MIELE DGD 4635 User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage
Four à vapeur haute pression DGD 4635 DGD 6635 DGD 6605
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et les instructions de montage avant la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-BE
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................15
Description de l'appareil ...........................................16
Vue de l'appareil ..................................................16
Accessoires fournis ................................................17
Fonctionnement de l'appareil .......................................18
Panneau de commande ............................................18
Bruits ...........................................................20
Température .....................................................20
Temps de cuisson .................................................20
Phase de chauffage................................................20
Phase de cuisson .................................................20
Phase de refroidissement ...........................................20
Tablette extractible ................................................21
Première mise en service ..........................................22
Réglage de la dureté de l'eau ........................................22
Adaptation de la température d'ébullition ...............................22
Ouverture de la porte...............................................22
Fermeture de la porte ..............................................23
Premier nettoyage .................................................24
Modes de fonctionnement .........................................25
Principe de commande ............................................26
Sélection du mode de fonctionnement .................................26
Réglage de la température ..........................................27
Réglage de la durée de cuisson ......................................27
Démarrage de la cuisson ...........................................28
Une fois le temps de cuisson écoulé...................................28
Après l'utilisation ..................................................29
2
Table des matières
Utilisation .......................................................30
Pendant le fonctionnement ..........................................30
Interruption du fonctionnement.....................................30
Poursuite du fonctionnement ......................................31
Modification de la température/du temps de cuisson ...................31
Modification du mode de fonctionnement ............................31
Dispositifs de sécurité.............................................32
Soupape de sûreté/dispositif de sécurité contre la surpression .............32
Protection contre la surchauffe .......................................34
Verrouillage / blocage de la mise en service ............................35
Informations importantes et utiles ...................................37
Avantages de la cuisson à la vapeur ..................................37
Récipients de cuisson ..............................................37
Plats .........................................................37
Récipients de cuisson personnels ..................................37
Niveau d'introduction...............................................38
Produits surgelés ..................................................38
Température .....................................................38
Temps de cuisson .................................................38
Cuisson avec du liquide ............................................39
Recettes personnelles ..............................................39
Cuisson vapeur ..................................................40
Légumes ........................................................40
Viande ..........................................................44
Saucisses........................................................46
Poisson .........................................................47
Crustacés........................................................50
Coquillages ......................................................51
Riz .............................................................52
Pâtes ...........................................................53
Boulettes ........................................................54
Céréales.........................................................55
3
Table des matières
Légumes secs ....................................................56
Œufs............................................................58
Fruits ...........................................................59
Cuisson d'un menu ................................................60
Fonctions utiles ..................................................62
Réchauffage .....................................................62
Décongeler ......................................................64
Préparation de conserves ...........................................68
Extraction de jus ..................................................71
Fabrication de yaourts maison .......................................73
Faire lever la pâte .................................................75
Faire fondre de la gélatine...........................................75
Faire fondre du chocolat ............................................76
Pelage d'aliments .................................................77
Conservation des pommes ..........................................78
Blanchiment ......................................................78
Faire suer les oignons ..............................................79
Faire suer le lard ..................................................79
Stérilisation.......................................................80
Préparation de serviettes chaudes ....................................80
Décristallisation du miel.............................................81
Préparation d'un consommé royal.....................................81
Réglages ........................................................82
Nettoyage et entretien .............................................84
Façade de l'appareil ...............................................85
Enceinte de cuisson et tablette extractible ..............................86
Accessoires ......................................................87
Récipients de cuisson et filtre de fond ...............................87
Grilles d'introduction.............................................88
Joint de porte / Soupape de sûreté ....................................89
Buse............................................................90
Détartrage .......................................................92
4
Table des matières
Que faire si... ? ...................................................96
Accessoires en option............................................101
Plats ...........................................................101
Produits de nettoyage et d'entretien ..................................103
Divers..........................................................103
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................104
Consignes de sécurité pour l'encastrement ..........................105
Instructions de montage ..........................................106
Cotes de l'appareil et encastrement.................................108
DGD 4635 dans une niche de 380 mm de haut .........................108
DGD 4635 et AB 45-7 dans une niche de 450 mm de haut ................110
DGD 6635 dans une niche de 380 mm de haut .........................112
DGD 6605 et AB 45-7 dans une niche de 450 mm de haut ................114
Montage .......................................................116
Raccordement et encastrement de l'appareil ...........................116
Raccordement électrique .........................................119
Cordon d'alimentation .............................................121
Schéma électrique................................................122
Raccordement à l'eau ............................................123
Indications concernant l'arrivée d'eau ..............................123
Raccordement de l'arrivée d'eau ..................................125
Indications concernant l'évacuation de l'eau .........................126
Raccordement de l'évacuation de l'eau.............................126
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur répond aux prescriptions de sécurité en vi
­gueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four à vapeur est réservé à un usage ménager dans un envi
~
ronnement de type domestique ou équivalent.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~
Utilisez uniquement le four à vapeur à des fins ménagères pour
~
les applications décrites dans le présent mode d'emploi. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four à vapeur n'est pas destiné à être utilisé par des person
~
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu­rité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani­pulation de l'appareil.
