6 = Skylling 1
­7 = Skylling 2
8 = Skylling 3 9 = Skylling 4
10 = Etterskylling 1 11 = Etterskylling 2 12 = Tørking 1
-
13 = Tørking 2
-
31
Page 32
Drift
Programforandring
Hvis "Start"-tasten ennå ikke er trykket kan et feilvalgt program endres slik (se ellers "Programavbrudd"):
Still programvelgeren på ønsket pro
^
gram. Velg eventuelt tilleggsfunksjon 0
^
(TØRKING) på nytt (se "Valg av til leggsfunksjon").
Trykk "Start"-tasten 6.
^
Valg av tilleggsfunksjon
Følgende tilleggsfunksjon kan velges: ^ 0 TØRKING
Umiddelbart etter at et program er valgt (unntatt D "AVSKYLLING") kan tilleggsfunksjonen "Tørking" fra 5 - 95 min kobles inn. Den sist lagrede tør­ketiden blir vist. Med tasten 0 TØR­KING kan tørketiden forandres i 5 min-skritt. Etter trykk på "Start"­tasten blir den aktuelle verdien for det startede programmet lagret.
NB
: Hvis en Ettertørking vendig etter et program:
Velg program 6 PUMPE (varighet bare ca. 1 min) med tilleggsprogrammet 0 TØRKING (se ovenfor).
skulle være nød
-
-
Programindikator
Kontrollampen for det aktive program
,
avsnittet lyser under programmet. k Regenerering
-
I Forskylling l Rengjøring og eventuelt
desinfeksjon
H Mellomskylling/etterskylling
og eventuelt desinfeksjon
c Tørking (tilleggsfunksjon) r Programslutt
(prosessparameter oppnådd)
Programslutt
Når kontrollampen r i programindika­toren lyser konstant og "Start" - kon­trollampen 6 slokner, er programmet avsluttet. Midt i displayet vises en "0", alle andre kontrollamper frembringer et løpende lys. Samtidig lyder et varsel­signal i maks. 30 sek (standard innstil­ling). Varselsignalets funksjon kan end res (se "Programmering av spesialfunk sjoner").
Med tasten ß kan total varighet for programmet eller den reelle temperatur en hentes ut.
Utkobling
-
-
-
-
32
^
Trykk tasten I-0 og la den sprette ut.
NB: På grunn av den elektriske dørlåsen er det bare mulig å åpne døren når tasten I-0 er trykket inn (se "Åpning og lukking av døren").
Page 33
Drift
Programavbrudd
Et allerede påbegynt program bør bare avbrytes hvis det er tvingende nødven dig, f.eks. hvis utensilene beveger seg kraftig (hvis helsemyndighetene har fastslått smittetilfellet, se høyre spalte).
Still programvelgeren på f
^
(programmet blir avbrutt etter ca. 2 sek).
Åpne døren a
^
Forsiktig! Utensilene kan være
,
varme. Det er fare for skålding hhv. forbrenning.
^ Plasser utensilene så de står støtt
(husk eventuelt forholdsregler i for­bindelse med infeksjonsfare - bruk hansker).
^ Etterdoser rengjøringsmiddel (pulver)
om nødvendig.
^ Lukk døren.
Dette er krav fastsatt av de tyske helse myndighetene (RKI) Robert Koch­Institut.
­Følgende fremgangsmåte er nødvendig hhv. mulig bare når helsemyndighetene har fastslått smittetilfellet og ved bruk av "SPESIAL..."-programmene:
Still programvelgeren på f
^
(programmet blir avbrutt). Åpne døren a
^
Forsiktig! Utensilene kan være
,
varme. Det er fare for skålding hhv. forbrenning.
^ Plasser utensilene så de står støtt
(husk eventuelt forholdsregler i for­bindelse med smittefare - bruk hans­ker).
^ Etterdoser rengjøringsmiddel (pulver)
om nødvendig.
^ Lukk døren.
-
^
Velg program 6 (PUMPE) (vaske vannet blir pumpet ut).
^
Velg program på nytt og start det.
-
^
Velg program på nytt og start det (det kontaminerte vannet må ikke ut først). Displayet viser en eventuell nødven dig temperaturutjevningstid (telles nedover).
pumpes
-
33
Page 34
Programmering av spesialfunksjoner
1. Innstilling av
Enhver endring av innstillingen fra fabrikken bør dokumenteres av hen syn til senere service. Før inn den aktuelle endringen i feltet "Innstilt verdi:
Generelle råd:
Ledige programvelgerposisjoner vi
ses med en strek ( - ) i midtre del av displayet.
Programmeringsnivået kan avleses
via bryterstilling f "STOPP". For maskiner i henhold til Direktivet for
medisinsk utstyr (93/42/EU, klasse IIa) må program- hhv. doseringsforandrin­ger dokumenteres i en "medisinsk utstyrsbok". Rengjørings- og desinfeksjonseffekt skal eventuelt valideres på nytt. En Miele "Medisinsk utstyrsbok" følger med hver maskin eller kan kjøpes i Mieles deleavdeling.
".
doseringskonsentrasjon og
-
lufting av doseringssystemet
Still programvelgeren på f "STOPP".
^
Skru av maskinen.
^
Hold tast ß og 6 inne og skru sam
^
-
tidig på maskinen med hovedbryter en I-0. I displayet vises aktuell programsta tus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser.
Trykk tast 0 2x, i displayet vises
^
"E02" (programmeringsnivå 2).
-
-
-
34
Page 35
Programmering av spesialfunksjoner
1.1 DOS 1 (flytende rengjøringsmid del) via DOS-modul G 60 hhv. C 60
- Tilleggsutstyr -
1.1.1 Innstilling av doseringskonsen trasjon:
Still doseringsvelgeren på
^
DOS-modulen på "10" (bare DOS-modul C 60).
