Four à vapeur haute pression
DGD 4635
DGD 6635
DGD 6605
Veuillez impérativement lire
le mode d'emploi et les instructions de montage avant
la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 592 440
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................15
Description de l'appareil ...........................................16
Vue de l'appareil ..................................................16
Raccordement de l'arrivée d'eau ..................................125
Indications concernant l'évacuation de l'eau .........................126
Raccordement de l'évacuation de l'eau.............................126
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur répond aux prescriptions de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer
des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en
garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four à vapeur est réservé à un usage ménager dans un envi
~
ronnement de type domestique ou équivalent.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~
Utilisez uniquement le four à vapeur à des fins ménagères pour
~
les applications décrites dans le présent mode d'emploi.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four à vapeur n'est pas destiné à être utilisé par des person
~
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sans
surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de
sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez le verrouillage de la mise en service pour éviter que les
~
enfants ne mettent involontairement le four à vapeur en marche.
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four à va
~
peur, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four à vapeur si vous leur en avez expliqué le fonctionne
ment, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants
doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau
vaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four à vapeur sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du four à vapeur. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec la machine.
Risque d'asphyxie!
~
En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages
(par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier.
Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage.
Danger de brûlure!
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées
que les adultes. Le four à vapeur doit être encastré suffisamment
haut pour éviter que la porte chaude de l'appareil ne représente un
danger pour les petits enfants.
-
-
-
La charnière de la porte représente un danger. Les enfants doi
~
vent être tenus éloignés de l'appareil.
8
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
Un four à vapeur endommagé peut représenter un danger pour
~
votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages
visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux.
La sécurité électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à
l'appareil.
Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de
doute, consultez un électricien.
Les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d'in
~
cendie). Ne vous en servez pas pour raccorder votre four à vapeur
au réseau électrique.
N'utilisez le four à vapeur que lorsqu'il est encastré, afin de ga
~
rantir son bon fonctionnement.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé dans un emplacement
~
mobile (sur un bateau, par exemple).
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du four à vapeur.
N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
~
four à vapeur ne sont pas exécutées par un technicien agréé par
Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces
Miele d'origine.
Si la fiche est retirée du cordon d'alimentation ou si le cordon
~
d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccordement du four
à vapeur doit être confié à un électricien professionnel.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
~
par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation PVC), disponible auprès du service après-vente Miele.
Le four à vapeur doit être déconnecté du réseau électrique en
~
cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation.
Vous pouvez vous en assurer en procédant de la façon suivante :
–
déconnectez les fusibles de l'installation électrique;
-
-
–
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique,
ou encore
–
retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou
rant.
À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis
sez la fiche.
10
-
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement à l'eau doit être exclusivement effectué par des
~
professionnels qualifiés.
Les dommages découlant de l'encastrement ou du raccordement
de l'appareil ne peuvent pas être imputés au fabricant.
L'appareil doit uniquement être raccordé à l'eau froide.
~
Le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau doit être facilement acces
~
sible une fois l'appareil encastré.
Avant le raccordement, vérifiez que les tuyaux d'eau ne présen
~
tent pas de dommages visibles.
Le système Aquasécurité intégré assure une protection contre les
~
fuites d'eau si les conditions suivantes sont remplies:
– installation correcte des conduites d'arrivée et d'évacuation d'eau;
– maintenance correcte de l'appareil et échange des pièces défec-
tueuses;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Danger de brûlure!
~
Le four à vapeur chauffe en cours de fonctionnement.
L'enceinte de cuisson, les aliments, les accessoires et la vapeur
brûlante présentent un risque de brûlure.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats
chauds. Veillez à ce que les plats ne débordent pas lorsque vous
les enfournez ou les retirez de l'enceinte de cuisson.
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil devient chaud et le reste encore
~
quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Ne touchez que le
bouton et la poignée de la porte.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci-
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et risquent d'éclater.
Ne vous servez pas du four à vapeur pour préparer ou réchauffer
des conserves.
Les récipients en plastique fondent sous l'effet de températures
~
élevées et peuvent endommager l'appareil.
N'utilisez pas de récipient en plastique.
Les aliments conservés dans l'enceinte de cuisson peuvent se
~
dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner une corro
sion dans l'appareil. Ne conservez pas d'aliments cuits dans l'en
ceinte du four et n'utilisez pas d'ustensiles susceptibles de rouiller
pour la cuisson.
12
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Danger de brûlure!
~
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne! La porte
ne peut être ouverte que lorsque:
- la phase de refroidissement est terminée;
- le signal sonore ne retentit plus;
- le symbole g clignote dans l'afficheur de temps.
Si vous essayez d'ouvrir la porte prématurément, un signal d'avertis
sement retentit et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur de
temps.
Risque de blessures!
~
Pour la stérilisation, ne réglez jamais une température de cuisson
supérieure à 95 °C (ou 90 °C si le four à vapeur est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer), sous
peine de faire exploser les bocaux.
Ne procédez au détartrage du four à vapeur (voir chapitre "Détar-
~
trage") que lorsque celui-ci est refroidi. Sinon, des vapeurs corrosives pourraient se former.
-
Les résidus alimentaires peuvent boucher le dispositif d'évacua-
~
tion de l'eau et la pompe. Veillez à ce que le filtre de fond soit toujours installé.
Le four à vapeur peut détecter et résoudre certaines anomalies
~
de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées à l'aide des mes
sages F06 à F95. La porte de l'appareil ne peut être ouverte que si
le message affiché clignote. Si le message ne clignote pas, l'ano
malie n'est pas encore résolue.
Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Que faire,
si..?".
Four à vapeur doté d'une porte rabattable:
~
laissez la porte ouverte lorsque vous utilisez l'appareil.
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à vapeur.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez les grilles d'introduction en place correctement et n'utili
sez jamais votre four à vapeur lorsque les grilles ne sont pas mon
tées dans l'enceinte de cuisson.
-
-
14
Page 15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l'environnement et
réutilisable. Le recyclage de l'embal
lage économise les matières premières
et réduit le volume de déchets à élimi
ner. En principe, votre revendeur re
prend l'emballage. Si ce n'est pas le
cas, portez-le au parc à conteneurs
communal le plus proche. Pour savoir
où ce dernier se trouve, il vous suffit de
vous adresser à votre administration
communale.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
-
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué. Tenez donc compte
de la rubrique "Remarques à propos de
votre de sécurité".
-
-
-
-
15
Page 16
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Panneau de commande
b Touche Marche/Arrêt
c Cache du dispositif de protection
contre la surchauffe
d Poignée
e Déverrouillage de la porte
f Tablette extractible
g Porte de l'appareil
h Bouton de porte
i Orifice de remplissage de l'agent dé-
tartrant
j Porte rabattable
16
k Sonde de température
l Orifice d'arrivée de la vapeur
m Plaque de protection de la buse
n Grilles d'introduction
o Contacteur de porte
p Filtre de fond
Page 17
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les
accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai
res (voir chapitre "Accessoires en option").
DGGL 1
2 récipients perforés pour la cuisson à la vapeur
Capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l
Taille norme gastro GN 1/3
325x175x40mm(LxPxH)
DGG 2
1 récipient non perforé pour la cuisson à la vapeur
Capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l
Taille norme gastro GN 1/3
325x175x65mm(LxPxH)
Plaque
Pour y placer vos propres plats
Description de l'appareil
-
Disques de silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Seringue de dosage pour agent détartrant
Livre de recettes Miele
Livre de recettes Miele pour four vapeur
Carte Miele de demande d'agent détartrant
Pour le détartrage, utilisez exclusivement l'agent détartrant
Miele adapté au cuiseur vapeur afin de ne pas endomma
ger l'appareil. À réception de la carte Miele de demande
de produit, nous vous ferons parvenir gratuitement le pre
mier flacon d'agent détartrant (1000 ml).
-
-
17
Page 18
Fonctionnement de l'appareil
Panneau de commande
Affichage de la température/des modes de de fonctionnement
Symbole Signification
ÈCuisson à la vapeur haute pression
2Cuisson vapeur
ÇRéchauffage
18
PDécongélation
0Verrouillage
kDétartrage
XRéglages
Touche(s) Fonction(s)
-
+
;Sélection du mode de fonctionnement
Réglage de la température
Page 19
Afficheur de temps
Fonctionnement de l'appareil
Symbole/affichageSignification
TTemps de cuisson
Start
Stop
Touche(s)Fonction(s)
-
+
Start
Stop
Réglage de la durée de cuisson
Démarrage de la cuisson
Interruption du fonctionnement
19
Page 20
Fonctionnement de l'appareil
Bruits
Après la mise en service de l'appareil, pendant le fonctionne
ment et après la mise hors tension, un bruit (ronflement) se
fait entendre.
Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de fonc
tionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du pompage et
de l'évacuation de l'eau.
Température
À chaque mode de fonctionnement correspond une tempéra
ture préprogrammée, proposée systématiquement par le
four. Vous pouvez modifier cette température pour un seul
programme de cuisson ou de manière permanente (voir cha
pitre " Réglages").
Vous pouvez modifier la température proposée par tranches
de 5 °C. Si vous désirez travailler par tranche de 1 °C, vous
devez modifier le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Réglages").
Temps de cuisson
Vous pouvez régler une durée comprise entre une minute
(0:01) et 9 heures 59 minutes (9:59:00).
Phase de chauffage
Pendant cette phase, l'appareil chauffe jusqu'à atteindre la
température réglée.
-
-
-
-
La durée de la phase de chauffage dépend de la quantité
d'aliments et de leur température. En général, elle est de 5
minutes environ. Elle est cependant plus longue si vous faites
cuire des plats froids ou congelés.
Phase de cuisson
Cette phase commence lorsque l'appareil a atteint la tempé
rature sélectionnée. Pendant la phase de cuisson, le temps
restant apparaît à l'écran.
Phase de refroidissement
La cuisson s'achève par une phase de refroidissement.
Une barre de défilement apparaît dans l'afficheur de mode
de fonctionnement/température pendant la phase de refroi
dissement, laquelle dure environ une minute. Si la quantité
d'aliments est importante, cette phase peut être plus longue.
20
-
-
Page 21
Tablette extractible
Avant d'ouvrir la porte, sortez la tablette extractible. Vous
pouvez l'utiliser pour déposer les plats et
recueillir éventuellement l'eau chaude qui s'en écoule.
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne!
Vous risqueriez de vous brûler. Faites particulièrement atten
tion aux enfants.
La porte ne peut être ouverte que lorsque:
- la phase de refroidissement est achevée;
- le signal sonore ne retentit plus;
- le symbole g clignote dans l'afficheur de temps.
