Miele G 7825, G 7826 User manual [no]

Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7825 / G 7826
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon – igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no - NO
M.-Nr. 10 318 530
Innhold
Anvendelsesområde............................................................................................................5
Brukerprofiler......................................................................................................................... 6
Maskinbeskrivelse...............................................................................................................7
Oversikt over maskinen......................................................................................................... 7
Uren side .......................................................................................................................... 7
Uren side .......................................................................................................................... 8
Ren side (kun G 7826)...................................................................................................... 9
Betjeningselementer....................................................................................................... 10
Sikkerhetsregler og advarsler..........................................................................................12
Symboler på maskinen........................................................................................................ 16
Automatisk vogngjenkjenning (AWK) (opsjon) ..............................................................18
Anvendelsesteknikk ..........................................................................................................19
Generelle råd....................................................................................................................... 19
Før programstart............................................................................................................. 19
Etter programslutt........................................................................................................... 19
Proteinpåvisning............................................................................................................. 19
Plassering av utensilene................................................................................................. 20
OP-instrumenter.................................................................................................................. 22
Oftalmologi.......................................................................................................................... 23
Anestesi-instrumenter ......................................................................................................... 23
Tåteflasker ........................................................................................................................... 24
OP-sko ................................................................................................................................ 26
Laboratorieutstyr (LG).......................................................................................................... 27
Programoversikt .................................................................................................................. 29
Tilførselsvogn for inn- og utlasting...................................................................................... 30
Justering av pedalen ...................................................................................................... 30
Inn- og utlasting ............................................................................................................. 31
Kjemisk prosessteknikk ...................................................................................................33
Kjemisk vekselvirkning ........................................................................................................ 33
Dosering av flytende prosesskjemikalier........................................................................38
Doseringssystemer.............................................................................................................. 38
Melding "FYLL BEHOLDER DOS [x]".................................................................................. 39
Fyll beholderen med prosesskjemikalier.............................................................................. 39
Melding "TEST DOS-SYSTEM [X]"...................................................................................... 40
Lufting av doseringssystemene........................................................................................... 40
Drift .....................................................................................................................................41
Hovedbryter......................................................................................................................... 41
Innkobling............................................................................................................................ 41
Dørlås .................................................................................................................................. 42
Åpne luken........................................................................................................................... 42
Lukk luken ........................................................................................................................... 42
Bytte betjeningsnivå............................................................................................................ 43
Programstart........................................................................................................................ 44
Programforløp...................................................................................................................... 46
Programslutt........................................................................................................................ 46
Programavbrudd.................................................................................................................. 46
Pause i programmet ............................................................................................................ 47
Innhold
Prosessdokumentasjon....................................................................................................48
Forebyggende vedlikehold ...............................................................................................49
Vedlikehold.......................................................................................................................... 49
Prosessvalidering ................................................................................................................ 50
Rutinekontroller ................................................................................................................... 50
Rengjøring av silene ............................................................................................................ 51
Rengjøring av finsilen ..................................................................................................... 51
Rengjøring av bunnsilen................................................................................................. 51
Rengjøring av silsystemet for sirkulasjonspumpene...................................................... 52
Rengjøring av spylearmene................................................................................................. 53
Rengjøring av betjeningspanelet......................................................................................... 54
Rengjøring av maskinfronten............................................................................................... 54
Rengjøring av vaskekammeret............................................................................................ 54
Rengjøring av dørpakning ................................................................................................... 54
Kontroll av vogner, moduler og innsatser............................................................................ 55
Intern skriver (opsjon).......................................................................................................... 56
Skifte papirrull ................................................................................................................ 56
Skifte fargebåndkassett ................................................................................................. 56
Service................................................................................................................................57
Omkobling av oppvarming ...............................................................................................58
Omkobling damp/elektro - elektro/damp............................................................................ 58
Elektrotilkobling.................................................................................................................59
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ............................................................................... 60
Vanntilkobling ....................................................................................................................61
Tekniske data.....................................................................................................................62
Ekstrautstyr........................................................................................................................63
Opsjoner:............................................................................................................................. 63
Kalkfilter............................................................................................................................... 63
Opsjon ................................................................................................................................64
Spesialutførelse OXIVARIO.................................................................................................. 64
Anvendelsesområde............................................................................................................ 64
Anvendelsesområder...................................................................................................... 64
Kassering av det gamle apparatet...................................................................................66