Doseringskonsentrasjonen skal innstil les i henhold til angivelsene fra produ senten av rengjøringsmidlene hhv. i henhold til kravene.
Eksempel: Produsenten anbefaler en konsentrasjon av rengjøringsmiddelet på 0,5 %. Verdien som skal innstilles, er da 0.50.
^ Still programvelgeren på z, i dis-
playet vises enten doseringstiden i sekunder for doseringen via doseringsapparatet i døren (pulver-rengjøringsmiddel) eller den innstilte doseringskonsentrasjonen for flytende rengjøringsmidler i %: "10" = dosering via doserings­apparatet i døren (10 sek) eller "0.10" - "1.00" = 0,1 % - 1 % doser ingskonsentrasjon.
^
Trykk tast ß flere ganger eller hold den inne, til ønsket verdi vises. Doseringstiden/doseringskonsentra sjonen er innstilt.
Innstilt verdi:
-
-
-
-
-
1.1.2 Lufting av doseringssystemet:
a) Hvis doseringsmiddelkonsentrasjon en er innstilt:
-
Still programvelgeren på A, i dis
^
playet vises "do1" Trykk tast ß.
^
Doseringssystemet blir luftet automa tisk. Luftingen er avsluttet når "do1" igjen vises i displayet.
Etter forandring av en verdi hhv. alle verdier:
Trykk tast 6. "SP" vises.
^ ^ Trykk tast 6 en gang til. Forandring-
en blir lagret.
b) Hvis det bare skal luftes doseringssystemet ved en feil er sugd tomt):
^ Velg programmeringsnivå 2
(se 1.).
Fortsett slik:
^
Still programvelgeren på A, i dis playet vises "do1"
^
Trykk tast ß. Doseringssystemet blir luftet automa tisk. Luftingen er avsluttet når "do1" igjen vises i displayet.
^
Skru av maskinen (tast I-0)
Alltid når doseringssystemet er blitt luftet
:
(f.eks. fordi
-
-
-
-
-
^
Start programmet D (AVSKYLLING), slik at midler som har rent inn i vaske kammeret etter luftingen, blir fortyn net og skylt ut.
-
-
35
Page 36
Programmering av spesialfunksjoner
1.2 DOS 3 (nøytraliseringsmiddel)
1.2.1 Innstilling av doseringskonsen trasjon:
Doseringskonsentrasjonen skal innstil les i henhold til angivelsene fra produ senten av middelet, hhv. i henhold til kravene.
Eksempel: Produsenten anbefaler en konsentrasjon av nøytraliseringsmiddel et på 0,3 %. Verdien som skal innstilles, er da 0.30.
Still programvelgeren på 6, i display
^
et vises den innstilte doseringskon sentrasjonen i %: "0.05" - "0.50" = 0,05 % - 0,5 % doser­ingskonsentrasjon.
^ Trykk tast ß flere ganger eller hold
den inne, til ønsket verdi vises. Doseringskonsentrasjonen er innstilt.
Innstilt verdi:
1.2.2 Lufting av doseringssystemet:
a) Hvis doseringsmiddelkonsentrasjon en er innstilt:
^
Still programvelgeren på B, i display et vises "do3"
^
Trykk tast ß. Doseringssystemet blir luftet automa tisk. Luftingen er avsluttet når "do3" igjen vises i displayet.
-
-
-
Etter forandring av en verdi hhv. alle verdier:
-
Trykk tast 6. "SP" vises.
^
Trykk tast 6 en gang til. Forandring
^
en blir lagret.
b) Hvis det bare skal luftes doseringssystemet ved en feil er blitt sugd tomt):
­Velg programmeringsnivå 2
^
(se 1.).
Fortsett slik:
­Still programvelgeren på B, i display
^
et vises "do3"
^ Trykk tast ß.
Doseringssystemet blir luftet automa­tisk. Luftingen er avsluttet når "do3" igjen vises i displayet.
^ Skru av maskinen (tast I-0)
Alltid når doseringssystemet er blitt luftet
-
-
-
:
Start programmet D (AVSKYLLING), for at midler som har rent inn i vaskekam meret etter luftingen, skal bli fortynnet og spylt ut.
(f.eks. fordi
-
-
-
36
Page 37
Programmering av spesialfunksjoner
1.3 DOS 4 (kjemisk desinfeksjons middel) via DOS-modul G 60 hhv. C 60 - Tilleggsutstyr -
1.3.1 Innstilling av doseringskonsen trasjon:
Still doseringsvelgeren på
^
DOS-modulen på "10" (bare DOS-modul C 60).
Doseringskonsentrasjonen skal innstil les i henhold til produsentens angivel ser.
Eksempel: Produsenten anbefaler en konsentrasjon av desinfeksjonsmiddelet på 1 %. Verdien som skal innstilles, er da 1.00.
^ Still programvelgeren på varioTD
AN, i displayet vises den innstilte do-
seringskonsentrasjonen i %: "0.50" - "1.20" = 0,5 % - 1,2 % doser­ingskonsentrasjon.
^ Trykk tast ß flere ganger eller hold
den inne, til ønsket verdi vises. Doseringskonsentrasjonen er innstilt.
Innstilt verdi:
-
-
-
Trykk tast ß.
^
Doseringssystemet blir luftet automa tisk. Luftingen er avsluttet når "do4" igjen vises i displayet.
­Etter forandring av en verdi hhv. alle
verdier:
Trykk tast 6. "SP" vises.
