Miele G 7883 CD Operating instructions

Operating instructions
Washer-disinfector G 7883 CD
To avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these instructions before it is installed, commissioned and used for the first time.
M.-Nr. 05 803 622
Contents
Description of the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide to the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposal of your old appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opening and closing the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Electric door lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
To open the door a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
To close the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
To open the door with the emergency release. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setting the water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filling the salt reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Salt indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rinsing agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setting the dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adding neutralising agent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Setting the dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adding (liquid) cleaning agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Setting the dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adding (powder) cleaning agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adding (liquid/powder) cleaning agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maintenance of the dispensing system / General notes . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Loading the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Loading the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Adjusting the top basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Starting a programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changing a programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selecting an additional function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programme sequence display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programme end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Switching off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
To cancel a programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Contents
Programming special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Setting the dosage concentration and venting the dispensing system . . . . . . 35
2. Altering the wash temperature and/or the temperature holding time in
the Main wash and Final rinse programme stages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Setting the drying temperature and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Audible tone (Buzzer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Resetting the "Coarse filter" operating hours counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Re-setting all parameter changes back to the factory settings. . . . . . . . . . . . . 43
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the filters in the wash cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the spray arms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cleaning the drain pump and non-return valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cleaning the filters in the water inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cleaning the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cleaning the front of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Drying unit (TA) - Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Changing the Coarse filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Exchanging the HEPA filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Correcting minor faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Faults / possible causes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Plumbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Connection to the water inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Drainage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programme chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3
Description of the machine
The G 7883 CD washer-disinfector is a front loading machine designed specifically for processing laboratory utensils and glassware.
In general these include glass, heat tolerant plastic, stainless steel and coated metal items such as containers (e.g. beakers, narrow necked and conical flasks, Erlenmeyer flasks, bottles, test tubes, separatory funnels etc.), measuring vessels (e.g. volumetric flasks, measuring cylinders, pipettes etc.), dishes (e.g. Petri dishes, mortars, watch glasses etc.) and small components (e.g. stoppers, spatula, stirrers etc.).
The main aim of processing laboratory utensils and glassware is to remove contaminations from both external and internal surfaces and to rinse off any cleaning and neutralising agents.
The G 7883 CD is designed to process one batch at a time. Items are loaded into inserts and mobile units which are then pushed into the wash cabinet. The door is then closed and the programme is started manually. At the end of the programme the operator opens the door, removes the mobile unit and inserts and unloads the items.
The G 7883 CD is a single cabinet system in which the whole process takes place, including the pre-wash, main wash, neutralisation, interim and final rinses. Drying can be selected as an additional function to complete the process. Each programme stage follows on automatically after the previous one.
The main wash, neutralising and rinse stages are all carried out using water based agents only. In other words using cold, hot or fully demineralised water with the addition of a suitable chemical agent (cleaning agent or neutralising agent). Other liquid agents such as organic solvents or combustible agents must not be used in this machine.
Before processing anything in this machine make sure that it is suitable for machine processing and that it is for example heat, acid and alkali tolerant.
It is the user’s responsibility to decide whether items contaminated with substances such as micro biological material, pathogenic cells, facultative pathogenic cells, genetically modified material etc. should be sterilised before machine processing.
4
Description of the machine
If sterilisation is not required prior to machine preparation, the user must also ascertain whether to use the "vario TD" programme for cleaning and disinfection to general hygiene requirements, or whether to use the "SPECIAL 93°C/10’" (§ 18 IfSG) for cleaning and disinfection in accordance with national Health and Safety regulations regarding the containing of epidemics. The disinfecting programme chosen will depend on the area of effectiveness required (bactericidal and/or virucidal) and on the thermal-stability of the instruments. Contaminated items, not requiring initial sterilisation, can be placed directly in the machine without pre-treatment (no soaking required).
The parameters for thermal disinfection in accordance with prEN ISO 15883-1 are 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) with a 10 min. holding time or 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) with a 5 min. holding time for the inactivation of HBV.