Anvendelsesområde

I denne rengjørings- og desinfeksjonsautomaten fra Miele kan regen­ererbart medisinsk utstyr, laboratorieutstyr samt tilbehør fra disse om­rådene, rengjøres, skylles, desinfiseres og tørkes. Informasjon fra pro­dusentene av det medisinske utstyret (EN ISO 17664) og laboratorie­utstyret må følges.

Eksempler på bruksområder er:

– Kirurgiske instrumenter – Minimalinvasive instrumenter – Instrumenter fra anestesi og intensivpleie – Tåteflasker og smokker – OP-sko – Containere i rustfritt stål og aluminium (også fargeeloksert alumini-
um) – laboratorieutstyr fra forskning og produksjon – laboratorieutstyr fra analytiske og preparative områder – laboratorieutstyr fra mikrobiologi og bioteknologi Med laboratorieutstyr menes glass som målesylindere, kolber, rea-
gensrør og vials. Senere i denne bruksanvisningen blir rengjørings- og desinfeksjons-
automaten betegnet som rengjøringsautomat. Begrepet utensiler blir i denne bruksanvisningen brukt generelt, hvis gjenstandene som skal klargjøres ikke blir definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. laboratorieutstyr for standardise­ring, skjer fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell rengjøringsprosess. Dersom desinfeksjon er nødvendig for å beskytte personell hhv. pasi­enter, skjer dette fortrinnsvis med termisk desinfeksjon, f. eks. med DESIN vario TD-prosessen. - Et unntak er termolabile OP-sko, hvor programmet CHEM-DESIN står til disposisjon. -
I henhold til A0-konseptet til EN ISO 15883-1, skjer den termiske des­infeksjonen med parameterne 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 10 min holde­tid (A0 600) hhv. med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min holdetid (A0
3000), avhengig av desinfeksjonsvirkningen som kreves. Virkeområ­det til A0 3000 omfatter også inaktivering av HBV.
Eventuelt skal regionale og kommunale bestemmelser for desinfek­sjon følges (f. eks. § 18 IfSG i henhold til tysk helselov).
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses optimalt til tilsmussing og type gjenstander som skal klargjøres. Anvendelsen av tilsvarende prosesskjemikalier skal avstemmes til rengjøringsproblematikken så vel som analysen hhv. den analytiske metoden.
Anvendelsesområde
Rengjøringsresultatet er bestemmende for sikkerheten av desinfek­sjonen, steriliseringen samt restfriheten og følgelig for sikker gjenbruk. For medisinsk utstyr som skal klargjøres på nytt, er den best sikret med DESIN vario TD-prosessen eller hvis angitt, med OXIVARIO-pro­sessen.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring av instrumenter og utstyr er bru­ken av riktige vogner, moduler, innsatser osv. Kapittelet "Anvendel­sesteknikk" gir eksempler på dette.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten er utstyrt for en etterskylling med industri- eller renset vann (f.eks. aqua destillata, destillert vann, totalavsaltet vann (VE) eller demineralisert vann i anvendelsesteknisk passende kvalitet). Spesielt for laboratorieutstyr for analytiske formål skal den passende AD-vannkvaliteten overholdes.
Iht. EN ISO 15883 er rengjøringsautomaten kvalifisert for validering av prosessene.