^
Trykk tast 6 en gang til. Forandring
^
en blir lagret.
b) Hvis det bare skal luftes doseringssystemet ved en feil er blitt sugd tomt):
^ Velg programmeringsnivå 2
(se 1.). Fortsett slik: ^ Still programvelgeren på D, i display-
et vises "do4" ^ Trykk tast ß.
Doseringssystemet blir luftet automa-
tisk. Luftingen er avsluttet når "do4"
igjen vises i displayet.
^
Skru av maskinen (tast I-0)
(f.eks. fordi
-
-
1.3.2 Lufting av doseringssystemet:
a) Når doseringskonsentrasjonen er innstilt:
^
Still programvelgeren på D, i display et vises "do4"
Alltid når doseringssystemet er blitt luftet
:
^
Start program D (AVSKYLLING), slik
at midler som har rent inn i vaske
­kammeret etter luftingen, blir fortyn
net og skylt ut.
-
-
37
Page 38
Programmering av spesialfunksjoner
2. Forandring av temperatur og/eller temperaturholdetid i "Hovedvask"
(AN) 93°C/10’)
Etter at en endring er gjennomført, bør temperaturen og/eller tempera turholdetiden endres for hånd i den tilsvarende programspalten i "Prog ramoversikt".
Fabrikkinnstillingen for hovedvasktem peraturen med temperaturholdetid og etterskyllingstemperaturen raturholdetid finnes i "Programoversikt". Via spesialfunksjonen kan rengjørings­og etterskyllingstemperaturen forandres fra 30 °C - 93 °C og temperaturholde­tiden fra 1 - 15 min.
^ Still programvelgeren på f "STOPP". ^ Skru av maskinen. ^ Hold tast ß og 6 inne og skru sam-
tidig på maskinen med hovedbryter­en I-0. I displayet vises den aktuelle prog ramstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser.
(unntatt SPESIAL
og "Etterskylling"
-
-
-
med tempe
-
Temperatur "Hovedvask":
Trykk tast 0 flere ganger eller hold
^
den inne, til "E09" (programmerings nivå 9) vises i displayet.
Still programvelgeren på det prog
^
rammet som skal forandres, i display et vises den aktuelle verdien bak °C.
Trykk tast ß eller hold den inne, til
^
ønsket verdi vises.
NB: Temperaturer over 55° C fører til at blod denatureres og eventuelt fikseres.
-
Temperaturholdetid "Hovedvask":
^ Still programvelgeren på f "STOPP". ^ Trykk tast 0 flere ganger eller hold
den inne, til "E10" (programmerings­nivå 10) vises i displayet.
^ Still igjen programvelgeren på det
programmet som skal forandres, i displayet vises den aktuelle verdien bak min.
^
Trykk tast ß til ønsket verdi blir vist.
-
-
-
38
Page 39
Programmering av spesialfunksjoner
Temperatur "Etterskylling":
Still programvelgeren på f "STOPP".
^
Trykk tast 0 flere ganger eller hold
^
den inne, til "E25" (programmerings nivå 25 = Etterskylling 2) vises i dis playet. Deretter:
Still igjen programvelgeren på det
^
programmet som skal forandres, i displayet vises den aktuelle verdien bak °C.
Trykk tast ß eller hold den inne, til
^
ønsket verdi blir vist.
NB: For program "varioTD": Ta alltid hensyn til kravene for den aktuelle infeksjonsprofylaksen!
Temperaturholdetid "Etterskylling":
^ Still programvelgeren på f "STOPP". ^ Trykk tast 0 flere ganger eller hold
den inne, til "E26" (programmerings­nivå 26 = Etterskylling 2) vises i dis­playet. Deretter:
-
Etter forandring av en verdi hhv. alle verdier:
Trykk tast 6. "SP" vises.
^
-
Trykk tast 6 en gang til. Forandring
^
en blir lagret.
-
^
Still igjen programvelgeren på det programmet som skal forandres, i displayet vises den aktuelle verdien bak min.
^
Trykk tast ß eller hold den inne, til ønsket verdi blir vist.
39
Page 40
Programmering av spesialfunksjoner
3. Innstilling av tørketempe
-
ratur og tørketid
NB: Parametere for Tørking 1 "E28" og "E29" kan bare innstilles for programmer der tørkeblokk er aktivert (se "Programover sikt").
Still programvelgeren på f "STOPP".
^
Skru av maskinen.
^
Hold tast ß og 6 inne og skru sam
^
tidig på maskinen med hovedbryter en I-0. I displayet vises den aktuelle prog­ramstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser.
Tørketemperatur:
^ Tørking 1:
Trykk tast 0 flere ganger eller hold den inne, til "E28" (programmerings­nivå 28) vises i displayet. Tørking 2: Trykk tast 0 flere ganger eller hold den inne, til "E31" (programmerings nivå 31) vises i displayet.
^
Still programvelgeren på det prog rammet som skal forandres, i display et vises den aktuelle verdien bak °C.
-
-
Tørketid:
Still programvelgeren på f "STOPP".
^
Tørking 1:
^
Trykk tast 0 flere ganger eller hold den inne, til "E29" (programmerings
-
nivå 29) vises i displayet. Tørking 2: (Tørketiden for T2 kan også forandres via tasten 0, se "Valg av tilleggs funksjon").
-
-
Trykk tast 0 flere ganger eller hold den inne, til "E32" (programmerings nivå 32) vises i displayet.
^ Still igjen programvelgeren på det
programmet som skal forandres, i displayet vises den aktuelle verdien bak min.
^ Trykk tast ß eller hold den inne, til
ønsket verdi blir vist.
Etter forandring av en verdi hhv. alle verdier:
^
Trykk tast 6. "SP" vises.
