Miele G 7781 TD User manual [pt]

Instruções de utilização
G 7781 TD Máquina de lavar e desinfectar
Leia as instruções de utilização atentamente antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias. M.-Nr. 03 885 131
V
Índice
Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Medidas de segurança e precauções (separável) . . . . . . . . . . . . . . . . . no meio
Definição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regular o descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abrir e fechar a porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Técnica de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produto lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
– Dosear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produto neutralizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemas de dosagem (líquido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adicionar detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Seleccionar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ligar e desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Seleccionar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Seleccionar programa adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Indicação do desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
– Interromper o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programar funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparação do descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eliminar pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
O seu contributo para o meio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dados técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Descrição do aparelho
°C
min
DOS
DESIN
I-O
1234 5 6 7 8 9
DESIN vario TD
DESIN 93°C-3
DESIN 93°C-10
1 Lâmpada de controle "Anomalia
Entrada / Esgoto da água"
2 Lâmpada de controle "Preparação
do descalcificador"
3 Lâmpada de controle "Adicionar
detergente
(líquido) " (só no caso do Modul-DOS estar ligado externamente
-equipamento especial-)
4 Lâmpada de controle "Dosear
produto neutralizador"
5 Indicador do desenrolar do
programa 6 Visor indicador 7Abrir a porta 8 Tecla ligar/desligar (I-0) 9 Teclas dos programas
3
Descrição do aparelho
10 11 12 13 14 15
10 Ligação para o DOS-Modul
(costas do aparelho) 11 Combinação de filtros 12 Reservatório para
em pó
4
detergente
13 Canhão de ligação para o recipiente
do sal (descalcificador)
14 Reservatório para produto
lubrificante líquido com doseador
15 Visor de nível
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina corresponde às nor­mas de segurança em vigor. Utiliza­ção inadequada pode trazer conse­quências graves para o utilizador e materiais. Antes de iniciar o funcionamento com a máquina deverá ler as instru­ções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias na máquina. Guarde o livro de instruções.
Utilização adequada
Esta máquina só deve ser utilizada
para o fim mencionado neste livro de instruções. Qualquer outra utiliza­ção é inadmissível e possivelmente pe­rigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos causados por uso inadvertido do apa­relho.
Preste atenção ao indicado a seguir para prevenir ferimentos.
O arranque e manutenção da má-
quina só deve ser feito pelos servi­ços de assistência Miele ou por um técni­co qualificado.
Qualquer defeito da máquina põe
em perigo a segurança. Neste caso deve desactivar imediatamente a máquina e contactar o serviço de assis­tência técnica Miele.
Reparações só devem ser executa-
das por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamen­te podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.
Os utilizadores da máquina devem
ler as instruções de utilização aten­tamente.
A máquina não deve ser instalada em locais onde exista o perigo de
explosão.
A segurança eléctrica da máquina
só está garantida se existir ligação à terra. Se necessário contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. O fabricante não assume responsabili­dades por avarias, faltas ou interrup­ção no cabo de ligação à terra.
5
Medidas de segurança e precauções
Preste especial atenção ao utilizar
aditivos líquidos! Na maior parte das vezes trata-se de ácidos. De qual­quer forma não deve utilizar dissolven­tes orgânicos porque existe o perigo de explosão.
Preste atenção às medidas de seguran­ça em vigor. Utilize óculos e luvas de protecção.
Proceda de acordo com as indicações mencionadas na embalagem.
No caso de detergente em pó
preste atenção e não inale o pó! Se o detergente for ingerido pode pro­vocar graves danos na boca e gargan­ta ou até sufocar.
A água da cuba não é potável!
Não se sente nem se ponha sobre
a porta da máquina porque esta pode tombar.
Utensílios pontiagudos devem ser
arrumados devidamente para não provocarem ferimentos ao serem retira­dos da máquina.
Se a lavagem se efectuar com tem-
peraturas na ordem dos 70 a 95 °C deve ter especial atenção ao reti­rar os utensílios da máquina ou ao agarrar nos cestos porque existe o peri­go de contrair queimaduras. Deixe arre­fecer um pouco.
Depois da secagem e quando
abrir a porta não toque nas resis­tências. Mesmo alguns minutos após o fim do programa pode contrair queima­duras.
Não lave a máquina ou a zona en-
volvente utilizando uma manguei­ra.
Desligue a máquina da corrente
eléctrica sempre que seja efectua­do qualquer trabalho de reparação, (re­tire a ficha da tomada, ou desligue os fusíveis do quadro).
Preste atenção ao seguinte, para que sejam evitadas avarias na máquina e nos utensílios.!
Se a máquina for utilizada para
efectuar a desinfecção de acordo com a norma, o condensador de vapo­res e os tubos de união entre a cuba e o esgoto devem ser desinfectados no caso de reparação ou substituição.
No caso de desinfecção de acor-
do com a norma não deve inter­romper o programa após o Start, carre­gando na tecla ligar/desligar.
O utilizador deverá garantir o pa-
drão de desinfecção e efectuar um controle de qualidade periódico para garantir os processos de trata­mento.
6
Medidas de segurança e precauções
O programa de desinfecção térmi-
ca (DESIN 93°C-3’) – com 3 min de tempo de actuação é adequado para a profilaxia de infecções desde que as condições especificas de cada caso sejam levadas em conta.
Utilize somente detergentes para
máquinas especiais. Utilizando ou­tros detergentes existe o perigo de da­nificar a máquina e os utensílios.
Alguns detergentes e desinfectan-
tes e também certo tipo de sujida­de podem provocar formação de espu­ma. A espuma pode influenciar os resultados de lavagem e desinfecção.
Preste especial atenção ao utilizar
detergentes e produtos especiais às indicações mencionadas pelo fabri­cante dos produtos. Utilize o respecti­vo detergente só para o processo indi­cado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas peri­gosas.
Todo o material que vai ser lavado
na máquina deve estar isento de resíduos. Especialmente produtos com ácido clorídrico ou cloreto não devem entrar em contracto com a máquina. Preste também especial atenção a pro­dutos que possam provocar corrosão.
Preste especial atenção para que
produtos com ácido clorídrico não entrem em contacto com o revestimen­to exterior da máquina. Perigo de corro­são.