Si vous essayez d'ouvrir la porte prématurément, un signal
d'avertissement retentit et l'indication "door" apparaît dans
l'afficheur de temps.
Faites attention à ce que le contenu des plats ne déborde
pas lorsque vous les sortez du four.
Fonctionnement de l'appareil
-
21
Page 22
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
Le four à vapeur est réglé par défaut sur la dureté de l'eau
"dure". Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et
veiller à ce que ce dernier soit détartré au moment opportun,
il convient de définir le degré de dureté de l'eau locale. Plus
l'eau est dure, plus l'appareil nécessitera des détartrages fré
quents.
Vérifiez le réglage de la dureté de l'eau et corrigez-le le
^
cas échéant en l'ajustant en fonction de la dureté réelle de
l'eau (voir chapitre "Réglages").
Adaptation de la température d'ébullition
La température d'ébullition de l'eau dépend de votre altitude
par rapport au niveau de la mer.
Le four à vapeur est réglé par défaut pour fonctionner à une
altitude de moins de 1mm. Si vous souhaitez régler l'appareil
sur une altitude de plus de 1000 mètres, vous devez modifier
le réglage d'usine (voir chapitre "Réglages").
-
Ouverture de la porte
^
Faites glisser le système de déverrouillage de la porte vers
l'avant à l'aide du pouce de la main droite et tournez la
poignée vers le haut.
Lorsque la poignée se trouve en position horizontale, la porte
de l'appareil est déverrouillée et peut être ouverte.
22
Page 23
Fermeture de la porte
Placez la poignée à l'horizontale.
^
Seule cette position permet aux lamelles de la porte et de
l'enceinte du four (voir flèches) de s'engrener.
Première mise en service
^
Appuyez fermement sur le bouton de porte avec la main
gauche.
^
Avec la main droite, tirez la poignée vers le bas, jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic. Ce faisant, faites glisser le
système de déverrouillage de la porte vers l'avant avec le
pouce. L'air est ainsi chassé de l'enceinte du four et vous
pouvez fermer la porte plus facilement.
L'appareil n'est prêt à fonctionner que lorsque sa porte est
complètement fermée.
23
Page 24
Première mise en service
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les do
^
cuments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans
le chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection éventuels.
^
Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Net
^
toyez toutes les pièces à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur a été traité avec un produit
d'entretien.
Nettoyez l'enceinte de cuisson à l'aide d'une éponge
^
propre et d'eau chaude additionnée de produit vaisselle
pour éliminer le film de protection.
^ Faites ensuite fonctionner l'appareil en mode Cuisson à la
vapeur haute pression È 120 °C pendant dix minutes afin
de rincer les conduites d'eau. Pour ce faire, suivez les instructions décrites au chapitre " Commande".
-
-
24
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne!
Vous risqueriez de vous brûler.
Si vous essayez d'ouvrir la porte lorsque le four est en
marche ou avant que la phase de refroidissement ne soit
terminée, un signal d'avertissement retentit et l'indication
"door" apparaît dans l'afficheur.
* La température proposée est la température que nous avons déterminée
comme la meilleure dans notre cuisine test.
** Vous pouvez modifier la température proposée dans la limite définie plus haut
par tranche de 5 °C. Si vous désirez travailler par tranche de 1 °C, vous devez
modifier le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Réglages").
25
Page 26
Principe de commande
Vérifiez à chaque cuisson si le filtre de fond a été mis en
place correctement, car des résidus alimentaires pour
raient boucher le dispositif d'évacuation.
Sélection du mode de fonctionnement
Fermez la porte de l'appareil.
^
Mettez le four en marche avec la touche Marche/Arrêt.
^
L'afficheur de mode de fonctionnement/température indique:
-
Après quelques secondes, l'afficheur passe automatique
ment en mode Cuisson à la vapeur haute pression È.
^ Si vous souhaitez utiliser un autre mode, appuyez sur la
touche de mode de fonctionnement ; jusqu'à ce que le
mode désiré s'affiche, par exemple Cuisson à la vapeur
2.
-
26
Page 27
Réglage de la température
À l'aide des touches de température + et -, réglez la tem
^
pérature souhaitée.
Réglage de la durée de cuisson
Dans l'afficheur de temps trois zéros s'affichent et le symbole
T clignote.
Principe de commande
-
^
Réglez la durée de cuisson, par exemple 20 minutes, avec
les touches de réglage de la durée + et -.
27
Page 28
Principe de commande
Démarrage de la cuisson
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
L'indication "Start" s'affiche, le symbole T ne clignote plus et
les deux points se mettent à clignoter.
Si la porte n'est pas bien fermée, un signal d'avertissement
retentit après le démarrage et l'indication "door" apparaît
dans l'afficheur de temps.
Une fois le temps de cuisson écoulé
28
La cuisson s'achève par une phase de refroidissement.
L'indication "Stop" apparaît dans l'afficheur de temps. Le
symbole T s'éteint, l'indication "Start" disparaît et les deux
points arrêtent de clignoter.
Une barre de défilement apparaît dans l'afficheur de mode
de fonctionnement/température pendant la phase de refroi
dissement.
Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent, que
trois zéros s'affichent et que le symbole T clignote dans l'af
ficheur de temps avant d'ouvrir la porte de l'appareil afin de
prélever les aliments.
-
-
Page 29
^
Le four procède à une vidange après sa mise hors tension.
Trois tirets ---s'allument dans l'afficheur de mode de fonc
tionnement/température. Ensuite, " °C " s'affiche jusqu'à ce
que la température dans l'enceinte de cuisson soit des
cendue en dessous de 45 °C. Notez que le four ne s'arrête
effectivement que lorsque " °C " disparaît de l'afficheur.
Après l'utilisation
^ Dès que " °C " n'apparaît plus dans l'afficheur de mode de
Principe de commande
Mettez l'appareil hors tension.
-
Danger de brûlure!
Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui dé
bordent et les accessoires présentent un danger de brû
lure.
Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer les ali
ments chauds.
fonctionnement/température, rincez l'enceinte du four avec
de l'eau additionnée de produit vaisselle ou de vinaigre.
Séchez-la ensuite avec un chiffon.
-
-
-
-
^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des
eaux éventuel.
Laissez la porte de l'appareil ouverte tant que l'enceinte de
cuisson est encore humide.
29
Page 30
Utilisation
Pendant le fonctionnement
Interruption du fonctionnement
Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment, par
exemple pour ajouter d'autres aliments dans l'enceinte du
four.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'indication "Stop" apparaît dans l'afficheur de temps.
30
La phase de refroidissement commence.
^
Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent et que
le symbole T clignote dans l'afficheur de temps avant
d'ouvrir la porte.
Danger de brûlure!
Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui dé
bordent et les accessoires présentent un danger de brû
lure.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des
plats chauds.
-
-
Page 31
Poursuite du fonctionnement
Fermez la porte.
^
Faites glisser la tablette extractible vers l'intérieur.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Le chauffage reprend et l'augmentation de la température de
l'enceinte de cuisson s'affiche.
Modification de la température/du temps de cuisson
Vous pouvez modifier la température et le temps de cuisson
à tout moment en cours de fonctionnement.
^ Réglez la valeur souhaitée au moyen de la touche + ou -.
Modification du mode de fonctionnement
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Utilisation
^ Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
^ Sélectionnez le mode souhaité et procédez comme décrit
précédemment.
31
Page 32
Dispositifs de sécurité
En temps normal, l'appareil régule la pression et la tempéra
ture automatiquement. Pour éviter tout problème, votre appa
reil est équipé d'un dispositif de sécurité contre la surpres
sion et d'une soupape de sûreté, ainsi que d'une protection
contre les surchauffes.
La soupape de sûreté et le dispositif de sécurité contre la
surpression doivent être remplacés au bout d'un à deux ans.
Toute modification des dispositifs de sécurité est interdite.
Soupape de sûreté/dispositif de sécurité contre la surpression
La soupape de sûreté et le dispositif de sécurité contre la
surpression peuvent se déclencher séparément, simultanément et alternativement.
Leur déclenchement libère de la vapeur au-dessus et en dessous de la ferrure de la porte.
-
-
-
32
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée
(voir chapitre "Interruption du fonctionnement").
^
Ouvrez la porte du four.
Page 33
Dispositifs de sécurité
Vérifiez d'abord que le disque de silicone du dispositif de
^
sécurité contre la surpression a été expulsé. Si tel est le
cas, insérez un nouveau disque de silicone (voir chapitre
"Accessoires livrés") dans l'ouverture du dispositif de sécu
rité contre la surpression sur la face interne de la porte de
l'appareil.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normalement.
-
^ Si la sécurité contre la surpression ne s'est pas dé-
clenchée, retirez la soupape de sûreté sur la face interne
de la porte.
^
Repoussez la pointe métallique de la soupape de sûreté.
^
Remettez en place la soupape de sûreté. Vérifiez que le
joint en caoutchouc est inséré correctement.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normale
ment.
Si la soupape de sûreté ou le dispositif de sécurité contre
la surpression se déclenche à nouveau, contactez le ser
vice après-vente.
-
-
33
Page 34
Dispositifs de sécurité
Protection contre la surchauffe
La protection contre la surchauffe se trouve en dessous de la
touche Marche/Arrêt. Lorsque la température est trop élevée
dans le générateur de vapeur, le chauffage de l'appareil s'ar
rête automatiquement. L'afficheur de mode de fonctionne
ment/température indique F27 et la phase de refroidissement
est amorcée.
La phase de refroidissement est terminée après une minute
et plusieurs signaux sonores retentissent. F27 clignote quel
ques instants sur l'afficheur de mode de fonctionnement/tem
pérature, puis trois tirets ---apparaissent. Après quelques
instants, F20 s'affiche.
Arrêtez l'appareil et ouvrez la porte.
^
^ Laissez le four refroidir pendant environ 30 minutes.
F20 s'éteint dans l'afficheur.
-
-
-
-
34
^
Ôtez le cache du dispositif de protection contre la sur
chauffe (voir flèche) et enfoncez le dispositif à l'aide d'un
objet fin et solide, par exemple un tournevis.
^
Remettez le cache en place.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normale
ment.
Si la protection contre la surchauffe se déclenche à nou
veau, contactez le service après-vente.
-
-
-
Page 35
Dispositifs de sécurité
Verrouillage / blocage de la mise en service
Ce four à vapeur est équipé d'un système de verrouillage qui
empêche de le mettre en marche par inadvertance ou d'en
modifier la programmation en cours de fonctionnement.
Si vous désirez utiliser le système de verrouillage, vous devez
changer le réglage correspondant (voir chapitre "Réglages").
Le système de verrouillage est activé pendant le fonctionnement. Si le verrouillage est activé, vous ne pouvez utiliser
l'appareil que dans certaines conditions:
La température proposée peut être réduite, mais pas aug
–
mentée.