^
Trykk tast 6 en gang til. Forandring en blir lagret.
-
-
-
-
-
^
Trykk tast ß eller hold den inne, til ønsket verdi blir vist.
40
Page 41
Programmering av spesialfunksjoner
4. Akustisk melding (varselsignal)
Under denne spesialfunksjonen kan et varselsignal (maks. 30 sek varighet) be stemmes for ekstra melding for følgen de funksjoner:
Programslutt = signal konstant
Feilmelding = signal i sekundrytme
for prøveuttak fra siste etterskyllings
vann (prøveuttak må programmeres separat av Mieles servicetjeneste) = 3 x kort - 2 sek pause - 3 x kort osv.
^ Still programvelgeren på f "STOPP". ^ Skru av maskinen. ^ Hold tast ß og 6 inne og skru sam-
tidig på maskinen med hovedbryter­en I-0. I displayet vises den aktuelle prog­ramstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser.
^
Trykk tast 0 4x, i displayet vises "E04" (programmeringsnivå 4).
Still programvelgeren på z, i dis
^
playet vises et tall fra "20" til "27". "20" = varselsignal utkoblet "21" = visning av programslutt (stan
-
-
dard innstilling) "22" = feilvisning "23" = feilvisning og visning av prog ramslutt "24" = visning for prøveuttak "25" = visning av programslutt og for prøveuttak
­"26" = feilvisning og visning for
prøveuttak "27" = visning av alle funksjoner (pro gramslutt; feil; prøveuttak).
^ Trykk tast ß til ønsket funksjon blir
vist.
^ Trykk tast 6. "SP" vises. ^ Trykk tast 6 en gang til. Forandring-
en blir lagret.
Innstilt verdi:
NB: Varselsignalet kan kobles ut før tiden, hvis
-
-
-
-
programvelgeren blir stilt på f "STOPP",
tast ß trykkes, eller
strømtilførselen blir brutt (f.eks. døren åpnes/lukkes).
41
Page 42
Programmering av spesialfunksjoner
5. Tilbakestilling av driftstimetelleren for "grovfilter"
Still programvelgeren på f "STOPP".
^
Skru av maskinen.
^
Hold tast ß og 6 inne og skru sam
^
tidig på maskinen med hovedbryter en I-0. I displayet vises den aktuelle prog ramstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser.
Trykk tast 0 4x, i displayet vises
^
"E04" (programmeringsnivå 4).
^ Still programvelgeren på 6, i display-
et vises den aktuelle driftstiden for grovfilteret i timer.
^ Trykk tast ß, driftstimetelleren blir
slettet (display "000").
-
-
-
^ Trykk tast 6. "SP" vises. ^ Trykk tast 6 en gang til. Forandring-
en blir lagret.
42
Page 43
Programmering av spesialfunksjoner
6. Tilbakestilling av alle forandrede parametere til grunninnstillingen fra fabrikken.
Still programvelgeren på f "STOPP".
^
Skru av maskinen.
^
Hold tast ß og 6 inne og skru sam
^
tidig på maskinen med hovedbryter en I-0. I displayet vises den aktuelle prog ramstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser.
^ Trykk tast 0 flere ganger eller hold
den inne til "E33" (programmeringsni­vå 33) vises i displayet.
^ Drei programvelgeren til en vilkårlig
bryterstilling (unntatt "STOPP"). I displayet vises enten "00" eller "PP". "00" = fabrikkinnstilling (elektronikken er ikke blitt omprog­rammert). "PP" = elekronikken er blitt omprog­rammert.
Den eventuelt endrede verdien (hardhetsgraden) for kalkfilteret er også tilbakestilt til grunninnstillingen fra fabrikken (19 °d). En ny innstilling er nødvendig.
Programforandringer i programmene A og B (fritt programmerbare prog
­rammer) kan ikke oppheves.
-
-
-
^
Hvis "PP" vises, trykk tast ß, "PP" blir til "00".
^
Trykk tast 6. "SP" vises.
^
Trykk tast 6 en gang til. De forandre de verdiene er tilbakestilt.
-
43
Page 44
Rengjøring og stell
Rengjøring av silene i vaske kammeret
Maskinen må ikke brukes uten at
,
silene er på plass!
Silkombinasjonen på bunnen i vas kekammeret bør kontrolleres regel messig og rengjøres hvis det er nød vendig.
Forsiktig!
,
Fare for skade ved glasskår.
Rengjøring av grovsilen
Ta også ut finsilen mellom grovsilen
^
-
og mikrofinfilteret (hvis den finnes).
-
-
-
^ Skru av mikrofinfilteret: Ta tak i mikro-
finfilteret på de to håndtakene og skru to ganger mot venstre.
^
Trykk sammen håndtakene, ta ut grovsilen og rengjør den.
^
Sett silen inn igjen og pass på at den fester seg ordentlig.
Rengjøring av bunnsilen og mikrofin filteret
^
Ta ut grovsilen.
44
^
Ta ut filteret sammen med bunnsilen.
^
Rengjør silene.
^
Sett silkombinasjonen inn igjen i om
-
vendt rekkefølge. Bunnsilen må ligge glatt på bunnen i vaskekammeret.
-
Page 45
Rengjøring av spylearmene
Det kan forekomme at rester setter seg fast i dysene i spylearmene. Du bør derfor kontrollere spylearmene regelmessig.
Trykk rester inn i dysene med en
^
spiss gjenstand og skyll godt under rennende vann.
Ta av spylearmene slik:
Skru av øvre spylearm.
^
Skru av midtre spylearm (på over
^
kurven) på den riflete mutteren Råd: Den riflete mutteren har venstregjen­ger, dvs. at mutteren må skrus av mot høyre med spylearmen.