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez le verrouillage de la mise en service pour éviter que les
~
enfants ne mettent involontairement le four à vapeur en marche.
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four à va
~
peur, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four à vapeur si vous leur en avez expliqué le fonctionne ment, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau vaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four à vapeur sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du four à vapeur. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec la machine.
Risque d'asphyxie!
~
En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'as­phyxier. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage.
Danger de brûlure!
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four à vapeur doit être encastré suffisamment haut pour éviter que la porte chaude de l'appareil ne représente un danger pour les petits enfants.
-
-
-
La charnière de la porte représente un danger. Les enfants doi
~
vent être tenus éloignés de l'appareil.
8
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Un four à vapeur endommagé peut représenter un danger pour
~
votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux.
La sécurité électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement cor­respondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de doute, consultez un électricien.
Les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d'in
~
cendie). Ne vous en servez pas pour raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
N'utilisez le four à vapeur que lorsqu'il est encastré, afin de ga
~
rantir son bon fonctionnement.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé dans un emplacement
~
mobile (sur un bateau, par exemple).
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du four à vapeur. N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
~
four à vapeur ne sont pas exécutées par un technicien agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces Miele d'origine.
Si la fiche est retirée du cordon d'alimentation ou si le cordon
~
d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccordement du four à vapeur doit être confié à un électricien professionnel.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
~
par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation PVC), dispo­nible auprès du service après-vente Miele.
Le four à vapeur doit être déconnecté du réseau électrique en
~
cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation. Vous pouvez vous en assurer en procédant de la façon suivante :
déconnectez les fusibles de l'installation électrique;
-
-
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique, ou encore
retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou rant. À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis sez la fiche.
10
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement à l'eau doit être exclusivement effectué par des
~
professionnels qualifiés. Les dommages découlant de l'encastrement ou du raccordement de l'appareil ne peuvent pas être imputés au fabricant.
L'appareil doit uniquement être raccordé à l'eau froide.
~
Le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau doit être facilement acces
~
sible une fois l'appareil encastré.
Avant le raccordement, vérifiez que les tuyaux d'eau ne présen
~
tent pas de dommages visibles.
Le système Aquasécurité intégré assure une protection contre les
~
fuites d'eau si les conditions suivantes sont remplies: – installation correcte des conduites d'arrivée et d'évacuation d'eau;
– maintenance correcte de l'appareil et échange des pièces défec-
tueuses;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Danger de brûlure!
~
Le four à vapeur chauffe en cours de fonctionnement. L'enceinte de cuisson, les aliments, les accessoires et la vapeur brûlante présentent un risque de brûlure. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds. Veillez à ce que les plats ne débordent pas lorsque vous les enfournez ou les retirez de l'enceinte de cuisson.
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil devient chaud et le reste encore
~
quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Ne touchez que le bouton et la poignée de la porte.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci-
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris­quent d'éclater. Ne vous servez pas du four à vapeur pour préparer ou réchauffer des conserves.
Les récipients en plastique fondent sous l'effet de températures
~
élevées et peuvent endommager l'appareil. N'utilisez pas de récipient en plastique.
Les aliments conservés dans l'enceinte de cuisson peuvent se
~
dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner une corro sion dans l'appareil. Ne conservez pas d'aliments cuits dans l'en ceinte du four et n'utilisez pas d'ustensiles susceptibles de rouiller pour la cuisson.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Danger de brûlure!