La durée réglée peut uniquement être réduite.
–
Le four peut être arrêté et remis en marche, mais il est im
–
possible de sélectionner un programme.
La sécurité enfants est activée lorsque le four est prêt àl'emploi. Une fois qu'elle est activée, le four peut être mis en
marche et arrêté, mais il ne peut pas fonctionner.
Activation
^ Appuyez sur la touche de mode de fonctionnement ; jus-
qu'à ce que trois tirets et le symbole de verrouillage 0 apparaissent dans l'afficheur de mode de fonctionnement/température.
-
-
-
^
Appuyez sur la touche de température +.
Si vous essayez d'effectuer un réglage, " 0-§ " apparaît dans
l'afficheur de mode de fonctionnement/température pour si
gnaler que le verrouillage est activé.
-
35
Page 36
Dispositifs de sécurité
Désactivation
Appuyez sur la touche de mode de fonctionnement ; jus
^
qu'à ce que 0-§ et le symbole 0 apparaissent.
Appuyez sur la touche de température -.
^
Le verrouillage est désactivé.
-
36
Page 37
Informations importantes et utiles
Vous trouverez dans ce chapitre, toutes les informations gé
nérales relatives à la cuisson en mode vapeur. Les particula
rités concernant les aliments et/ou les types d'utilisation à
respecter impérativement sont mentionnées dans les chapi
tres correspondants.
Avantages de la cuisson à la vapeur
La cuisson à la vapeur permet de préserver presque intégra
lement les vitamines et les sels minéraux des aliments, parce
que ces derniers ne sont pas plongés dans l'eau.
La cuisson à la vapeur permet de mieux préserver la saveur
des aliments par rapport à la cuisson traditionnelle. C'est
pourquoi nous vous recommandons de ne pas saler les ali
ments, ou de les saler après la cuisson. Les aliments conser
vent en outre leur couleur naturelle et fraîche.
Récipients de cuisson
Plats
L'appareil est livré avec des plats de cuisson en acier inoxydable. Il est possible de commander des plats perforés ou
non de différentes tailles en complément (voir chapitre
"Accessoires en option"). Vous pouvez ainsi choisir les plats
de cuisson en fonction des aliments à cuire.
-
-
-
-
-
-
Utilisez autant que possible des plats perforés. Ils permettent
à la vapeur de parvenir aux aliments de tous côtés, ce qui
garantit une cuisson uniforme.
Récipients de cuisson personnels
Vous pouvez utiliser vos propres récipients de cuisson. Atten
tion:
–
Vos récipients doivent résister à la vapeur et aux tempéra
tures élevées (jusqu'à 120 °C). Si vous souhaitez utiliser
des récipients en plastique, renseignez-vous auprès du fa
bricant pour savoir si ceux-ci sont adaptés.
–
Les récipients à paroi épaisse, par exemple en porcelaine,
en céramique ou en faïence se prêtent mal à la cuisson à
la vapeur. Les parois épaisses conduisent mal la chaleur,
ce qui prolonge considérablement le temps de cuisson in
diqué dans les tableaux.
-
-
-
-
37
Page 38
Informations importantes et utiles
Placez le récipient sur la plaque.
–
Votre plat ne doit pas toucher l'enceinte afin que la vapeur
–
puisse parvenir de tous côtés aux aliments.
Niveau d'introduction
Vous pouvez choisir le niveau d'introduction et même faire
cuire des aliments simultanément sur plusieurs niveaux. Le
temps de cuisson reste inchangé.
Produits surgelés
Le temps de chauffage est plus long pour les surgelés que
pour les produits frais. Plus la quantité de produits surgelés
dans l'enceinte de cuisson est importante, plus la phase de
chauffage s'allonge.
Température
Nous conseillons:
– le mode de cuisson à la vapeur haute pression È 120 °C
pour cuire rapidement les aliments non sensibles à la pression.
le mode Cuisson à la vapeur 2 100 °C pour cuire délicatement les aliments sensibles à la pression. Certains aliments
sensibles, tels que les baies, doivent cuire à une température
inférieure sous peine d'éclater. Vous trouverez des informa
tions supplémentaires dans les chapitres correspondants.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson à la vapeur correspondent générale
ment à ceux de la préparation en casserole. Si le temps de
cuisson est influencé par des facteurs spécifiques, les chapi
tres suivants vous en informeront.
Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'ali
ments. Le temps de cuisson pour 1 kg de pommes de terre
est identique à celui requis pour 500 g de pommes de terre.
Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux sont fournis
à titre indicatif. Nous vous conseillons d'opter pour le temps
de cuisson le plus court. Vous pouvez toujours cuire les ali
ments davantage par la suite si nécessaire.
38
-
-
-
-
-
Page 39
Cuisson avec du liquide
Informations importantes et utiles
En cas de cuisson avec du liquide, ne remplissez le récipient
de cuisson que jusqu'aux
lorsque vous le sortez de l'enceinte de cuisson.
Le mode de cuisson à la vapeur haute pression È permet
–
de réduire environ de moitié le temps de cuisson habituel.
Dans le mode de cuisson à la vapeur haute pression È
–
120 °C, des turbulences se produisent dans le four quand
celui-ci refroidit. Ces turbulences peuvent faire déborder
des produits de leur récipient et salir ainsi le four. C'est
surtout le cas pour les produits préparés dans un liquide
(soupe, pot-au-feu, choux rouge, etc.) ou de consistance
molle, comme la compote.
Recouvrez ces produits à l'aide de la plaque ou du couvercle (voir chapitre "Accessoires en option"). Poussez le
récipient avec le couvercle entre les glissières, pas
au-dessus.
Recettes personnelles
Les aliments et plats préparés en casserole peuvent aussi
être cuits dans le four à vapeur. Vous pouvez utiliser les mêmes temps de cuisson avec le four à vapeur. Sachez cependant que la cuisson à la vapeur ne permet pas de dorer les
aliments.
2
/3pour éviter tout débordement
39
Page 40
Cuisson vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme d'habitude. Lavez-les,
nettoyez-les et coupez-les en morceaux, par exemple.
Produits surgelés
Vous n'avez pas besoin de décongeler les légumes surgelés
avant de les faire cuire. Exception: les légumes surgelés en
bloc.
Les légumes surgelés et les légumes frais avec le même
temps de cuisson peuvent être cuits ensemble.
Réduisez en morceaux les grands blocs qui collent les uns
aux autres. Respectez le temps de cuisson indiqué sur l'em
ballage.
Plats
Les aliments avec un petit diamètre par morceau (par
exemple, les petits pois ou les asperges) ne forment
(presque) pas de creux, ce qui empêche la vapeur de pénétrer. Pour obtenir un résultat homogène, choisissez pour ces
aliments des récipients plats et ne les remplissez que sur une
hauteur d'environ3à5cm.Répartissez les grandes quantités d'aliments dans plusieurs récipients plats.
Vous pouvez préparer différents types de légumes avec le
même temps de cuisson dans un récipient de cuisson.
Faites cuire les légumes qui doivent être préparés dans un liquide (par exemple, le chou rouge) dans un plat non perforé.
Niveau d'introduction
Si vous faites cuire des légumes colorants, comme les bette
raves rouges, dans un plat perforé, ne placez pas d'autres
aliments dessous. Ainsi, vous éviterez les décolorations dues
aux liquides qui s'égouttent.
Temps de cuisson
Comme pour la cuisson conventionnelle, le temps de cuisson
dépend de l'épaisseur des aliments et du degré de cuisson
souhaité. Exemple:
Pommes de terre à chair ferme, coupées en quatre= environ
18 minutes;
Pommes de terre à chair ferme, coupées en deux = environ
22 minutes;
Choux de Bruxelles, grande taille, croquants = environ 12 mi
nutes;
Choux de Bruxelles, petite taille, tendres = environ 12 minu
tes.
-
-
-
-
40
Page 41
Cuisson vapeur
Réglages
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à titre indicatif pour
les légumes frais. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus
court. Vous pouvez toujours cuire les aliments davantage par la suite si néces
saire.
-
Cuisson à la vapeur
haute pression
È 120 °C *
Artichauts12-1432-38
Chou-fleur, entier-27-28
Chou-fleur, fleurettes28
Haricots verts210-12
Brocoli, fleurs-3-4
Botte de carottes, entières37-8
Botte de carottes, coupées en deux36-7
Botte de carottes, coupées en mor-
ceaux
Endives, coupées en deux-4-5
Chou chinois, coupé13
Petits pois-3
Fenouil, coupé en deux4-510-12
Fenouil, en lamelles24-5
Chou vert, coupé4-623-26
14
Cuisson vapeur
2 100 °C *
Pommes de terre à chair ferme, pelées
aliment entier
coupées en deux
coupées en quatre
Pommes de terre à chair assez ferme,
pelées
aliment entier
coupées en deux
coupées en quatre
* Temps de cuisson en min.
9
6
7
5
27-29
21-22
16-18
25-27
19-21
17-18
41
Page 42
Cuisson vapeur
Cuisson vapeur
2
100 °C *
26-28
19-20
15-16
Pommes de terre à chair farineuse, pe
lées
aliment entier
coupées en deux
Cuisson à la vapeur
haute pression
È
120 °C *
-
7
5
coupées en quatre
Chou-rave, coupé en bâtons26-7
Potiron, en dés-2-4
Épis de maïs1530-35
Bettes, coupées-2-3
Poivrons, en dés / en lamelles-2
Pommes de terre en robe des champs,
-30-32
à chair ferme
Champignons-2
Poireaux, coupés14-5
Poireaux, tiges coupées en deux-6
Chou romanesco, entier-22-25
Chou romanesco, fleurs25-7
Choux de Bruxelles3-410-12
Betteraves rouges, entières24-2653-57
Chou rouge, coupé423-26
Salsifis noirs, deux cm de diamètre3-49-10
Céleri-rave, coupé en bâtons26-7
Asperges vertes-7
Asperges blanches, deux cm de dia
-
-9-10
mètre
Carottes tendres, en petits morceaux16
Épinards-1-2
* Temps de cuisson en min.
42
Page 43
Cuisson vapeur
Cuisson à la vapeur
haute pression È
120 °C
Chou pointu, coupé2-310-11
Céleri en branches, coupé1-24-5
Rutabagas, coupés2-36-7
Chou blanc, coupé212
Chou frisé, coupé210-11
Courgettes, en rondelles-2-3
Mange-tout-5-7
* Temps de cuisson en min.
Cuisson vapeur 2
100 °C
43
Page 44
Cuisson vapeur
Viande
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Produits surgelés
Décongelez la viande surgelée avant de la faire cuire (voir
chapitre "Décongélation").