Brukerprofiler

Den som utfører daglig rutine

Ansvarlig for dag­lig rutine

Servicearbeider og administrasjon

Personale som skal utføre det daglige rutinearbeidet, må læres opp og skoleres regelmessig i enkle funksjoner og i innsetting av gods i rengjørings- og desinfeksjonsautomaten. De bør ha grunnleggende kjennskap til maskinell klargjøring av medisinprodukter. Det daglige rutinearbeidet finner sted i betjeningsnivåene A og C.
For utvidede oppgaver, f.eks. pause i programmet eller programav­brudd, er det nødvendig med mer inngående kunnskaper til maskinell klargjøring av medisinprodukter. Arbeidene finner sted i betjeningsnivå B.
For endringer av klargjøringsprosessen eller tilpasning av rengjørings­og desinfeksjonsautomaten, f.eks. til tilbehøret som skal brukes, eller til omgivelsene på brukerstedet, er det behov for spesifikke maskin­kunnskaper. Valideringer krever spesiell kjennskap til maskinell klargjøring av medisinprodukter, prosessteknikken og anvendte normer og lover. Servicevirksomheter og valideringer gjennomføres i betjeningsnivå D.

Uren side

Maskinbeskrivelse

Oversikt over maskinen

a
Tørkeaggregat (TA) (opsjon)
b
Gripelist
c
Elektronisk styring "Profitronic" (se også programmeringshånd­boken)
d
Betjeningselementer
e
Hovedbryter med "nødbryterfunksjon"
f
Luke (lukket)
g
Serviceluke
Maskinbeskrivelse

Uren side

a
Silkombinasjon
b
Luke (åpnet)
c
Beholder for doseringssystemer DOS 1 / DOS 3, opsjon DOS 2 / DOS 4

Ren side (kun G 7826)

Maskinbeskrivelse
a
Gripelist
b
Lukeåpner
c
Luke (lukket)
d
Skriver (opsjon) G 7825: på uren side
e
Serviceluke
Maskinbeskrivelse
Betjeningsele­menter
a
Display
med skjermsparer; dvs. bakgrunnsbelysningen kobles automatisk ut etter ca. 15 min; trykk hvilken som helst tast for å koble displaybelysningen inn igjen.
Evt. feilmeldinger vises i displayet under drift. En tabell med alle feilmeldingene finner du i programmeringshåndboken.
b
På/av-tast (I-0)
c
Venstre markørtast beveger markøren mot venstre:
– til forrige menypunkt – til forrige parameter – til forrige inntastingssted
d
Høyre markørtast beveger markøren mot høyre:
– til neste menypunkt – til neste parameter – til neste inntastingssted
e
Minus-tast – programvalg for programplassene fra 24 – bla tilbake side for side i menyer – legge inn sifre og bokstaver – endre forhåndsinnstillinger, f.eks. serviceparameter
10
Maskinbeskrivelse
f
Pluss-tast
– programvalg for programplassene fra 24 – bla framover side for side i menyer – legge inn sifre og bokstaver – endre forhåndsinntillinger, f.eks. serviceparameter
g
Døråpner
h
Starttast – starte program – aktivere inntastingsmodus – bekrefte verdier og innstillinger – bekrefte menypunkter, for å komme til tilsvarende undermeny
i
Stopptast – Avbryte programmet – forlate inntastingsmaske uten å lagre – forlate menyen
j
Service-tilkoblingspunkt PC
k
Programvelger
Valg av programplassene 1-23
11

Sikkerhetsregler og advarsler

Rengjøringsautomaten oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis maskinen ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du bruker rengjøringsautomaten. Du beskytter deg selv og unngår skader på rengjøringsautomaten. Ta godt vare på bruksanvisningen!