~
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne! La porte ne peut être ouverte que lorsque:
- la phase de refroidissement est terminée;
- le signal sonore ne retentit plus;
- le symbole g clignote dans l'afficheur de temps. Si vous essayez d'ouvrir la porte prématurément, un signal d'avertis sement retentit et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur de temps.
Risque de blessures!
~
Pour la stérilisation, ne réglez jamais une température de cuisson supérieure à 95 °C (ou 90 °C si le four à vapeur est installé à une al­titude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer), sous peine de faire exploser les bocaux.
Ne procédez au détartrage du four à vapeur (voir chapitre "Détar-
~
trage") que lorsque celui-ci est refroidi. Sinon, des vapeurs corrosi­ves pourraient se former.
-
Les résidus alimentaires peuvent boucher le dispositif d'évacua-
~
tion de l'eau et la pompe. Veillez à ce que le filtre de fond soit tou­jours installé.
Le four à vapeur peut détecter et résoudre certaines anomalies
~
de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées à l'aide des mes sages F06 à F95. La porte de l'appareil ne peut être ouverte que si le message affiché clignote. Si le message ne clignote pas, l'ano malie n'est pas encore résolue. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Que faire, si..?".
Four à vapeur doté d'une porte rabattable:
~
laissez la porte ouverte lorsque vous utilisez l'appareil.
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à vapeur.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez les grilles d'introduction en place correctement et n'utili sez jamais votre four à vapeur lorsque les grilles ne sont pas mon tées dans l'enceinte de cuisson.
-
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable. Le recyclage de l'embal lage économise les matières premières et réduit le volume de déchets à élimi ner. En principe, votre revendeur re prend l'emballage. Si ce n'est pas le cas, portez-le au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra
­encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
-
ou encore –
votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil
­à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. Tenez donc compte de la rubrique "Remarques à propos de votre de sécurité".
-
-
-
-
15
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Panneau de commande b Touche Marche/Arrêt c Cache du dispositif de protection
contre la surchauffe
d Poignée e Déverrouillage de la porte f Tablette extractible g Porte de l'appareil h Bouton de porte i Orifice de remplissage de l'agent dé-
tartrant
j Porte rabattable
16
k Sonde de température l Orifice d'arrivée de la vapeur m Plaque de protection de la buse n Grilles d'introduction o Contacteur de porte p Filtre de fond
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai res (voir chapitre "Accessoires en option").
DGGL 1
2 récipients perforés pour la cuisson à la vapeur Capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l Taille norme gastro GN 1/3 325x175x40mm(LxPxH)
DGG 2
1 récipient non perforé pour la cuisson à la vapeur Capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l Taille norme gastro GN 1/3 325x175x65mm(LxPxH)
Plaque
Pour y placer vos propres plats
Description de l'appareil
-
Disques de silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Seringue de dosage pour agent détartrant
Livre de recettes Miele
Livre de recettes Miele pour four vapeur
Carte Miele de demande d'agent détartrant
Pour le détartrage, utilisez exclusivement l'agent détartrant Miele adapté au cuiseur vapeur afin de ne pas endomma ger l'appareil. À réception de la carte Miele de demande de produit, nous vous ferons parvenir gratuitement le pre mier flacon d'agent détartrant (1000 ml).
-
-
17
Fonctionnement de l'appareil
Panneau de commande
Affichage de la température/des modes de de fonctionnement
Symbole Signification
È Cuisson à la vapeur haute pression
2 Cuisson vapeur Ç Réchauffage
18
P Décongélation
0 Verrouillage k Détartrage
X Réglages
Touche(s) Fonction(s)
-
+
; Sélection du mode de fonctionnement
Réglage de la température
Afficheur de temps
Fonctionnement de l'appareil
Symbole/affichage Signification
T Temps de cuisson Start Stop
Touche(s) Fonction(s)
-
+
Start Stop
Réglage de la durée de cuisson
Démarrage de la cuisson Interruption du fonctionnement
19
Fonctionnement de l'appareil
Bruits
Après la mise en service de l'appareil, pendant le fonctionne ment et après la mise hors tension, un bruit (ronflement) se fait entendre. Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de fonc tionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du pompage et de l'évacuation de l'eau.