The effective areas are defined as follows:
A = suitable for the destruction of vegetative bacteria, including myco-bacteria, fungus and fungal spores.
B = suitable for the inactivation of viruses (including HBV and HIV).
5
Guide to the machine
a Display b Delay start indicator light c Drying indicator light d Programme start indicator light e Start button f Drying button g Button to toggle between the actual
temperature, elapsed time and active washing block displays
h Add (liquid)
indicator light
Optical interface for
service technician
cleaning agent
i Add rinsing agent indicator light j Add neutralising agent indicator light k Add salt indicator light l Water inlet / Drain indicator light m Programme sequence display n Programme selector o On/Off button (I-0) p Door release
6
Guide to the machine
a Drying unit (TA) b Reservoir for neutralising agent
(red) and liquid
c Dispenser for powder d Rinsing agent reservoir
(with dosage selector)
cleaning agent (blue)
detergent
e Level indicator f Filter combination g Salt reservoir
(for the water softener)
h Service panel i Serial interface - at the back of the
machine (top left behind the cover panel) -
7
Warning and Safety instructions
Please pay attention to the following
This machine complies with all relevant local and national safety requirements. Incorrect use can lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the machine please read these instructions carefully before using it for the first time. Keep these instructions in a safe place for future reference, and pass them on to any future user.
Correct use
This washer-disinfector is designed
for commercial use and for specialised applications only, as described in these operating instructions. Alterations or conversions to the machine or using it for purposes other than those for which it was designed are not permitted and could be dangerous. This machine must only be used for cleaning and disinfecting instruments or medical products and laboratory ware if the manufacturer has stated that they are suitable for machine processing. Manufacturer's cleaning and maintenance instructions for instruments etc. must also be observed. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the machine.
This equipment may only be used
in mobile installations such as ships, caravans, aircraft etc. if a risk assessment of the installation has been carried out by a suitably qualified engineer.
8
notes to avoid injury and damage.
maintained only by a Miele authorised service contract is recommended. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous.
explosion or of freezing conditions.
connected to a correctly installed earthing system on site. It is most important that this basic safety requirement is tested regularly, and where there is any doubt the electrical system should be inspected by a qualified electrician. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by the lack of or inadequacy of an effective earthing system (e.g. electric shock).
and call the Miele Service Department or an authorised and trained Miele Ser vice Dealer.
Untrained personnel must not be allowed access to the machine or its controls. This machine is not a toy! To avoid the risk of injury never allow children to play on or near the machine, or to operate it.
The machine should be commissioned and then
Do not install the machine in an area where there is any danger of
The electrical safety of this machine can only be guaranteed if
A damaged machine is dangerous. Switch off at the mains immediately
-
Personnel operating the machine should be trained regularly.
Warning and Safety instructions
Take care when handling chemical
agents such as cleaning agent, neutralising agent, rinsing agent etc. These may contain irritant or corrosive ingredients. Do not use organic solvents as these could cause an explosion. Follow all relevant safety procedures carefully. Wear protective gloves and goggles. With all chemical agents, the manufacturer's safety instructions must be observed.
Avoid inhalation of powder
cleaning agents. They can cause burning in the mouth and throat if swallowed, and can inhibit breathing.
The water in the machine must not
be used as drinking water.
Do not sit or lean on an open door.
The machine could tip up and be damaged or cause an injury.
Be careful when sorting items with
sharp pointed ends and positioning them in the machine that you do not hurt yourself or create a danger for others. Sharp knives etc. should be placed in baskets with the pointed ends facing downwards.
When using this machine in the
higher temperature ranges, be especially careful not to scald or burn yourself or come into contact with irritant substances when opening the door! Where disinfecting agents are used there is a danger of inhaling toxic fumes. Baskets, inserts and utensils must be allowed to cool down before they are unloaded. Any water remaining in containers could still be very hot. Empty them into the wash cabinet before taking them out.
Do not touch the heating elements
if you open the door during or directly after the end of a programme; you could burn yourself. They remain hot for some time after the end of the programme.
