Miele G 1220 SCi User Manual

0 (0)
Miele G 1220 SCi User Manual

Инструкция по эксплуатации

Посудомоечная машина

До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу.

Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.

Ru

M.-Nr. 06 564 610

Содержание

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Экономное мытье посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Блокировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Программирование устройства смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Контроль запрограммированного значения жесткости воды . . . . . . . . . . . . . 17 Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Индикатор недостатка соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Заправка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Установка дозирования ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . . . . 24 Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Фиксирующая планка (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Съемная вставка с направляющими . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Держатель для бутылок (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . 31 Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . 32

2

Содержание

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Индикатор выполнения программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Извлечение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Замена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Функция Tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Отсрочка старта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Настройка программы "Автоматическая". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 43 Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Очистка распылительных коромысел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . 51 Звуки при работе прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Неудовлетворительный результат мойки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

3

Содержание

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Сертификат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

4

Описание прибора

Внешний вид прибора

aВерхнее распылительное коромысло (не видимо)

bПоддон для столовых приборов (в зависимости от модели)

cВерхний короб

dСреднее распылительное коромысло

eОтверстие поступления воздуха при сушке (в зависимости от модели)

fНижнее распылительное коромысло

gКомбинированный фильтр hТиповая табличка

iУстройство блокировки ручки дверцы (не видимо)

jКонтейнер для запаса ополаскивателя

kДвухкамерная кювета для моющих средств

lКонтейнер для запаса регенерационной соли

5

Описание прибора

Панель управления

aСписок программ

bДисплей индикации времени

cИндикатор выбранного моющего средства в таблетках

dИндикация выполнения программы eКнопка s (Вкл/Выкл)

fКонтрольные лампочки / индикаторы дозаполнения

gКнопка Старт/Стоп с индикатором

hКнопка отсрочки старта с индикатором

iКнопка выбора моющего средства в таблетках

jКнопка выбора программ

В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоечных машин.

Различные модели обозначаются следующим образом: G 1220 и т.д. = G 1XXX

G 2220 и т.д. = G 2XXX

Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указанный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена модель на панели управления.

Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Эта посудомоечная машина соответствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежащее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу.

Прежде, чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреждений машины.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации!

Надлежащееиспользование

Используйте эту посудомоечную машину исключительно в домашнем хозяйстве и только для мытья бытовой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо-

гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за повреждения, причиной которых послужило нецелевое использование прибора или неправильное управление.

При поставке

Перед установкой проверьте отсутствие на машине внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под уг-

розу Вашу безопасность!

Утилизируйте упаковку согласно предписаниям.

При установке и подключении

Производите установку и подключение посудомоечной машины в

соответствии с монтажным планом.

Посудомоечная машина должна подключаться к электросети

только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.

Посудомоечной машиной не должен закрываться штекер

какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).

Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраиваемые и интегрируемые посудомоеч-

ные машины только под сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом шкафами.

Посудомоечную машину запрещается устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излучаемая варочной панелью, может по-

вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).

7

Указания по безопасности и предупреждения

Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую посудомоеч-

ную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комплект.

В ином случае существует опасность получения травм выступающими металлическими деталями!

Подключение посудомоечной машины к электросети должно вы-

полняться только после окончания всех монтажных работ.

Убедитесь в том, что напряжение, частота и предохранители элект-

росети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типовой табличке машины.

Электробезопасность посудомоечной машины гарантирована

только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, в случае удара электротоком).

Размещение и подключение этого прибора на нестационарных объектах (например, на судах) должно вы-

полняться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.

Поврежденная посудомоечная машина может представлять угро-

зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоечную машину из эксплуатации и проинформируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.

Пластмассовый корпус на конце шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте

этот корпус в жидкости!

В заливном шланге имеются провода, находящиеся под напряжением. Поэтому не допускается укора-

чивание этого шланга.

Из соображений безопасности запрещается использовать для подключения удлинители (опасность воз-

горания вследствие перегрева).

8

Указания по безопасности и предупреждения

При ежедневном использовании

Не допускается попадание растворителей в моющую камеру. Су-

ществует опасность взрыва!

