MIELE DGD 4635 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage
Four à vapeur haute pression DGD 4635 DGD 6635 DGD 6605
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et les instructions de montage avant la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-BE
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................15
Description de l'appareil ...........................................16
Vue de l'appareil ..................................................16
Accessoires fournis ................................................17
Fonctionnement de l'appareil .......................................18
Panneau de commande ............................................18
Bruits ...........................................................20
Température .....................................................20
Temps de cuisson .................................................20
Phase de chauffage................................................20
Phase de cuisson .................................................20
Phase de refroidissement ...........................................20
Tablette extractible ................................................21
Première mise en service ..........................................22
Réglage de la dureté de l'eau ........................................22
Adaptation de la température d'ébullition ...............................22
Ouverture de la porte...............................................22
Fermeture de la porte ..............................................23
Premier nettoyage .................................................24
Modes de fonctionnement .........................................25
Principe de commande ............................................26
Sélection du mode de fonctionnement .................................26
Réglage de la température ..........................................27
Réglage de la durée de cuisson ......................................27
Démarrage de la cuisson ...........................................28
Une fois le temps de cuisson écoulé...................................28
Après l'utilisation ..................................................29
2
Page 3
Table des matières
Utilisation .......................................................30
Pendant le fonctionnement ..........................................30
Interruption du fonctionnement.....................................30
Poursuite du fonctionnement ......................................31
Modification de la température/du temps de cuisson ...................31
Modification du mode de fonctionnement ............................31
Dispositifs de sécurité.............................................32
Soupape de sûreté/dispositif de sécurité contre la surpression .............32
Protection contre la surchauffe .......................................34
Verrouillage / blocage de la mise en service ............................35
Informations importantes et utiles ...................................37
Avantages de la cuisson à la vapeur ..................................37
Récipients de cuisson ..............................................37
Plats .........................................................37
Récipients de cuisson personnels ..................................37
Niveau d'introduction...............................................38
Produits surgelés ..................................................38
Température .....................................................38
Temps de cuisson .................................................38
Cuisson avec du liquide ............................................39
Recettes personnelles ..............................................39
Cuisson vapeur ..................................................40
Légumes ........................................................40
Viande ..........................................................44
Saucisses........................................................46
Poisson .........................................................47
Crustacés........................................................50
Coquillages ......................................................51
Riz .............................................................52
Pâtes ...........................................................53
Boulettes ........................................................54
Céréales.........................................................55
3
Page 4
Table des matières
Légumes secs ....................................................56
Œufs............................................................58
Fruits ...........................................................59
Cuisson d'un menu ................................................60
Fonctions utiles ..................................................62
Réchauffage .....................................................62
Décongeler ......................................................64
Préparation de conserves ...........................................68
Extraction de jus ..................................................71
Fabrication de yaourts maison .......................................73
Faire lever la pâte .................................................75
Faire fondre de la gélatine...........................................75
Faire fondre du chocolat ............................................76
Pelage d'aliments .................................................77
Conservation des pommes ..........................................78
Blanchiment ......................................................78
Faire suer les oignons ..............................................79
Faire suer le lard ..................................................79
Stérilisation.......................................................80
Préparation de serviettes chaudes ....................................80
Décristallisation du miel.............................................81
Préparation d'un consommé royal.....................................81
Réglages ........................................................82
Nettoyage et entretien .............................................84
Façade de l'appareil ...............................................85
Enceinte de cuisson et tablette extractible ..............................86
Accessoires ......................................................87
Récipients de cuisson et filtre de fond ...............................87
Grilles d'introduction.............................................88
Joint de porte / Soupape de sûreté ....................................89
Buse............................................................90
Détartrage .......................................................92
4
Page 5
Table des matières
Que faire si... ? ...................................................96
Accessoires en option............................................101
Plats ...........................................................101
Produits de nettoyage et d'entretien ..................................103
Divers..........................................................103
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................104
Consignes de sécurité pour l'encastrement ..........................105
Instructions de montage ..........................................106
Cotes de l'appareil et encastrement.................................108
DGD 4635 dans une niche de 380 mm de haut .........................108
DGD 4635 et AB 45-7 dans une niche de 450 mm de haut ................110
DGD 6635 dans une niche de 380 mm de haut .........................112
DGD 6605 et AB 45-7 dans une niche de 450 mm de haut ................114
Montage .......................................................116
Raccordement et encastrement de l'appareil ...........................116
Raccordement électrique .........................................119
Cordon d'alimentation .............................................121
Schéma électrique................................................122
Raccordement à l'eau ............................................123
Indications concernant l'arrivée d'eau ..............................123
Raccordement de l'arrivée d'eau ..................................125
Indications concernant l'évacuation de l'eau .........................126
Raccordement de l'évacuation de l'eau.............................126
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur répond aux prescriptions de sécurité en vi
­gueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four à vapeur est réservé à un usage ménager dans un envi
~
ronnement de type domestique ou équivalent.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~
Utilisez uniquement le four à vapeur à des fins ménagères pour
~
les applications décrites dans le présent mode d'emploi. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four à vapeur n'est pas destiné à être utilisé par des person
~
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu­rité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani­pulation de l'appareil.
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez le verrouillage de la mise en service pour éviter que les
~
enfants ne mettent involontairement le four à vapeur en marche.
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four à va
~
peur, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four à vapeur si vous leur en avez expliqué le fonctionne ment, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau vaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four à vapeur sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du four à vapeur. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec la machine.
Risque d'asphyxie!
~
En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'as­phyxier. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage.
Danger de brûlure!
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four à vapeur doit être encastré suffisamment haut pour éviter que la porte chaude de l'appareil ne représente un danger pour les petits enfants.
-
-
-
La charnière de la porte représente un danger. Les enfants doi
~
vent être tenus éloignés de l'appareil.
8
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Un four à vapeur endommagé peut représenter un danger pour
~
votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux.
La sécurité électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement cor­respondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de doute, consultez un électricien.
Les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d'in
~
cendie). Ne vous en servez pas pour raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
N'utilisez le four à vapeur que lorsqu'il est encastré, afin de ga
~
rantir son bon fonctionnement.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé dans un emplacement
~
mobile (sur un bateau, par exemple).
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du four à vapeur. N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
~
four à vapeur ne sont pas exécutées par un technicien agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces Miele d'origine.
Si la fiche est retirée du cordon d'alimentation ou si le cordon
~
d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccordement du four à vapeur doit être confié à un électricien professionnel.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
~
par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation PVC), dispo­nible auprès du service après-vente Miele.
Le four à vapeur doit être déconnecté du réseau électrique en
~
cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation. Vous pouvez vous en assurer en procédant de la façon suivante :
déconnectez les fusibles de l'installation électrique;
-
-
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique, ou encore
retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou rant. À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis sez la fiche.
10
-
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement à l'eau doit être exclusivement effectué par des
~
professionnels qualifiés. Les dommages découlant de l'encastrement ou du raccordement de l'appareil ne peuvent pas être imputés au fabricant.
L'appareil doit uniquement être raccordé à l'eau froide.
~
Le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau doit être facilement acces
~
sible une fois l'appareil encastré.
Avant le raccordement, vérifiez que les tuyaux d'eau ne présen
~
tent pas de dommages visibles.
Le système Aquasécurité intégré assure une protection contre les
~
fuites d'eau si les conditions suivantes sont remplies: – installation correcte des conduites d'arrivée et d'évacuation d'eau;
– maintenance correcte de l'appareil et échange des pièces défec-
tueuses;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Danger de brûlure!
~
Le four à vapeur chauffe en cours de fonctionnement. L'enceinte de cuisson, les aliments, les accessoires et la vapeur brûlante présentent un risque de brûlure. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds. Veillez à ce que les plats ne débordent pas lorsque vous les enfournez ou les retirez de l'enceinte de cuisson.
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil devient chaud et le reste encore
~
quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Ne touchez que le bouton et la poignée de la porte.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci-
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris­quent d'éclater. Ne vous servez pas du four à vapeur pour préparer ou réchauffer des conserves.
Les récipients en plastique fondent sous l'effet de températures
~
élevées et peuvent endommager l'appareil. N'utilisez pas de récipient en plastique.
Les aliments conservés dans l'enceinte de cuisson peuvent se
~
dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner une corro sion dans l'appareil. Ne conservez pas d'aliments cuits dans l'en ceinte du four et n'utilisez pas d'ustensiles susceptibles de rouiller pour la cuisson.
12
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Danger de brûlure!
~
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne! La porte ne peut être ouverte que lorsque:
- la phase de refroidissement est terminée;
- le signal sonore ne retentit plus;
- le symbole g clignote dans l'afficheur de temps. Si vous essayez d'ouvrir la porte prématurément, un signal d'avertis sement retentit et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur de temps.
Risque de blessures!
~
Pour la stérilisation, ne réglez jamais une température de cuisson supérieure à 95 °C (ou 90 °C si le four à vapeur est installé à une al­titude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer), sous peine de faire exploser les bocaux.
Ne procédez au détartrage du four à vapeur (voir chapitre "Détar-
~
trage") que lorsque celui-ci est refroidi. Sinon, des vapeurs corrosi­ves pourraient se former.
-
Les résidus alimentaires peuvent boucher le dispositif d'évacua-
~
tion de l'eau et la pompe. Veillez à ce que le filtre de fond soit tou­jours installé.
Le four à vapeur peut détecter et résoudre certaines anomalies
~
de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées à l'aide des mes sages F06 à F95. La porte de l'appareil ne peut être ouverte que si le message affiché clignote. Si le message ne clignote pas, l'ano malie n'est pas encore résolue. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Que faire, si..?".
Four à vapeur doté d'une porte rabattable:
~
laissez la porte ouverte lorsque vous utilisez l'appareil.
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à vapeur.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez les grilles d'introduction en place correctement et n'utili sez jamais votre four à vapeur lorsque les grilles ne sont pas mon tées dans l'enceinte de cuisson.
-
-
14
Page 15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable. Le recyclage de l'embal lage économise les matières premières et réduit le volume de déchets à élimi ner. En principe, votre revendeur re prend l'emballage. Si ce n'est pas le cas, portez-le au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra
­encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
-
ou encore –
votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil
­à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. Tenez donc compte de la rubrique "Remarques à propos de votre de sécurité".
-
-
-
-
15
Page 16
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Panneau de commande b Touche Marche/Arrêt c Cache du dispositif de protection
contre la surchauffe
d Poignée e Déverrouillage de la porte f Tablette extractible g Porte de l'appareil h Bouton de porte i Orifice de remplissage de l'agent dé-
tartrant
j Porte rabattable
16
k Sonde de température l Orifice d'arrivée de la vapeur m Plaque de protection de la buse n Grilles d'introduction o Contacteur de porte p Filtre de fond
Page 17
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai res (voir chapitre "Accessoires en option").
DGGL 1
2 récipients perforés pour la cuisson à la vapeur Capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l Taille norme gastro GN 1/3 325x175x40mm(LxPxH)
DGG 2
1 récipient non perforé pour la cuisson à la vapeur Capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l Taille norme gastro GN 1/3 325x175x65mm(LxPxH)
Plaque
Pour y placer vos propres plats
Description de l'appareil
-
Disques de silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Seringue de dosage pour agent détartrant
Livre de recettes Miele
Livre de recettes Miele pour four vapeur
Carte Miele de demande d'agent détartrant
Pour le détartrage, utilisez exclusivement l'agent détartrant Miele adapté au cuiseur vapeur afin de ne pas endomma ger l'appareil. À réception de la carte Miele de demande de produit, nous vous ferons parvenir gratuitement le pre mier flacon d'agent détartrant (1000 ml).