^ Ta av nedre spylearm etter at mutter-
en er løsnet. Underkurven må tas ut først.
-
.
Rengjøring og stell
NB: Når du har satt inn spylearmene, kon­troller om det er lett å dreie dem.
45
Page 46
Rengjøring og stell
Rengjøring av avløpspumpe og tilbakeslagsventil
Hvis du ved slutten av et program ser at vannet ikke er blitt pumpet ut fullsten dig, kan det hende at fremmedlegemer blokkerer avløpspumpen eller tilbake slagsventilen. Disse er lette å fjerne.
Ta silkombinasjonen ut av vaskekam
^
meret.
^ Åpne låsebøylen.
-
Under tilbakeslagsventilen sitter avløps pumpen (pil).
-
-
^ Før du setter inn tilbakeslagsventilen,
se etter om eventuelle fremmedlege­mer blokkerer avløpspumpen.
^ Sett tilbakeslagsventilen omhyggelig
inn igjen og sikre den med låsebøy­len.
Av sikkerhetsgrunner bør serviset klargjøres på nytt.
-
^
Ta av tilbakeslagsventilen oppover og skyll den godt under rennende vann.
46
Page 47
Rengjøring og stell
Rengjøring av silene i vanninntaket
For å beskytte vanninntaksventilen er det montert siler i slangeforskruningen. Hvis silene er skitne, må de rengjøres. Ellers renner det for lite vann inn i vas kekammeret.
Koblingsboksen for vanninntaket
,
inneholder en elektrisk komponent. Boksen må ikke legges i vann.
Rengjøring av silen
^ Koble maskinen fra strømnettet (skru
av maskinen, trekk ut støpselet eller skru ut/koble ut sikringen).
^ Steng vannkranen og skru av vann-
inntaksventilen.
Skru forskruningen på vannkranen
^
igjen, den må ikke settes på skjevt. Åpne vannkranen.
^
Hvis det renner ut vann, skru forskru ningen bedre til.
-
Rengjøring av betjenings panelet
Rengjør betjeningspanelet bare med
^
en fuktig klut eller med et vanlig ren gjøringsmiddel for kunststoff, hhv. med et desinfeksjonsmiddel som er testet og godkjent for slik bruk.
Bruk ikke skuremidler og ikke
,
glass- eller universalrengjøringsmid­ler! På grunn av sin kjemiske sammen­setning kan de forårsake betydelige skader på kunststoffoverflaten.
Rengjøring av maskinfronten
^ Fronten behandles med et egnet
middel for kjøkkenfronter.
-
-
-
^
Rengjør silen (1) og finsilen (2), skift dem eventuelt ut.
^
Sett sil og pakning inn igjen; pass på at de sitter ordentlig på plass!
,
Ikke bruk rengjøringsmidler med salmiakk, heller ikke nitro- og kunst harpiksfortynner!
-
47
Page 48
Vedlikehold tørkeaggregat (TA)
Utskifting av grovfilter
Grovfilteret bør skiftes ut avhengig av tilsmussing hhv. når "SF1" blinker (etter 100 driftstimer). I f "STOPP"- posisjon en lyser alarmmeldingen konstant.
^ Trykk ned åpningstasten på
sugegitteret og ta ut sugegitteret.
NB: Etter utskifting av grovfilteret må den in terne driftstimetelleren for alarmmeld ingen SF1 tilbakestilles (se "Program
­mering av spesialfunksjoner").
Utskifting av HEPA-filter
Erfaringsmessig bør HEPA-filteret skif tes ut etter ca. 500 driftstimer, dvs. når "SF2" blinker. I f "STOPP"-posisjonen lyser alarmmeldingen konstant.
Utskiftingen må bare foretas av Mieles servicetjeneste.
Problemfri funksjon er bare sikret med et originalt "Miele-HEPA-Filter" (klassifisering 12/13).
Viktig: Etter utskifting av HEPA-filteret må den interne driftstimetelleren for alarmmeld­ingen SF2 tilbakestilles av Mieles ser­vicetjeneste.
-
-
-
-
^
Skift ut grovfilteret
- den myke filtersiden (med M-.Nr.) fremover -.
^
Sett sugegitteret inn igjen nede og trykk det inntil oppover.
48
Page 49
Rette på småfeil
Hvis det skulle oppstå en feil, kan du i mange tilfeller rette på den selv.
Arbeider på elektriske komponenter må du av sikkerhetsgrunner overlate til Mieles servicefolk!
Feil / mulige årsaker
Maskinen starter ikke
Døren er ikke ordentlig lukket.
Støpselet er ikke satt inn.
Sikringen er defekt.
Noen minutter etter programstart blinker kontrollampen p / 6 (feilkode i displayet: F..E)
– Vannkranene er stengt. – Silene i inntaksslangen er skitne. – Vanntrykket er for lavt. ^ Still programvelgeren på f "STOPP"
(feilkoden blir slettet).
^
Skru av maskinen (tast I-0).
^
Åpne vannkranene hhv. rengjør silene (se "Rengjøring og stell").
^
Skru på maskinen igjen og start prog rammet på nytt.
Rengjøringsprogrammet er avsluttet for tidlig, kontrollampen p / 6 blin ker (feilkode i displayet: F A)
Avløpsslangen ligger i skarp knekk.
Avløpspumpen er tilstoppet.
Still programvelgeren på f "STOPP"
^
(feilkoden blir slettet). Skru av maskinen (tast I-0).
^
Rett på feilen.
^
Skru på maskinen igjen, pump ut
^
vannet og start programmet på nytt (se program "PUMPE" og "Innkob ling").