Température
À chaque mode de fonctionnement correspond une tempéra ture préprogrammée, proposée systématiquement par le four. Vous pouvez modifier cette température pour un seul programme de cuisson ou de manière permanente (voir cha pitre " Réglages").
Vous pouvez modifier la température proposée par tranches de 5 °C. Si vous désirez travailler par tranche de 1 °C, vous devez modifier le réglage d'usine correspondant (voir cha­pitre "Réglages").
Temps de cuisson
Vous pouvez régler une durée comprise entre une minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (9:59:00).
Phase de chauffage
Pendant cette phase, l'appareil chauffe jusqu'à atteindre la température réglée.
-
-
-
-
La durée de la phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, elle est de 5 minutes environ. Elle est cependant plus longue si vous faites cuire des plats froids ou congelés.
Phase de cuisson
Cette phase commence lorsque l'appareil a atteint la tempé rature sélectionnée. Pendant la phase de cuisson, le temps restant apparaît à l'écran.
Phase de refroidissement
La cuisson s'achève par une phase de refroidissement. Une barre de défilement apparaît dans l'afficheur de mode
de fonctionnement/température pendant la phase de refroi dissement, laquelle dure environ une minute. Si la quantité d'aliments est importante, cette phase peut être plus longue.
20
-
-
Tablette extractible
Avant d'ouvrir la porte, sortez la tablette extractible. Vous pouvez l'utiliser pour déposer les plats et recueillir éventuellement l'eau chaude qui s'en écoule.
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne! Vous risqueriez de vous brûler. Faites particulièrement atten tion aux enfants.
La porte ne peut être ouverte que lorsque:
- la phase de refroidissement est achevée;
- le signal sonore ne retentit plus;
- le symbole g clignote dans l'afficheur de temps.
Si vous essayez d'ouvrir la porte prématurément, un signal d'avertissement retentit et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur de temps.
Faites attention à ce que le contenu des plats ne déborde pas lorsque vous les sortez du four.
Fonctionnement de l'appareil
-
21
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
Le four à vapeur est réglé par défaut sur la dureté de l'eau "dure". Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et veiller à ce que ce dernier soit détartré au moment opportun, il convient de définir le degré de dureté de l'eau locale. Plus l'eau est dure, plus l'appareil nécessitera des détartrages fré quents.
Vérifiez le réglage de la dureté de l'eau et corrigez-le le
^
cas échéant en l'ajustant en fonction de la dureté réelle de l'eau (voir chapitre "Réglages").
Adaptation de la température d'ébullition
La température d'ébullition de l'eau dépend de votre altitude par rapport au niveau de la mer. Le four à vapeur est réglé par défaut pour fonctionner à une altitude de moins de 1mm. Si vous souhaitez régler l'appareil sur une altitude de plus de 1000 mètres, vous devez modifier le réglage d'usine (voir chapitre "Réglages").
-
Ouverture de la porte
^
Faites glisser le système de déverrouillage de la porte vers l'avant à l'aide du pouce de la main droite et tournez la poignée vers le haut.
Lorsque la poignée se trouve en position horizontale, la porte de l'appareil est déverrouillée et peut être ouverte.
22
Fermeture de la porte
Placez la poignée à l'horizontale.
^
Seule cette position permet aux lamelles de la porte et de l'enceinte du four (voir flèches) de s'engrener.
Première mise en service
^
Appuyez fermement sur le bouton de porte avec la main gauche.
^
Avec la main droite, tirez la poignée vers le bas, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Ce faisant, faites glisser le système de déverrouillage de la porte vers l'avant avec le pouce. L'air est ainsi chassé de l'enceinte du four et vous pouvez fermer la porte plus facilement.
L'appareil n'est prêt à fonctionner que lorsque sa porte est complètement fermée.
23
Première mise en service
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les do
^
cuments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection éventuels.
^
Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Net
^
toyez toutes les pièces à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur a été traité avec un produit d'entretien.
Nettoyez l'enceinte de cuisson à l'aide d'une éponge
^
propre et d'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour éliminer le film de protection.
^ Faites ensuite fonctionner l'appareil en mode Cuisson à la
vapeur haute pression È 120 °C pendant dix minutes afin de rincer les conduites d'eau. Pour ce faire, suivez les ins­tructions décrites au chapitre " Commande".
-
-
24
N'ouvrez surtout pas la porte du four lorsqu'il fonctionne! Vous risqueriez de vous brûler.