Forskriftsmessig bruk

Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten er utelukkende tillatt for
de anvendelsesområder som er nevnt i bruksanvisningen. Enhver an­nen bruk, ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være far­lig. Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er kun utformet for instru­menter hhv. medisinsk utstyr og laboratorieutstyr som av produsen­ten er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instrumenter må følges. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn ma­skinen er bestemt for eller feil betjening.
Rengjøringsautomaten er utelukkende beregnet for stasjonær,
innendørs bruk.
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og reparasjon av rengjøringsautomaten
skal kun foretas av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell. For at prinsippene for god laboratoriepraksis og forskriftene for bruk av medisinsk utstyr skal overholdes best mulig, anbefales det å inngå en vedlikeholds- og servicekontrakt med Miele eller en Miele­autorisert forhandler. Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan det opp­stå betydelig fare for brukeren!
Rengjøringsautomaten må ikke oppstilles i områder hvor det er fare
for eksplosjon eller frost.
Sikkerheten for det elektriske anlegget i rengjøringsautomaten ga-
ranteres kun hvis maskinen kobles til et forskriftsmessig installert jor­dingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhets­forutsetningen kontrolleres. I tvilstilfeller bør fagfolk kontrollere husin­stallasjonen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning, f.eks. elektrisk støt.
En skadet eller utett rengjøringsautomat kan være farlig å bruke.
Skru straks av maskinen og kontakt Mieles serviceavdeling eller an­net Miele-autorisert personell.
12
De som betjener maskinen må skoleres regelmessig. Personale
som ikke er opplært, må ikke bruke rengjørings- og desinfeksjons­automaten.
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med prosesskjemikalier! Det dreier seg
til dels om etsende, irriterende og giftige stoffer. Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsdatablad fra produ­sentene av prosesskjemikaliene! Bruk vernebriller og hansker!
Rengjøringsautomaten er kun beregnet for bruk med vann og an-
befalte prosesskjemikalier. Det er ikke tillatt å bruke maskinen med organiske løsemidler eller antennelige væsker. Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også fare for at gummi- og kunst­stoffdeler blir ødelagt og at det vil renne væsker ut som følge av det­te.
Vannet i vaskekammeret er ikke drikkevann!Ved stående plassering av skarpe, spisse gjenstander: vær opp-
merksom på faren for skade. Plasser dem slik at de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulige høye temperaturen når rengjøringsauto-
maten er i gang. Ved åpning av luken under omgåelse av låsen, er det fare for forbrenning, skålding eller etseskade eller ved bruk av desin­feksjonsmiddel, fare for å puste inn giftige damper!
Dersom det oppstår lettfordampelige, giftige/kjemiske substanser
(f. eks. aldehyder i desinfeksjonsmiddelet) i vaskevannet under klar­gjøringen, må lukens pakning og evt. dampkondensatoren kontrolle­res regelmessig. Åpning av luken til rengjøringsautomaten, vil i dette tilfellet være for­bundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg sikkerhetsdatabladene fra produsentene av pro-
sesskjemikaliene, dersom du har vært i kontakt med giftige damper eller prosesskjemikalier!
Vogner, moduler, innsatser og utensiler må avkjøles før de tas ut,
tøm deretter eventuelle vannrester fra hule deler i vaskekammeret.
Etter tørking med tørkeaggregatet: åpne luken slik at utensilene,
vognen, modulene og innsatsene kan avkjøles.
Hvis "Standby-tid boiler" ble programmert for boileroppvarming,
bør du være oppmerksom på svært varmt vann, f.eks. vanndamp som kommer ut av maskinen når luken er åpen! Inntaksrøret befinner seg, sett fra uren side, under venstre kurvføringsskinne.
Ikke ta på varmeelementene, når du åpner luken etter programslutt.
Selv noen minutter etter avsluttet program kan du brenne deg på dem.
Dampoppvarming er tillatt med et trykk på inntil 1000 kPa (10 bar).
Det tilsvarer en koketemperatur på 179 °C for vann.
Rengjøringsautomaten og området i umiddelbar nærhet må ikke
rengjøres med spyling, f.eks. med vannslange eller høytrykksspyler.
13
Sikkerhetsregler og advarsler
Koble rengjøringsautomaten fra el-nettet når det skal utføres vedli-
kehold.

Følg disse rådene for å garantere kvalitetssikringen ved klargjøring av laboratorieutstyr og medisinsk utstyr, og for å unngå fare for pasienter og skade på materiell!