-
-
17
Page 18
Fonctionnement de l'appareil
Panneau de commande
Affichage de la température/des modes de de fonctionnement
Symbole Signification
È Cuisson à la vapeur haute pression
2 Cuisson vapeur Ç Réchauffage
18
P Décongélation
0 Verrouillage k Détartrage
X Réglages
Touche(s) Fonction(s)
-
+
; Sélection du mode de fonctionnement
Réglage de la température
Page 19
Afficheur de temps
Fonctionnement de l'appareil
Symbole/affichage Signification
T Temps de cuisson Start Stop
Touche(s) Fonction(s)
-
+
Start Stop
Réglage de la durée de cuisson
Démarrage de la cuisson Interruption du fonctionnement
19
Page 20
Fonctionnement de l'appareil
Bruits
Après la mise en service de l'appareil, pendant le fonctionne ment et après la mise hors tension, un bruit (ronflement) se fait entendre. Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de fonc tionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du pompage et de l'évacuation de l'eau.
Température
À chaque mode de fonctionnement correspond une tempéra ture préprogrammée, proposée systématiquement par le four. Vous pouvez modifier cette température pour un seul programme de cuisson ou de manière permanente (voir cha pitre " Réglages").
Vous pouvez modifier la température proposée par tranches de 5 °C. Si vous désirez travailler par tranche de 1 °C, vous devez modifier le réglage d'usine correspondant (voir cha­pitre "Réglages").
Temps de cuisson
Vous pouvez régler une durée comprise entre une minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (9:59:00).
Phase de chauffage
Pendant cette phase, l'appareil chauffe jusqu'à atteindre la température réglée.
-
-
-
-
La durée de la phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, elle est de 5 minutes environ. Elle est cependant plus longue si vous faites cuire des plats froids ou congelés.
Phase de cuisson
Cette phase commence lorsque l'appareil a atteint la tempé rature sélectionnée. Pendant la phase de cuisson, le temps restant apparaît à l'écran.
Phase de refroidissement
La cuisson s'achève par une phase de refroidissement. Une barre de défilement apparaît dans l'afficheur de mode
de fonctionnement/température pendant la phase de refroi dissement, laquelle dure environ une minute. Si la quantité d'aliments est importante, cette phase peut être plus longue.
20
-
-
Page 21
Tablette extractible
Avant d'ouvrir la porte, sortez la tablette extractible. Vous pouvez l'utiliser pour déposer les plats et recueillir éventuellement l'eau chaude qui s'en écoule.
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne! Vous risqueriez de vous brûler. Faites particulièrement atten tion aux enfants.
La porte ne peut être ouverte que lorsque:
- la phase de refroidissement est achevée;
- le signal sonore ne retentit plus;
- le symbole g clignote dans l'afficheur de temps.
Si vous essayez d'ouvrir la porte prématurément, un signal d'avertissement retentit et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur de temps.
Faites attention à ce que le contenu des plats ne déborde pas lorsque vous les sortez du four.
Fonctionnement de l'appareil
-
21
Page 22
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
Le four à vapeur est réglé par défaut sur la dureté de l'eau "dure". Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et veiller à ce que ce dernier soit détartré au moment opportun, il convient de définir le degré de dureté de l'eau locale. Plus l'eau est dure, plus l'appareil nécessitera des détartrages fré quents.
Vérifiez le réglage de la dureté de l'eau et corrigez-le le
^
cas échéant en l'ajustant en fonction de la dureté réelle de l'eau (voir chapitre "Réglages").
Adaptation de la température d'ébullition
La température d'ébullition de l'eau dépend de votre altitude par rapport au niveau de la mer. Le four à vapeur est réglé par défaut pour fonctionner à une altitude de moins de 1mm. Si vous souhaitez régler l'appareil sur une altitude de plus de 1000 mètres, vous devez modifier le réglage d'usine (voir chapitre "Réglages").
-
Ouverture de la porte
^
Faites glisser le système de déverrouillage de la porte vers l'avant à l'aide du pouce de la main droite et tournez la poignée vers le haut.
Lorsque la poignée se trouve en position horizontale, la porte de l'appareil est déverrouillée et peut être ouverte.
22
Page 23
Fermeture de la porte
Placez la poignée à l'horizontale.
^
Seule cette position permet aux lamelles de la porte et de l'enceinte du four (voir flèches) de s'engrener.
Première mise en service
^
Appuyez fermement sur le bouton de porte avec la main gauche.
^
Avec la main droite, tirez la poignée vers le bas, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Ce faisant, faites glisser le système de déverrouillage de la porte vers l'avant avec le pouce. L'air est ainsi chassé de l'enceinte du four et vous pouvez fermer la porte plus facilement.
L'appareil n'est prêt à fonctionner que lorsque sa porte est complètement fermée.
23
Page 24
Première mise en service
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les do
^
cuments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection éventuels.
^
Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Net
^
toyez toutes les pièces à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur a été traité avec un produit d'entretien.
Nettoyez l'enceinte de cuisson à l'aide d'une éponge
^
propre et d'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour éliminer le film de protection.
^ Faites ensuite fonctionner l'appareil en mode Cuisson à la
vapeur haute pression È 120 °C pendant dix minutes afin de rincer les conduites d'eau. Pour ce faire, suivez les ins­tructions décrites au chapitre " Commande".
-
-
24
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne! Vous risqueriez de vous brûler.
Si vous essayez d'ouvrir la porte lorsque le four est en marche ou avant que la phase de refroidissement ne soit terminée, un signal d'avertissement retentit et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur.
Page 25
Modes de fonctionnement
Sym
Mode fonctionnement Température proposée*
-
bole
È Cuisson à la va
peur haute pres
-
-
in °C
Plage de température réglable**
Réglage
usine
en °C
Réglage
modifié
120 105 - 120 101 - 120
sion
2 Cuisson vapeur 100 40 - 100 40 - 100 Ç Réchauffage 95 - -
P Décongélation 60 50 - 60 50 - 60
* La température proposée est la température que nous avons déterminée
comme la meilleure dans notre cuisine test.
** Vous pouvez modifier la température proposée dans la limite définie plus haut
par tranche de 5 °C. Si vous désirez travailler par tranche de 1 °C, vous devez modifier le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Réglages").
25
Page 26
Principe de commande
Vérifiez à chaque cuisson si le filtre de fond a été mis en place correctement, car des résidus alimentaires pour raient boucher le dispositif d'évacuation.
Sélection du mode de fonctionnement
Fermez la porte de l'appareil.
^
Mettez le four en marche avec la touche Marche/Arrêt.
^
L'afficheur de mode de fonctionnement/température indique:
-
Après quelques secondes, l'afficheur passe automatique ment en mode Cuisson à la vapeur haute pression È.
^ Si vous souhaitez utiliser un autre mode, appuyez sur la
touche de mode de fonctionnement ; jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche, par exemple Cuisson à la vapeur
2.
-
26
Page 27
Réglage de la température
À l'aide des touches de température + et -, réglez la tem
^
pérature souhaitée.
Réglage de la durée de cuisson
Dans l'afficheur de temps trois zéros s'affichent et le symbole T clignote.
Principe de commande
-
^
Réglez la durée de cuisson, par exemple 20 minutes, avec les touches de réglage de la durée + et -.
27
Page 28
Principe de commande
Démarrage de la cuisson
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
L'indication "Start" s'affiche, le symbole T ne clignote plus et les deux points se mettent à clignoter.
Si la porte n'est pas bien fermée, un signal d'avertissement retentit après le démarrage et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur de temps.
Une fois le temps de cuisson écoulé
28
La cuisson s'achève par une phase de refroidissement. L'indication "Stop" apparaît dans l'afficheur de temps. Le
symbole T s'éteint, l'indication "Start" disparaît et les deux points arrêtent de clignoter.
Une barre de défilement apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionnement/température pendant la phase de refroi dissement.
Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent, que trois zéros s'affichent et que le symbole T clignote dans l'af ficheur de temps avant d'ouvrir la porte de l'appareil afin de prélever les aliments.
-
-
Page 29
^
Le four procède à une vidange après sa mise hors tension. Trois tirets ---s'allument dans l'afficheur de mode de fonc tionnement/température. Ensuite, " °C " s'affiche jusqu'à ce que la température dans l'enceinte de cuisson soit des cendue en dessous de 45 °C. Notez que le four ne s'arrête effectivement que lorsque " °C " disparaît de l'afficheur.
Après l'utilisation
^ Dès que " °C " n'apparaît plus dans l'afficheur de mode de
Principe de commande
Mettez l'appareil hors tension.
-
Danger de brûlure! Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui dé bordent et les accessoires présentent un danger de brû lure. Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer les ali ments chauds.
fonctionnement/température, rincez l'enceinte du four avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou de vinaigre. Séchez-la ensuite avec un chiffon.
-
-
-
-
^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des
eaux éventuel.
Laissez la porte de l'appareil ouverte tant que l'enceinte de cuisson est encore humide.
29
Page 30
Utilisation
Pendant le fonctionnement
Interruption du fonctionnement
Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment, par exemple pour ajouter d'autres aliments dans l'enceinte du four.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'indication "Stop" apparaît dans l'afficheur de temps.
30
La phase de refroidissement commence.
^
Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent et que le symbole T clignote dans l'afficheur de temps avant d'ouvrir la porte.
Danger de brûlure! Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui dé bordent et les accessoires présentent un danger de brû lure. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
-
-
Page 31
Poursuite du fonctionnement
Fermez la porte.
^
Faites glisser la tablette extractible vers l'intérieur.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Le chauffage reprend et l'augmentation de la température de l'enceinte de cuisson s'affiche.
Modification de la température/du temps de cuisson
Vous pouvez modifier la température et le temps de cuisson à tout moment en cours de fonctionnement.
^ Réglez la valeur souhaitée au moyen de la touche + ou -.
Modification du mode de fonctionnement
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Utilisation
^ Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. ^ Sélectionnez le mode souhaité et procédez comme décrit
précédemment.
31
Page 32
Dispositifs de sécurité
En temps normal, l'appareil régule la pression et la tempéra ture automatiquement. Pour éviter tout problème, votre appa reil est équipé d'un dispositif de sécurité contre la surpres sion et d'une soupape de sûreté, ainsi que d'une protection contre les surchauffes.
La soupape de sûreté et le dispositif de sécurité contre la surpression doivent être remplacés au bout d'un à deux ans.
Toute modification des dispositifs de sécurité est interdite.
Soupape de sûreté/dispositif de sécurité contre la surpression
La soupape de sûreté et le dispositif de sécurité contre la surpression peuvent se déclencher séparément, simultané­ment et alternativement.
Leur déclenchement libère de la vapeur au-dessus et en des­sous de la ferrure de la porte.
-
-
-
32
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée (voir chapitre "Interruption du fonctionnement").
^
Ouvrez la porte du four.
Page 33
Dispositifs de sécurité
Vérifiez d'abord que le disque de silicone du dispositif de
^
sécurité contre la surpression a été expulsé. Si tel est le cas, insérez un nouveau disque de silicone (voir chapitre "Accessoires livrés") dans l'ouverture du dispositif de sécu rité contre la surpression sur la face interne de la porte de l'appareil.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normale­ment.