Vannet i vaskekammeret blir ikke var­met opp; programmet varer for lenge (feilkode i displayet: F01 - F03, F18, F19)
Denne maskinen er utstyrt med en ter­mosikring som kan kobles inn igjen. Termosikringen kobler ut oppvarmingen ved overheting. En overheting kan f.eks. oppstå hvis store utensiler dekker varmeelementene eller hvis silene i vas kekammeret er tette.
^
Fjern årsaken til feilen.
-
^
Ta av serviceluken (se under "Elektro tilkobling").
-
-
-
-
^
Trykk inn utløserknappen for termo sikringen (rødbrun) på høyre side av sokkelplaten.
Ved gjentatt utløsning av termosik ringen: kontakt Mieles serviceavdel ing.
-
-
-
49
Page 50
Rette på småfeil
Service
Råd: For å unngå unødig service, bør du første gang en feilmelding forekommer, kontrollere at denne feilen ikke er opp stått på grunn av en eventuell feil betje ning:
Still programvelgeren på f "STOPP"
^
(feilkoden blir slettet). Skru av maskinen (tast I-0).
^
Skru på maskinen igjen og start prog
^
rammet på nytt.
Hvis en feil oppstår igjen og ikke kan utbedres på grunnlag av disse rådene, kontakt med angivelse av feilkoden "F..." (i displayet)
– Miele-forhandleren eller – Mieles serviceavdeling. ^ Oppgi maskinens modell og nummer. Disse opplysningene finnes på type-
skiltet (se under "Elektrotilkobling").
-
Sikkerhetstekniske kontroller
Direktivet 93/42/EU for medisinsk ut styr er omsatt nasjonalt i alle land i EU
og krever sikkerhets- og funksjonstek niske kontroller. I noen land gjelder eks tra forordninger, som direkte oppfordrer
­driftslederen til disse kontrollene. Også internasjonalt vil brukerne med den fremtidige EN ISO 15883 bli forpliktet til disse kontrollene.
Sikkerhetstekniske kontroller for dette
-
medisinske utstyret må foretas etter
1000 driftstimer eller minst én gang i året av den autoriserte og kompetente
servicetjenesten. En sjekkliste for de sikkerhetstekniske kontrollene finner du i "Medisinsk utstyrsbok". Denne boken inneholder også en sjekkliste for regelmessige og periodiske tester foretatt av driftsleder­en.
-
-
-
50
Page 51
Oppstilling
Følg vedlagte monteringsskjema!
I maskinens omgivelser bør det
,
bare brukes møbler for industriell bruk, for å unngå risiko for skader på grunn av kondensvann.
Maskinen må stå støtt og vannrett. Ujevnheter i gulvet og maskinens høy de kan utlignes hhv. tilpasses med de fire skruføttene.
Maskinen kan oppstilles på følgende måter:
Fritt.
^ ^ I eller inntil:
Maskinen skal stilles ved siden av and­re maskiner eller møbler hhv. i en nisje. Nisjen må være minst 60 cm bred og 60 cm dyp.
^ Under benk: Maskinen skal stilles under gjennomgå-
ende benkeplate eller benkebeslag. Innbyggingsrommet må være minst 60 cm bredt, 60 cm dypt og 82 cm høyt.
Maskindekselet tas av slik:
-
Åpne døren.
^
^ Skru ut venstre og høyre festeskrue
med en stjerneskrutrekker.
^ Trekk maskindekselet ca. 5 mm frem-
over og ta det av oppover.
Viktig for maskiner med dampkon­densator:
For å unngå at benkeplaten blir skadet på grunn av vanndamp, må den ved lagte beskyttelsesfolien (25 x 58 cm, selvklebende) klebes under benkepla ten i området for dampkondensatoren.
-
-
51
Page 52
Oppstilling
Justering og fastskruing av maskin en
For at maskinen skal stå støtt, må den etter at den er rettet opp, skrus fast til benkeplaten.
Åpne døren, skru maskinen fast til
^
den gjennomgående benkeplaten, til venstre og høyre gjennom hullene i listen foran.
For innbygde maskiner må ikke spal
^
tene mot skap eller maskiner ved si den av tettes med silikon. Det er vik tig av hensyn til lufting av sirkula sjonspumpen.
Følgende ombyggingssett hos Miele AS i Bærum:
Dekkplate (beskyttelsesplate)
Dekkplaten beskytter underkanten på benkeplaten mot skade forårsaket av vanndamp.
kan kjøpes
-
-
-
-
-
52
Page 53
Elektrotilkobling
Alle arbeider i forbindelse med
,
elektrotilkoblingen må utføres av elektrofagfolk.
Tilkobling til stikkontakt i henhold til
^
lokale bestemmelser (stikkontakten må være tilgjengelig etter at maskin en er montert). En elektrisk sikkerhetstest, f.eks. ved reparasjon eller vedlikehold, kan da enkelt gjen nomføres. En hovedbryter med ad skillelse fra nettet på alle poler skal installeres. Hovedbryteren må ha en kontaktåpning på minst 3 mm, og må kunne kobles ut i nullstilling.
^ For å øke sikkerheten anbefales
sterkt å koble en jordfeilbryter med en utløserstrøm på 30 mA til maskin­en.
^ En potensialutjevning skal, om nød-
vendig, gjennomføres.
^ Ved utskifting av tilkoblingsledningen
skal en original Miele-reservedel eller en tilsvarende ledning med lednings endehylser brukes.
^
Tekniske data: se typeskiltet eller vedlagte koblingsskjema!
-
Avtaging av serviceluken og sokkel platen:
-
-
Koble maskinen fra strømnettet!
,
^ Skru ut festeskruene a. ^ Ta tak i serviceluken på begge sider
og legg den ut oppover.