Preste atenção às instruções de
instalação indicadas no livro de instruções.
Utilização de acessórios
Utilize somente acessórios indica-
dos pela Miele e de acordo com o tipo de utilização.
Esta máquina só deve funcionar
com água e detergentes. Não utili­ze dissolventes orgânicos porque exis­te o perigo de explosão. (Nota: apesar de existirem dissolventes orgânicos que não provocam explosões, podem provocar outros problemas, como por ex. agredirem e destruírem borrachas e peças sintéticas).
Efectue um controle de qualidade
periódico para garantir os proces­sos de tratamento.
Os complementos especiais de-
vem ser utilizados de acordo com o material existente.
7
Medidas de segurança e precauções
Aparelhos antigos
Quando se desfizer de uma máqui-
na antiga não esqueça de inutilizar o fecho da porta e entregar a máquina no centro de reciclagem.
O fabricante não pode ser respon­sabilizado por avarias devido ao não cumprimento do indicado no li­vro de instruções.
8
A G 7781 TD é uma máquina especial para a lavagem de diverso material e instrumentos utilizados em odontologia. Os utensílios e instrumentos podem ser desinfectados e lavados termicamente a 93 °.
O (Bundesgesundheitsamt - BGA, Ber­lin) Ministério da Saúde, Berlin, RFA, reconheceu a desinfecção de instru­mentos em "Máquinas de lavar" com os parâmetros de desinfecção 93 °C, com 10 min de tempo de actuação, área de acção A e B. (Redução de
5
~10
ou factor de redução 7.
Os parâmetros de desinfecção a 93 °C, com 3 min de tempo de actua­ção correspondem a uma redução de
5
~10
ou factor de redução 5.
As áreas de acção estão definidas da seguinte forma:
A = eliminação de todas as espécies de bactérias vegetativas incluindo as micro-bacterias assim como fungos in­cluindo bolores.
Definição do aparelho
B = Apropriado para inactivar vírus (in­cluindo HBV e HIV).
A máquina está equipada em série com um condensador de vapores (DHK) e com descalcificador.
9
Regular o descalcificador
Para evitar depósito de calcário na má­quina e utensílios a água utilizada na la­vagem tem de ser descalcificada se for mais dura que 6 °d .
Este processo decorre automaticamen­te se:
1. sistema descalcificador estiver devi­damente regulado e se
2. o reservatório do sal de regeneração estiver cheio de sal.
Antes de iniciar a primeira lavagem deve regular o descalcificador de acor­do com o grau de dureza da água exis­tente.
Contacte a companhia das águas e in­forme-se do grau de dureza da água existente na sua zona.
Regular o descalcificador
A escala está dividida em 18 unidades de tempo e uma posição 0 . O selector de dureza da água vem regulado de fá­brica na posição "8". O que correspon­de a 19 °d. Se a dureza da água existente na sua zona for superior ou inferior a 19 °d:
deve alterar a regulação (consulte a tabela) através das teclas do painel de comandos).
Tem-
em
min.
°d mmol/l° f °e ppm
po
18 17 16 15 14 13 12 11 10
1,07
6
1,25
7
1,42
8
1,60
9
1,78
10
1,96
11
2,14
12
2,31
13
2,67
15
3,03
17
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
19 22 24 28 32 38 48 71
3,38 3,92 4,27 4,98 5,70 6,76 8,54
12,64
10,7 12,5 14,3 16,0 17,9 19,6 21,4 23,2 26,8 30,4 33,9 39,3 42,8 50,0 57,1 67,8 85,7
126,7
7,5
8,8 10,0 11,3 12,5 13,8 15,0 16,3 18,8 21,3 23,8 27,5 30,0 35,0 40,0 47,6 60,1 88,9
CaCO
107 125 143 160 179 196 214 232 268 304 339 393 428 500 571 678 857
1267
Pressione em simultâneo as teclas q e c , e ligue simultaneamente a máquina através da tecla principal "I­0". No visor aparece o status actual do programa "P...".
Pressione a tecla k, o "P" desapare­ce, aparecendo no visor o tempo "0". O tempo "0" pode ser alterado de acordo com as necessidades. Para isso:
Carregue na tecla c tantas vezes até que o valor desejado apareça.
3
10
Carregue na tecla h . Aparece "SP". Volte a carregar na tecla h. O tem-
po fica memorizado. A indicação de­saparece do visor.
A máquina está pronta a funcionar.
Se a dureza da água existente na zona onde a máquina está instalada for sem­pre inferior a 6 °d:
Seleccione o tempo "0". A lâmpada de controle knão acen­de, o descalcificador não necessita de ser regenerado..
Preparar o descalcificador consulte a página 30.
Regular o descalcificador
11
Abrir e fechar a porta
Abrir a porta a
Pressione totalmente o botão de abrir a porta e puxe em simultâneo pela pega da porta para a abrir.
Durante o desenrolar do programa de lavagem só deve abrir a porta da má­quina em casos especiais, como seja por ex. se os utensílios estiverem a ba­ter muito. (consulte "Interromper o pro­grama").
Não toque nas resistências após abrir a porta da máquina. As resis­tências continuam quentes mesmo alguns minutos depois do progra­ma terminar o que pode provocar queimaduras.
Fechar a porta
Levante a porta e feche-a exercendo pressão. Não carregue no botão de abrir a porta
12
Técnica de aplicação
A máquina de lavar e desinfectar mate­rial pode ser equipada com dois ces­tos base (cesto inferior e cesto supe­rior). Nestes cestos podem ser utilizados complementos especiais de acordo com a qualidade e forma dos utensílios, podendo ser substituídos por cestos especiais. As formas destes cestos e complemen­tos são tão diversas que seria impossí- vel descrever aqui todos em pormenor.
Arrumação
Limpeza prévia
Antes de colocar os utensílios na má- quina é necessário retirar-lhes a suji­dade maior.
Restos de ácidos e dissolventes, em especial ácido clorídrico e clore­to nunca devem entrar em contacto com a cuba da máquina.
Atenção especial
Arrumar os utensílios na máquina de forma que os jactos de água che­guem a todo o lado.
Os utensílios devem ser arrumados de forma que não fiquem encaixa­dos uns dentro dos outros.