-
^ Si la sécurité contre la surpression ne s'est pas dé-
clenchée, retirez la soupape de sûreté sur la face interne de la porte.
^
Repoussez la pointe métallique de la soupape de sûreté.
^
Remettez en place la soupape de sûreté. Vérifiez que le joint en caoutchouc est inséré correctement.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normale ment.
Si la soupape de sûreté ou le dispositif de sécurité contre la surpression se déclenche à nouveau, contactez le ser vice après-vente.
-
-
33
Page 34
Dispositifs de sécurité
Protection contre la surchauffe
La protection contre la surchauffe se trouve en dessous de la touche Marche/Arrêt. Lorsque la température est trop élevée dans le générateur de vapeur, le chauffage de l'appareil s'ar rête automatiquement. L'afficheur de mode de fonctionne ment/température indique F27 et la phase de refroidissement est amorcée.
La phase de refroidissement est terminée après une minute et plusieurs signaux sonores retentissent. F27 clignote quel ques instants sur l'afficheur de mode de fonctionnement/tem pérature, puis trois tirets ---apparaissent. Après quelques instants, F20 s'affiche.
Arrêtez l'appareil et ouvrez la porte.
^ ^ Laissez le four refroidir pendant environ 30 minutes.
F20 s'éteint dans l'afficheur.
-
-
-
-
34
^
Ôtez le cache du dispositif de protection contre la sur chauffe (voir flèche) et enfoncez le dispositif à l'aide d'un objet fin et solide, par exemple un tournevis.
^
Remettez le cache en place.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normale ment.
Si la protection contre la surchauffe se déclenche à nou veau, contactez le service après-vente.
-
-
-
Page 35
Dispositifs de sécurité
Verrouillage / blocage de la mise en service
Ce four à vapeur est équipé d'un système de verrouillage qui empêche de le mettre en marche par inadvertance ou d'en modifier la programmation en cours de fonctionnement.
Si vous désirez utiliser le système de verrouillage, vous devez changer le réglage correspondant (voir chapitre "Réglages").
Le système de verrouillage est activé pendant le fonction nement. Si le verrouillage est activé, vous ne pouvez utiliser l'appareil que dans certaines conditions:
La température proposée peut être réduite, mais pas aug
mentée. La durée réglée peut uniquement être réduite.
Le four peut être arrêté et remis en marche, mais il est im
possible de sélectionner un programme.
La sécurité enfants est activée lorsque le four est prêt à l'emploi. Une fois qu'elle est activée, le four peut être mis en marche et arrêté, mais il ne peut pas fonctionner.
Activation
^ Appuyez sur la touche de mode de fonctionnement ; jus-
qu'à ce que trois tirets et le symbole de verrouillage 0 ap­paraissent dans l'afficheur de mode de fonctionne­ment/température.
-
-
-
^
Appuyez sur la touche de température +.
Si vous essayez d'effectuer un réglage, " 0-§ " apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionnement/température pour si gnaler que le verrouillage est activé.
-
35
Page 36
Dispositifs de sécurité
Désactivation
Appuyez sur la touche de mode de fonctionnement ; jus
^
qu'à ce que 0-§ et le symbole 0 apparaissent. Appuyez sur la touche de température -.
^
Le verrouillage est désactivé.
-
36
Page 37
Informations importantes et utiles
Vous trouverez dans ce chapitre, toutes les informations gé nérales relatives à la cuisson en mode vapeur. Les particula rités concernant les aliments et/ou les types d'utilisation à respecter impérativement sont mentionnées dans les chapi tres correspondants.
Avantages de la cuisson à la vapeur
La cuisson à la vapeur permet de préserver presque intégra lement les vitamines et les sels minéraux des aliments, parce que ces derniers ne sont pas plongés dans l'eau.
La cuisson à la vapeur permet de mieux préserver la saveur des aliments par rapport à la cuisson traditionnelle. C'est pourquoi nous vous recommandons de ne pas saler les ali ments, ou de les saler après la cuisson. Les aliments conser vent en outre leur couleur naturelle et fraîche.
Récipients de cuisson
Plats
L'appareil est livré avec des plats de cuisson en acier inoxy­dable. Il est possible de commander des plats perforés ou non de différentes tailles en complément (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez ainsi choisir les plats de cuisson en fonction des aliments à cuire.
-
-
-
-
-
-
Utilisez autant que possible des plats perforés. Ils permettent à la vapeur de parvenir aux aliments de tous côtés, ce qui garantit une cuisson uniforme.
Récipients de cuisson personnels
Vous pouvez utiliser vos propres récipients de cuisson. Atten tion:
Vos récipients doivent résister à la vapeur et aux tempéra tures élevées (jusqu'à 120 °C). Si vous souhaitez utiliser des récipients en plastique, renseignez-vous auprès du fa bricant pour savoir si ceux-ci sont adaptés.
Les récipients à paroi épaisse, par exemple en porcelaine, en céramique ou en faïence se prêtent mal à la cuisson à la vapeur. Les parois épaisses conduisent mal la chaleur, ce qui prolonge considérablement le temps de cuisson in diqué dans les tableaux.
-
-
-
-
37
Page 38
Informations importantes et utiles
Placez le récipient sur la plaque.
Votre plat ne doit pas toucher l'enceinte afin que la vapeur
puisse parvenir de tous côtés aux aliments.
Niveau d'introduction
Vous pouvez choisir le niveau d'introduction et même faire cuire des aliments simultanément sur plusieurs niveaux. Le temps de cuisson reste inchangé.
Produits surgelés
Le temps de chauffage est plus long pour les surgelés que pour les produits frais. Plus la quantité de produits surgelés dans l'enceinte de cuisson est importante, plus la phase de chauffage s'allonge.
Température
Nous conseillons: – le mode de cuisson à la vapeur haute pression È 120 °C
pour cuire rapidement les aliments non sensibles à la pres­sion.
le mode Cuisson à la vapeur 2 100 °C pour cuire délicate­ment les aliments sensibles à la pression. Certains aliments sensibles, tels que les baies, doivent cuire à une température inférieure sous peine d'éclater. Vous trouverez des informa tions supplémentaires dans les chapitres correspondants.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson à la vapeur correspondent générale ment à ceux de la préparation en casserole. Si le temps de cuisson est influencé par des facteurs spécifiques, les chapi tres suivants vous en informeront.
Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'ali ments. Le temps de cuisson pour 1 kg de pommes de terre est identique à celui requis pour 500 g de pommes de terre.
Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux sont fournis à titre indicatif. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez toujours cuire les ali ments davantage par la suite si nécessaire.
38
-
-
-
-
-
Page 39
Cuisson avec du liquide
Informations importantes et utiles
En cas de cuisson avec du liquide, ne remplissez le récipient de cuisson que jusqu'aux lorsque vous le sortez de l'enceinte de cuisson.
Le mode de cuisson à la vapeur haute pression È permet
de réduire environ de moitié le temps de cuisson habituel. Dans le mode de cuisson à la vapeur haute pression È
120 °C, des turbulences se produisent dans le four quand celui-ci refroidit. Ces turbulences peuvent faire déborder des produits de leur récipient et salir ainsi le four. C'est surtout le cas pour les produits préparés dans un liquide (soupe, pot-au-feu, choux rouge, etc.) ou de consistance molle, comme la compote. Recouvrez ces produits à l'aide de la plaque ou du cou­vercle (voir chapitre "Accessoires en option"). Poussez le récipient avec le couvercle entre les glissières, pas au-dessus.
Recettes personnelles
Les aliments et plats préparés en casserole peuvent aussi être cuits dans le four à vapeur. Vous pouvez utiliser les mê­mes temps de cuisson avec le four à vapeur. Sachez cepen­dant que la cuisson à la vapeur ne permet pas de dorer les aliments.
2
/3pour éviter tout débordement
39
Page 40
Cuisson vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme d'habitude. Lavez-les, nettoyez-les et coupez-les en morceaux, par exemple.
Produits surgelés
Vous n'avez pas besoin de décongeler les légumes surgelés avant de les faire cuire. Exception: les légumes surgelés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes frais avec le même temps de cuisson peuvent être cuits ensemble.
Réduisez en morceaux les grands blocs qui collent les uns aux autres. Respectez le temps de cuisson indiqué sur l'em ballage.
Plats
Les aliments avec un petit diamètre par morceau (par exemple, les petits pois ou les asperges) ne forment (presque) pas de creux, ce qui empêche la vapeur de péné­trer. Pour obtenir un résultat homogène, choisissez pour ces aliments des récipients plats et ne les remplissez que sur une hauteur d'environ3à5cm.Répartissez les grandes quanti­tés d'aliments dans plusieurs récipients plats.
Vous pouvez préparer différents types de légumes avec le même temps de cuisson dans un récipient de cuisson.
Faites cuire les légumes qui doivent être préparés dans un li­quide (par exemple, le chou rouge) dans un plat non perforé.
Niveau d'introduction
Si vous faites cuire des légumes colorants, comme les bette raves rouges, dans un plat perforé, ne placez pas d'autres aliments dessous. Ainsi, vous éviterez les décolorations dues aux liquides qui s'égouttent.
Temps de cuisson
Comme pour la cuisson conventionnelle, le temps de cuisson dépend de l'épaisseur des aliments et du degré de cuisson souhaité. Exemple: Pommes de terre à chair ferme, coupées en quatre= environ 18 minutes; Pommes de terre à chair ferme, coupées en deux = environ 22 minutes; Choux de Bruxelles, grande taille, croquants = environ 12 mi nutes; Choux de Bruxelles, petite taille, tendres = environ 12 minu tes.
-
-
-
-
40
Page 41
Cuisson vapeur
Réglages
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à titre indicatif pour les légumes frais. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez toujours cuire les aliments davantage par la suite si néces saire.
-
Cuisson à la vapeur
haute pression
È 120 °C *
Artichauts 12-14 32-38 Chou-fleur, entier - 27-28 Chou-fleur, fleurettes 2 8 Haricots verts 2 10-12 Brocoli, fleurs - 3-4 Botte de carottes, entières 3 7-8 Botte de carottes, coupées en deux 3 6-7 Botte de carottes, coupées en mor-
ceaux Endives, coupées en deux - 4-5 Chou chinois, coupé 1 3 Petits pois - 3 Fenouil, coupé en deux 4-5 10-12 Fenouil, en lamelles 2 4-5 Chou vert, coupé 4-6 23-26
14
Cuisson vapeur
2 100 °C *
Pommes de terre à chair ferme, pelées
aliment entier coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre à chair assez ferme, pelées
aliment entier coupées en deux coupées en quatre
* Temps de cuisson en min.
­9 6
­7 5
27-29 21-22 16-18
25-27 19-21 17-18
41
Page 42
Cuisson vapeur
Cuisson vapeur
2
100 °C *
26-28 19-20 15-16
Pommes de terre à chair farineuse, pe lées
aliment entier coupées en deux
Cuisson à la vapeur
haute pression
È
120 °C *
-
­7 5
coupées en quatre Chou-rave, coupé en bâtons 2 6-7 Potiron, en dés - 2-4 Épis de maïs 15 30-35 Bettes, coupées - 2-3 Poivrons, en dés / en lamelles - 2 Pommes de terre en robe des champs,
- 30-32
à chair ferme Champignons - 2 Poireaux, coupés 1 4-5 Poireaux, tiges coupées en deux - 6 Chou romanesco, entier - 22-25 Chou romanesco, fleurs 2 5-7 Choux de Bruxelles 3-4 10-12 Betteraves rouges, entières 24-26 53-57 Chou rouge, coupé 4 23-26 Salsifis noirs, deux cm de diamètre 3-4 9-10 Céleri-rave, coupé en bâtons 2 6-7 Asperges vertes - 7 Asperges blanches, deux cm de dia
-
- 9-10
mètre Carottes tendres, en petits morceaux 1 6 Épinards - 1-2
* Temps de cuisson en min.