Préparation
La viande qui doit brunir, puis mijoter (le ragoût, par
exemple), doit être préalablement saisie sur le plan de cuis
son.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur et de la consistance des aliments, et non pas de leur poids. Plus le morceau
est épais, plus le temps de cuisson est long. Le temps de
cuisson d'un morceau de viande de 500 g et de 10 cm
d'épaisseur est plus long que celui d'un morceau de viande
de 500 g et de 5 cm d'épaisseur.
-
Conseils
44
Si vous souhaitez conserver les arômes de la viande, faites-la cuire dans un plat perforé. Glissez un plat non perforé
en dessous afin de recueillir le jus.
Vous pouvez affiner des sauces à l'aide de ce jus ou le
congeler pour une utilisation ultérieure.
Pour préparer un consommé, vous pouvez utiliser de la
poule pour bouillon, ainsi que du gîte, de la poitrine, du haut
de côtes et des os de bœuf. Placez la viande dans un réci
pient de cuisson et ajoutez des légumes potagers et de l'eau
froide. Plus le temps de cuisson est long, plus le fond est
concentré.
Si vous cuisez la viande en ajoutant du liquide, veuillez res
pecter la quantité de liquide indiquée dans la recette, surtout
si vous cuisez avec le mode de cuisson à la vapeur haute
pression . En cas d'excès, le liquide peut mousser et débor
der. Si besoin est, rajoutez du liquide, par exemple du bouil
lon, mais uniquement après la cuisson.
-
-
-
-
Page 45
Cuisson vapeur
Réglages
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à titre indicatif. Nous
vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez tou
jours cuire les aliments davantage par la suite si nécessaire.
-
ViandeCuisson à la vapeur
haute pression
È
120 °C *
Gîte de bœuf, recouvert d'eau45-50110-120
Jambonneau75-80135-145
Blanc de poulet-8-10
Jarret58-63105-115
Haut de côtes, recouvert d'eau38-43110-120
Émincé de veau-3-4
Petit salé3-46-8
Ragoût d'agneau6-812-16
Poularde3060-70
Paupiettes de dinde-12-15
Escalope de dinde-4-6
Plat de côtes,
recouvert d'eau
Ragoût de bœuf30-35105-115
50-55130-140
Cuisson vapeur
2
100 °C *
Poule pour bouillon, recouverte
d'eau
Mitonné de bœuf45-50110-120
* Temps de cuisson en min.
4080-90
45
Page 46
Cuisson vapeur
Saucisses
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température: 90 °C
Durée: voir tableau
SaucissesDurée en minutes
Saucisse de Francfort6-8
Saucisse6-8
Boudin blanc6-8
46
Page 47
Poisson
Produits frais
Cuisson vapeur
Préparez le poisson frais comme d'habitude. Écaillez-le, vi
dez-le et nettoyez-le, par exemple.
Produits surgelés
Décongelez le poisson surgelé avant de le faire cuire (voir
chapitre "Décongélation").
Préparation
Avant de faire cuire le poisson, aspergez-le de jus de citron
ou de lime. Vous obtiendrez ainsi une chair de poisson plus
ferme.
Vous n'avez pas besoin de saler le poisson, étant donné que
les minéraux qui lui confèrent sa saveur sont conservés lors
de la cuisson à la vapeur.
Plats
Graissez les plats perforés.
Niveau d'introduction
Si vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même
temps que d'autres aliments se trouvant dans d'autres récipients, vous pouvez éviter les altérations de goût dues aux liquides qui s'écoulent en plaçant le poisson directement
au-dessus de la plaque.
-
Température
85-90°C
Pour cuire les poissons délicats sans les abîmer, par
exemple la sole.
100 °C
Pour cuire du poisson à chair ferme, par exemple, du cabil
laud ou du saumon.
Pour cuire le poisson dans une sauce ou un bouillon.
-
47
Page 48
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
Conseils
Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur et de la consis
tance des aliments, et non pas de leur poids. Plus le morceau
est épais, plus le temps de cuisson est long. Le temps de
cuisson d'un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm
d'épaisseur est plus long que celui d'un morceau de poisson
de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
Plus le poisson cuit longtemps, plus la chair devient ferme.
Respectez les temps de cuisson indiqués.
Si le poisson n'est pas suffisamment cuit, prolongez le temps
de cuisson de quelques minutes seulement.
Prolongez le temps de cuisson de plusieurs minutes si le
poisson est cuit dans une sauce ou un bouillon.
Vous pouvez renforcer la saveur du poisson en y ajoutant des
épices et des herbes, par exemple de l'aneth.
Faites cuire les grands poissons à la nage. Pour assurer l'appui nécessaire, placez une petite tasse ou un objet similaire à
l'envers dans le récipient de cuisson. Placez le poisson dans
le plat le ventre vers le bas.
Mettez les déchets de poisson comme les arêtes, les nageoi
res et les têtes dans un récipient de cuisson avec des légu
mes potagers et de l'eau froide afin de préparer du fond depoisson. Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus
le temps de cuisson est long, plus le fond est concentré.
-
-
-
48
Pour la préparation de poisson au bleu, faites cuire le pois
son dans de l'eau vinaigrée (rapport eau / vinaigre selon la
recette). Il est important de ne pas abîmer la peau du pois
son. La carpe, la truite, la tanche, l'anguille et le saumon se
prêtent bien à ce type de préparation.
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à
titre indicatif pour le poisson frais. Nous vous conseillons
d'opter pour le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez
toujours cuire les aliments davantage par la suite si néces
saire.
Température (°C)Durée en minutes
Anguille1005-7
Filet de perche1008-10
Filet de dorade853
Truite, 250 g9010-13
Filet de flétan854-6
-
Filet de cabillaud1006
Carpe, 1,5 kg10018-25
Filet de saumon1006-8
Pavé de saumon1008-10
Truite saumonée9014-17
Filet de panga
sius
Filet de sébaste1006-8
Filet d'aiglefin1004-6
Filet de carrelet854-5
Filet de lotte858-10
Filet de sole853
Filet de turbot855-8
Filet de thon1005-10
Filet de sandre854
-
853
49
Page 50
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez les crustacés surgelés avant de les faire cuire.
Décortiquez-les, retirez l'intestin et nettoyez-les.
Plats
Graissez les plats perforés.
Temps de cuisson
Réglages
Plus le temps de cuisson est long, plus les crustacés devien
nent fermes. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Prolongez le temps de cuisson de plusieurs minutes si les
crustacés sont cuits dans une sauce ou un bouillon.
Ne mangez pas les coquillages qui sont restés fermés lors
de la cuisson. Risque d'intoxication!
Plongez les coquillages frais dans l'eau quelques heures
avant la cuisson afin d'éliminer le sable éventuellement pré
sent. Ensuite, brossez-les fermement afin de retirer les fila
ments.
Décongelez les coquillages surgelés.
-
-
Réglages
Plus le temps de cuisson est long, plus les coquillages deviennent fermes. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Le riz gonfle pendant la cuisson. Il faut donc le cuire dans un
liquide. Le taux d'absorption de liquide et donc le rapport riz /
liquide varie en fonction du type de riz.
Réglages
Le riz absorbe entièrement le liquide de cuisson, ce qui per
-
met de conserver toutes ses qualités nutritives.
Cuisson vapeur 2ou Cuisson vapeur haute pression 120
°C
Température: 100 °C / 120 °C
Durée : voir tableau
Rapport
riz / liquide
Riz basmati1 : 1,5715
Riz étuvé1 : 1,51123-25
Riz rond
Riz au lait
Risotto
Riz complet1 : 1,51326-29
Riz sauvage1 : 1,51326-29
1 : 2,5
1 : 2,511
Cuisson à la va
peur haute pres-
sion
È 120 °C *
Cuisson va
peur
2 100 °C *
30
18-19
-
52
Page 53
Pâtes
Produits secs
Produits frais
Réglages
Cuisson vapeur
Les pâtes sèches gonflent pendant la cuisson. Il faut donc
les faire cuire dans un liquide. Le liquide doit entièrement re
couvrir les pâtes. Le résultat de cuisson est meilleur si vous
utilisez un liquide chaud.
Prolongez le temps préconisé par le fabricant d'environ
Les pâtes fraîches, disponibles au rayon frais, ne doivent pas
gonfler. Faites-les cuire dans un plat perforé.
Détachez les pâtes qui collent et répartissez-les uniformément dans le récipient de cuisson.
1
/3.
-
Produits fraisCuisson à la vapeur
haute pression
È 120 °C *
Gnocchi-3
Knöpfli-2
Raviolis-3
Spätzle-2
Tortellinis-3
Produits secs,
recouverts d'eau
Tagliatelles814
Vermicelles-8
* Temps de cuisson en min.
Cuisson vapeur
2 100 °C *
53
Page 54
Cuisson vapeur
Boulettes
Les boulettes en sachet de cuisson doivent être recouvertes
d'eau, sinon elles risquent de ne pas absorber suffisamment
d'humidité et de se décomposer, même si vous les avez hu
mectées au préalable.
-
Réglages
Faites cuire les boulettes fraîches dans un plat perforé grais
sé.
Cuisson vapeur 2
Température: 100 °C
Durée: voir tableau
Durée
en minutes
Boules au levain cuites à l'étuvée30
Boulettes au levain20
Boulettes de pommes de terre en sa-
chet de cuisson
Boulettes de pain en sachet de cuis-
son
20
18-20
-
54
Page 55
Céréales
Réglages
Cuisson vapeur
Les céréales gonflent pendant la cuisson. Il faut donc les
cuire dans un liquide. Le rapport entre les céréales et le li
quide dépend de la variété de céréales.
Vous pouvez faire cuire des grains entiers ou concassés.
-
Rapport
céréales /
liquide
Amarante1 : 1,5815-17
Boulgour1 : 1,549
Blé vert, concassé1 : 147
Blé vert, complet1 : 1918-20
Avoine, entière1 : 1918
Avoine, concassée1 : 147
Millet1 : 1,5-10
Polenta1 : 3-10
Quinoa1 : 1,5715
Seigle, entier1 : 11835
Seigle, concassé1 : 1510
Blé, entier1 : 11530
Blé, concassé1 : 148
* Temps de cuisson en min.
Cuisson à la vapeur
haute pression
È
120 °C *
Cuisson
vapeur
2
100 °C *
55
Page 56
Cuisson vapeur
Légumes secs
Avant de cuire les légumes secs, faites-les tremper au moins
10 heures dans de l'eau froide. Cette opération permet de les
rendre plus digestes et de raccourcir le temps de cuisson.
Exception: les lentilles n'ont pas besoin d'être mises à trem
per.
Les légumes secs prétrempés doivent être recouverts d'eau
pour la cuisson. S'ils n'ont pas prétrempé, il convient de res
pecter selon la variété le bon rapport légumes secs / liquide.