Recipientes altos e de gargalo estrei­to devem ser colocados ao centro do cesto. Nessa zona os jactos de água penetram melhor.
Os braços de lavagem não devem fi­car bloqueados por peças altas ou salientes para baixo. Rode os bra­ços de lavagem manualmente para verificar o seu funcionamento sem obstáculos.
Para evitar corrosão aconselhamos utilizar somente instrumentos de aço inox..
Logo durante o tratamento do doen­te, deve ser evitado que os instru­mentos fiquem com depósito de amálgama. Caso contrário após a desinfecção térmica deve ser feita a limpeza manual.
Utilize só peças resistentes a tempe­raturas elevadas.
Imediatamente após o fim do progra­ma deve abrir ca. de 10 cm da porta da máquina e esperar aproximada­mente 10 a 15 minutos antes de reti­rar os utensílios . Após esse tempo obterá uma boa secagem impedin­do assim a corrosão.
Recipientes ocos devem ser arruma­dos no respectivo complemento com a boca voltada para baixo para que a água possa entrar e sair sem obstáculos.
Peças fundas devem ser colocadas de lado para que a água possa es­correr livremente.
13
Técnica de aplicação
Geralmente os Trays de alumínio não podem ser desinfectados termi­camente.
Se com o tempo aparecerem man­chas e alteração de cor nos instru­mentos, em especial nas articulaçõ- es, pode ser programada uma enxaguagem intermédia com produ­to neutralizador (Refresh), consulte "Adicionar produto neutralizador" e "Funções especiais").
Importante:
O adaptador de entrada de água dos cestos e carro injector deve encaixar bem no interior da máquina ou seja ele deve ficar aprox. 4-5 mm mais acima do que a conduta da água. Se esse não for o caso regule o adapta­dor.
Aliviar o anel de aperto. Deslocar o adaptador para cima (4-
5 mm mais alto do que a conduta de água na máquina) voltar a apertar o anel de aperto.
Os cestos e complementos devem ser escolhidos de acordo com o material que é utilizado e que vai ser lavado e desinfectado na máquina.
Exemplos de equipamento:
O 177-03 Cesto superior/Injector
Lado esquerdo do cesto: Livre por exemplo para o complemento E 337-03 2/5 para arrumar instrumentos em posi­ção vertical. Devido ao perigo de contrair ferimen­tos, no caso de instrumentos pontiagudos dos dois lados, deve car­regar os cestos começando de trás para a frente e ao descarregar proce­da em ordem inversa. Lado direito do cesto: 28 injectores có- nicos para lavagem directa de instru­mentos ocos. Espaço ainda para cai­xas em malha.
14
Nota: Os espelhos de boca são sensíveis e por isso devem ser colocados na má- quina com cuidado para que não so­fram danos. Nem todos os espelhos suportam a lavagem na máquina.
O 177-03 Cesto superior/injector
Para tubos de sucção desinfectáveis termicamente é utilizado o complemen­to E 413-03 colocado no O 177. Para adaptar os tubos são necessários adaptadores especiais.
Técnica de utilização
Lado direito: E 379-03, 1/2 complemen­to em malha
U 165-03 cesto inferior
Lado esquerdo: E 131-03, 1/2 comple­mento para 5 caixas em malha, E 146­03, com suportes E 328 para instru­mentos vários. Lado direito: E 130-03, 1/2 complemen­to para 10 Tabuleiros.
U 874-03 cesto inferior
Lado esquerdo: E 130-03, 1/2 comple­mento para 10 tabuleiros.
15
Técnica de aplicação
E 147/1-03, 1/2 complemento
Meio complemento para 10-12 espe­lhos de boca. Os espelhos de boca devem ser lava­dos, preferencialmente, no cesto supe­rior. No cesto superior podem sofrer danos devido às oscilações de tempe­ratura.
16
Alterar a regulação do cesto superior
A máquina pode ser equipada com cesto superior regulável na altura. Nes­te caso o cesto pode ser deslocado em três nível de 2 cm cada um. De fá- brica o cesto vem na posição intermé- dia.
No cesto superior pode colocar, por exemplo.:
Utensílios até 19 cm de altura,
cesto inferior:
e no
utensílios até 25 cm de altura.
Consulte a tabela onde encontra as regulações possíveis.
Técnica de aplicação
Cesto su-
perior na
posição
Em cima 17 27 Ao centro 19 25 Em baixo 21 23
Regular a altura do cesto superior:
Puxe o cesto totalmente para fora e levante-o das calhas.
Com uma chave de parafusos desa­perte os fixadores das rodas e deslo­que-as para a posição pretendida.
Cesto
superior
Altura (cm)
Cesto
inferior
Altura (cm)
17
Produto lubrificante
Na porta da máquina existe um dosea­dor para produto líquido com aprox. 200 ml de capacidade. Através deste doseador é doseado automaticamente o produto lubrificante líquido adequado.
Encher o doseador com o pro­duto
Encher o reservatório até que o indi­cador de cheio (seta) fique escuro. Utilize eventualmente um funil. Volte a roscar a tampa e se verteu lí- quido deverá de o limpar muito bem.
O indicador de enchimento mostra a quantidade de produto lubrificante exis­tente no depósito. Logo que o visor deixe de estar escuro deverá proceder ao seu enchimento.
Regular a quantidade a dosear
Abrir a tampa.
18
O selector de dosagem situado à entra­da do depósito é regulável entre 1-6 (1­6 ml). De fábrica é fornecido na posi­ção "3" (3 ml).
Se aparecerem manchas nos utensí- lios deverá de aumentar a dosagem.
Se os utensílios ficarem turvos redu­za a dosagem.
Adicionar o produto neutralizador
Adicionar o produto neutraliza­dor
Se os instrumentos com o tempo fica­rem manchados ou verificar pontos de corrosão em especial nas articulações, pode dosear produto neutralizador na fase 3 do programa (se necessário con­tacte o serviço de assistência técnica). Importante: Através da "função espe- cial" deve alterar o programa para que a "Enxaguagem intermédia I" se efec­tue com dosagem de produto neutrali­zador.
Coloque o recipiente com o produto neutralizador ao lado da máquina.