Never clean the machine or near
vicinity with a water hose or a high pressure hose.
The machine must be
disconnected from the mains electricity supply before any maintenance or repair work is carried out. Do not reconnect it until the maintenance or repair work has been successfully completed.
9
Warning and Safety instructions
The following points should be observed to assist in maintaining quality standards for processing medical instruments and senstitive laboratory glassware, and to avoid injury to patients or damage to equipment.
If the machine (depending on mo
del) is being used for disinfection in accordance with official regulations on the control of epidemics, the steam condenser and its connections to and from the wash cabinet must be cleaned and disinfected whenever any repairs are carried out or parts replaced.
For decontamination in
accordance with official regulations, the programme must not be interrupted by pressing the I-0 button to switch off after START has been pressed . Interrupting any other programmes should also be avoided as this will reduce cleaning, disinfection and the final rinse results. If it is opened the programme should be completely repeated.
The standard of cleaning and
disinfection in the disinfection programmes must be routinely confirmed by the user. The process should be regularly monitored using thermo-electrical, chemical or bio-indicators, and this should be fully documented.
-
For thermal disinfection, use
temperatures and temperature holding times to achieve the required infection prophylaxis in accordance with current health and safety regulations.
Only use chemical agents
formulated for special processes and approved by Miele for use with this machine. Use of unsuitable agents could adversely affect the components of the machine. Any resultant damage would invalidate the machine guarantee.
Pre-treatments with cleaning or
disinfecting agents can create foam, as can certain types of soiling and chemical agents. Foam can have an adverse effect on the disinfection and cleaning process.
Where a chemical additive is
recommended on technical application grounds (e.g. a cleaning agent), this does not imply that the manufacturer of the machine takes responsibility for the effect of the chemical on the items being cleaned. Please be aware that changes in formulation, storage conditions etc, which may not be publicised by the chemical manufacturer, can have a negative effect on the cleaning result.
10
Warning and Safety instructions
When using cleaning agents and
specialised products, it is essential that the manufacturer's instructions are followed. Chemicals must only be used for the purpose they are designed for and in the situation specifed, to the exclusion of other chemicals, to avoid such dangers as chemical reactions and material damage.
The machine is designed for
operation with water and recommended additive chemical agents only. Organic solvents must not be used in this machine, as there is the danger under certain circumstances of fire or explosion. Although this is not the case with all organic solvents, other problems could arise with their use, for example damage to rubber and synthetic materials.
In critical applications where very
stringent requirements have to be met, it is strongly recommended that all the relevant factors for the process, such as cleaning agent, water quality etc. are discussed with the Miele Application Technology specialists.
The special inserts should only be
used for the purpose they are designed for. Hollow instruments must be throughly cleaned, internally and externally.
Empty any containers or utensils
before arranging them in the machine.
Do not allow any remains of acids
or solvents, and in particular hydrochloric acid or chloride solutions, to get into the wash cabinet. Similarly avoid any materials with a corrosive effect. The presence in compounds of any solvents should be minimal (especially those in hazard class A1).
Ensure that solutions or steam
containing hydrochloric acid do not come into contact with the steel outer casing of the machine, to avoid any corrosion damage.
Please follow the advice on
installation in these instructions and the separate Installation Instructions.
If cleaning and rinsing results are
subject to particularly stringent requirements (e.g. chemical analysis, specialised industrial processes etc.), a regular quality control test must be carried out by the user to ensure that the required standards of cleanliness are being achieved.
11
Warning and Safety instructions
Using accessories
Only use genuine Miele
accessories with this machine. Consult Miele on the type and application of such equipment.
Only use Miele mobile units,
baskets and inserts in this machine. Using accessories made by other manufacturers, or making modifications to Miele accessories can result in unsatisfactory cleaning and disinfecting results, for which Miele cannot be held liable. Any resultant damage would also invalidate the machine guarantee.