Réglages
Haricots
Haricots de Soissons755-65
Haricots rouges (haricots
azuki)
Haricots noirs755-60
Haricots pinto755-65
Haricots blancs734-36
Petits pois
Pois secs jaunes1140-50
Pois verts, écossés927
* Temps de cuisson en min.
Légumes secs prétrempés
Cuisson à la vapeur
haute pression
È
120 °C *
320-25
-
-
Cuisson vapeur
2
100 °C *
56
Page 57
Cuisson vapeur
Légumes secs non prétrempés
Rapport
légumes secs /
liquide
Haricots
Haricots de Sois
sons
Haricots rouges
(haricots azuki)
Haricots noirs1 : 315-16100-120
Haricots pinto1 : 3-115-135
Haricots blancs1 : 3-80-90
Lentilles
Lentilles brunes1 : 2-13-14
Lentilles rouges1 : 2-7
Petits pois
Pois secs jaunes1 : 3-110-130
Pois verts
écossés
* Temps de cuisson en min.
-
1 : 3-130-140
1 : 3-95-105
1 : 3-60-70
Cuisson à la va
peur haute pres
sion
È
120 °C *
-
-
Cuisson va
peur
2
100 °C *
-
57
Page 58
Cuisson vapeur
Œufs
Utilisez des plats perforés pour préparer des œufs durs.
Les œufs ne doivent pas être percés avant la cuisson. Étant
donné qu'ils chauffent doucement lors de la phase de chauf
fage, ils n'éclatent pas lors de la cuisson à la vapeur.
Graissez les plats non perforés pour y préparer des plats à
base d'œufs, par exemple un consommé royal.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température: 100 °C
Durée: voir tableau
Petit calibre
douce
moyennement dur
dure
-
Durée en minutes
3
5
9
58
Calibre moyen
douce
moyennement dur
dure
Gros calibre
douce
moyennement dur
dure
Très gros calibre
douce
moyennement dur
dur
4
6
10
5
6-7
12
6
8
13
Page 59
Fruits
Remarque
Réglages
Cuisson vapeur
Pour ne pas perdre le jus, faites cuire les fruits dans un plat
non perforé.
Si vous faites cuire les fruits dans un plat perforé, glissez un
plat non perforé en dessous. Vous éviterez ainsi toute perte
de jus.
Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour la préparation de
gelée de fruits pour vos pâtisseries.
Cuisson à la vapeur
haute pression
È 120 °C *
Pommes, en morceaux-1-3
Poires, en morceaux-1-3
Cerises-2-4
Mirabelles-1-2
Nectarines / pêches, en morceaux
Prunes-1-3
Coings, en dés3-46-8
Rhubarbe, en bâtons-1-2
Groseilles à maquereau-2-3
* Temps de cuisson en min.
-1-2
Cuisson vapeur
2 100 °C *
59
Page 60
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu
La cuisson d'un menu est la préparation de plusieurs ali
ments avec des temps de cuisson différents pour en faire un
repas entier (par exemple, filet de sébaste avec du riz et du
brocoli). Les aliments sont placés dans le four à vapeur à dif
férents moments, le but étant qu'ils soient prêts au même ins
tant.
Niveau d'introduction
Placez les aliments qui s'égouttent (par exemple, le poisson)
ou les produits colorants (par exemple, les betteraves rou
ges) directement au-dessus de la plaque. Ainsi, vous éviterez
les altérations de goût ou les décolorations dues à des liqui
des qui s'égouttent.
Température
La température pour la cuisson d'un menu doit être de 100
°C, car la majorité des aliments ne cuit qu'à cette température.
Ne faites en aucun cas cuire le menu à la température la plus
basse si différentes températures sont conseillées pour les
aliments, par exemple 85 °C pour le filet de dorade et 100 °C
pour les pommes de terre.
-
-
-
-
-
Temps de cuisson
60
Si une température de 85 °C est recommandée pour un ali
ment, nous vous invitons à tester d'abord le résultat avec une
cuisson à 100 °C. Les poissons délicats à chair molle, par
exemple la sole et le carrelet, deviennent très fermes à 100
°C.
Si vous augmentez la température de cuisson recommandée,
vous devez réduire d'environ
1
/3la durée de cuisson.
-
Page 61
Exemple
Cuisson vapeur
Riz20minutes
Filet de sébaste6 minutes
Brocoli4 minutes
20 minutes - 6 minutes = 14 minutes (premier temps de cuis
son: riz)
6 minutes - 4 minutes = 2 minutes (deuxième temps de cuis
son: filet de sébaste)
Temps restant = 4 minutes (troisième temps de cuisson: bro
coli)
Temps de
cuisson
Réglage14 minutes2 mi-
^ Placez d'abord le riz dans l'enceinte de cuisson.
^
Réglez le premier temps de cuisson, c'est-à-dire 14 minu
tes.
^
Lorsque les 14 minutes se sont écoulées, introduisez le filet
de sébaste dans l'appareil.
20 minutes riz
6 minutes filet de sé
baste
4 minutes bro-
coli
4 minutes
nutes
-
-
-
-
-
^
Réglez le deuxième temps de cuisson, c'est-à-dire 2 minu
tes.
^
Lorsque les 2 minutes se sont écoulées, introduisez le bro
coli dans l'appareil.
^
Réglez le troisième temps de cuisson, c'est-à-dire 4 minu
tes.
-
-
-
61
Page 62
Fonctions utiles
Réchauffage
Le mode de réchauffage Ç permet de réchauffer de façon
optimale des plats déjà cuits. Les plats sont également
chauffés. Il se forme très peu de condensation, car il n'y a
pas de refroidissement par eau dans ce mode de fonctionne
ment.
-
Vous pouvez réchauffer des assiettes composées (viande, lé
gumes, pommes de terre), ainsi que des aliments pris sépa
rément.
Récipients de cuisson
Vous pouvez réchauffer les petites quantités sur une assiette
et les grandes quantités dans un plat de cuisson.
Durée
Le nombre d'assiettes ou de récipients de cuisson n'a pas
d'incidence sur le temps de cuisson.
Le temps mentionné dans le tableau se rapporte à une portion moyenne par assiette ou récipient de cuisson. En cas de
quantités importantes, prolongez le temps de cuisson.
Conseils
Ne réchauffez pas en bloc les gros morceaux (par exemple,
un rôti), mais par portion sur des assiettes.
Coupez en deux les morceaux compacts comme les poi
vrons farcis ou les roulades.
-
-
-
62
Les aliments panés (par exemple, les escalopes) ne restent
pas croustillants.
Réchauffez les sauces séparément. Les plats préparés dans
une sauce (par exemple, le ragoût) font exception.
Page 63
Procédure
Réglages
Fonctions utiles
Couvrez l'aliment à l'aide d'une assiette creuse, d'un film
^
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à
100 °C) ou d'un couvercle.
Posez l'assiette sur la plaque et introduisez-la dans le four.
^
Réchauffage Ç toujours à 95 °C
63
Page 64
Fonctions utiles
Décongeler
L'appareil vous permet de décongeler vos aliments en un
temps beaucoup plus court qu'à température ambiante.
Température
La température de décongélation optimale est de 60 °C.
Exception: viande hachée et gibier: 50 °C
Avant / après la décongélation
Plats
Avant de décongeler des produits, retirez-les de leur embal
lage, le cas échéant.
Exception:
Décongelez le pain et les pâtisseries dans leur emballage, si
non ces aliments absorbent de l'humidité et deviennent
mous.
Après avoir retiré les aliments de l'appareil, laissez-les reposer encore quelques instants à température ambiante. Cette
étape est importante pour transporter la chaleur uniformément de l'extérieur vers l'intérieur.
Lorsque vous faites décongeler des aliments qui s'égouttent,
par exemple de la volaille, utilisez un plat perforé et placez la
plaque en dessous. Ainsi, les aliments ne baignent pas dans
l'eau de décongélation.
,
Jetez l'eau de décongélation des viandes et volailles,
ne la réutilisez en aucun cas! Risque de salmonellose!
Vous pouvez faire décongeler vos aliments qui ne s'égouttent
pas dans un plat non perforé.
-
-
64
Page 65
Conseils
Fonctions utiles
Le poisson ne doit pas être entièrement décongelé avant la
cuisson à la vapeur. Il suffit que sa surface soit suffisamment
tendre pour retenir les épices. Selon l'épaisseur, deux à cinq
minutes suffisent.
Réglages
À la moitié du temps de décongélation, détachez les mor
ceaux, par exemple, les baies et les morceaux de viande,
puis répartissez-les dans le plat.
Ne recongelez jamais des aliments décongelés.
Faites décongeler les plats préparés en respectant les indi
Pour la stérilisation, ne réglez jamais une température de
cuisson supérieure à 95 °C (ou 90 °C si le four est installé
à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau
de la mer), car les bocaux risqueraient d'exploser.
Risque de blessures!
Utilisez uniquement des aliments frais et de première qualité
qui ne sont pas endommagés et ne comportent pas de ta
ches de pourriture.
Pots
Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires parfaitement lavés. Vous pouvez utiliser des bocaux dotés d'un couvercle à dévisser ou des bocaux munis d'un couvercle en
verre et d'un joint en caoutchouc.
Assurez-vous que les bocaux ont la même taille afin de garantir une stérilisation uniforme.
-
Fruits
Légumes
68
À l'aide d'un chiffon propre et d'eau chaude, nettoyez le bord
en verre après avoir rempli les bocaux, puis fermez les bocaux.
Triez les fruits soigneusement, lavez-les rapidement, mais en
profondeur et laissez-les égoutter. Lavez les baies avec pré
caution, elles sont très sensibles et s'écrasent rapidement.
Épluchez les fruits et retirez les trognons, les pépins ou les
noyaux.
Coupez les grands fruits en morceaux. Par exemple, coupez
les pommes en quartiers.
Piquez les grands fruits à noyau (prunes, abricots, etc.) à plu
sieurs reprises à l'aide d'une fourchette ou d'un cure-dent
pour éviter qu'ils n'éclatent.
Nettoyez et coupez les légumes.
Pour qu'ils conservent leur couleur, faites blanchir les légu
mes avant de les stériliser (voir chapitre "Blanchiment").
-
-
-
Page 69
Quantité de remplissage
Remplissez les bocaux jusqu'à 3 cm du bord uniquement.
Les parois cellulaires sont endommagées si les aliments sont
comprimés. Tamponnez le bocal doucement sur un linge
pour mieux répartir le contenu.
Fonctions utiles
Conseils
Procédure
Remplissez les bocaux avec du liquide. Les aliments à stérili
ser doivent être recouverts.