Hvis maskinen har vært brukt til desinfeksjoner etter pålegg fra
myndighetene, må dampkondensatoren og dens forbindelser til ma­skinens vaskekammer og avløp desinfiseres ved en reparasjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i unntakstilfelle og må utføres av
autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre rutinene for rengjørings- og desin-
feksjonsstandarden til desinfeksjonsprosessen for medisinsk utstyr. Prosessene bør regelmessig kontrolleres termoelektrisk så vel som gjennom dokumenterbare resultatkontroller. Ved kjemotermiske prosesser er det i tillegg nødvendig å gjennomføre kontroller ved hjelp av kjemo- hhv. bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og retningslinjer samt mikrobio­logiske, hygieniske kunnskaper, stiller den nødvendige infeksjonspro­fylakse til disposisjon.
Klargjøring av medisinprodukter skjer ved hjelp av termisk desin-
feksjon. Desinfeksjon av ikke varmebestandig gods, f.eks. OP-sko, kan skje med programmet CHEM-DESIN ved tilsetning av et kjemisk desinfek­sjonsmiddel. Desinfeksjonsparameterne er basert på dokumentasjon fra produsentene av desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt tas hen­syn til deres angivelser for håndtering, bruksbetingelser og effektivi­tet. Bruken av en slik kjemotermisk prosess er ikke egnet for klargjøring av medisinprodukter.
Prosesskjemikalier kan under noen omstendigheter føre til skade
på maskinen. Det anbefales å følge anvisningene fra produsenten av prosesskjemikaliene. Ved skader og ved mistanke om ikke-kompatible materialer – ta kon­takt med Miele.
14
Det må ikke komme skurende prosesskjemikalier inn i rengjørings-
automaten. Dette øker slitasjen på maskindelene, f.eks. på lagrene til spylearmene. Dersom lignende midler som brukes til manuell forbe­handling av containere eller instrumenter brukes, må de fjernes helt før klargjøringsprosessen i rengjøringsautomaten.
Sikkerhetsregler og advarsler
Forbehandlinger (f.eks. med rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel)
kan forårsake skum, likeledes bestemte tilsmussinger og prosesskje­mikalier, også i kombinasjon med kjemisk vekselvirkning. Skum kan forringe rengjørings- og desinfeksjonsresultatet.
Rengjøringsprosessen må være innstilt slik at det ikke kommer
skum ut av vaskekammeret. Skummet kan utgjøre en risiko for en sik­ker drift av rengjøringsautomaten.
Driftslederen må kontrollere rengjøringsprosessen regelmessig for
å registrere skumdannelse.
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk prosessteknikk" for å unngå mate-
riellskader på tilbehør og rengjørings- og desinfeksjonsautomaten. Materiellskader kan være skader som skyldes påvirkning av prosess­kjemikalier og smuss som har fulgt med inn i maskinen, samt en vek­selvirkning av begge.
Bruksteknisk anbefaling av prosesskjemikalier (som f.eks. rengjø-
ringsmidler) betyr ikke at Miele er ansvarlig for prosesskjemikalienes innflytelse på materialet i gjenstander som rengjøres. Vær oppmerksom på at endringer i sammensetning, lagringsbetingel­ser osv. som ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan for­ringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
Følg produsentens anvisninger når du bruker prosesskjemikalier.
Bruk prosesskjemikaliene bare slik produsenten anbefaler - for å unn­gå materiellskader og eventuelt kraftige kjemiske reaksjoner (f.eks. knallgassreaksjon).
Hvis maskinen brukes for områder hvor det stilles spesielt høye
krav til klargjøringskvaliteten, bør prosessbetingelsene (prosesskjemi­kalier, vannkvalitet osv.) avstemmes med Miele på forhånd.
Når det stilles spesielt høye krav til rengjørings- og etterskyllingsre-
sultatet (f.eks. kjemisk analyse), må driftslederen sørge for regelmes­sige kvalitetskontroller for å sikre klargjøringsstandarden.
Vogner, moduler og innsatser som utensilene skal plasseres i, skal
kun brukes til det de er tiltenkt. Utensiler med hulrom må gjennomstrømmes fullstendig med vaske­vann, for å sikre rengjøringsresultatet.
Alle beholdere og andre hule deler må tømmes før de plasseres i
maskinen.
Rengjøringsgodset må ikke ha mer enn ørsmå rester av fukt fra lø-
semidler og syrer når det settes inn i vaskekammeret. Dette gjelder spesielt saltsyre, kloridholdige løsninger og korroderende jernstoffer! Løsemidler i forbindelse med tilsmussing må bare finnes i minimale mengder, spesielt i risikoklasse A1.
15
Sikkerhetsregler og advarsler
Pass på at ytterpanelet til rengjøringsautomaten ikke kommer i
kontakt med klorid og saltsyreholdige løsninger/damper, for å unngå korrosjonsskader.
Etter arbeider på vannledningsnettet må slangene til rengjøringsau-
tomatens vannforsyning luftes. Hvis ikke, kan vanninntakets deler bli skadet.
Følg monteringsrådene i bruksanvisningen og installasjonsveiled-
ningen.