Disposal of your old machine
Before throwing an old machine
away, it must first be made unusable. Disconnect it from the mains and cut off the cable as close to the machine as possible. Please note that the machine may have contamination from blood or other bodily fluids in it and must be decontaminated before disposal. For environmental and safety reasons ensure the machine is completely drained of any residual water, chemical residues and cleaning agent. Observe safety regulations and wear safety goggles and gloves. Make the door lock inoperable, so that children cannot accidentally shut themselves in. Then make appropriate arrangements for the safe disposal of the machine.
The manufacturer cannot be held liable for damage caused by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
12
Caring for the environment
Disposal of the packing material
The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and can normally be recycled.
Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation.
Rather than just throwing these materials away, please ensure that they are recycled.
Disposal of your old appliance
Electrical and electronic appliances often contain materials which, if handled or disposed of incorrectly, could be potentially hazardous to human health and to the environment. They are, however, essential for the correct functioning of your appliance. Please do not therefore dispose of it with your household waste.
Please dispose of it at your local community waste collection / recycling centre and ensure that it presents no danger to children while being stored for disposal.
It should be unplugged or disconnected from the mains electricity supply by a competent person. Any plug must be rendered useless and the cable cut off directly behind it to prevent misuse. See the "Warning and Safety" section of this booklet for further details.
13
Opening and closing the door
Electric door lock
The machine is equipped with an electric door lock.
The door can only be opened when:
the electricity supply to the machine
^
is switched on and: the master switch I-0 is pressed in.
^
To open the door a
Press the door release button in as
^
far as it will go, and at the same time, grip the handle and open the door.
Do not touch the heating elements if you open the door during or directly after the end of a programme, you could burn yourself. They remain hot for some time after the end of the programme.
To close the door
To cancel a programme
If a programme has to be cancelled in an emergency, e.g. when articles in the machine jostle against each other or the programme has been interrupted because of a fault, the door will have to be opened manually:
Turn the programme selector to the
^
f position (the programme is
cancelled after approx. 2 secs.).
Important
It is essential to follow procedures, particularly with regard to regulations on preventing the spread of epidemics, as described in "Operation - cancelling a programme".
^ Lift the door upwards and push until
it clicks shut. Do not press the release catch whilst shutting the door!
After the first intake of water, it is no longer possible to open the door, except in the D (PRE-RINSE) and 6 (DRAIN) programmes. The machine can be programmed to open during drying (additional programme).
The door remains locked and cannot be opened until the end of the programme.
14
To open the door with the emergency release
The emergency release should only be used when the door cannot be opened normally, e.g. in the event of a power failure.
Important
It is essential to follow procedures, particularly with regard to regulations on preventing the spread of epidemics, as described in "Operation - cancelling a programme".
Turn the programme selector to f.
^ ^ Press I-0 to switch the machine off.
Opening and closing the door
^
The emergency release cable is located at the bottom of the machine behind the service panel. Pull it downwards to open the door.
15
Water softener
The water needs to be softened to avoid calcium deposits building up on instruments and utensils and in the machine itself.
To ensure a steady supply of soft water the water softener unit must always be:
1. correctly set (programmed) and
2. the salt reservoir must be filled.
(If the water hardness level is below
0.7 mmol/l (4 °d - German scale) the reservoir does not need to be filled with reactivation salt.)
The machine is set at the factory for a water hardness level of 3.4 mmol/l (19 °d).
If the water supply is harder or softer than this (including below 0.7 mmol/l or 4 °d) the factory setting will need to be changed following the instructions in "Setting the water softener". See chart on the next page for settings.
Your local water authority will advise you on the water hardness in your area.
For fluctuating levels (e.g. 1.4 - 3.1 mmol/l or 8 - 17 °d) set the water softener to the highest setting (in this example to 3.1 mmol/l or 17 °d).
Important The built-in water softener has settings from 0.2 - 10.8 mmol/l or 1 °d - 60 °d.
Setting the water softener
Switch off the machine.
^
Turn the programme selector to the
^
STOP position f. Press ß and 6 at the same time,
^
hold them in and, whilst doing so, switch the machine on with the I-0 button. The current programme status "P..." will show in the display. The indicator light p / 6 will come on.