Pour les fruits, utilisez un sirop, pour les légumes, utilisez une
solution salée ou vinaigrée, selon vos goûts.
Utilisez la chaleur résiduelle et ne sortez les bocaux de l'en
ceinte de cuisson que 30 minutes après avoir éteint l'appareil.
Ensuite, recouvrez les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant environ 24 heures
^ Placez le plat perforé au niveau inférieur.
^ Placez les bocaux de même taille dans le plat perforé.
Aliment à stériliserTempérature (°C)Durée (minutes*)
Baies
Groseilles8050
Groseilles à maquereau8055
Airelles8055
Fruits à noyau
Cerises8555
Mirabelles8555
Prunes8555
Pêches8555
70
Reines-claudes8555
Fruits à pépins
Pommes9050
Compote de pommes9065
Coings9065
Légumes
Haricots100120
Fèves100120
Concombres9055
Viande
Précuite9090
Rôtie9090
* Les durées indiquées se réfèrent à des bocaux d'une ca
pacité d'un litre. Pour des bocaux d'une capacité d'un
demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, de
20 minutes pour des bocaux d'un quart de litre.
-
Page 71
Extraction de jus
Fonctions utiles
Votre appareil vous permet d'extraire le jus de fruits tendres,
moyennement durs ou durs. Reportez-vous au livre de recet
tes.
-
Préparation
Conseils
Il est préférable d'utiliser des fruits bien mûrs, car ils permet
tent d'obtenir plus de jus et plus d'arômes.
Triez et lavez les fruits dont vous souhaitez extraire le jus. Dé
coupez les parties abîmées.
Retirez les rafles des raisins et les queues des griottes, car
elles contiennent des substances amères. Vous pouvez lais
ser les extrémités des baies.
Découpez les gros fruits, comme les pommes, en dés d'environ 2 cm. Plus le fruit ou le légume est dur, plus les dés doivent être petits.
Pour améliorer le goût, mélangez des fruits doux avec des
fruits âpres.
La quantité de jus et l'arôme de la plupart des fruits s'améliorent si vous les saupoudrez de sucre et que vous les laissez
l'absorber quelques heures. Pour 1 kg de fruits sucrés, nous
recommandons 50-100 g de sucre et pour 1 kg de fruits
amers, 100-150 g de sucre.
Si vous souhaitez conserver le jus ainsi obtenu, versez-le
dans des bouteilles propres lorsqu'il est chaud et fermez les
bouteilles immédiatement.
-
-
-
71
Page 72
Fonctions utiles
Procédure
^
^
Réglages
Cuisson à la vapeur haute pression È
Température: 100 °C
Durée: 40 à 70 minutes
Reportez-vous au livre de recettes.
Disposez les fruits préparés dans un plat perforé.
Placez un plat non perforé en dessous pour recueillir le jus.
72
Page 73
Fabrication de yaourts maison
Vous avez besoin de lait et, en guise de culture de départ,
d'un yaourt ou de ferments pour yaourt achetés par exemple
dans un magasin de produits diététiques.
Choisissez un yaourt nature avec des cultures vivantes et
sans additifs. Les yaourts traités thermiquement ne sont pas
appropriés.
Le yaourt doit être frais (durée de stockage courte).
Pour préparer des yaourts, vous pouvez utiliser du lait U.H.T.
non refroidi ou du lait frais. Le lait U.H.T. n'exige aucun traite
ment particulier. Le lait frais doit préalablement être porté à
90 °C (ne pas faire bouillir!), puis être ramené à 35 °C. Le lait
frais donne un yaourt plus ferme que le lait U.H.T.
Le yaourt et le lait doivent avoir la même teneur en graisse.
Les pots ne doivent pas être déplacés ni secoués pendant le
temps de repos.
Après la préparation, le yaourt doit être mis directement au
réfrigérateur.
Fonctions utiles
-
La fermeté, la teneur en matières grasses et les cultures utilisées dans le yaourt de départ influencent la consistance des
yaourts maison. Tous les yaourts ne se valent pas comme
yaourt de départ.
Causes d'échec possibles
Manque de fermeté du yaourt:
Mauvais stockage du yaourt de départ, rupture de la chaîne
du froid, emballage endommagé, lait insuffisamment chauffé.
Dépôt de liquide :
Déplacement des pots, refroidissement trop lent des yaourts.
Consistance grumeleuse des yaourts:
Surchauffe du lait, qualité de lait laissant à désirer, mélange
non homogène du lait et du yaourt de départ.
73
Page 74
Fonctions utiles
Remarque
Si vous utilisez du ferment pour yaourt, vous pouvez préparer
du yaourt à partir d'un mélange de lait et de crème. Mélan
gez 3/4 l de lait avec 1/4 l de crème.
Procédure
^
^
^
^ Une fois le temps écoulé, placez immédiatement les pots
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température: 40 °C
Durée: 5 heures
-
Mélangez 100 g de yaourt et 1litre de lait, ou suivez les ins
tructions présentes sur l'emballage des ferments pour
yaourt si vous utilisez des ferments comme base.
Versez le mélange dans des pots en verre et fermez les
pots à l'aide d'un couvercle.
Placez les pots fermés dans un plat perforé. Assurez-vous
que les bocaux ne se touchent pas.
au réfrigérateur. Évitez de les secouer.
-
74
Page 75
Faire lever la pâte
Procédure
Préparez la pâte en suivant votre recette.
^
Recouvrez le récipient comportant la pâte et placez-le sur
^
la plaque.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température: 40 °C
Durée: voir la recette
Faire fondre de la gélatine
Procédure
^ Faites tremper les feuilles de gélatine 5 minutes dans un
plat contenant de l'eau froide. Les feuilles doivent être recouvertes d'eau. Retirez les feuilles du plat, essorez-les,
puis éliminez l'eau du plat. Replacez les feuilles essorées
dans le récipient.
Fonctions utiles
Réglages
^ Placez de la gélatine en poudre dans un plat et ajoutez la
quantité d'eau indiquée sur l'emballage.
^
Recouvrez le plat et placez-le sur la plaque.
Cuisson vapeur 2
Température: 90 °C
Durée: 1 minute
75
Page 76
Fonctions utiles
Faire fondre du chocolat
Ce four à vapeur vous permet de faire fondre n'importe quel
type de chocolat.
Procédure
Cassez le chocolat en morceaux.
^
Placez l'emballage fermé contenant le glaçage au chocolat
dans un plat perforé.
Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et
^
une tasse ou un bol pour les petites quantités.
Couvrez le plat de cuisson ou le récipient à l'aide d'un film
^
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à
100 °C) ou d'un couvercle.
^ Remuez les grandes quantités de temps en temps.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température: 65 °C
Durée: 20 minutes
76
Page 77
Pelage d'aliments
Procédure
^
^
^
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température: 100 °C
Durée: voir tableau
Fonctions utiles
Pour les aliments tels que les tomates, les nectarines, etc.,
incisez une petite croix au couteau à l'endroit où se trouve
le trognon. Cette opération vous permet de les peler plus
facilement.
Disposez les aliments dans un plat perforé.
Rincez les amandes directement à l'eau froide après les
avoir retirées de l'appareil. Sinon, vous n'arriverez pas à les
peler.
AlimentsDurée en minutes
Abricots1
Amandes1
Nectarines1
Poivrons4
Pêches1
Tomates1 / 95 °C
77
Page 78
Fonctions utiles
Conservation des pommes
Vous pouvez augmenter la durée de stockage des pommes
non traitées. En cas de stockage optimal dans une pièce
sèche, fraîche et bien aérée, la durée de conservation est de
5 à 6 mois. Cette méthode ne s'applique pas aux autres sor
tes de fruits à pépins.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température: 50 °C
Durée: 5 minutes
Blanchiment
Avant de congeler des légumes et des fruits, vous devez les
blanchir. La qualité des aliments en est mieux conservée.
Les légumes qui sont blanchis avant d'être congelés conservent mieux leur couleur.
-
Procédure
Réglages
78
^ Disposez les légumes / fruits préparés dans un plat perfo-
ré.
^
Une fois les légumes/fruits blanchis, plongez-les dans de
l'eau bien froide pour les refroidir rapidement. Laissez-les
ensuite s'égoutter.
Cuisson vapeur 2
Température: 100 °C
Durée: 1 minute
Page 79
Faire suer les oignons
Fonctions utiles
Procédure
Réglages
Faire suer le lard
Étuver, c'est cuire les aliments dans leur propre jus, éventuel
lement en ajoutant un peu de graisse.
Hachez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un
^
plat non perforé.
Couvrez le plat de cuisson ou le récipient à l'aide d'un film
^
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à
100 °C) ou d'un couvercle.
Cuisson vapeur 2
Température: 100 °C
Durée: 4 minutes
Cuisson à la vapeur haute pression È
Température: 120 °C
Durée: 2 minutes
Le lard ne peut pas brunir!
-
Procédure
Réglages
^
Disposez le lard (en dés, en lanières ou en tranches) dans
un plat non perforé.
^
Recouvrez le plat de cuisson à l'aide d'un film résistant à la
vapeur et aux températures élevées (jusqu'à 100°C) ou
d'un couvercle.
Cuisson vapeur 2
Température: 100 °C
Durée: 4 minutes
Cuisson à la vapeur haute pression È
Température: 120 °C
Durée: 2 minutes
79
Page 80
Fonctions utiles
Stérilisation
Au terme du programme, la vaisselle et les biberons stérilisés
dans l'appareil sont exempts de microbes. Contrôlez toute
fois au préalable les indications du fabricant pour vous assu
rer que toutes les pièces résistent à la vapeur et aux tempé
ratures élevées (jusqu'à 100 °C).
Attendez que les biberons soient parfaitement secs avant de
les assembler à nouveau. Vous éviterez ainsi la formation de
nouveaux germes.
Procédure
^
Réglages
-
-
-
Démontez les biberons.
Déposez toutes les pièces dans un plat perforé afin
qu'elles n'entrent pas mutuellement en contact (pièces
couchées ou avec l'ouverture vers le bas). La vapeur
chaude peut ainsi circuler librement autour de chaque
pièce.
Cuisson vapeur 2
Température: 100 °C
Durée: 15 minutes
Préparation de serviettes chaudes
Procédure
^
Humidifiez les serviettes et enroulez-les fermement.
^
Placez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température: 70 °C
Durée: 2 minutes
80
Page 81
Décristallisation du miel
Procédure
Dévissez légèrement le couvercle et placez le pot dans un
^
plat perforé ou sur la plaque.
Remuez le miel de temps en temps.
^
Réglages
Cuisson vapeur 2 Température: 60 °C
Durée: 90 minutes (indépendamment de la taille du pot et de
la quantité de miel).