Bruk av tilbehør

Kun Miele-tilleggsutstyr for vedkommende bruksområde må kobles
til maskinen. Hos Miele kan du få oppgitt typebetegnelsen for det en­kelte tilbehøret.
Det må kun brukes vogner, moduler og innsatser fra Miele. Ved
endring av Miele-tilbehøret eller ved bruk av andre vogner og innsats­er, kan ikke Miele garantere at det oppnås er tilfredsstillende rengjø­rings- og desinfeksjonsresultat. Skader som oppstår som følge av dette, dekkes ikke av garantien eller av serviceavtalen.
Bruk kun prosesskjemikalier som er frigitt av produsenten for gjeld-
ende bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative innflytelser på materialet i utensilene som rengjøres, og på rengjøringsautomaten.

Symboler på maskinen

Advarsel: Se bruksanvisningen!
Advarsel: Fare for elektrisk støt!
16
Sikkerhetsregler og advarsler

Kassering av det gamle apparatet

Vær oppmerksom på at den gamle maskinen kan være kontaminert
av blod og andre kroppsvæsker, patogene kimer, fakultativ patogene kimer, genteknisk endret materiale, osv. og derfor må dekontamineres før den kasseres. Av sikkerhetsgrunner og av miljøhensyn, skal alle rester av prosess­kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskriftene (bruk vernebriller og hansker!). Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at barn ikke kan låse seg inne. Deretter skal maskinen kasseres forskriftsmessig. På maskiner med tanksystem må vannet i tanken tømmes først.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker­hetsreglene og advarslene ikke blir fulgt.
17

Automatisk vogngjenkjenning (AWK) (opsjon)

Automatisk vogngjenkjenning

Den automatiske vogngjenkjenningen tildeler en vogn en program­plass. Vognene må være kodet med en magnetlist (via en bitkombina­sjon). I betjeningsnivå C er kun det programmet som er tilordnet den tilsva­rende programplassen, tilgjengelig for en kodet vogn.
Etter at en kodet vogn er skjøvet inn og luken på maskinen er lukket, velger den automatiske vogngjenkjenningen ut det tildelte program­met
Vognkodingen og programplassendringen blir beskrevet i program­meringshåndboken til rengjøringsautomaten.
Magnetlisten må være fri for løse deler. Spesielt på undersiden må det ikke sitte fast små metallgjenstander eller instrumentdeler som den sterke magnetismen trekker til seg.
Dersom det sitter fast metallgjenstander, kan koden bli avlest feil.
Bit 6 (WAK) skal ikke forandres. Pass på å kode vogner med sidetil­kobling for vanntilførsel med en skinne, hvor bit 6 er innstilt på I. Vogner uten sidetilkobling må være kodet med en skinne uten bit nummer 6. Magnetlistene til rengjøringsautomaten G 7823 - G 7826 skal ha grå magneter.
18

Anvendelsesteknikk

Generelle råd

Rengjøringsautomaten kan utstyres med forskjellige vogner. Avhengig av type og form på utensilene som skal rengjøres og desinfiseres, ut­styres maskinen med forskjellige moduler og innsatser.
Vogner, innsatser og tilbehør må velges i henhold til bruksområdet.
Eksempler på utstyr og råd angående de forskjellige anvendelsesom­rådene finner du på de neste sidene.