Не пейте воду из моющей камеры машины. Эта вода не является

питьевой!

Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание

моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.

Не оставляйте открытой дверцу посудомоечной машины без необ-

ходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Машина может

опрокинуться. При этом возможно получение травм или повреждение посудомоечной машины.

Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин, но не мою-

щие средства для рук!

При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с корзи-

ной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае существует опасность получения травм. Мойка и сушка приборов однако облегчается, если их размещают в корзине ручками вниз.

Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис-

тые выварочные соли.

Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.

Не разрешается мыть пластмассовые предметы, восприимчи-

вые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Не разрешайте маленьким детям играть с посудомоечной машиной,

а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!

Следите, чтобы моющее средство было не доступно для детей!

Моющие средства могут быть причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью. Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.

Чтобы дети не вступали в контакт

смоющим средством:

Наполняйте ячейку моющим средством только непосредственно перед запуском программы и закрывайте дверцу с помощью блокировки (в зависимости от модели).

Не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней еще могут находиться остатки моющего средства.

Если Вы используете дополнительную функцию отсрочки старта (в зависимости от модели), контейнер для моющего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контейнере моющее средство превратится в комок и, возможно, не будет полностью смыто. После завершения выполнения программы остатки моющего средства в открытой машине могут стать доступными для детей.

Для защиты посудомоечной машины и предметов от повреждений

Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер

для ополаскивателя. Моющее средство может разрушить контейнер!

Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер

для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

Не применяйте моющие средства промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выде-

лением гремучего газа).

Встроенная система Waterproof надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло-

виях:

правильная установка и подключение,

своевременный ремонт посудомоечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,

перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (например, во время отпуска).

Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.

10

Указания по безопасности и предупреждения

При ремонте и техническом обслуживании

Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифицированные специалисты по элект-

ромонтажу.

Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.

Отключите посудомоечную машину от электросети перед прове-

дением техобслуживания (выключить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).

Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только специ-

альным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.

При утилизации посудомоечной машины

Приведите отслужившую посудомоечную машину в нерабочее состояние. Для этого вытащите вилку из

розетки и перережьте сетевой кабель.

Удалите скобу дверного замка (1 шуруп), чтобы дети не смогли случайно закрыться внутри. Утилизируйте посудомоечную машину в установленном порядке.

Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

11

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация упаковки

Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат переработке.

Возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".

12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Экономное мытье посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии.

Если Вы примете во внимание следующие советы, то расход ресурсов будет также экономным:

^Вы можете подключить посудомоечную машину к системе горячего водоснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термостатом, регулирующим температуру входящей воды (мин. 45°C, макс. 65°C). Такое подключение особенно подходит, например, при использовании солнечной энергии для нагрева воды.

При использовании электронагреваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.

^Полностью используйте вместимость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наиболее экономично.

^Выбирайте программу мойки, которая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.

^Выбирайте программу "EnergiaOptima" для энергосберегающей мойки.

^Принимайте во внимание рекомендации по дозировке производителя моющего средства.

^Применяя порошкообразные или жидкие моющие средства, Вы можете сократить количество средства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.

13

Первый ввод в эксплуатацию

Открывание дверцы

Блокировка дверцы

^ Возьмитесь за выемку ручки и при-

Если дети не должны пользоваться

жмите замок дверцы кверху, чтобы

посудомоечной машиной, заприте

открыть ее.

дверцу с помощью устройства

Если Вы открываете дверцу во время

блокировки.

 

работы машины, то функции мойки

^ Для того, чтобы заблокировать

автоматически будут прерваны.

дверцу, сдвиньте затвор под ручкой

 

вправо.

Закрывание дверцы

^ Для снятия блокировки сдвиньте

 

^ Задвиньте короба для посуды.

затвор влево.

^ Прижмите дверцу до фиксации.

 

14

Первый ввод в эксплуатацию

Устройство смягчения воды

Для получения хороших результатов мытья посуды для работы посудомоечной машины требуется мягкая (с малым количеством растворенной извести) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения.

Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.

Для работы устройства смягчения воды необходима регенерационная соль.

При использовании средств "3 в 1" также заправляйте машину солью для достижения оптимальных результатов мойки.

Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.

Справку о точном значении жесткости Вашей воды следует получить на предприятии водоснабжения.

При колеблющемся значении жесткости воды (например, 37 - 50 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 50 °d).

В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите работу техническому персоналу, если будете знать значение жесткости воды.

^Запишите, пожалуйста, здесь значение жесткости Вашей воды:

°d

На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).

Если эта установка соответствует Вашей жесткости воды, то Вы можете не продолжать чтения этого раздела инструкции.

Если у Вас однако другая жесткость воды, то Вам необходимо запрограммировать ее с помощью кнопок панели управления.

15

Первый ввод в эксплуатацию

Программирование устройства смягчения воды

При программировании после каждого нажатия кнопок мигают и загораются другие индикаторы. Для программирования имеют значения только те индикаторы, которые указаны ниже, в описании действий по управлению.

Вы можете прервать процесс программирования в любой момент и начать его сначала, выключив посудомоечную машину кнопкой s.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

^Держите нажатой кнопку Старт/ Стоп и одновременно включите посудомоечную машину кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз все сначала.

^Нажмите два раза кнопку отсрочки старта.

Индикатор отсрочки старта дважды кратко мигнет с интервалом.

На индикаторе времени появятся мигающие символы "p 1 5". Установлена жесткость воды 15 °d (заводская настройка).

Установленное значение высвечивается на дисплее индикации времени как последовательность цифр после "p" (см. таблицу).

^Выберите кнопкой Старт/Стоп значение, которое соответствует жесткости используемой Вами воды.

С каждым нажатием кнопки выбирается следующая ступень жесткости. После самого высокого значения установка производится сначала.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

16

Первый ввод в эксплуатацию

 

 

 

Значение

°d

ммоль/л

°f

на индикаторе

 

 

 

 

1

0,2

2

1

2

0,4

4

2

3

0,5

5

3

4

0,7

7

4

5

0,9

9

5

6

1,1

11

6

7

1,3

13

7

8

1,4

14

8

9

1,6

16

9

10

1,8

18

10

11

2,0

20

11

12

2,2

22

12

13

2,3

23

13

14

2,5

25

14

15

2,7

27

15

16

2,9

29

16

17

3,1

31

17

18

3,2

32

18

19

3,4

34

19

20

3,6

36

20

21

3,8

38

21

22

4,0

40

22

23

4,1

41

23

24

4,3

43

24

25

4,5

45

25

26

4,7

47

26

27

4,9

49

27

28

5,0

50

28

29

5,2

52

29

30

5,4

54

30

31

5,6

56

31

32

5,8

58

32

33

5,9

59

33

34

6,1

61

34

35

6,3

63

35

36

6,5

65

36

37-50

6,7-9,0

67-90

50

51-60

9,2-10,8

92-108

60

61-70

11,0-12,6

110-126

70

 

 

 

 

Контроль запрограммированного значения жесткости воды

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

^Держите нажатой кнопку Старт/ Стоп и одновременно включите посудомоечную машину кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

^Нажмите два раза кнопку отсрочки старта.

Индикатор отсрочки старта дважды кратко мигнет с интервалом.

О том, какое значение жесткости воды установлено, Вы узнаете по мигающим символам на дисплее индикации времени.

Последовательность цифр после "p" укажет на установленное значение жесткости (см. таблицу).

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

17

Первый ввод в эксплуатацию

Для первого ввода в

эксплуатацию Вам нужно:

прим. 2 л воды,

прим. 2 кг регенерационной соли,

моющее средство для бытовых посудомоечных машин,

ополаскивающее средство для бытовых посудомоечных машин

Работоспособность каждой посудомоечной машины проверяется на заводе.

Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.

Заполнение контейнера регенерационной солью

При использовании моющих средств "3 в 1" также применяйте регенерационную соль для достижения оптимальных результатов мойки. При выборе функции "3 в 1" расход соли сокращается в 3 - 4 раза.

Если значение жесткости используемой Вами воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л) , то Вам не нужно заполнять контейнер солью. Однако, Вам необходимо запрограммировать посудомоечную машину на жесткость Вашей воды.