Préparation d'un consommé royal
Procédure
^ Mélangez 6 œufs avec 375 ml de lait (ne les battez pas en
un mélange mousseux).
Fonctions utiles
Réglages
^ Assaisonnez à votre goût la préparation à base d'œufs et
de lait et versez-la dans un plat non perforé préalablement
beurré.
Cuisson vapeur 2
Température: 100 °C
Durée: 4 minutes
Cuisson à la vapeur haute pression È
Température: 120 °C
Durée: 2 minutes
81
Page 82
Réglages
Votre appareil comporte des réglages d'usine. Vous pouvez
modifier les réglages indiqués dans le tableau.
Réglez la programmationPàl'aide de la touche de mode
^
de fonctionnement ;.
Appuyez sur la touche de température + jusqu'à ce que la
^
programmation souhaitée apparaisse dans l'afficheur de
mode de fonctionnement/température (1 pour P1, 2 pour
P2, etc.).
^ Appuyez sur la touche de température + ou - jusqu'à ce
que l'état souhaité s'affiche, par exemple 02.
82
^ Appuyez sur la touche de mode de fonctionnement -.
Le nouveau réglage est enregistré.
Vous pouvez ensuite arrêter le four ou l'utiliser comme d'habi
tude.
-
Page 83
Réglages
Programme*État**Réglage
P1 Intensité du signal sonoreS0 désactivée
S1 très faible
S2 faible
SS34moyenne
forte
P2 Durée du signal sonore de fin
de programme
P3 VerrouillageS0impossible
P4 Programme affiché après la
mise en marche
P5 Dureté de l'eauS1 douce
P6 Lieu d'installationS0en dessous de 1 000 m
P7 Modification de la températureS0par tranches de 5°
P8 Mode de démonstration et ré
glage d'usine
* Les programmes non disponibles ne sont pas repris.
** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
S0 un seul signal
S1intervalle court
S2 intervalle long (cinq minutes)
S0 Mode de démonstration activé
S1Mode de démonstration désac
tivé
S9 Rétablissement des réglages
d'usine
-
-
-
83
Page 84
Nettoyage et entretien
Risque de blessures!
,
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut hu
midifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer
un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appa
reil.
Risque de dommages!
Vous risquez d'endommager les surfaces de votre appa
reil en utilisant des détergents ou des produits vaisselle
inadaptés. N'utilisez que des produits ménagers pour le
nettoyage.
N'utilisez en aucun cas des détergents contenant des hydrocarbures aliphatiques. Vous risqueriez d'endommager
les joints.
-
-
-
84
Nettoyez et séchez l'appareil et les accessoires après
chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil.
Ne refermez la porte de l'appareil qu'une fois que ce dernier
est entièrement sec.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période pro
longée, nettoyez-le en profondeur pour éviter l'apparition
d'odeurs désagréables, etc. Laissez la porte de l'appareil ou
verte.
-
-
Page 85
Façade de l'appareil
Éliminez immédiatement les salissures se trouvant sur la
façade de l'appareil.
Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est
possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que
les surfaces se décolorent ou s'altèrent.
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée
de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Sé
chez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et
humide sans détergent.
Nettoyage et entretien
-
Les surfaces de l'appareil se rayent facilement. Les rayu
res peuvent même provoquer la cassure des surfaces en
verre.
Les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas:
– de détergents à base de soude, d'alcali, d'ammoniac,
d'acide ou de chlore;
–
de détergents détartrants;
–
de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à ré
curer ou les pierres de nettoyage;
–
de détergents contenant des solvants;
–
de détergents pour acier inoxydable;
–
de produits de nettoyage pour lave-vaisselle;
–
de sprays nettoyants pour four;
–
de produits nettoyants pour verre;
–
d'éponges ou de brosses abrasives dures, par exemple,
les éponges à récurer pour casseroles;
-
-
–
de gommes anti-salissures;
–
de grattoirs métalliques!
85
Page 86
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson et tablette extractible
Lavez et séchez l'enceinte du four, l'intérieur de la porte et la
tablette extractible après chaque utilisation. Pour ce faire,
laissez d'abord refroidir l'appareil.
La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à
l'aide d'une éponge imbibée d'eau chaude et de produit vais
selle.
Lorsque l'eau contient beaucoup de calcaire, des dépôts
peuvent se former sur les parois de l'enceinte de cuisson et
sur la tablette extractible.
Si l'eau contient beaucoup de sels minéraux, il est possible
qu'elle décolore les parois de l'enceinte de cuisson au fil du
temps.
Ces dépôts de calcaire peuvent être enlevés facilement à
l'aide du nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir
chapitre "Accessoires en option").
Après application du nettoyant, essuyez l'enceinte de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et mettez l'appareil sous tension pendant cinq minutes en mode de cuisson à la vapeur
2 100 °C.
Rincez la tablette extractible à l'eau claire, puis essuyez-la.
-
86
Vous pouvez éliminer les dépôts de calcaire à l'aide de vinaigre et les décolorations à l'aide d'un produit de détartrage
à base d'acide citrique. Rincez les surfaces à l'eau claire et
essuyez-les.
Page 87
Accessoires
Récipients de cuisson et filtre de fond
Rincez et séchez les récipients de cuisson et le filtre de fond
après chaque utilisation. Toutes ces pièces peuvent aller au
lave-vaisselle.
Vous pouvez enlever facilement les décolorations bleutées
des récipients de cuisson, ainsi que les décolorations et les
dépôts de calcaire sur le filtre de fond à l'aide du nettoyant
Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires
en option"). Rincez ensuite le récipient de cuisson et le filtre
de fond à l'eau claire, jusqu'à disparition complète de toutes
les traces de détergent.
Vous pouvez également enlever les décolorations et les dépôts de calcaire avec un peu de vinaigre. Ensuite, rincez les
récipients de cuisson et le filtre de fond à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
87
Page 88
Nettoyage et entretien
Grilles d'introduction
Les grilles d'introduction peuvent être nettoyées à la main ou
au lave-vaisselle.
Les décolorations et les dépôts de calcaire peuvent être en
levés facilement à l'aide du nettoyant Miele pour vitrocéra
mique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Rincez
ensuite les grilles d'introduction à l'eau claire, jusqu'à dispari
tion complète de toutes les traces de détergent.
Retrait de la grille d'introduction
^ Desserrez les vis de fixation a de sorte que vous puissiez
retirez les grilles vers l'avant.
Vous ne pouvez pas enlever complètement les vis!
-
-
-
88
Mise en place des grilles d'introduction
^
Posez les grilles d'introduction avec le guide b (à l'avant
au centre) sur les vis de fixation desserrées.
^
Accrochez les anneaux des grilles (à l'arrière au centre)
sur les chevilles c dans le fond de l'enceinte du four.
Resserrez les vis.
Page 89
Joint de porte / Soupape de sûreté
Remplacez le joint de porte et la soupape de sûreté tous les
un à deux ans, en fonction de la fréquence d'utilisation de
l'appareil. Le joint et la soupape de sûreté sont proposés
dans les accessoires en option (voir chapitre "Accessoires en
option").
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Nettoyez le joint de la porte après chaque utilisation. Ne le lavez en aucun cas au lave-vaisselle, mais à la main, avec une
éponge, un peu de produit vaisselle et de l'eau chaude. Sé
chez-le ensuite avec un chiffon doux.
Soupape de sûreté
^
Ouvrez la porte du four.
^
Retirez la soupape de sûreté usagée située sur la face inté
rieure de la porte.
^
Mettez la nouvelle soupape de sûreté en place. Vérifiez
que le joint en caoutchouc est inséré correctement.
-
89
-
Page 90
Nettoyage et entretien
Buse
Pendant la phase de refroidissement, de l'eau est pulvérisée
dans l'enceinte du four par la buse située derrière la plaque
de protection de la grille d'introduction droite. Cette buse
peut s'encrasser et s'entartrer après une utilisation pro
longée.
Elle doit impérativement être détartrée dès que le message
d'erreur F13 s'affiche.
-
90
^ Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent. Ou-
vrez la porte et enlevez les aliments.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte, car de la vapeur brûlante s'échappe en abondance et les aliments
sont très chauds!
^
Laissez refroidir le four en maintenant la porte ouverte.
^
Enlevez les grilles d'introduction (voir chapitre "Grilles d'in
troduction").
^
Retirez la buse.
^
Détartrez la buse à l'aide de l'agent détartrant Miele ou
d'un détartrant en vente dans le commerce.
^
Après le détartrage, rincez la buse sous l'eau courante.
Avant de remettre la buse en place, vous devez encore rincer
grossièrement les conduites d'eau de l'appareil.
-
Page 91
Nettoyage et entretien
À cet effet, fermez la porte du four, mettez l'appareil en
^
marche et sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur
2.
Réglez une durée d'une minute et appuyez sur la touche
^
Start/Stop.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée
^
(voir chapitre "Une fois le temps de cuisson écoulé").
Ouvrez la porte, remettez la buse en place et reposez les
^
grilles d'introduction.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normale
ment.
Si le message d'erreur F13 réapparaît alors que vous avez dé
tartré la buse, contactez le service après-vente.
-
-
91
Page 92
Nettoyage et entretien
Détartrage
Pour le détartrage, utilisez exclusivement l'agent détartrant
Miele (voir chapitre "Accessoires fournis") afin de ne pas
endommager l'appareil.
Ne procédez au détartrage de l'appareil que lorsque ce
lui-ci est refroidi. Sinon, des vapeurs corrosives pourraient
se former.
L'agent détartrant est corrosif. Évitez tout contact du pro
duit avec la peau et évitez d'en respirer les émanations.
En cas de contact avec le produit, rincez tout de suite
abondamment à l'eau claire et contactez un médecin en
cas d'irritation.
Refermez toujours hermétiquement le flacon de l'agent détartrant. Conservez l'agent détartrant hors de portée des
enfants!
Veillez à éviter toute infiltration de l'agent détartrant sur les
surfaces métalliques. Sinon, des taches risqueraient d'apparaître. Le cas échéant, enlevez immédiatement l'agent
détartrant.
Après un certain nombre d'heures de fonctionnement, l'appa
reil vous signale qu'il est temps de le détartrer. Lors de la
mise en marche, le symbole k apparaît à gauche dans l'affi
cheur de mode de fonctionnement /température, ainsi que le
mode de détartrage k et le chiffre 10.
-
-
-
-
92
Ce chiffre indique qu'il vous reste dix cuissons avant que
l'appareil ne se bloque. Si vous ne détartrez pas immédiate
ment l'appareil, un 9 s'affichera à la prochaine mise en
marche, et ainsi de suite.
L'appareil finira par se bloquer et vous serez dans l'obligation
de le détartrer. Nous vous recommandons de détartrer l'ap
pareil avant qu'il ne se bloque.