Logo que a lâmpada de controle w si­tuada no painel de comandos acenda:
Substitua o recipiente vazio por um novo recipiente e ligue-o.
Encha o recipiente antes do líquido ser totalmente consumido.
Encaixe bem a sonda na abertura do recipiente (preste atenção às co­res ).
19
Purgar o sistema de dosagem /Manutenção
Purgar o sistema de dosagem (líquido)
Antes da primeira utilização da máqui- na ou quando o líquido do recipiente for totalmente consumido deve purgar o sistema de dosagem para produto lí- quido (excepto " Nachspülmittel"). Para isso:
Carregue na tecla I-0. Rode o selector de quantidade no
DOS-Modul para a posição "10" (só accionando o selector "B").
Após efectuar o arejamento é necessá- rio que eventuais líquidos existentes na cuba sejam esgotados. Para isso:
Seleccione o programa D "ENXA­GUAGEM" .
Logo que o sistema de dosagem de detergente (DOS-Modul C 60) tenha sido arejado:
Seleccione a dosagem para a lava­gem normal (consulte as instruções de utilização "DOS-Modul").
Depois disso o sistema de dosagem tem o produto correspondente e está preparado para efectuar o programa desejado.
Manutenção do sistema de do­sagem
Para garantir um perfeito funcionamen­to, o sistema de dosagem deverá ser controlado regularmente. Estes trabalhos devem ser feitos pelo serviço de assistência técnica.
Selector "A":Dosagem de produto neutralizador. Selector "B": Dosagem de detergente. (Equipamento especial DOS-Modul C
60). Carregue durante 3 1/2 min com um
objecto pontiagudo no comutador "A" e/ou "B", situado no lado esquer­do do painel de comandos.
20
Anualmente
– Os tubos do sistema de dosagem
DOS-Modul, devem ser substituídos entre os 12 e os 18 meses.
Utilize somente detergentes para máquinas especiais. Não utilize de­tergente para a lavagem de louça doméstica.
Adicione o detergente liquido através do DOS-Modul C 60 (Equipamento es­pecial).
Adicionar detergente
Adicione o detergente programa de lavagem "DESIN vario TD" na caixa de detergentes. (Excepçõ- es consulte "Programa DESIN...")
Abra a tampa da caixa de detergen­tes empurrando o fecho para a fren­te (seta). A tampa abre. (No final do programa de lavagem a tampa está aberta).
em pó para o
Adicionar o detergente no comparti­mento da caixa.
Dosagem: ca. de 3 g/l, o que corres­ponde a ca. 30 g por carga. Preste atenção ao indicado pelo fabri­cante do produto!
Voltar a fechar a tampa da caixa de detergentes.
21
Adicionar o detergente
Programa "DESIN 93°C-3 e DESIN 93°C-10":
Deitar o detergente em pó directa­mente sobre a porta.
Escolha o detergente de acordo com a sujidade:
Para os programas de desinfecção térmica deve utilizar um detergente alcalino suave assim com sem cloro.
Cuidado ao utilizar produtos líqui- dos. Na maior parte das vezes são substâncias corrosivas! Preste atenção às medidas de se­gurança! Utilize óculos e luvas de protecção!
Para sujidades especiais pode, em cer­tos casos, ser necessário utilizar deter­gentes e aditivos como outras composi­ções.
Nota
Se pretender pode equipar a máquina com um "DOS-Modul C 60" (bomba doseadora para detergente líquido) li­gado externamente.
Juntamente com o DOS-Modul são for­necidas as instruções de utilização com plano de instalação.
22
G 7781
Medidas de segurança e precauções
Para o utilizador:
Retire estas páginas e afixe-as em lugar acessível e junto da máquina. As medidas de segurança e precauções devem ser lidas atentamente e respei­tadas pelos utilizadores da máquina.
Esta máquina corresponde às nor­mas de segurança em vigor. Utiliza­ção inadequada pode trazer conse­quências graves para o utilizador e materiais. Antes de iniciar o funcionamento com a máquina deverá ler as instru­ções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias na máquina. Guarde o livro de instruções.
Utilização adequada
Esta máquina só deve ser utilizada
para o fim mencionado neste livro de instruções. Qualquer outra utiliza­ção é inadmissível e possivelmente pe­rigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos causados por uso inadvertido do apa­relho.
Preste atenção ao indicado a seguir para prevenir ferimentos.
O arranque e manutenção da má-
quina só deve ser feito pelos servi­ços de assistência Miele ou por um técni­co qualificado.
A segurança eléctrica da máquina
só está garantida se existir ligação à terra. Se necessário contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. O fabricante não assume responsabili­dades por avarias, faltas ou interrup­ção no cabo de ligação à terra.
Qualquer defeito da máquina põe
em perigo a segurança. Neste caso deve desactivar imediatamente a máquina e contactar o serviço de assis­tência técnica Miele.
A máquina não deve ser instalada em locais onde exista o perigo de
explosão.
1
Medidas de segurança e precauções
Reparações só devem ser executa-
das por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamen­te podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.
Os utilizadores da máquina devem
ler as instruções de utilização aten- tamente.
Preste especial atenção ao utilizar
aditivos líquidos! Na maior parte das vezes trata-se de ácidos. De qual­quer forma não deve utilizar dissolven­tes orgânicos porque existe o perigo de explosão.
Preste atenção às medidas de seguran­ça em vigor. Utilize óculos e luvas de protecção.
Proceda de acordo com as indicações mencionadas na embalagem.
No caso de detergente em pó
preste atenção e não inale o pó! Se o detergente for ingerido pode pro­vocar graves danos na boca e gargan­ta ou até sufocar.
A água da cuba não é potável!
Não se sente nem se ponha sobre
a porta da máquina porque esta pode tombar.
go de contrair queimaduras. Deixe arre­fecer um pouco.
Depois da secagem e quando
abrir a porta não toque nas resis­tências. Mesmo alguns minutos após o fim do programa pode contrair queima­duras.
Não lave a máquina ou a zona en-
volvente utilizando uma manguei­ra.
Desligue a máquina da corrente
eléctrica sempre que seja efectua­do qualquer trabalho de reparação, (re­tire a ficha da tomada, ou desligue os fusíveis do quadro).