^ Skru av sokkelplaten (skruer b ). ^ Ta av kunststoffkappen.
Deretter:
-
^
Monter kunststoffkappen, sokkelpla ten og serviceluken i motsatt rekke følge.
-
-
-
Maskinen må bare brukes med spen ning, frekvens og sikring som angitt på typeskiltet
Typeskiltet DVGW osv.) befinner seg på baksiden av maskinen og på sokkelplaten (bak serviceluken).
Koblingsskjemaet av serviceluken.
.
(med godkjenninger VDE,
er festet på innsiden
-
Se også vedlagte monteringsskjema!
Tilkobling av potensialutjevning
For tilkobling av en potensialutjevning er det en tilkoblingsskrue ( den av maskinen.
8) på baksi
-
53
Page 54
Vanntilkobling
Maskiner med slangeforbindelse tillates normalt oppsatt i rom med godkjent gulvsluk.
Ved vanntrykk større enn 6 kg/cm (6 bar) skal reduksjonsventil innsettes.
Maskiner med slangeforbindelser, som ønskes anbrakt i rom uten sluk, kan til lates når huseierens tillatelse foreligger. Enkelte vannverk har tilleggsbestem melser.
For maskiner som ikke har brutt forbin delse i vanntilførselen, skal røravbryter innsettes.
Eventuelt rørleggerarbeid skal utføres av autorisert rørlegger.
2
-
-
-
Tilkobling av vanninntak
,
Vannet i maskinen må ikke
drikkes!
^ Maskinen må kobles til vann-nettet i
henhold til de lokale forskriftene.
^
Tilbakeslagsventil er ikke nødvendig.
^
Vanntrykket (flytetrykket) må være minst 50 kPa overtrykk (100 kPa = 1 bar). Hvis vanntrykket (flytetrykket) er un der 200 kPa, forlenges vanninntaks tiden automatisk. Maksimalt tillatt statisk trykk er 1000 kPa (overtrykk). Ligger vanntrykket i området 50-1000 kPa, spør Mieles serviceavdeling om nødvendige tiltak (ev. lyser kon trollampen p / 6 - feilkode "F.. E" -).
-
-
-
Seriemessig er maskinen utstyrt for
^
tilkobling til kaldt- (blå markering) og varmtvann (rød markering) inntil maks. 70 °C. Inntaksslangene skal kobles til stoppekranene for kaldt- og varmt vann. Hvis det ikke finnes noen varmt vannsledning, skal inntaksslangen med rød kobling også kobles til kaldtvann. Inntaksslangen for dampkondensa toren (uten sikkerhetsventil) kobles til stoppekranen for kaldtvann. AD-vanntilkobling (H side.
^ På oppstillingsstedet må det finnes
stoppekraner med 3/4’’ forskruning. Kranene bør være lett tilgjengelige, da vanninntaket skal være stengt når maskinen ikke brukes.
^ Inntaksslangene er ca. 1,7 m lange
trykkslanger DN 10 med 3/4’’ forskru­ning. Silene i forskruningene må ikke fjernes.
^
Monter flatsilene (løst vedlagt) mel lom stoppekran og inntaksslange (tegning, se "Rengjøring og stell ‘Vanninntak’"). Flatsilen for AD-vann er av kromnik kelstål; gjenkjennes på den matte overflaten.
markering for varmtvannstil
O pur) se neste
2
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Inntaksslangene må ikke forkor-
,
tes eller skades (se tegning!).
Se også vedlagte monteringsskjema!
AD-vanntilkobling ö 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) over­trykk
Vanntilkobling
Maskinen leveres seriemessig for til­kobling til et trykkfast system på 50 ­1000 kPa Ü. Hvis vanntrykket (flyte trykket) er under 200 kPa, forlenges vanninntakstiden automatisk.
^
Koble inntaksslangen for AD-vann (trykktestet og merket med "H med 3/4’’ forskruning til stoppekranen for AD-vann på oppstillingsstedet.
Hvis tilkoblingen for AD-vann ikke skal brukes, må en omprogrammer ing av elektronikken foretas av Mieles servicetjeneste. Inntaksslan gen forblir på baksiden av maskin en.
-
O pur")
2
-
-
-
55
Page 56
56
Page 57
Tekniske data
Høyde: 85 (82) cm Bredde: 60 cm Dybde: 65 cm Spenning: se typeskiltet
Tilkoblingsverdi: se typeskiltet Sikring: se typeskiltet
Tilkoblingsledning: ca. 1,8 m Vanntrykk (flytetrykk): 50 - 1000 kPa overtrykk
(100 kPa = 1 bar) Kaldt- og varmtvannstilkobling: maks. 70 °C AD-vanntilkobling ü 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar)
overtrykk Pumpehøyde: min. 0,3 m , maks. 1 m Pumpelengde: maks. 4 m Inntaksslange: ca. 1,7 m Avløpsslange: ca. 1,4 m Dampkondensator: ca. 2-4 l/min Støyverdier i dB (A):
Støynivå LpA Frittstående maskin: <70
Innbyggingsmaskin: <70 Godkjenninger: VDE, radiostøybeskyttelse, DVGW !-merking: Direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EU,
klasse IIa
57
Page 58
Programoversikt
Program Anvendelse Rengjøringsmiddel
(hvis det ikke blir dosert flyten
de middel)
Ta hensyn til produsentens
angivelser!
-
A
LANGT
z
MIDDELS
y
KORT
A
B
CHEM 60°C-5’
6
PUMPE
D
AVSKYLLING
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til landsspesifikke normer) ved meget sterk tilsmus sing.