Le processus de détartrage ne peut être interrompu qu'en ar
rêtant l'appareil. Si l'appareil est remis en marche après l'in
terruption du détartrage, un processus de rinçage sera auto
matiquement déclenché (voir chapitre "Que faire si...?").
-
-
-
-
-
Page 93
Nettoyage et entretien
Attendez que l'appareil soit refroidi.
^
Retirez l'élément pointu attaché au piston de la seringue
^
fournie et placez-le sur l'injecteur de la seringue.
Mettez l'appareil vide en marche avec la porte fermée.
^
Le symbole k à gauche, le mode de détartrage k et un
chiffre apparaissent dans l'afficheur de mode de fonctionnement / température.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'afficheur de mode de fonctionnement / température indique
E00, à gauche le symbole k et le mode de détartrage k.
Le four évacue l'eau qu'il contient. L'évacuation terminée, E01
apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionnement / température.
Remplissez la seringue avec de l'eau. Introduisez la pointe
de la seringue dans l'orifice de remplissage situé dans la
partie supérieure gauche de la façade de l'appareil et injec
tez une dose d'eau, lentement et uniformément. Ce faisant,
veillez à tenir la seringue bien droite.
-
93
Page 94
Nettoyage et entretien
Versez 300 ml d'agent détartrant dans un récipient résis
^
tant à l'acide, en verre ou en porcelaine par exemple.
Remplissez la seringue d'agent détartrant et injectez une
^
fois la quantité de la seringue dans l'orifice de remplissage.
Remplissez la seringue d'eau et injectez deux fois la quan
^
tité de la seringue dans l'orifice de remplissage.
Un signal retentit et l'indication E02 apparaît dans l'afficheur
de mode de fonctionnement / température. L'appareil se pré
pare pour le processus de détartrage.
-
-
-
Si aucun signal ne retentit, arrêtez immédiatement le remplis
sage d'eau.
Patientez cinq minutes. Si le signal ne retentit toujours pas,
éteignez l'appareil, puis rallumez-le (voir chapitre "Que faire
si...?").
Lorsque la phase de préparation est terminée, un signal retentit et E03 s'affiche.
^ Remplissez la seringue d'agent détartrant et injectez deux
fois la quantité de la seringue dans l'orifice de remplissage.
^ Remplissez la seringue d'eau et injectez deux fois la quan-
tité de la seringue dans l'orifice de remplissage.
Un signal sonore retentit et E04 apparaît dans l'afficheur de
mode de fonctionnement / température. L'afficheur de temps
indique la durée de détartrage de 30 minutes. Cette durée ne
peut pas être modifiée.
Le processus de détartrage débute. À la fin du détartrage, un
signal sonore et les messages E05 à E07 indiquent les pro
cessus d'évacuation et de rinçage.
Lorsque le processus de détartrage est terminé, un signal re
tentit et E08 apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionne
ment / température. Trois zéros apparaissent dans l'afficheur
de temps et le symbole g clignote.
-
-
-
-
94
Page 95
Nettoyage et entretien
Après le détartrage:
Sortez la tablette extractible.
^
Ouvrez la porte du four.
^
Mettez l'appareil hors tension.
^
Nettoyez l'enceinte du four avec de l'eau additionnée de
^
produit vaisselle ou de vinaigre, puis séchez-la avec un
chiffon.
Séchez l'orifice de remplissage d'agent détartrant afin
^
d'éviter toute incrustation; ensuite, remettez le couvercle en
place.
Laissez la porte de l'appareil ouverte tant que l'enceinte de
^
cuisson est encore humide.
^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des
eaux éventuel.
^ Faites glisser la tablette extractible vers l'intérieur.
S'il reste de l'agent détartrant dans le récipient, reversez-le
dans le flacon. Lorsqu'il reste du produit, le plus simple est
de l'aspirer avec la seringue pour l'injecter dans le flacon.
Nettoyez en profondeur le récipient que vous avez utilisé.
95
Page 96
Que faire si... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne etàyre
médier. Prenez garde aux points suivants:
Les réparations doivent être effectuées par un électricien et plombier pro
,
fessionnel ou par le service après-vente. Une réparation réalisée par une per
sonne non habilitée peut engendrer des risques considérables pour l'utilisa
teur.
ProblèmeCause et solution
Après la mise en service
de l'appareil, pendant le
fonctionnement et après
la mise hors tension, un
bruit (ronflement) se fait
entendre.
Un signal retentit après
le démarrage du four et
le message " door " apparaît dans l'afficheur de
temps.
Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de
fonctionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du
pompage et de l'évacuation de l'eau.
La porte de l'appareil doit être fermée complètement.
-
-
-
-
-
Le fusible de l'installation
électrique a sauté.
L'appareil ne chauffe
pas.
De l'eau s'accumule sur
le couvercle.
96
Si, après avoir remis en place le fusible ou le disjonc
teur différentiel, vous ne parvenez pas à remettre l'ap
pareil en marche, contactez un électricien profession
nel ou le service après-vente.
Vérifiez que le mode de démonstration n'est pas acti
vé (voir chapitre " Réglages ").
Cela n'indique pas la présence d'un défaut. Dans une
certaine fourchette de températures, la vapeur pro
duite pour le réglage de la pression se condense à
l'intérieur du couvercle à deux parois et s'échappe
par la zone de la charnière de la porte.
-
-
-
-
-
Page 97
ProblèmeCause et solution
Coupure de courant !
L'appareil est bloqué
pendant une panne
de courant assez
longue. Vous souhai
tez enlever les ali
ments du four.
Attention, le four est sous haute pression et peut être en
core très chaud !
Sortez la tablette extractible. Pour évacuer la vapeur et
^
éliminer la pression, poussez le système de déverrouil
lage lentement et progressivement vers l'avant avec
-
-
le pouce de la main droite.
Attention : de la vapeur s'échappe au-dessus et en
dessous de la ferrure de la porte !
Ouvrez prudemment la porte. Vous pourriez vous
^
ébouillanter avec l'eau chaude.
Que faire si... ?
-
-
De la vapeur
s'échappe soudaine
ment de la porte.
Après la mise en
marche du four, le
mode de détartrage
k et 00 apparaissent
dans l'afficheur de
mode de fonctionne
ment/température, le
symbole k apparaît
à gauche et un signal
retentit.
k et E04 apparais
sent dans l'afficheur
de mode de fonction
nement/température
et l'afficheur de
temps indique 0:06.
-
Vérifiez les points suivants :
-
la soupape de sûreté s'est déclenchée. Pour ce faire,
–
suivez les instructions du chapitre " Soupape de sûreté" .
– le dispositif de sécurité contre la surpression s'est dé-
clenché. Pour ce faire, suivez les instructions du chapitre " Dispositif de sécurité contre la surpression ".
– le joint d'étanchéité de la porte est bien placé ou s'il est
abîmé (fissures). Posez correctement le joint ou remplacez-le.
Vous devez détartrer l'appareil. Pour ce faire, suivez les
instructions du chapitre " Détartrage ".
-
Le processus de détartrage a été interrompu par une
panne de courant ou l'arrêt du four.
-
Une fois remis en marche, le four effectue automatique
ment un rinçage afin d'évacuer les restes de détartrant.
Ce processus ne peut pas être interrompu. Attendez que
plusieurs signaux sonores retentissent et que le symbole
g clignote dans l'afficheur de temps. Vous pouvez soit
recommencer le détartrage depuis le début, soit sélec
tionner un mode de fonctionnement.
-
-
97
Page 98
Que faire si... ?
ProblèmeCause et solution
Un F suivi d'un
chiffre apparaît
à l'écran.
F06
F12 p
Pour tous les messages d'erreur, respectez les règles suivan
tes :
L'enceinte ne peut être ouverte que lorsque
- le message d'erreur clignote en alternance avec la
température réglée
- le symbole T clignote dans l'afficheur de temps
- le signal d'avertissement ne retentit plus.
Si les éléments de l'afficheur ne clignotent pas, l'anomalie n'est
pas encore résolue.
La sonde de température est défectueuse.
Arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
^
Il n'y a pas d'eau dans l'appareil.
^ Vérifiez les points suivants :
– le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. Ouvrez-le le cas échéant
et relancez le programme.
– le tuyau d'arrivée d'eau est défectueux.
– le filtre à saletés du tuyau d'arrivée d'eau est obstrué.
Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, arrêtez le four et
appelez le plombier ou le service après-vente.
-
F13
98
La température de l'enceinte de cuisson est trop élevée.
Le four n'est pas suffisamment refroidi.
^
Vérifiez les points suivants :
–
le robinet d'arrivée d'eau est complètement ouvert. Ouvrez-le
le cas échéant et relancez le programme.
–
la buse à l'arrière de l'appareil est entartrée. Suivez les ins
tructions du chapitre " Buse ".
Il se peut également que la quantité d'aliment à cuire soit trop
importante. La préparation de grandes quantités, par exemple
des pommes de terre, a des répercussions sur le refroidisse
ment de l'appareil.
-
-
Page 99
ProblèmeCause et solution
Un F suivi d'un
chiffre appa
raît à l'écran.
-
Que faire si... ?
F14p
F20
F27
F40
F83
F93
Le volume d'eau dans le générateur de vapeur est insuffisant.
Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche. Si le problème se
^
reproduit, arrêtez le four et contactez le service après-vente.
La protection contre la surchauffe s'est déclenchée.
Si c'est le cas, suivez les instructions du chapitre " Protection
^
contre la surchauffe ".
L'alimentation électrique a été interrompue pendant le fonction
nement.
^ Vérifiez le degré de cuisson des aliments, entrez un nouveau
temps de cuisson le cas échéant et appuyez sur la touche
Start/Stop pour continuer la cuisson.
Vérification automatique du système électronique
La régulation de la température ne fonctionne pas correctement,
la température dans l'enceinte de cuisson est supérieure à
125 °C. Le fonctionnement est interrompu et laisse place à la
phase de refroidissement.
^
Arrêtez ensuite l'appareil et contactez le service après-vente.
Vous ne parvenez pas à éteindre l'appareil.
-
F94
^
Contactez le service après-vente.
La soupape de l'arrivée d'eau n'est pas étanche.
^
Arrêtez l'appareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contac
tez le service après-vente.
-
99
Page 100
Que faire si... ?
F95
F..
Autres messa
ges d'erreur
Une anomalie s'est produite dans le circuit d'eau à l'intérieur du
four.
Attendez que F95 clignote en alternance avec la température
réglée. Appuyez ensuite sur la touche Start/Stop.
Si l'anomalie F95 se produit plusieurs fois de suite, arrêtez l'ap
pareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez le service
après-vente.
Une erreur technique s'est produite.
-
Arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
^
-
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.