Press 0 once, E01 for programming
^
level 1 will appear in the display.
^ Turn the programme selector one
switch position clockwise (1 o’clock position). The number 19 appears in the display (the factory water hardness setting in °d), (equivalent to
3.4 mmol/l).
^ Press ß as many times as is
necessary, or hold it in until the required value (hardness level in °d) appears in the display. Once the number 60 has been reached, the counter will begin again at 0.
^
Press the 6 button. SP will appear in the display.
^
Press 6 again. The setting will now be stored in memory. The display will go out.
16
^
The machine is now ready for use.
Settings
°d
(German scale)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 *)
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
mmol/l °f Setting
0.2
0.4
0.5
0.7
0.9
1.1
1.3
1.4
1.6
1.8
2.0
2.2
2.3
2.5
2.7
2.9
3.1
3.2
3.4
3.6
3.8
4.0
4.1
4.3
4.5
4.7
4.9
5.0
5.2
5.4
5.6
5.8
5.9
6.1
6.3
6.5
6.7
6.8
7.0
7.2
7.4
7.6
7.7
7.9
8.1
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70 72 74 76 77 79 81
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Water softener
°d
(German scale)
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) factory setting
For future servicing it is useful to make a note of your water hardness level.
Enter your water hardness level here:
or
mmol/l °f Setting
8.3
8.5
8.6
8.8
9.0
9.2
9.4
9.5
9.7
9.9
10.1
10.3
10.4
10.6
10.8
83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
°d (German scale)
mmol/l
17
Water softener
Filling the salt reservoir
Please only use special coarse grained reactivation salt approx. 1-4 mm. Do not use other types of salt, e.g. table salt, agricultural or gritting salt. These could contain components which are insoluble in wa ter which could result in damage to the water softener. If in doubt consult your Miele Professional Department.
The salt reservoir holds approx. 2.5 kg of salt.
Inadvertently filling the salt
,
reservoir with cleaning agent damage the water softener. Before filling the salt reservoir make sure that you have picked up the right packet of reactivation salt
^ Remove the bottom basket from the
machine.
^ Unscrew the salt reservoir cap.
with granules of
will
.
Before filling the salt reservoir with reactivation salt for the first time, fill it with approx. 2.5 litres of water.
-
^ Place the funnel provided in place. ^ Fill carefully with salt. As it is filled,
displaced water will run out).
^ Wipe any residual salt off the screw
threads on the socket.
18
^
Screw the cap on firmly.
^
Immediately after this: PRE-RINSE programme D to remove any traces of salt from the cabinet.
Important: PRE-RINSE programme D the machine does not start for a few minutes this is not a fault. The water softener is being reactivated.
If after starting the
Run the
Salt indicator
When the salt reservoir is empty the k indicator light b comes on to remind you to fill the reservoir.
Reactivation takes place automatically during a programme. The programme sequence indicator light k a lights up whilst this is happening.
Water softener
19
Rinsing agent
If rinsing agent is required the rinsing agent reservoir in the machine will first need to be activated by a Miele Service technician.
Rinsing agent helps water run off items so that no droplets are left behind and improves drying results. However, because rinsing agent is dispensed during the final rinse some of its ingredients will remain on the surfaces of your laboratory glassware etc. It should therefore only be used if it does not have an adverse effect on the application the glassware or utensils are being used for.
If used, it is poured into the rinsing agent reservoir in the door and the amount set is then automatically dispensed during the final rinse.
The rinsing agent reservoir holds approx. 180 ml.
^ The reservoir must be filled with
rinsing agent light comes on. There is also a level indicator for the rinsing agent reservoir on the inside of the door (see illustration).
^ Open the door fully
when the H indicator
.
,
Inadvertently filling the rinsing agent reservoir with cleaning agent (including liquid cleaning agent) will damage the reservoir. Make sure you use a rinsing agent which is suitable for use in washer disinfectors.
20
^
Undo the screw cap.
Loading...
+ 44 hidden pages