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til landsspesifikke normer) ved normal tilsmussing.
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til landsspesifikke normer) ved lett tilsmussing.
Programmet kan utformes fritt
For rengjøring og desinfeksjon av termolabile materialer ved 60 °C, 5 min temperaturholdetid, samt 1% desinfeksjonsmiddelkonsentrasjon iføl­ge rapport. (Programmet er sperret ved levering!)
For utpumping av vaskevannet, f.eks. hvis et pro­gram er blitt avbrutt (programvelgeren står på f "STOPP"). Ta eventuelt hensyn til bestemmelser angående smittefare - se "Programavbrudd".
For avskylling av sterkt tilsmussede utensiler, f.eks. for forhåndsfjerning av smuss, rester av desinfeksjonsmiddel eller for å unngå sterkere inntørking og inkrustasjon til et komplett program settes i gang.
Helst flytende rengjørings middel (mildt alkalisk).
-
Helst flytende rengjørings middel (mildt alkalisk).
Helst flytende rengjørings middel (mildt alkalisk).
30 gram i beholderen for rengjøringsmiddel
-
-
-
58
Page 59
Programforløp
Programoversikt
Forskyll
ing 1
-
Forskyll
ing 2
Term. desin
-
rengjøring
KV KV VV
KV VV
KV VV
KV
feksjon
og/eller
65°C/3’
DOS 1
65°C/1’
DOS 1
65°C/1’
DOS 1
KV
60°C/3’
DOS 1
-
1)
Kjem.
desinfek
sjon
VV
60°C/5’
DOS 4
Skylling Skylling Etter-
-
VV
DOS 3
VV
DOS 3
VV AD
skylling
AD
93°C/3’
DOS 2
AD
93°C/3’
DOS 2
AD
93°C/3’
DOS 2
60°C/3’
DOS 2
Tørking 1
1)
(Tørking 2
tilleggsfunk
sjon)
(99°C/35’)
(99°C/35’)
(99°C/35’)
80°C/5’
(60°C/40’)
(X)
- / -
(X)
- / -
(X)
- / -
(X)
-
2)
KV
1)
Forandring av temperatur og temperaturholdetid se "Programmering av spesialfunksjoner".
2)
Forandring av tørketemperatur og tørketid se "Programmering av spesialfunksjoner". KV = kaldtvann (med temperatur/temperaturholdetid) VV = varmtvann (med temperatur/temperaturholdetid) AD (aqua destillata) = rent vann som fullavsaltet vann (VE), H
purificata eller destillert vann (med temperatur/temperaturholdetid) DOS 1 = Dosering av rengjøringsmiddel
DOS 2 = Dosering av avspenningsmiddel DOS 3 = Dosering av nøytraliseringsmiddel DOS 4 = Dosering av kjem. desinfeksjonsmiddel
O pur, demineralisert vann, aqua
2
59
Page 60
Programoversikt
Program Anvendelse Rengjøringsmiddel
(hvis det ikke blir dosert flytende
rengjøringsmiddel)
Ta hensyn til produsent
ens angivelser!
-
SPESIAL AN 93°C-10’
SPESIAL 93°C-10’
varioTD
varioTD AN
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 10 min temperaturholdetid, iht. §18 IfSG, vir keområde A/B, fungicid, baktericid og virusinakti verende for anestesiutensiler.
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 10 min temperaturholdetid, iht. §18 IfSG, vir keområde A/B, fungicid, baktericid og virusinakti verende.
For å oppfylle generelle hygieniske krav - for spe sielt ømfintlig og sterkt blodtilsmusset instrument­sett eller for klargjøring av aluminiumskassetter. Program iht. prEN ISO 15883-1 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min virketid.
For å oppfylle generelle hygieniske krav - for spe­sielt ømfintlige og sterkt sekrettilsmussede anestesiutensiler. Program iht. prEN ISO 15883-1 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 10 min virketid.
45 gram i beholderen for rengjøringsmiddel
-
-
30 gram til høyre på innsi den av døren
-
-
Helst flytende rengjørings
­middel (mildt alkalisk)
Helst flytende rengjørings­middel (mildt alkalisk)
-
-
60
Page 61
Programforløp
Programoversikt
Forskyll
ing 1
KV KV
1)
Forandring av temperatur og temperaturholdetid se "Programmering av spesialfunksjoner".
2)
Forandring av tørketemperatur og tørketid se "Programmering av spesialfunksjoner".
Forskylling2Term. desin
-
og/eller ren
gjøring
93°C/10’
DOS 1
93°C/10’
DOS 1
55°C/5’
DOS 1
KV KV
55°C/5’
DOS 1
feksjon
KV
KV
Skylling Skylling Etter-
-
-
1)
VV
DOS 3
skylling
AD
75°C/3’
1)
DOS 2
VV
DOS 3
VV AD
75°C/3’
DOS 2
VV
DOS 3
VV AD
93°C/5’
DOS 2
VV
DOS 3
VV AD
83°C/10’
DOS 2
Tørking 1
(Tørking 2
tilleggsfunk
sjon)
2)
(X)
99°C/10’
(90°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
99°C/10’
(90°C/35’)
-
KV = kaldtvann (med temperatur/temperaturholdetid) VV = varmtvann AD (aqua destillata) = rent vann som fullavsaltet vann (VE), H
purificata eller destillert vann (med temperatur/temperaturholdetid)
DOS 1 = Dosering av rengjøringsmiddel DOS 2 = Dosering av avspenningsmiddel DOS 3 = Dosering av nøytraliseringsmiddel
O pur, demineralisert vann, aqua
2
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Rett til endringer forbeholdes / 0605
M.-Nr. 06 008 790 / 03
no-NO
Loading...