Preste atenção ao seguinte, para que sejam evitadas avarias na máquina e nos utensílios.!
Se a máquina for utilizada para
efectuar a desinfecção de acordo com a norma, o condensador de vapo­res e os tubos de união entre a cuba e o esgoto devem ser desinfectados no caso de reparação ou substituição.
No caso de desinfecção de acor-
do com a norma não deve inter­romper o programa após o Start, carre­gando na tecla ligar/desligar.
Utensílios pontiagudos devem ser
arrumados devidamente para não provocarem ferimentos ao serem retira­dos da máquina.
Se a lavagem se efectuar com tem-
peraturas na ordem dos 70 a 95 °C deve ter especial atenção ao reti­rar os utensílios da máquina ou ao agarrar nos cestos porque existe o peri-
2
Medidas de segurança e precauções
O utilizador deverá garantir o pa-
drão de desinfecção e efectuar um controle de qualidade periódico para garantir os processos de trata­mento.
O programa de desinfecção térmi-
ca (DESIN 93°C-3’) – com 3 min de tempo de actuação é adequado para a profilaxia de infecções desde que as condições especificas de cada caso sejam levadas em conta.
Utilize somente detergentes para
máquinas especiais. Utilizando ou­tros detergentes existe o perigo de da­nificar a máquina e os utensílios.
Alguns detergentes e desinfectan-
tes e também certo tipo de sujida­de podem provocar formação de espu­ma. A espuma pode influenciar os resultados de lavagem e desinfecção.
Preste especial atenção ao utilizar
detergentes e produtos especiais às indicações mencionadas pelo fabri­cante dos produtos. Utilize o respecti­vo detergente só para o processo indi­cado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas peri­gosas.
Efectue um controle de qualidade periódico para garantir os proces-
sos de tratamento.
Os complementos especiais de­vem ser utilizados de acordo com
o material existente.
Todo o material que vai ser lavado
na máquina deve estar isento de resíduos. Especialmente produtos com ácido clorídrico ou cloreto não devem entrar em contracto com a máquina. Preste também especial atenção a pro- dutos que possam provocar corrosão.
Preste especial atenção para que
produtos com ácido clorídrico não entrem em contacto com o revestimen­to exterior da máquina. Perigo de corro­são.
Preste atenção às instruções de
instalação indicadas no livro de instruções.
Utilização de acessórios
Utilize somente acessórios indica-
dos pela Miele e de acordo com o tipo de utilização.
Esta máquina só deve funcionar
com água e detergentes. Não utili­ze dissolventes orgânicos porque exis­te o perigo de explosão. (Nota: apesar de existirem dissolventes orgânicos que não provocam explosões, podem provocar outros problemas, como por ex. agredirem e destruírem borrachas e peças sintéticas).
3
Medidas de segurança e precauções
Aparelhos antigos
Quando se desfizer de uma máqui-
na antiga não esqueça de inutilizar o fecho da porta e entregar a máquina no centro de reciclagem.
O fabricante não pode ser respon­sabilizado por avarias devido ao não cumprimento do indicado no li­vro de instruções.
4
Seleccione o programa de acordo com o tipo e grau de sujidade dos utensílios.
Consulte o Resumo de programa nas próximas página onde encontra indica­ções pormenorizadas.
Seleccionar o programa
23
Resumo de programas
Programa Utilização Detergente
(caso não seja doseado
detergente líquido)
Preste atenção ao
indicado pelo fabricante !
D
ENXAGUAGEM
DESIN vario TD
DESIN 93°C-3’
DESIN 93°C-10’
Para enxaguar utensílios muito sujos ou que tenham sido colocados em produto desinfectante (evitando formação abundante de espuma).
Para eliminar sujidades com proteínas (tal como sangue por ex.) - lavagem e desinfecção a 93 °C mantendo a temperatura durante 10 min em instrumentos sensíveis a químicos e a oscilações de temperatura.
Para lavagem e desinfecção térmica a 93 °C mantendo a temperatura durante 3 minutos. Factor de redução ca. 5.
Para lavagem e desinfecção térmica a 93 °C mantendo a temperatura durante 10 minutos. Área de acção AB Factor de redução ca. 7.
30 gramas na caixa de detergentes. De preferência detergente líquido (alcalino suave) através do DOS-Modul C 60.
30 gramas no lado direito no interior da porta
30 gramas no lado direito no interior da porta
24
Desenrolar do programa Outros
1.
Pré-lava-
gem
2.
Desinfec-
ção
térmica
e/ ou
lavagem
3.
Enxagua-
gem
intermédia
I com
Neutralização
*)
X
XX
XXX
45°C**)
X
XXX
93°C
X
XXX
93°C
X = Fase do programa a desenrolar
4.
Enxagua-
gem
intermédia
II
5.
Enxagua-
gem
93°C**)
80°C
80°C
6.
Secagem
(Programa-
adicional)
(X)
(X)
(X)
*) consulte "Programar funções adicionais "
**) Alteração de temperatura consulte "Funções especiais"
25
Ligar e desligar
°C
min
DOS
DESIN
DESIN vario TD
I-O
DESIN 93°C-3
DESIN 93°C-10
1. Ligar
Carregar na tecla I-0
2. Seleccionar o programa
Após ligar a máquina as lâmpadas de controle ao lado das teclas dos progra­mas acendem.
Carregue na tecla do programa que pretende efectuar. No visor é indica­da a temperatura de lavagem corres­pondente ao programa selecciona­do.
Seleccione eventualmente o progra­ma adicional "SECAGEM" c (con­sulte "Seleccionar programas adicio­nais").
Carregue na tecla "Start" h, no visor aparece o tempo de duração do pro­grama seleccionado, em minutos (or­dem crescente). Durante a fase de aquecimento na fase do programa "Lavagem/Desin­fecção" e "Enxaguagem / Desinfec­ção" aparece a temperatura no visor. Os outros programas serão bloqueados automaticamente e as lâmpadas de controle dos progra­mas não seleccionados apagam-se.