42
Page 43
Cuisson vapeur
Cuisson à la vapeur
haute pression È
120 °C
Chou pointu, coupé 2-3 10-11 Céleri en branches, coupé 1-2 4-5 Rutabagas, coupés 2-3 6-7 Chou blanc, coupé 2 12 Chou frisé, coupé 2 10-11 Courgettes, en rondelles - 2-3 Mange-tout - 5-7
* Temps de cuisson en min.
Cuisson vapeur 2
100 °C
43
Page 44
Cuisson vapeur
Viande
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Produits surgelés
Décongelez la viande surgelée avant de la faire cuire (voir chapitre "Décongélation").
Préparation
La viande qui doit brunir, puis mijoter (le ragoût, par exemple), doit être préalablement saisie sur le plan de cuis son.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur et de la consis­tance des aliments, et non pas de leur poids. Plus le morceau est épais, plus le temps de cuisson est long. Le temps de cuisson d'un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur est plus long que celui d'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épaisseur.
-
Conseils
44
Si vous souhaitez conserver les arômes de la viande, fai­tes-la cuire dans un plat perforé. Glissez un plat non perforé en dessous afin de recueillir le jus. Vous pouvez affiner des sauces à l'aide de ce jus ou le congeler pour une utilisation ultérieure.
Pour préparer un consommé, vous pouvez utiliser de la poule pour bouillon, ainsi que du gîte, de la poitrine, du haut de côtes et des os de bœuf. Placez la viande dans un réci pient de cuisson et ajoutez des légumes potagers et de l'eau froide. Plus le temps de cuisson est long, plus le fond est concentré.
Si vous cuisez la viande en ajoutant du liquide, veuillez res pecter la quantité de liquide indiquée dans la recette, surtout si vous cuisez avec le mode de cuisson à la vapeur haute pression . En cas d'excès, le liquide peut mousser et débor der. Si besoin est, rajoutez du liquide, par exemple du bouil lon, mais uniquement après la cuisson.
-
-
-
-
Page 45
Cuisson vapeur
Réglages
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à titre indicatif. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez tou jours cuire les aliments davantage par la suite si nécessaire.
-
Viande Cuisson à la vapeur
haute pression
È
120 °C *
Gîte de bœuf, recouvert d'eau 45-50 110-120 Jambonneau 75-80 135-145 Blanc de poulet - 8-10 Jarret 58-63 105-115 Haut de côtes, recouvert d'eau 38-43 110-120 Émincé de veau - 3-4 Petit salé 3-4 6-8 Ragoût d'agneau 6-8 12-16 Poularde 30 60-70 Paupiettes de dinde - 12-15 Escalope de dinde - 4-6 Plat de côtes,
recouvert d'eau Ragoût de bœuf 30-35 105-115
50-55 130-140
Cuisson vapeur
2
100 °C *
Poule pour bouillon, recouverte d'eau
Mitonné de bœuf 45-50 110-120
* Temps de cuisson en min.
40 80-90
45
Page 46
Cuisson vapeur
Saucisses
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 90 °C Durée: voir tableau
Saucisses Durée en minutes
Saucisse de Francfort 6-8 Saucisse 6-8 Boudin blanc 6-8
46
Page 47
Poisson
Produits frais
Cuisson vapeur
Préparez le poisson frais comme d'habitude. Écaillez-le, vi dez-le et nettoyez-le, par exemple.
Produits surgelés
Décongelez le poisson surgelé avant de le faire cuire (voir chapitre "Décongélation").
Préparation
Avant de faire cuire le poisson, aspergez-le de jus de citron ou de lime. Vous obtiendrez ainsi une chair de poisson plus ferme.
Vous n'avez pas besoin de saler le poisson, étant donné que les minéraux qui lui confèrent sa saveur sont conservés lors de la cuisson à la vapeur.
Plats
Graissez les plats perforés.
Niveau d'introduction
Si vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres aliments se trouvant dans d'autres réci­pients, vous pouvez éviter les altérations de goût dues aux li­quides qui s'écoulent en plaçant le poisson directement au-dessus de la plaque.
-
Température
85-90°C
Pour cuire les poissons délicats sans les abîmer, par exemple la sole.
100 °C
Pour cuire du poisson à chair ferme, par exemple, du cabil laud ou du saumon. Pour cuire le poisson dans une sauce ou un bouillon.
-
47
Page 48
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
Conseils
Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur et de la consis tance des aliments, et non pas de leur poids. Plus le morceau est épais, plus le temps de cuisson est long. Le temps de cuisson d'un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur est plus long que celui d'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
Plus le poisson cuit longtemps, plus la chair devient ferme. Respectez les temps de cuisson indiqués. Si le poisson n'est pas suffisamment cuit, prolongez le temps de cuisson de quelques minutes seulement.
Prolongez le temps de cuisson de plusieurs minutes si le poisson est cuit dans une sauce ou un bouillon.
Vous pouvez renforcer la saveur du poisson en y ajoutant des épices et des herbes, par exemple de l'aneth.
Faites cuire les grands poissons à la nage. Pour assurer l'ap­pui nécessaire, placez une petite tasse ou un objet similaire à l'envers dans le récipient de cuisson. Placez le poisson dans le plat le ventre vers le bas.
Mettez les déchets de poisson comme les arêtes, les nageoi res et les têtes dans un récipient de cuisson avec des légu mes potagers et de l'eau froide afin de préparer du fond de poisson. Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus le temps de cuisson est long, plus le fond est concentré.
-
-
-
48
Pour la préparation de poisson au bleu, faites cuire le pois son dans de l'eau vinaigrée (rapport eau / vinaigre selon la recette). Il est important de ne pas abîmer la peau du pois son. La carpe, la truite, la tanche, l'anguille et le saumon se prêtent bien à ce type de préparation.
-
-
Page 49
Réglages
Cuisson vapeur
Cuisson vapeur 2 Température: voir tableau Durée: voir tableau
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à titre indicatif pour le poisson frais. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez toujours cuire les aliments davantage par la suite si néces saire.
Température (°C) Durée en minutes
Anguille 100 5-7 Filet de perche 100 8-10 Filet de dorade 85 3 Truite, 250 g 90 10-13 Filet de flétan 85 4-6
-
Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18-25 Filet de saumon 100 6-8 Pavé de saumon 100 8-10 Truite saumonée 90 14-17 Filet de panga
sius Filet de sébaste 100 6-8 Filet d'aiglefin 100 4-6 Filet de carrelet 85 4-5 Filet de lotte 85 8-10 Filet de sole 85 3 Filet de turbot 85 5-8 Filet de thon 100 5-10 Filet de sandre 85 4
-
85 3
49
Page 50
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez les crustacés surgelés avant de les faire cuire. Décortiquez-les, retirez l'intestin et nettoyez-les.
Plats
Graissez les plats perforés.
Temps de cuisson
Réglages
Plus le temps de cuisson est long, plus les crustacés devien nent fermes. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Prolongez le temps de cuisson de plusieurs minutes si les crustacés sont cuits dans une sauce ou un bouillon.
Cuisson vapeur 2 Température: voir tableau Durée: voir tableau
Température
(°C)
Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crevettes grises 90 3 Langoustes 95 10-15 Petites crevettes 90 3
Durée en minutes
-
50
Page 51
Coquillages
Produits frais
Produits surgelés
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
Ne préparez que des coquillages fermés.
,
Ne mangez pas les coquillages qui sont restés fermés lors de la cuisson. Risque d'intoxication!
Plongez les coquillages frais dans l'eau quelques heures avant la cuisson afin d'éliminer le sable éventuellement pré sent. Ensuite, brossez-les fermement afin de retirer les fila ments.
Décongelez les coquillages surgelés.
-
-
Réglages
Plus le temps de cuisson est long, plus les coquillages de­viennent fermes. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Cuisson vapeur 2 Température: voir tableau Durée: voir tableau
Température
(°C)
Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12 Coquilles Saint-Jac
ques Couteaux 100 2-4 Palourdes 90 4
-
90 5
Durée en minutes
51
Page 52
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle pendant la cuisson. Il faut donc le cuire dans un liquide. Le taux d'absorption de liquide et donc le rapport riz / liquide varie en fonction du type de riz.
Réglages
Le riz absorbe entièrement le liquide de cuisson, ce qui per
-
met de conserver toutes ses qualités nutritives.
Cuisson vapeur 2 ou Cuisson vapeur haute pression 120 °C Température: 100 °C / 120 °C Durée : voir tableau
Rapport
riz / liquide
Riz basmati 1 : 1,5 7 15
Riz étuvé 1 : 1,5 11 23-25
Riz rond
Riz au lait Risotto
Riz complet 1 : 1,5 13 26-29
Riz sauvage 1 : 1,5 13 26-29
1 : 2,5 1 : 2,5 11
Cuisson à la va
peur haute pres-
sion
È 120 °C *
Cuisson va
­peur
2 100 °C *
30
18-19
-
52
Page 53
Pâtes
Produits secs
Produits frais
Réglages
Cuisson vapeur
Les pâtes sèches gonflent pendant la cuisson. Il faut donc les faire cuire dans un liquide. Le liquide doit entièrement re couvrir les pâtes. Le résultat de cuisson est meilleur si vous utilisez un liquide chaud.
Prolongez le temps préconisé par le fabricant d'environ
Les pâtes fraîches, disponibles au rayon frais, ne doivent pas gonfler. Faites-les cuire dans un plat perforé.
Détachez les pâtes qui collent et répartissez-les uniformé­ment dans le récipient de cuisson.
1
/3.
-
Produits frais Cuisson à la vapeur
haute pression
È 120 °C *
Gnocchi - 3
Knöpfli - 2
Raviolis - 3
Spätzle - 2
Tortellinis - 3
Produits secs, recouverts d'eau
Tagliatelles 8 14
Vermicelles - 8
* Temps de cuisson en min.
Cuisson vapeur
2 100 °C *
53
Page 54
Cuisson vapeur
Boulettes
Les boulettes en sachet de cuisson doivent être recouvertes d'eau, sinon elles risquent de ne pas absorber suffisamment d'humidité et de se décomposer, même si vous les avez hu mectées au préalable.
-
Réglages
Faites cuire les boulettes fraîches dans un plat perforé grais sé.
Cuisson vapeur 2 Température: 100 °C Durée: voir tableau
Durée
en minutes
Boules au levain cuites à l'étuvée 30 Boulettes au levain 20 Boulettes de pommes de terre en sa-
chet de cuisson Boulettes de pain en sachet de cuis-
son
20
18-20
-
54
Page 55
Céréales
Réglages
Cuisson vapeur
Les céréales gonflent pendant la cuisson. Il faut donc les cuire dans un liquide. Le rapport entre les céréales et le li quide dépend de la variété de céréales.