Før programstart

Etter programslutt

Undersøk følgende punkter før hver programstart (visuell kon­troll):
– Er utensilene oppvaskteknisk riktig plassert/tilkoblet? – Er spylearmene rene og kan de rotere fritt? – Er silkombinasjonen fri for grove tilsmussinger?
Fjern store deler, rengjør eventuelt silkombinasjonen. – Er vognen koblet riktig til vannforsyningen? – Er de uttakbare modulene, spyledysene, spylehylsene og andre
spyleinnretninger tilstrekkelig festet? – Er beholderne med prosesskjemikaliene fylt tilstrekkelig?
Kontroller følgende punkter etter programslutt:
– Kontroller utensilenes rengjøringsresultat visuelt. – Befinner samtlige hule instrumenter seg fremdeles på sine respekti-
ve dyser?
Instrumenter som i løpet av klargjøringen har løsnet fra adapter­ne, må klargjøres en gang til.

Proteinpåvisning

– Kan hulrommene til de hule instrumentene gjennomskylles fullsten-
dig? – Er dysene og tilkoblingene koblet fast sammen med vognen, modu-
len/ eller innsatsen? For å kontrollere rengjøringsresultatet, bør det, f.eks. ukentlig, tas
stikkprøver av rengjøringsresultatet. Dette gjøres ved hjelp av en pro­teinanalyse med f.eks. Mieles test-sett eller Miele ProCare proteintest.
19
Anvendelsesteknikk

Plassering av utensilene

Klargjør kun utensiler, som av produsenten er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk maskinelt, og følg produsentens an­visninger for klargjøring. Engangsinstrumenter må absolutt ikke klargjøres i maskinen.
– Plasser utensilene slik at alle flater kan nås av vannstrålene. Bare
da kan de bli rene! – Utensilene må ikke ligge inni hverandre eller dekke hverandre – Instrumenter med hulrom må skylles eller gjennomstrømmes full-
stendig med vaskevann. – Sørg for at instrumenter med trange, lange hulrom kan gjennom-
skylles fullstendig før de plasseres i spylemekanismen hhv. ved til-
kobling til spylemekanismen. – Sett hule gjenstander med åpningene nedover i de tilhørende
vognene, modulene og innsatsene, slik at vannet kan renne uhind-
ret inn og ut. – Sett utensiler med dyp bunn mest mulig skrått, slik at vannet kan
renne av. – Plassér høye, slanke, hule deler mest mulig i det midtre området i
vognene, der nås de best av vannstrålene. – Utensiler som kan demonteres, tas fra hverandre og klargjøres
adskilt. – Lette utensiler må sikres med et dekknett (f. eks. A 6), hhv. legg
smådeler i en liten instrumentrist, slik at de ikke blokkerer spylear-
men eller blir tiltrukket av magnetlisten for automatisk vogngjen-
kjenning. – Lette instrumenter og smådeler skal kun klargjøres i spesielle inn-
satser eller innsatser som kan lukkes, f.eks. E 473/1 for smådeler. – Spylearmene må ikke blokkeres av for høye deler eller av deler som
stikker ned gjennom kurven. – For å unngå korrosjon lønner det seg å bruke bare instrumenter av
rustfritt stål som er egnet for maskinvask. – Forniklede utensiler og utensiler av fargeeloksert aluminium er eg-
net for maskinell klargjøring. Det krever spesielle prosessbe-
tingelser. – Utensiler av termolabilt materiale må kun klargjøres med en kjemo-
termisk prosess. – Utensiler som består helt eller delvis av kunststoff, må være termo-
stabile.
20
Overhold alltid det plasseringsmønsteret som er fastsatt innenfor rammen av valideringen!
Anvendelsesteknikk
Forhåndsrydding
Klargjøring av in­strumenter
Tøm utensilene før de settes inn i maskinen (ta eventuelt hensyn til
bestemmelser angående smittefare).
Rester av syrer og løsemidler, spesielt saltsyre og kloridholdige løsninger, må ikke komme inn i vaskekammeret.
De kontaminerte instrumentene skal plasseres direkte i maskinen uten forbehandling.
For å unngå sterk skumdannelse under rengjøringsprosessen må in­strumenter som er forbehandlet kjemisk, skylles grundig før klargjør­ing i rengjøringsautomaten.
21
Loading...
+ 47 hidden pages