Mudar de programa
Se ainda não carregou na tecla "Start", pode alterar um programa seleccionado in­devidamente da seguinte forma: (caso con­trário consulte "Interromper o programa "):
Carregue na tecla do programa que pretende efectuar. Carregue na tecla "Start" h
3. Seleccionar funções adicio­nais
É possível seleccionar as seguintes funçõ- es adicionais:
c SECAGEM Logo após seleccionar um programa (excepto D"ENXAGUAGEM") pode seleccionar a função adicional "Seca­gem". A secagem é feita através de aquecimento durante 10 minutos. O tempo de funcionamento do progra­ma prolonga-se de acordo com esse tempo.
k REGENERAÇÃO(consulte "Rege- neração do descalcificador").
q DESPEJO, se o programa for interrompido atra­vés da tecla I-0 . Para isso:
– Carregue na tecla I-0 . – Carregue na tecla do programa q. – Carregue na tecla "Start" h.
26
Ligar e desligar
Indicação do desenrolar do programa
A lâmpada de controle do programa activado acende durante o desenrolar do programa.
I Pré-lavagem l Lavagem e eventualmente
desinfecção
m Enxaguagem intermédia H Enxaguagem
c Secagem (Programa adicional) DESIN Desinfecção (A lâmpada de
controle só acende no programa "DESIN vario TD" e "DESIN 93°C-10’" mantendo os parâmetros 93°C-10’)
Logo que uma fase do programa termi­ne a lâmpada de controle correspon­dente apaga-se. Quando as lâmpadas de controle no indicador do desenrolar do programa es­tiverem apagadas (excepto "DESIN") e a lâmpada de controle "Start" h estiver apagada, o programa terminou. No visor luminoso será indicado o tempo total.
Desligar
Carregue na tecla I-0 (tecla salta para fora).
O seguinte procedimento só é necessá- rio no caso de seleccionar o programa DESIN 93°C-10’. (Caso contrário selec­cione "ESGOTO" e o programa de novo.)
Abrir a porta a Carregando na tecla da porta a má- quina interrompe o funcionamento. Não carregue na tecla I-0 (Ligar/des­ligar), porque o programa será elimi­nado.
Cuidado! Os utensílios/instrumentos podem estar muito quentes. Existe o perigo de contrair queimaduras.
Arrumar as peças devidamente, (se necessário tome medidas de pre­caução contra infecções utilizando luvas).
Se necessário junte mais detergente (em pó).
Feche a porta da máquina.
O programa continua a desenrolar-se após o tempo de compensação de temperatura a partir da fase onde tinha sido interrompido. No visor aparece o tempo de compen­sação de temperatura em ordem decrescente. Após uma interrupção acontece exac- tamente o descrito anteriormente.
Agora pode abrir a porta da máquina e retirar os utensílios.
Interromper o programa
Um programa já iniciado só deve ser in­terrompido em casos especiais, por ex. se os instrumentos fizerem muito ruído durante a lavagem.
Importante: No caso de interrupção do programa DESIN verifique a lâmpada de controle "DESIN" no final do programa. Se a lâm- pada
não estiver acesa, significa que os parâmetros DESIN não estão preen­chidos. Volte a repetir o programa.
27
Programar funções adicionais
As seguintes funções adicionais po­dem ser seleccionadas sempre que pretenda:
1. Entrada de água fria de: comando por temporizador (60 seg.) para "Ní- vel de entrada de água por controle de tempo"
Se a pressão da água for inferior a 2,5 bar (pressão na torneira) entra pouca água para a máquina. Se a pressão de 1 a 2,5 bar pode programar a entrada de água para "Nível de entrada de água por controle de tempo".
Para isso:
Desligue a máquina. Carregue em simultâneo nas teclas
q e c mantendo-as pressionadas desligue a máquina através da tecla "I-0". No visor aparece um "P...".
Carregue na tecla DESIN 93°C-10’, no visor aparece "10" ou "11". "10" = Entrada de água fria por con­trole de tempo (60 seg.). "11" = Entrada de água fria por con­trole de nível com controle de tempo.
2. Enxaguagem intermédia I com do­sagem de produto neutralizador (Re­fresh)
Esta função adicional deverá ser pro­gramada se com o tempo aparecerem manchas ou alteração de cor nos ins­trumentos em especial nas articulaçõ- es.
Desligar a máquina. Carregue em simultâneo na tecla
q e c, e ligue a máquina através da tecla "I-0" . No visor aparece o status actual do programa "P...".
Carregue na tecla DESIN 93°C-3’, no visor aparece "20" ou "21". "20" =
sem enxaguagem intermédia I. "21" = enxaguagem intermédia I com dosagem de produto neutralizador.
Carregue na tecla c, o "20" passa para "21" ou vice-versa.
Carregue na tecla h. Aparece "SP". Volte a carregar na tecla h. A altera-
ção será memorizada. O visor apa­ga-se.
Carregue na tecla c , o "10" passa para "11" ou vice-versa.
Carregue na tecla h. Aparece "SP". Volte a carregar na tecla h. A altera-
ção será memorizada. A indicação desaparece do visor.
28
Programar funções adicionais
3. Alteração de temperatura T1 (Tem­peratura de lavagem) e T2 (Tempera­tura de enxaguagem) no programa DESIN vario TD"
As temperaturas estão reguladas em série. Na lavagem é de 45 °C na enxa­guagem/desinfecção é de 93 °C. Atra­vés da função especial pode alterar a temperatura de lavagem para 60 °C, e a de enxaguagem para 80 °C.
Desligar a máquina. Carregue em simultâneo nas teclas
do programaq e c, mantenha-as pressionadas e ligue a máquina atra­vés do comutador principal "I-0". No visor aparece o status actual do programa "P...".
Carregue na tecla DESIN vario TD, no visor ou aparece "30" ou "31". Para alterar (consulte a tabela) carre­gue na tecla c, o "30" passa para "31" ou vice-versa.
Carregue na tecla h. Aparece "SP". Carregue novamente na tecla h. A
alteração será memorizada. O visor apaga-se.
Carregue na tecla D, no visor apare­ce "40" ou "41". Para alterar (consulte a tabela) carre­gue na tecla c, o "40" passa para "41" ou vice-versa.