Si vous essayez d'ouvrir la porte lorsque le four est en marche ou avant que la phase de refroidissement ne soit terminée, un signal d'avertissement retentit et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur.
Modes de fonctionnement
Sym
Mode fonctionnement Température proposée*
-
bole
È Cuisson à la va
peur haute pres
-
-
in °C
Plage de température réglable**
Réglage
usine
en °C
Réglage
modifié
120 105 - 120 101 - 120
sion
2 Cuisson vapeur 100 40 - 100 40 - 100 Ç Réchauffage 95 - -
P Décongélation 60 50 - 60 50 - 60
* La température proposée est la température que nous avons déterminée
comme la meilleure dans notre cuisine test.
** Vous pouvez modifier la température proposée dans la limite définie plus haut
par tranche de 5 °C. Si vous désirez travailler par tranche de 1 °C, vous devez modifier le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Réglages").
25
Principe de commande
Vérifiez à chaque cuisson si le filtre de fond a été mis en place correctement, car des résidus alimentaires pour raient boucher le dispositif d'évacuation.
Sélection du mode de fonctionnement
Fermez la porte de l'appareil.
^
Mettez le four en marche avec la touche Marche/Arrêt.
^
L'afficheur de mode de fonctionnement/température indique:
-
Après quelques secondes, l'afficheur passe automatique ment en mode Cuisson à la vapeur haute pression È.
^ Si vous souhaitez utiliser un autre mode, appuyez sur la
touche de mode de fonctionnement ; jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche, par exemple Cuisson à la vapeur
2.
-
26
Réglage de la température
À l'aide des touches de température + et -, réglez la tem
^
pérature souhaitée.
Réglage de la durée de cuisson
Dans l'afficheur de temps trois zéros s'affichent et le symbole T clignote.
Principe de commande
-
^
Réglez la durée de cuisson, par exemple 20 minutes, avec les touches de réglage de la durée + et -.
27
Principe de commande
Démarrage de la cuisson
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
L'indication "Start" s'affiche, le symbole T ne clignote plus et les deux points se mettent à clignoter.
Si la porte n'est pas bien fermée, un signal d'avertissement retentit après le démarrage et l'indication "door" apparaît dans l'afficheur de temps.
Une fois le temps de cuisson écoulé
28
La cuisson s'achève par une phase de refroidissement. L'indication "Stop" apparaît dans l'afficheur de temps. Le
symbole T s'éteint, l'indication "Start" disparaît et les deux points arrêtent de clignoter.
Une barre de défilement apparaît dans l'afficheur de mode de fonctionnement/température pendant la phase de refroi dissement.
Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent, que trois zéros s'affichent et que le symbole T clignote dans l'af ficheur de temps avant d'ouvrir la porte de l'appareil afin de prélever les aliments.
-
-
^
Le four procède à une vidange après sa mise hors tension. Trois tirets ---s'allument dans l'afficheur de mode de fonc tionnement/température. Ensuite, " °C " s'affiche jusqu'à ce que la température dans l'enceinte de cuisson soit des cendue en dessous de 45 °C. Notez que le four ne s'arrête effectivement que lorsque " °C " disparaît de l'afficheur.
Après l'utilisation
^ Dès que " °C " n'apparaît plus dans l'afficheur de mode de
Principe de commande
Mettez l'appareil hors tension.
-
Danger de brûlure! Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui dé bordent et les accessoires présentent un danger de brû lure. Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer les ali ments chauds.
fonctionnement/température, rincez l'enceinte du four avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou de vinaigre. Séchez-la ensuite avec un chiffon.
-
-
-
-
^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des
eaux éventuel.
Laissez la porte de l'appareil ouverte tant que l'enceinte de cuisson est encore humide.
29
Utilisation
Pendant le fonctionnement
Interruption du fonctionnement
Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment, par exemple pour ajouter d'autres aliments dans l'enceinte du four.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'indication "Stop" apparaît dans l'afficheur de temps.
30
La phase de refroidissement commence.
^
Attendez que plusieurs signaux sonores retentissent et que le symbole T clignote dans l'afficheur de temps avant d'ouvrir la porte.
Danger de brûlure! Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui dé bordent et les accessoires présentent un danger de brû lure. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
-
-
Loading...
+ 98 hidden pages