Vous pouvez faire cuire des grains entiers ou concassés.
-
Rapport
céréales /
liquide
Amarante 1 : 1,5 8 15-17
Boulgour 1 : 1,5 4 9
Blé vert, concassé 1 : 1 4 7
Blé vert, complet 1 : 1 9 18-20
Avoine, entière 1 : 1 9 18
Avoine, concassée 1 : 1 4 7
Millet 1 : 1,5 - 10
Polenta 1 : 3 - 10
Quinoa 1 : 1,5 7 15
Seigle, entier 1 : 1 18 35
Seigle, concassé 1 : 1 5 10
Blé, entier 1 : 1 15 30
Blé, concassé 1 : 1 4 8
* Temps de cuisson en min.
Cuisson à la vapeur
haute pression
È
120 °C *
Cuisson
vapeur
2
100 °C *
55
Page 56
Cuisson vapeur
Légumes secs
Avant de cuire les légumes secs, faites-les tremper au moins 10 heures dans de l'eau froide. Cette opération permet de les rendre plus digestes et de raccourcir le temps de cuisson. Exception: les lentilles n'ont pas besoin d'être mises à trem per.
Les légumes secs prétrempés doivent être recouverts d'eau pour la cuisson. S'ils n'ont pas prétrempé, il convient de res pecter selon la variété le bon rapport légumes secs / liquide.
Réglages
Haricots
Haricots de Soissons 7 55-65
Haricots rouges (haricots azuki)
Haricots noirs 7 55-60
Haricots pinto 7 55-65
Haricots blancs 7 34-36
Petits pois
Pois secs jaunes 11 40-50
Pois verts, écossés 9 27
* Temps de cuisson en min.
Légumes secs prétrempés
Cuisson à la vapeur
haute pression
È
120 °C *
3 20-25
-
-
Cuisson vapeur
2
100 °C *
56
Page 57
Cuisson vapeur
Légumes secs non prétrempés
Rapport
légumes secs /
liquide
Haricots
Haricots de Sois sons
Haricots rouges (haricots azuki)
Haricots noirs 1 : 3 15-16 100-120
Haricots pinto 1 : 3 - 115-135
Haricots blancs 1 : 3 - 80-90
Lentilles
Lentilles brunes 1 : 2 - 13-14
Lentilles rouges 1 : 2 - 7
Petits pois
Pois secs jaunes 1 : 3 - 110-130
Pois verts écossés
* Temps de cuisson en min.
-
1 : 3 - 130-140
1 : 3 - 95-105
1 : 3 - 60-70
Cuisson à la va
peur haute pres
sion
È
120 °C *
-
-
Cuisson va
peur
2
100 °C *
-
57
Page 58
Cuisson vapeur
Œufs
Utilisez des plats perforés pour préparer des œufs durs. Les œufs ne doivent pas être percés avant la cuisson. Étant
donné qu'ils chauffent doucement lors de la phase de chauf fage, ils n'éclatent pas lors de la cuisson à la vapeur.
Graissez les plats non perforés pour y préparer des plats à base d'œufs, par exemple un consommé royal.
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 100 °C Durée: voir tableau
Petit calibre
douce moyennement dur dure
-
Durée en minutes
3 5 9
58
Calibre moyen
douce moyennement dur dure
Gros calibre
douce moyennement dur dure
Très gros calibre
douce moyennement dur dur
4 6
10
5
6-7
12
6 8
13
Page 59
Fruits
Remarque
Réglages
Cuisson vapeur
Pour ne pas perdre le jus, faites cuire les fruits dans un plat non perforé. Si vous faites cuire les fruits dans un plat perforé, glissez un plat non perforé en dessous. Vous éviterez ainsi toute perte de jus.
Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour la préparation de gelée de fruits pour vos pâtisseries.
Cuisson à la vapeur
haute pression
È 120 °C *
Pommes, en morceaux - 1-3
Poires, en morceaux - 1-3
Cerises - 2-4
Mirabelles - 1-2
Nectarines / pêches, en mor­ceaux
Prunes - 1-3
Coings, en dés 3-4 6-8
Rhubarbe, en bâtons - 1-2
Groseilles à maquereau - 2-3
* Temps de cuisson en min.
- 1-2
Cuisson vapeur
2 100 °C *
59
Page 60
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu
La cuisson d'un menu est la préparation de plusieurs ali ments avec des temps de cuisson différents pour en faire un repas entier (par exemple, filet de sébaste avec du riz et du brocoli). Les aliments sont placés dans le four à vapeur à dif férents moments, le but étant qu'ils soient prêts au même ins tant.
Niveau d'introduction
Placez les aliments qui s'égouttent (par exemple, le poisson) ou les produits colorants (par exemple, les betteraves rou ges) directement au-dessus de la plaque. Ainsi, vous éviterez les altérations de goût ou les décolorations dues à des liqui des qui s'égouttent.
Température
La température pour la cuisson d'un menu doit être de 100 °C, car la majorité des aliments ne cuit qu'à cette tempéra­ture. Ne faites en aucun cas cuire le menu à la température la plus basse si différentes températures sont conseillées pour les aliments, par exemple 85 °C pour le filet de dorade et 100 °C pour les pommes de terre.
-
-
-
-
-
Temps de cuisson
60
Si une température de 85 °C est recommandée pour un ali ment, nous vous invitons à tester d'abord le résultat avec une cuisson à 100 °C. Les poissons délicats à chair molle, par exemple la sole et le carrelet, deviennent très fermes à 100 °C.
Si vous augmentez la température de cuisson recommandée, vous devez réduire d'environ
1
/3la durée de cuisson.
-
Page 61
Exemple
Cuisson vapeur
Riz 20minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes
20 minutes - 6 minutes = 14 minutes (premier temps de cuis son: riz) 6 minutes - 4 minutes = 2 minutes (deuxième temps de cuis son: filet de sébaste) Temps restant = 4 minutes (troisième temps de cuisson: bro coli)
Temps de cuisson
Réglage 14 minutes 2 mi-
^ Placez d'abord le riz dans l'enceinte de cuisson.
^
Réglez le premier temps de cuisson, c'est-à-dire 14 minu tes.
^
Lorsque les 14 minutes se sont écoulées, introduisez le filet de sébaste dans l'appareil.
20 minutes riz
6 minutes filet de sé
baste
4 minutes bro-
coli
4 minutes
nutes
-
-
-
-
-
^
Réglez le deuxième temps de cuisson, c'est-à-dire 2 minu tes.
^
Lorsque les 2 minutes se sont écoulées, introduisez le bro coli dans l'appareil.
^
Réglez le troisième temps de cuisson, c'est-à-dire 4 minu tes.
-
-
-
61
Page 62
Fonctions utiles
Réchauffage
Le mode de réchauffage Ç permet de réchauffer de façon optimale des plats déjà cuits. Les plats sont également chauffés. Il se forme très peu de condensation, car il n'y a pas de refroidissement par eau dans ce mode de fonctionne ment.
-
Vous pouvez réchauffer des assiettes composées (viande, lé gumes, pommes de terre), ainsi que des aliments pris sépa rément.
Récipients de cuisson
Vous pouvez réchauffer les petites quantités sur une assiette et les grandes quantités dans un plat de cuisson.
Durée
Le nombre d'assiettes ou de récipients de cuisson n'a pas d'incidence sur le temps de cuisson.
Le temps mentionné dans le tableau se rapporte à une por­tion moyenne par assiette ou récipient de cuisson. En cas de quantités importantes, prolongez le temps de cuisson.
Conseils
Ne réchauffez pas en bloc les gros morceaux (par exemple, un rôti), mais par portion sur des assiettes.
Coupez en deux les morceaux compacts comme les poi vrons farcis ou les roulades.
-
-
-
62
Les aliments panés (par exemple, les escalopes) ne restent pas croustillants.
Réchauffez les sauces séparément. Les plats préparés dans une sauce (par exemple, le ragoût) font exception.
Page 63
Procédure
Réglages
Fonctions utiles
Couvrez l'aliment à l'aide d'une assiette creuse, d'un film
^
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à 100 °C) ou d'un couvercle.
Posez l'assiette sur la plaque et introduisez-la dans le four.
^
Réchauffage Ç toujours à 95 °C
63
Page 64
Fonctions utiles
Décongeler
L'appareil vous permet de décongeler vos aliments en un temps beaucoup plus court qu'à température ambiante.
Température
La température de décongélation optimale est de 60 °C.
Exception: viande hachée et gibier: 50 °C
Avant / après la décongélation
Plats
Avant de décongeler des produits, retirez-les de leur embal lage, le cas échéant.
Exception:
Décongelez le pain et les pâtisseries dans leur emballage, si non ces aliments absorbent de l'humidité et deviennent mous.
Après avoir retiré les aliments de l'appareil, laissez-les repo­ser encore quelques instants à température ambiante. Cette étape est importante pour transporter la chaleur uniformé­ment de l'extérieur vers l'intérieur.
Lorsque vous faites décongeler des aliments qui s'égouttent, par exemple de la volaille, utilisez un plat perforé et placez la plaque en dessous. Ainsi, les aliments ne baignent pas dans l'eau de décongélation.
,
Jetez l'eau de décongélation des viandes et volailles,
ne la réutilisez en aucun cas! Risque de salmonellose!
Vous pouvez faire décongeler vos aliments qui ne s'égouttent pas dans un plat non perforé.
-
-
64
Page 65
Conseils
Fonctions utiles
Le poisson ne doit pas être entièrement décongelé avant la cuisson à la vapeur. Il suffit que sa surface soit suffisamment tendre pour retenir les épices. Selon l'épaisseur, deux à cinq minutes suffisent.
Réglages
À la moitié du temps de décongélation, détachez les mor ceaux, par exemple, les baies et les morceaux de viande, puis répartissez-les dans le plat.
Ne recongelez jamais des aliments décongelés. Faites décongeler les plats préparés en respectant les indi
cations de l'emballage.
Décongélation Température: voir tableau Durée: voir tableau
-
-
65
Page 66
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Poids
(g)
Produits laitiers
Fromage en tranches 125 60 15 10 Fromage blanc 250 60 20-25 10-15 Crème 250 60 20-25 10-15 Fromage à pâte molle 100 60 15 10-15
Fruits
Compote de pommes 250 60 20-25 10-15 Quartiers de pomme 250 60 20-25 10-15 Abricots 500 60 25-28 15-20 Fraises 300 60 8-10 10-12 Framboises /
Groseilles Cerises 150 60 15 10-15 Pêches 500 60 25-28 15-20 Prunes 250 60 20-25 10-15 Groseilles à maquereau 250 60 20-22 10-15
Légumes
Congelés en bloc, par exemple, chou vert, épinards, chou rouge
Poisson
Filets de poisson 400 60 15 10-15 Truites 500 60 15-18 10-15 Homard 300 60 25-30 10-15 Crevettes grises 300 60 4-6 5
300 60 8 10-12
300 60 20-25 10-15
Tempéra
ture
en °C
Durée de dé
­congélation
en minutes
Temps de
-
en minutes
repos
66
Page 67
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Poids
(g)
Viande
Rôti en tran
ches Viande hachée 250 50 15-20 10-15 Viande hachée 500 50 20-30 10-15 Ragoût 500 60 30-40 10-15 Ragoût 1000 60 50-60 10-15 Foie 250 60 20-25 10-15 Râble de lièvre 500 50 30-40 10-15 Selle de chevreuil 1000 50 40-50 10-15 Escalopes / côtelet-
tes / saucisses à gril­ler
Volaille
Poulet 1000 60 40 15-20 Cuisses de poulet 150 60 20-25 10-15 Escalopes de poulet 500 60 25-30 10-15 Cuisses de dinde 500 60 40-45 10-15
Biscuits
Pâtisserie à pâte feuil letée / levée
Cakes / gâteaux
Pain / petits pains
Petits pains 60 30 2 Pain gris, coupé 250 60 40 15 Pain complet, coupé 250 60 65 15 Pain blanc, coupé 150 60 30 20
-
800 60 25-35 15-20
400 60 15 10-15
-
Tempéra
ture
en °C
60 8-10 15-20
60 10-12 10-15
Durée de dé
­congélation
en minutes
Temps de re
­pos
en minutes
-
67
Page 68
Fonctions utiles
Préparation de conserves
Pour la stérilisation, ne réglez jamais une température de cuisson supérieure à 95 °C (ou 90 °C si le four est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer), car les bocaux risqueraient d'exploser. Risque de blessures!