Это важно! Перед первой загрузкой соли Вы должны залить в контейнер для регенерационной соли около 2 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.

,Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

,Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.

18

Первый ввод в эксплуатацию

^ Выдвиньте нижний короб из моеч-

ной камеры и откройте крышку кон-

тейнера для регенерационной соли.

При каждом открывании крышки

контейнера из него вытекает вода

или солевой раствор. Поэтому от-

крывайте крышку контейнера толь-

ко для того, чтобы добавить соль.

^ Сначала заполните контейнер для

регенерационной соли примерно

2 литрами воды.

^ Вставьте воронку и засыпьте соль в

контейнер для регенерационной

соли до его полного заполнения. Ем-

кость контейнера составляет, в за-

висимости от вида соли, до 2 кг.

^Очистите область загрузки от остатков соли, а затем плотно приверните крышку на контейнер для соли.

^Затем сразу запустите на выполнение программу "Быстрая" без посуды, чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.

Индикатор недостатка соли

^Добавьте соль по окончании программы, как только загорится индикатор "Соль".

Если Вы добавили соль в контейнер, то индикатор недостатка соли может еще гореть некоторое время. Он погаснет, как только концентрация соли будет достаточно высокой.

,После каждого добавления соли сразу запускайте на выполнение программу "Быстрая" без посуды, чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.

19

Первый ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо стекала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в специальный контейнер и автоматически дозируется в соответствии с установкой.

,Используйте только ополаскиватели, предназначенные для бытовых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для ополаскивателя.

В качества заменителя ополаскивающего средства Вы можете использовать

бытовой уксус с концентрацией уксусной кислоты не более 5%

или

50%-ный раствор лимонной кислоты

В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от капель, чем при использовании специального ополаскивателя.

,Ни в коем случае не используйте уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.

Если Вы хотите использовать для

мытья посуды исключительно сред-

ства "2 в 1" или "3 в 1", то заправ-

лять машину ополаскивателем не

нужно.

Заправка ополаскивателя

^ Нажмите клавишу отпирания на

крышке контейнера для ополаски-

вателя в направлении стрелки.

Крышка откинется.

20

Первый ввод в эксплуатацию

^ Заполняйте контейнер ополаскива-

телем до тех пор, пока он не станет

виден в загрузочном отверстии.

Контейнер вмешает около 110 мл.

^Закройте крышку до отчетливой фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для ополаскивателя может попасть вода.

^Тщательно вытрите расплескавшийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообразования при выполнении последующей программы мойки.

Индикатор недостатка ополаскивателя

Если загорается индикатор "Ополаскиватель", значит в контейнере еще имеется резерв ополаскивателя, которого хватит на 2 - 3 цикла мойки.

^Своевременно загружайте ополаскиватель.

Если выбрана функция "2 в 1" или "3 в 1", то индикатор недостатка ополаскивателя не горит (см. главу "Эксплуатация, Функция Tab").

21

Первый ввод в эксплуатацию

Установка дозирования ополаскивателя

Для достижения оптимального результата мойки Вы можете настроить дозировку ополаскивателя.

Величина дозирования может быть установлена на один из уровней с расходом от 0 до 6 мл ополаскивателя. В заводской настройке машины расход ополаскивателя составляет прим.

3 мл. Это рекомендованная настройка.

Если на посуде остаются пятна:

^Установите более высокую дозировку ополаскивателя.

Если на посуде остаются разводы и полосы:

^Установите более низкую дозировку ополаскивателя.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

^Держите нажатой кнопку Старт/ Стоп и одновременно включите посудомоечную машину кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз все сначала.

^Нажмите три раза кнопку отсрочки старта.

Индикатор "До старта" трижды кратко мигнет с интервалом.

На индикаторе времени будут попеременно мигать символы "p 3". Установлена дозировка ополаскивателя 3 мл (заводская настройка).

Установленное значение высвечивается на индикаторе времени после "p".

^Кнопкой Старт/Стоп выберите значение, которое соответствует желаемой дозировке ополаскивателя.

С каждым нажатием кнопки включается следующий уровень дозировки.

Запрограммированная дозировка сразу сохраняется электроникой машины.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

22

Loading...
+ 50 hidden pages