Regulação Temperatura
de
lavagem
30 / 40 *) 45 °C 93 °C
30 / 41 45 °C 80 °C 31 / 40 60 °C 93 °C 31 / 41 60 °C 80 °C
*) regulado de fábrica
Temperatura
de
enxaguagem
29
Regeneração do descalcificador
Se após a lavagem, a lâmpada de con­trole situada à esquerda no painel de comandos k acender, significa que o descalcificador está saturado e não tem capacidade para fornecer água descalcificada. Neste caso deverá efectuar no final do programa a regene­ração do descalcificador.
Se por qualquer motivo não for possí- vel efectuar a regeneração e já tiver efectuados outros programas de lava­gem, deverá efectuar a regeneração do descalcificador duas vezes segui­das.
Utilize sal especial ção, granulado com 1 a 4 mm, por exemplo "Kontrakalk" ou "sal especial Calgonit GV". Não utilize outro tipo de sal, por exemplo sal de cozinha, por­que pode conter partículas não solú- veis que irão afectar o funcionamento do descalcificador.
O recipiente tem capacidade para aproximadamente 2 kg de sal.
para a regenera-
De qualquer forma nunca encha o reservatório com detergente ou pro­duto idêntico porque pode
danificar o descalcificador obstruir o filtro tampa
Consequência : Formação de pres­são no recipiente. Ao retirar o reservatório existe peri­go de contrair ferimentos! Antes de encher o recipiente do sal verifique que vai utilizar a embala­gem de sal correcta..
Encher o recipiente com sal
Preste atenção!
Se não encontrar sal adequado para a regeneração deverá contactar o servi­ço técnico Miele. Sal de tamanho supe­rior a 4 mm não deverá ser utilizado.
30
Desenroscar o filtro tampa. Encher o recipiente com sal de rege-
neração e voltar a roscar o filtro tampa.
Encaixar o recipiente na má- quina
Retirar o cesto inferior.
Regeneração do descalcificador
Desenroscar a tampa do descalcifi­car situada na cuba.
Carregar na tecla I-0 Carregar na tecla do programa k . Carregar na tecla "Start" h.
O programa de regeneração decorre au­tomaticamente e termina quando a lâm- pada de controle k, situada à esquerda no painel de comandos a lâmpada de controle "Start" h se apagar.
Depois disso:
Desligar a máquina. Desenroscar o depósito do sal com muito cuidado porque poderá se ter formado pressão. Não exerça força. Se não for possível desenroscar o re­servatório contacte o serviço de assis­tência técnica. Volte a roscar a tampa no descalcifi­cador. Encaixe o cesto inferior. Lave o reservatório do sal e a tampa filtro com água fria. Feche as torneiras da água.
Encaixar e enroscar o reservatório com sal.
Ligar a máquina
Abrir as torneiras de entrada de água.
Fechar a porta
Indicação importante
A pressão da água (pressão na torneira) deverá ser no mínimo de 2,5 bar. Se a pressão for inferior a 2,5 bar, consulte "Programar funções especiais".
O descalcificador não será regenerado devidamente, se a pressão for inferior a 2,5 bar ou oscilar muito. No final da regeneração ainda existem restos de sal no recipiente.
Para que o sal seja todo consumido e o descalcificador seja correctamente rege­nerado deverá seleccionar novamente o programa "Regeneração do descalcifica­dor".
31
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros da cuba
A combinação de filtros situada na cuba deve ser controlada e limpa regu­larmente
Cuidado! Perigo de contrair ferimentos se existi­rem vidros partidos.
Limpeza do filtro grosso
Retirar o micro-filtro rodando duas vezes para a esquerda
Apertar as pegas do filtro e retira-lo para efectuar a limpeza.
Ao voltar a colocar o filtro verifique se fica em encaixado.
Limpeza dos filtros fino, Micro e de grande superfície
Retirar o filtro grosso. Retire igualmente o filtro fino situado
entre o filtro grosso e o micro-filtro (se existir).
32
e retira-lo juntamente com o filtro de grande superfície.
Lavar os filtros. Voltar a montar os filtros em ordem
inversa.
Não efectue a lavagem sem que os fil­tros estejam montados.
Limpeza dos filtros na manguei­ra de entrada de água
Para proteger a válvula magnética de impurezas, existentes na água, estão montados filtros na mangueira de entra­da de água. Se esses filtros estiverem sujos terão de ser limpos caso contrá- rio entra pouca água para a máquina.
Feche a torneira de entrada de água e desenrosque a mangueira da tor­neira.
1
2
Limpeza e manutenção
Lave e se necessário substitua oFil­tro de grande superfície (1) e o filtro fino (2).
Depois de voltar a roscar a manguei­ra verifique se ficou a vedar bem abrindo para isso a torneira de entra­da de água.
Um outro filtro encontra-se na entrada da máquina e este só deve ser limpo ou substituído por um técnico.
33
Eliminar pequenas anomalias
Se surgirem anomalias poderão ser na maior parte das vezes eliminadas se seguir o indicado a seguir.
Qualquer trabalho que seja necessário efectuar na parte eléctrica deverá ser feito por um técnico especializado.
Avarias / possíveis causas
a máquina não arranca
A porta está mal fechada.A ficha não está encaixada na toma-
da.
– Os fusíveis estão fundidos.
As lâmpadas de controle p q fi- cam a piscar alguns minutos após o início do programa.
– As torneiras de entrada de água es-
tão fechadas.
– Os filtros na mangueira de entrada
de água estão sujos.
A água na cuba não aquece; o pro­grama leva muito tempo a desenro­lar.
Esta máquina está equipada com um térmico que desliga o aquecimento no caso de sobreaquecimento. Pode exis­tir sobreaquecimento quando, peças grandes por exemplo tapem a resistên- cia ou quando os filtros da cuba estive­rem obstruídos.
Eliminar a causa da avaria. Desmontar a tampa de inspecção
(consulte igualmente "Ligação eléctri- ca").
Desligar a máquina. Abrir as torneiras de entrada de água ou limpar os filtros (consulte "Limpeza e manutenção"). Volte a ligar a máquina e inicie o pro­grama de novo.
O programa de lavagem terminou an­tes do tempo, a lâmpada de controle p q está intermitente
– A mangueira de esgoto está dobra-
da. Eliminar a anomalia.
Esgotar a água e iniciar o programa de novo (consulte funções adicio­nais "ESGOTO" e "Ligar").