Utilisez uniquement des aliments frais et de première qualité qui ne sont pas endommagés et ne comportent pas de ta ches de pourriture.
Pots
Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires parfaite­ment lavés. Vous pouvez utiliser des bocaux dotés d'un cou­vercle à dévisser ou des bocaux munis d'un couvercle en verre et d'un joint en caoutchouc.
Assurez-vous que les bocaux ont la même taille afin de ga­rantir une stérilisation uniforme.
-
Fruits
Légumes
68
À l'aide d'un chiffon propre et d'eau chaude, nettoyez le bord en verre après avoir rempli les bocaux, puis fermez les bo­caux.
Triez les fruits soigneusement, lavez-les rapidement, mais en profondeur et laissez-les égoutter. Lavez les baies avec pré caution, elles sont très sensibles et s'écrasent rapidement. Épluchez les fruits et retirez les trognons, les pépins ou les noyaux. Coupez les grands fruits en morceaux. Par exemple, coupez les pommes en quartiers. Piquez les grands fruits à noyau (prunes, abricots, etc.) à plu sieurs reprises à l'aide d'une fourchette ou d'un cure-dent pour éviter qu'ils n'éclatent.
Nettoyez et coupez les légumes. Pour qu'ils conservent leur couleur, faites blanchir les légu mes avant de les stériliser (voir chapitre "Blanchiment").
-
-
-
Page 69
Quantité de remplissage
Remplissez les bocaux jusqu'à 3 cm du bord uniquement. Les parois cellulaires sont endommagées si les aliments sont comprimés. Tamponnez le bocal doucement sur un linge pour mieux répartir le contenu.
Fonctions utiles
Conseils
Procédure
Remplissez les bocaux avec du liquide. Les aliments à stérili ser doivent être recouverts. Pour les fruits, utilisez un sirop, pour les légumes, utilisez une solution salée ou vinaigrée, selon vos goûts.
Utilisez la chaleur résiduelle et ne sortez les bocaux de l'en ceinte de cuisson que 30 minutes après avoir éteint l'appa­reil.
Ensuite, recouvrez les bocaux d'un linge et laissez-les refroi­dir pendant environ 24 heures
^ Placez le plat perforé au niveau inférieur. ^ Placez les bocaux de même taille dans le plat perforé.
Assurez-vous que les bocaux ne se touchent pas.
-
-
69
Page 70
Fonctions utiles
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: voir tableau Durée: voir tableau
Aliment à stériliser Température (°C) Durée (minutes*)
Baies
Groseilles 80 50 Groseilles à maquereau 80 55 Airelles 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55
70
Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120 Fèves 100 120 Concombres 90 55
Viande
Précuite 90 90 Rôtie 90 90
* Les durées indiquées se réfèrent à des bocaux d'une ca
pacité d'un litre. Pour des bocaux d'une capacité d'un demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, de 20 minutes pour des bocaux d'un quart de litre.
-
Page 71
Extraction de jus
Fonctions utiles
Votre appareil vous permet d'extraire le jus de fruits tendres, moyennement durs ou durs. Reportez-vous au livre de recet tes.
-
Préparation
Conseils
Il est préférable d'utiliser des fruits bien mûrs, car ils permet tent d'obtenir plus de jus et plus d'arômes.
Triez et lavez les fruits dont vous souhaitez extraire le jus. Dé coupez les parties abîmées.
Retirez les rafles des raisins et les queues des griottes, car elles contiennent des substances amères. Vous pouvez lais ser les extrémités des baies.
Découpez les gros fruits, comme les pommes, en dés d'envi­ron 2 cm. Plus le fruit ou le légume est dur, plus les dés doi­vent être petits.
Pour améliorer le goût, mélangez des fruits doux avec des fruits âpres.
La quantité de jus et l'arôme de la plupart des fruits s'amélio­rent si vous les saupoudrez de sucre et que vous les laissez l'absorber quelques heures. Pour 1 kg de fruits sucrés, nous recommandons 50-100 g de sucre et pour 1 kg de fruits amers, 100-150 g de sucre.
Si vous souhaitez conserver le jus ainsi obtenu, versez-le dans des bouteilles propres lorsqu'il est chaud et fermez les bouteilles immédiatement.
-
-
-
71
Page 72
Fonctions utiles
Procédure
^
^
Réglages
Cuisson à la vapeur haute pression È Température: 100 °C Durée: 40 à 70 minutes Reportez-vous au livre de recettes.
Disposez les fruits préparés dans un plat perforé. Placez un plat non perforé en dessous pour recueillir le jus.
72
Page 73
Fabrication de yaourts maison
Vous avez besoin de lait et, en guise de culture de départ, d'un yaourt ou de ferments pour yaourt achetés par exemple dans un magasin de produits diététiques.
Choisissez un yaourt nature avec des cultures vivantes et sans additifs. Les yaourts traités thermiquement ne sont pas appropriés.
Le yaourt doit être frais (durée de stockage courte). Pour préparer des yaourts, vous pouvez utiliser du lait U.H.T.
non refroidi ou du lait frais. Le lait U.H.T. n'exige aucun traite ment particulier. Le lait frais doit préalablement être porté à 90 °C (ne pas faire bouillir!), puis être ramené à 35 °C. Le lait frais donne un yaourt plus ferme que le lait U.H.T.
Le yaourt et le lait doivent avoir la même teneur en graisse. Les pots ne doivent pas être déplacés ni secoués pendant le
temps de repos. Après la préparation, le yaourt doit être mis directement au
réfrigérateur.
Fonctions utiles
-
La fermeté, la teneur en matières grasses et les cultures utili­sées dans le yaourt de départ influencent la consistance des yaourts maison. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de départ.
Causes d'échec possibles
Manque de fermeté du yaourt: Mauvais stockage du yaourt de départ, rupture de la chaîne du froid, emballage endommagé, lait insuffisamment chauffé.
Dépôt de liquide : Déplacement des pots, refroidissement trop lent des yaourts.
Consistance grumeleuse des yaourts: Surchauffe du lait, qualité de lait laissant à désirer, mélange non homogène du lait et du yaourt de départ.
73
Page 74
Fonctions utiles
Remarque
Si vous utilisez du ferment pour yaourt, vous pouvez préparer du yaourt à partir d'un mélange de lait et de crème. Mélan gez 3/4 l de lait avec 1/4 l de crème.
Procédure
^
^
^
^ Une fois le temps écoulé, placez immédiatement les pots
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 40 °C Durée: 5 heures
-
Mélangez 100 g de yaourt et 1litre de lait, ou suivez les ins tructions présentes sur l'emballage des ferments pour yaourt si vous utilisez des ferments comme base.
Versez le mélange dans des pots en verre et fermez les pots à l'aide d'un couvercle.
Placez les pots fermés dans un plat perforé. Assurez-vous que les bocaux ne se touchent pas.
au réfrigérateur. Évitez de les secouer.
-
74
Page 75
Faire lever la pâte
Procédure
Préparez la pâte en suivant votre recette.
^
Recouvrez le récipient comportant la pâte et placez-le sur
^
la plaque.
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 40 °C Durée: voir la recette
Faire fondre de la gélatine
Procédure
^ Faites tremper les feuilles de gélatine 5 minutes dans un
plat contenant de l'eau froide. Les feuilles doivent être re­couvertes d'eau. Retirez les feuilles du plat, essorez-les, puis éliminez l'eau du plat. Replacez les feuilles essorées dans le récipient.
Fonctions utiles
Réglages
^ Placez de la gélatine en poudre dans un plat et ajoutez la
quantité d'eau indiquée sur l'emballage.
^
Recouvrez le plat et placez-le sur la plaque.
Cuisson vapeur 2 Température: 90 °C Durée: 1 minute
75
Page 76
Fonctions utiles
Faire fondre du chocolat
Ce four à vapeur vous permet de faire fondre n'importe quel type de chocolat.
Procédure
Cassez le chocolat en morceaux.
^
Placez l'emballage fermé contenant le glaçage au chocolat dans un plat perforé.
Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et
^
une tasse ou un bol pour les petites quantités. Couvrez le plat de cuisson ou le récipient à l'aide d'un film
^
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à 100 °C) ou d'un couvercle.
^ Remuez les grandes quantités de temps en temps.
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 65 °C Durée: 20 minutes
76
Page 77
Pelage d'aliments
Procédure
^
^
^
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 100 °C Durée: voir tableau
Fonctions utiles
Pour les aliments tels que les tomates, les nectarines, etc., incisez une petite croix au couteau à l'endroit où se trouve le trognon. Cette opération vous permet de les peler plus facilement.
Disposez les aliments dans un plat perforé. Rincez les amandes directement à l'eau froide après les
avoir retirées de l'appareil. Sinon, vous n'arriverez pas à les peler.
Aliments Durée en minutes
Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1 Poivrons 4 Pêches 1 Tomates 1 / 95 °C
77
Page 78
Fonctions utiles
Conservation des pommes
Vous pouvez augmenter la durée de stockage des pommes non traitées. En cas de stockage optimal dans une pièce sèche, fraîche et bien aérée, la durée de conservation est de 5 à 6 mois. Cette méthode ne s'applique pas aux autres sor tes de fruits à pépins.
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 50 °C Durée: 5 minutes
Blanchiment
Avant de congeler des légumes et des fruits, vous devez les blanchir. La qualité des aliments en est mieux conservée.
Les légumes qui sont blanchis avant d'être congelés conser­vent mieux leur couleur.
-
Procédure
Réglages
78
^ Disposez les légumes / fruits préparés dans un plat perfo-
ré.
^
Une fois les légumes/fruits blanchis, plongez-les dans de l'eau bien froide pour les refroidir rapidement. Laissez-les ensuite s'égoutter.
Cuisson vapeur 2 Température: 100 °C Durée: 1 minute
Page 79
Faire suer les oignons
Fonctions utiles
Procédure
Réglages
Faire suer le lard
Étuver, c'est cuire les aliments dans leur propre jus, éventuel lement en ajoutant un peu de graisse.
Hachez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un
^
plat non perforé. Couvrez le plat de cuisson ou le récipient à l'aide d'un film
^
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à 100 °C) ou d'un couvercle.
Cuisson vapeur 2 Température: 100 °C Durée: 4 minutes
Cuisson à la vapeur haute pression È Température: 120 °C Durée: 2 minutes
Le lard ne peut pas brunir!