34
Pressione o botão (azul) do térmico.
No caso do térmico voltar a disparar contacte o serviço de assistência técni- ca Miele.
Se apesar destes conselhos não conse­guir solucionar a anomalia contacte o serviço de assistência técnica.
Instalação
Preste atenção ao plano de instala­ção fornecido juntamente com a má­quina!
A máquina deve ser instalada bem ni­velada. Eventuais irregularidades do chão devem ser corrigidas regulando os pés da máquina.
A máquina pode ser instalada:
livremente. ou junto a outros móveis:
Se instalar a máquina junto a móveis ou aparelhos o espaço necessário terá de ter 60 cm de largura e 60 cm de profundidade.
Encastrar:
Se a máquina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho ou por baixo de um lava-louças é necessário um espaço com 60 cm de largura, 60 cm de profundidade e 82 cm de altura. Para desmontar o tampo proceda como se indica a seguir:
Abra a porta da máquina.
Desaparafuse o parafuso de fixação situado no lado direito e esquerdo com uma chave de parafusos.
Puxe o tampo da máquina aproxima­damente 5 mm para fora e retire-o le­vantando-o.
Com o tampo desmontado é possível encastrar a máquina num nicho com 82 cm de altura. S o nicho tiver 87 cm de altura é neces­sário adquirir um conjunto de monta­gem.
Importante para aparelhos com con­densador de vapores:
Para evitar que o tampo de trabalho seja danificado devido aos vapores, deverá colar a folha de protecção (25 x 58 cm, autocolante) na zona do condensador de vapores por baixo do tampo.
35
Instalação
Nivelar e fixar a máquina
Depois de nivelar a máquina deverá de a aparafusar ao balcão para que fique instalada com estabilidade.
Abrindo a porta aparafuse a máqui- na através dos orifícios situados no lado direito e esquerdo do canto su­perior frontal da máquina.
Se a máquina estiver encastrada não deve tapar os orifícios laterais existentes entre a máquina e os mó- veis ou aparelhos eventualmente existentes ao lado, para que fique garantido o arejamento da bomba de circulação.
Nos serviços Miele pode adquirir os se­guintes quina:
Nicho com 87 cm de altura
O conjunto é composto por pés mais al­tos e uma chapa de rodapé.
acessórios para instalar a má-
Chapa de cobertura (Protecção do balcão)
A parte inferior do balcão fica assim protegida de humidades.
36
Ligação eléctrica
Todos os trabalhos inerentes à instala- ção e ligação eléctrica só devem ser
feitos por técnicos especializados e de acordo com as normas em vigor.
Como segurança aconselhamos a instalação de um interruptor de pro- tecção de 30 mA.
Consulte a placa de características ou o esquema eléctrico onde encon­tra dados técnicos.
A máquina só pode funcionar se as condições existentes estiverem de acordo com a tensão, frequência e se­gurança indicada na respectiva de características.
Não é possível comutar a máquina. O esquema eléctrico encontra-se por
trás da chapa do rodapé, à esquerda por baixo da base da máquina.
A
placa de características encontram­se na parte de trás da máquina e no in­terior do painel do rodapé.
placa
Desmontar o painel do rodapé e a tampa de inspecção:
b
b
a
a
b
b
Desligar a máquina da corrente!
Desenroscar os parafusos de fixa­ção "a".
Puxar a tampa de inspecção pelos dois lados e retira-la pela frente.
Desaparafusar a chapa do rodapé (parafusos "b").
Retire eventualmente o fio de terra. Retire a capa de protecção.
No final:
Proceda a montagem das peças em ordem inversa.
Atenção ao fio de terra!
Consulte também o plano de instala­ção fornecido junto.
37
Ligação à água
Ligação à entrada de água
A ligação deve ser feita de acordo com as normas vigentes.
A pressão da água deve situar-se entre os 2,5 e 10 bar. Se a pressão da água não se situar nestes limi­tes, contacte o serviço de assistên­cia técnica Miele.
A máquina é fornecida em série para ser ligada à água fria. As mangueiras de entrada de água (Entrada de água e condensador de vapores) devem ser ligadas às tor­neiras de
Para a ligação é necessária uma tor­neira com rosca de 3/4 polegadas. A torneira deve ser instalada em lu­gar de acesso fácil porque deverá ser fechada quando não estiver a uti­lizar a máquina.
Água fria.
A mangueira de entrada de água tem aproximadamente 1,7 m de com­primento com rosca de 3/4 . Não deve retirar o filtro situado na rosca da mangueira.
O filtro fornecido junto deverá ser montado entre a torneira e a man­gueira de entrada de água (Consul­te o capítulo “Limpeza e manuten­ção /Entrada de água").
Consulte igualmente o plano de instala­ção fornecido junto!
A água existente na cuba não é po-
tável!
38
Ligação ao esgoto
A máquina está equipada com uma válvula anti-retorno, ficando assim impedida a entrada de água suja para a máquina.
De preferência deverá ligar a máqui- na a um sistema de esgoto em sepa­rado. Caso não seja possível aconselha­mos a ligação a um sifão.
Juntamente com a máquina é forne­cida uma mangueira de esgoto com aprox. 1,5 m de comprimento e bra­çadeiras. A mangueira de esgoto não pode ser cortada.
Nos serviços Miele pode adquirir mangueiras mais compridas (4 m).
A mangueira pode ter no máximo 4 m de comprimento, a altura de eleva­ção deve situar-se entre 0,5 m e 1 m
Ligação ao esgoto
Consulte as instruções de montagem fornecidas junto!
39
O seu contributo para o meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare- lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria ou substituição deixam de ser utiliza­dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo. Informe-se junto da sua Câmara Munici­pal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
Nos aparelhos que sejam postos fora de serviço deve ser inutilizado o cabo de ligação à corrente e o fe­cho da porta para evitar uso abusi­vo. Inutilize o fecho da porta com uma chave de parafusos desaper­tando os 2 parafusos situados na parte superior da porta.
40
Dados técnicos
Emissão de ruídos em dB (A): Nível de ruídos: 67
Marca !: MPG-Richtlinie 93/42/EWG, Klasse IIa
414243
Salvo modificações / 000 3700
Papel branqueado com total isenção de cloro.
Loading...