-
Procédure
Réglages
^
Disposez le lard (en dés, en lanières ou en tranches) dans un plat non perforé.
^
Recouvrez le plat de cuisson à l'aide d'un film résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à 100°C) ou d'un couvercle.
Cuisson vapeur 2 Température: 100 °C Durée: 4 minutes
Cuisson à la vapeur haute pression È Température: 120 °C Durée: 2 minutes
79
Page 80
Fonctions utiles
Stérilisation
Au terme du programme, la vaisselle et les biberons stérilisés dans l'appareil sont exempts de microbes. Contrôlez toute fois au préalable les indications du fabricant pour vous assu rer que toutes les pièces résistent à la vapeur et aux tempé ratures élevées (jusqu'à 100 °C).
Attendez que les biberons soient parfaitement secs avant de les assembler à nouveau. Vous éviterez ainsi la formation de nouveaux germes.
Procédure
^
Réglages
-
-
-
Démontez les biberons. Déposez toutes les pièces dans un plat perforé afin qu'elles n'entrent pas mutuellement en contact (pièces couchées ou avec l'ouverture vers le bas). La vapeur chaude peut ainsi circuler librement autour de chaque pièce.
Cuisson vapeur 2 Température: 100 °C Durée: 15 minutes
Préparation de serviettes chaudes
Procédure
^
Humidifiez les serviettes et enroulez-les fermement.
^
Placez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé.
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 70 °C Durée: 2 minutes
80
Page 81
Décristallisation du miel
Procédure
Dévissez légèrement le couvercle et placez le pot dans un
^
plat perforé ou sur la plaque. Remuez le miel de temps en temps.
^
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 60 °C Durée: 90 minutes (indépendamment de la taille du pot et de la quantité de miel).
Préparation d'un consommé royal
Procédure
^ Mélangez 6 œufs avec 375 ml de lait (ne les battez pas en
un mélange mousseux).
Fonctions utiles
Réglages
^ Assaisonnez à votre goût la préparation à base d'œufs et
de lait et versez-la dans un plat non perforé préalablement beurré.
Cuisson vapeur 2 Température: 100 °C Durée: 4 minutes
Cuisson à la vapeur haute pression È Température: 120 °C Durée: 2 minutes
81
Page 82
Réglages
Votre appareil comporte des réglages d'usine. Vous pouvez modifier les réglages indiqués dans le tableau.
Réglez la programmationPàl'aide de la touche de mode
^
de fonctionnement ;.
Appuyez sur la touche de température + jusqu'à ce que la
^
programmation souhaitée apparaisse dans l'afficheur de mode de fonctionnement/température (1 pour P1, 2 pour P2, etc.).
^ Appuyez sur la touche de température + ou - jusqu'à ce
que l'état souhaité s'affiche, par exemple 02.
82
^ Appuyez sur la touche de mode de fonctionnement -. Le nouveau réglage est enregistré. Vous pouvez ensuite arrêter le four ou l'utiliser comme d'habi
tude.
-
Page 83
Réglages
Programme* État** Réglage
P1 Intensité du signal sonore S 0 désactivée
S 1 très faible S 2 faible SS34moyenne
forte
P2 Durée du signal sonore de fin
de programme
P3 Verrouillage S0impossible
P4 Programme affiché après la
mise en marche
P5 Dureté de l'eau S 1 douce
P6 Lieu d'installation S0en dessous de 1 000 m
P7 Modification de la température S0par tranches de 5°
P8 Mode de démonstration et ré
glage d'usine
* Les programmes non disponibles ne sont pas repris. ** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
S 0 un seul signal S1intervalle court S 2 intervalle long (cinq minutes)
S 1 possible S0Cuisson à la vapeur haute pres
sion S 1 Cuisson vapeur S 2 Réchauffage S 3 Décongeler S 4 dernier programme sélectionné
S 2 moyenne S 3 dure S4très dure
S 1 au-dessus de 1 000 m
S 1 par tranches de 1° (notez que
l'augmentation de température
continue de s'afficher par tran
ches de 5°)
-
S 0 Mode de démonstration activé S1Mode de démonstration désac
tivé S 9 Rétablissement des réglages
d'usine
-
-
-
83
Page 84
Nettoyage et entretien
Risque de blessures!
,
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut hu midifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appa reil.
Risque de dommages! Vous risquez d'endommager les surfaces de votre appa reil en utilisant des détergents ou des produits vaisselle inadaptés. N'utilisez que des produits ménagers pour le nettoyage.
N'utilisez en aucun cas des détergents contenant des hy­drocarbures aliphatiques. Vous risqueriez d'endommager les joints.
-
-
-
84
Nettoyez et séchez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'ap­pareil.
Ne refermez la porte de l'appareil qu'une fois que ce dernier est entièrement sec.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période pro longée, nettoyez-le en profondeur pour éviter l'apparition d'odeurs désagréables, etc. Laissez la porte de l'appareil ou verte.
-
-
Page 85
Façade de l'appareil
Éliminez immédiatement les salissures se trouvant sur la façade de l'appareil. Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou s'altèrent.
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Sé chez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide sans détergent.
Nettoyage et entretien
-
Les surfaces de l'appareil se rayent facilement. Les rayu res peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre.
Les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si elles en­trent en contact avec des produits de nettoyage inadé­quats.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'ap­pareil, n'utilisez pas:
– de détergents à base de soude, d'alcali, d'ammoniac,
d'acide ou de chlore;
de détergents détartrants;
de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à ré curer ou les pierres de nettoyage;
de détergents contenant des solvants;
de détergents pour acier inoxydable;
de produits de nettoyage pour lave-vaisselle;
de sprays nettoyants pour four;
de produits nettoyants pour verre;
d'éponges ou de brosses abrasives dures, par exemple, les éponges à récurer pour casseroles;
-
-
de gommes anti-salissures;
de grattoirs métalliques!
85
Page 86
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson et tablette extractible
Lavez et séchez l'enceinte du four, l'intérieur de la porte et la tablette extractible après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil.
La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une éponge imbibée d'eau chaude et de produit vais selle.
Lorsque l'eau contient beaucoup de calcaire, des dépôts peuvent se former sur les parois de l'enceinte de cuisson et sur la tablette extractible. Si l'eau contient beaucoup de sels minéraux, il est possible qu'elle décolore les parois de l'enceinte de cuisson au fil du temps. Ces dépôts de calcaire peuvent être enlevés facilement à l'aide du nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Après application du nettoyant, essuyez l'enceinte de cuis­son à l'aide d'un chiffon humide et mettez l'appareil sous ten­sion pendant cinq minutes en mode de cuisson à la vapeur 2 100 °C. Rincez la tablette extractible à l'eau claire, puis essuyez-la.
-
86
Vous pouvez éliminer les dépôts de calcaire à l'aide de vi­naigre et les décolorations à l'aide d'un produit de détartrage à base d'acide citrique. Rincez les surfaces à l'eau claire et essuyez-les.
Page 87
Accessoires
Récipients de cuisson et filtre de fond
Rincez et séchez les récipients de cuisson et le filtre de fond après chaque utilisation. Toutes ces pièces peuvent aller au lave-vaisselle.
Vous pouvez enlever facilement les décolorations bleutées des récipients de cuisson, ainsi que les décolorations et les dépôts de calcaire sur le filtre de fond à l'aide du nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Rincez ensuite le récipient de cuisson et le filtre de fond à l'eau claire, jusqu'à disparition complète de toutes les traces de détergent.
Vous pouvez également enlever les décolorations et les dé­pôts de calcaire avec un peu de vinaigre. Ensuite, rincez les récipients de cuisson et le filtre de fond à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
87
Page 88
Nettoyage et entretien
Grilles d'introduction
Les grilles d'introduction peuvent être nettoyées à la main ou au lave-vaisselle.
Les décolorations et les dépôts de calcaire peuvent être en levés facilement à l'aide du nettoyant Miele pour vitrocéra mique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Rincez ensuite les grilles d'introduction à l'eau claire, jusqu'à dispari tion complète de toutes les traces de détergent.
Retrait de la grille d'introduction
^ Desserrez les vis de fixation a de sorte que vous puissiez
retirez les grilles vers l'avant. Vous ne pouvez pas enlever complètement les vis!
-
-
-
88
Mise en place des grilles d'introduction
^
Posez les grilles d'introduction avec le guide b (à l'avant au centre) sur les vis de fixation desserrées.
^
Accrochez les anneaux des grilles (à l'arrière au centre) sur les chevilles c dans le fond de l'enceinte du four.
Resserrez les vis.
Page 89
Joint de porte / Soupape de sûreté
Remplacez le joint de porte et la soupape de sûreté tous les un à deux ans, en fonction de la fréquence d'utilisation de l'appareil. Le joint et la soupape de sûreté sont proposés dans les accessoires en option (voir chapitre "Accessoires en option").
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Nettoyez le joint de la porte après chaque utilisation. Ne le la­vez en aucun cas au lave-vaisselle, mais à la main, avec une éponge, un peu de produit vaisselle et de l'eau chaude. Sé chez-le ensuite avec un chiffon doux.
Soupape de sûreté
^
Ouvrez la porte du four.
^
Retirez la soupape de sûreté usagée située sur la face inté rieure de la porte.
^
Mettez la nouvelle soupape de sûreté en place. Vérifiez que le joint en caoutchouc est inséré correctement.
-
89
-
Page 90
Nettoyage et entretien
Buse
Pendant la phase de refroidissement, de l'eau est pulvérisée dans l'enceinte du four par la buse située derrière la plaque de protection de la grille d'introduction droite. Cette buse peut s'encrasser et s'entartrer après une utilisation pro longée.
Elle doit impérativement être détartrée dès que le message d'erreur F13 s'affiche.
-
90
^ Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent. Ou-
vrez la porte et enlevez les aliments.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte, car de la va­peur brûlante s'échappe en abondance et les aliments sont très chauds!
^
Laissez refroidir le four en maintenant la porte ouverte.
^
Enlevez les grilles d'introduction (voir chapitre "Grilles d'in troduction").
^
Retirez la buse.
^
Détartrez la buse à l'aide de l'agent détartrant Miele ou d'un détartrant en vente dans le commerce.
^
Après le détartrage, rincez la buse sous l'eau courante.
Avant de remettre la buse en place, vous devez encore rincer grossièrement les conduites d'eau de l'appareil.
-
Page 91
Nettoyage et entretien
À cet effet, fermez la porte du four, mettez l'appareil en
^
marche et sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur
2. Réglez une durée d'une minute et appuyez sur la touche
^
Start/Stop. Attendez que la phase de refroidissement soit terminée
^
(voir chapitre "Une fois le temps de cuisson écoulé"). Ouvrez la porte, remettez la buse en place et reposez les
^
grilles d'introduction.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normale ment.
Si le message d'erreur F13 réapparaît alors que vous avez dé tartré la buse, contactez le service après-vente.
-
-
91
Page 92
Nettoyage et entretien
Détartrage
Pour le détartrage, utilisez exclusivement l'agent détartrant Miele (voir chapitre "Accessoires fournis") afin de ne pas endommager l'appareil.
Ne procédez au détartrage de l'appareil que lorsque ce lui-ci est refroidi. Sinon, des vapeurs corrosives pourraient se former.
L'agent détartrant est corrosif. Évitez tout contact du pro duit avec la peau et évitez d'en respirer les émanations. En cas de contact avec le produit, rincez tout de suite abondamment à l'eau claire et contactez un médecin en cas d'irritation.
Refermez toujours hermétiquement le flacon de l'agent dé­tartrant. Conservez l'agent détartrant hors de portée des enfants!
Veillez à éviter toute infiltration de l'agent détartrant sur les surfaces métalliques. Sinon, des taches risqueraient d'ap­paraître. Le cas échéant, enlevez immédiatement l'agent détartrant.
Après un certain nombre d'heures de fonctionnement, l'appa reil vous signale qu'il est temps de le détartrer. Lors de la mise en marche, le symbole k apparaît à gauche dans l'affi cheur de mode de fonctionnement /température, ainsi que le mode de détartrage k et le chiffre 10.
-
-
-
-
92
Ce chiffre indique qu'il vous reste dix cuissons avant que l'appareil ne se bloque. Si vous ne détartrez pas immédiate ment l'appareil, un 9 s'affichera à la prochaine mise en marche, et ainsi de suite.
L'appareil finira par se bloquer et vous serez dans l'obligation de le détartrer. Nous vous recommandons de détartrer l'ap pareil avant qu'il ne se bloque.
Le processus de détartrage ne peut être interrompu qu'en ar rêtant l'appareil. Si l'appareil est remis en marche après l'in terruption du détartrage, un processus de rinçage sera auto matiquement déclenché (voir chapitre "Que faire si...?").
-
-
-
-
-
Page 93
Nettoyage et entretien
Attendez que l'appareil soit refroidi.
^
Retirez l'élément pointu attaché au piston de la seringue
^
fournie et placez-le sur l'injecteur de la seringue.
Mettez l'appareil vide en marche avec la porte fermée.
^
Le symbole k à gauche, le mode de détartrage k et un chiffre apparaissent dans l'afficheur de mode de fonctionne­ment / température.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'afficheur de mode de fonctionnement / température indique
E00, à gauche le symbole k et le mode de détartrage k. Le four évacue l'eau qu'il contient. L'évacuation terminée, E01
apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionnement / tem­pérature.
Remplissez la seringue avec de l'eau. Introduisez la pointe de la seringue dans l'orifice de remplissage situé dans la partie supérieure gauche de la façade de l'appareil et injec tez une dose d'eau, lentement et uniformément. Ce faisant, veillez à tenir la seringue bien droite.
-
93
Page 94
Nettoyage et entretien
Versez 300 ml d'agent détartrant dans un récipient résis
^
tant à l'acide, en verre ou en porcelaine par exemple. Remplissez la seringue d'agent détartrant et injectez une
^
fois la quantité de la seringue dans l'orifice de remplissage. Remplissez la seringue d'eau et injectez deux fois la quan
^
tité de la seringue dans l'orifice de remplissage.
Un signal retentit et l'indication E02 apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionnement / température. L'appareil se pré pare pour le processus de détartrage.
-
-
-
Si aucun signal ne retentit, arrêtez immédiatement le remplis sage d'eau. Patientez cinq minutes. Si le signal ne retentit toujours pas, éteignez l'appareil, puis rallumez-le (voir chapitre "Que faire si...?").
Lorsque la phase de préparation est terminée, un signal re­tentit et E03 s'affiche.
^ Remplissez la seringue d'agent détartrant et injectez deux
fois la quantité de la seringue dans l'orifice de remplissage.
^ Remplissez la seringue d'eau et injectez deux fois la quan-
tité de la seringue dans l'orifice de remplissage.
Un signal sonore retentit et E04 apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionnement / température. L'afficheur de temps indique la durée de détartrage de 30 minutes. Cette durée ne peut pas être modifiée.
Le processus de détartrage débute. À la fin du détartrage, un signal sonore et les messages E05 à E07 indiquent les pro cessus d'évacuation et de rinçage.
Lorsque le processus de détartrage est terminé, un signal re tentit et E08 apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionne ment / température. Trois zéros apparaissent dans l'afficheur de temps et le symbole g clignote.
-
-
-
-
94
Page 95
Nettoyage et entretien
Après le détartrage:
Sortez la tablette extractible.
^
Ouvrez la porte du four.
^
Mettez l'appareil hors tension.
^
Nettoyez l'enceinte du four avec de l'eau additionnée de
^
produit vaisselle ou de vinaigre, puis séchez-la avec un chiffon.
Séchez l'orifice de remplissage d'agent détartrant afin
^
d'éviter toute incrustation; ensuite, remettez le couvercle en place.
Laissez la porte de l'appareil ouverte tant que l'enceinte de
^
cuisson est encore humide.
^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des
eaux éventuel. ^ Faites glisser la tablette extractible vers l'intérieur. S'il reste de l'agent détartrant dans le récipient, reversez-le
dans le flacon. Lorsqu'il reste du produit, le plus simple est de l'aspirer avec la seringue pour l'injecter dans le flacon.
Nettoyez en profondeur le récipient que vous avez utilisé.
95
Page 96
Que faire si... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne etàyre médier. Prenez garde aux points suivants:
Les réparations doivent être effectuées par un électricien et plombier pro
,
fessionnel ou par le service après-vente. Une réparation réalisée par une per sonne non habilitée peut engendrer des risques considérables pour l'utilisa teur.
Problème Cause et solution
Après la mise en service de l'appareil, pendant le fonctionnement et après la mise hors tension, un bruit (ronflement) se fait entendre.
Un signal retentit après le démarrage du four et le message " door " ap­paraît dans l'afficheur de temps.
Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de fonctionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du pompage et de l'évacuation de l'eau.
La porte de l'appareil doit être fermée complètement.
-
-
-
-
-
Le fusible de l'installation électrique a sauté.
L'appareil ne chauffe pas.
De l'eau s'accumule sur le couvercle.
96
Si, après avoir remis en place le fusible ou le disjonc teur différentiel, vous ne parvenez pas à remettre l'ap pareil en marche, contactez un électricien profession nel ou le service après-vente.
Vérifiez que le mode de démonstration n'est pas acti vé (voir chapitre " Réglages ").
Cela n'indique pas la présence d'un défaut. Dans une certaine fourchette de températures, la vapeur pro duite pour le réglage de la pression se condense à l'intérieur du couvercle à deux parois et s'échappe par la zone de la charnière de la porte.
-
-
-
-
-
Page 97
Problème Cause et solution
Coupure de courant ! L'appareil est bloqué
pendant une panne de courant assez longue. Vous souhai tez enlever les ali ments du four.
Attention, le four est sous haute pression et peut être en core très chaud !
Sortez la tablette extractible. Pour évacuer la vapeur et
^
éliminer la pression, poussez le système de déverrouil lage lentement et progressivement vers l'avant avec
-
-
le pouce de la main droite. Attention : de la vapeur s'échappe au-dessus et en dessous de la ferrure de la porte !
Ouvrez prudemment la porte. Vous pourriez vous
^
ébouillanter avec l'eau chaude.
Que faire si... ?
-
-
De la vapeur s'échappe soudaine ment de la porte.
Après la mise en marche du four, le mode de détartrage k et 00 apparaissent dans l'afficheur de mode de fonctionne ment/température, le symbole k apparaît à gauche et un signal retentit.
k et E04 apparais sent dans l'afficheur de mode de fonction nement/température et l'afficheur de temps indique 0:06.
-
Vérifiez les points suivants :
-
la soupape de sûreté s'est déclenchée. Pour ce faire,
suivez les instructions du chapitre " Soupape de sûre­té" .
– le dispositif de sécurité contre la surpression s'est dé-
clenché. Pour ce faire, suivez les instructions du cha­pitre " Dispositif de sécurité contre la surpression ".
– le joint d'étanchéité de la porte est bien placé ou s'il est
abîmé (fissures). Posez correctement le joint ou rem­placez-le.
Vous devez détartrer l'appareil. Pour ce faire, suivez les instructions du chapitre " Détartrage ".
-
Le processus de détartrage a été interrompu par une panne de courant ou l'arrêt du four.
-
Une fois remis en marche, le four effectue automatique ment un rinçage afin d'évacuer les restes de détartrant. Ce processus ne peut pas être interrompu. Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent et que le symbole g clignote dans l'afficheur de temps. Vous pouvez soit recommencer le détartrage depuis le début, soit sélec tionner un mode de fonctionnement.
-
-
97
Page 98
Que faire si... ?
Problème Cause et solution
Un F suivi d'un chiffre apparaît à l'écran.
F06
F12 p
Pour tous les messages d'erreur, respectez les règles suivan tes : L'enceinte ne peut être ouverte que lorsque
- le message d'erreur clignote en alternance avec la température réglée
- le symbole T clignote dans l'afficheur de temps
- le signal d'avertissement ne retentit plus.
Si les éléments de l'afficheur ne clignotent pas, l'anomalie n'est pas encore résolue.
La sonde de température est défectueuse.
Arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
^
Il n'y a pas d'eau dans l'appareil. ^ Vérifiez les points suivants : – le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. Ouvrez-le le cas échéant
et relancez le programme.
– le tuyau d'arrivée d'eau est défectueux. – le filtre à saletés du tuyau d'arrivée d'eau est obstrué. Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, arrêtez le four et
appelez le plombier ou le service après-vente.
-
F13
98
La température de l'enceinte de cuisson est trop élevée. Le four n'est pas suffisamment refroidi.
^
Vérifiez les points suivants :
le robinet d'arrivée d'eau est complètement ouvert. Ouvrez-le le cas échéant et relancez le programme.
la buse à l'arrière de l'appareil est entartrée. Suivez les ins tructions du chapitre " Buse ".
Il se peut également que la quantité d'aliment à cuire soit trop importante. La préparation de grandes quantités, par exemple des pommes de terre, a des répercussions sur le refroidisse ment de l'appareil.
-
-
Page 99
Problème Cause et solution
Un F suivi d'un chiffre appa raît à l'écran.
-
Que faire si... ?
F14p
F20
F27
F40
F83
F93
Le volume d'eau dans le générateur de vapeur est insuffisant.
Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche. Si le problème se
^
reproduit, arrêtez le four et contactez le service après-vente.
La protection contre la surchauffe s'est déclenchée.
Si c'est le cas, suivez les instructions du chapitre " Protection
^
contre la surchauffe ".
L'alimentation électrique a été interrompue pendant le fonction nement.
^ Vérifiez le degré de cuisson des aliments, entrez un nouveau
temps de cuisson le cas échéant et appuyez sur la touche Start/Stop pour continuer la cuisson.
Vérification automatique du système électronique
La régulation de la température ne fonctionne pas correctement, la température dans l'enceinte de cuisson est supérieure à 125 °C. Le fonctionnement est interrompu et laisse place à la phase de refroidissement.
^
Arrêtez ensuite l'appareil et contactez le service après-vente.
Vous ne parvenez pas à éteindre l'appareil.
-
F94
^
Contactez le service après-vente.
La soupape de l'arrivée d'eau n'est pas étanche.
^
Arrêtez l'appareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contac tez le service après-vente.
-
99
Page 100
Que faire si... ?
F95
F.. Autres messa ges d'erreur
Une anomalie s'est produite dans le circuit d'eau à l'intérieur du four.
Attendez que F95 clignote en alternance avec la température réglée. Appuyez ensuite sur la touche Start/Stop.
Si l'anomalie F95 se produit plusieurs fois de suite, arrêtez l'ap pareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez le service après-vente.
Une erreur technique s'est produite.
-
Arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
^
-
100
Loading...