Miele DGC 5080 XL, DGC 5085 XL Assembly instructions [sv]

Page 1
Monteringsanvisning
Kombiångkokare DGC 5080 XL DGC 5085 XL
sv-SE
Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan kombiångkokaren installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på kombiångkokaren.
M.-Nr. 07 701 800
Page 2
Innehållsförteckning
Inbyggnadsanvisning ..............................................4
DGC 5080 XL .....................................................6
Kombiångkokarens mått och inbyggnadsmått ............................6
Inbyggnad i ett högskåp...........................................6
Inbyggnad i ett underskåp .........................................8
Inbyggnad i kombination med en ugn ...............................10
Inbyggnad i kombination med EGW/ESW 50x0-14 .....................12
Inbyggnad i kombination med ESW 50x0-29 ..........................14
DGC 5085 XL ....................................................17
Kombiångkokarens mått och inbyggnadsmått ...........................18
Inbyggnad i ett högskåp..........................................18
Inbyggnad i ett underskåp ........................................20
Inbyggnad i kombination med en ugn ...............................22
Inbyggnad i kombination med EGW/ESW 50x0-14 .....................24
Inbyggnad i kombination med ESW 50x0-29 ..........................26
Sätt in kombiångkokaren och anslut den ...............................28
Vattenanslutning ..................................................30
Anvisningar för dragning av vattentillopp.............................30
Ansluta vattentilloppet ...........................................32
Anvisningar för vattenavlopp ......................................33
Ansluta vattenavlopp ............................................33
Elanslutning .....................................................34
Nätanslutningskabel ...............................................36
2
Page 3
Säkerhetsanvisningar för inbyggnad
Alla anslutningar måste anslutas av en auktoriserad fackman och enligt de riktlinjer som gäller för den aktu ella uppställningsorten.
Kontrollera kombiångkokaren med
~
avseende på synliga yttre skador innan den monteras.
Innan kombiångkokaren installeras
~
måste alla anslutningsdata (spänning och frekvens) på typskylten jämföras med dem som gäller för elnätet på in stallationsplatsen. Dessa data måste ovillkorligen överens­stämma för att inga skador ska uppstå på kombiångkokaren. Låt i tveksamma fall en behörig fackman kontrollera in­stallationen.
Kombiångkokarens elektriska säker-
~
het garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en behörig fackman kontrollera in stallationen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har upp stått på grund av att jordad kabel sak nas eller att det har uppstått ett brott på kabeln (till exempel elektriska stötar).
-
-
-
-
-
Om stickproppen avlägsnas och
~
ångkokaren ska ha fast anslutning mås te den byggas in och anslutas av en behörig fackman. Fackmannen som ut för arbetet måste ha kunskaper om gäl lande föreskrifter och lokala bestäm melser vad gäller elanslutning. Tillver karen ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av felaktig inbygg nad eller anslutning.
Kombiångkokaren måste placeras
~
så att innehållet i tillagningsbehållaren på den översta falshöjden är synligt. Endast så kan man undvika risk för skållning om varma maträtter och varmt vatten skulle skvalpa över.
Spara monteringsanvisningen och över­lämna den vid eventuellt ägarbyte.
Alla mått är angivna i mm.
-
-
-
-
-
-
Kombiångkokarens elanslutning får
~
inte ske via grenuttag eller förläng ningskabel eftersom de inte erbjuder nödvändig säkerhet (det finns till exem pel risk för överhettning).
Se till att eluttaget fortfarande är till
~
gängligt när kombiångkokaren har byggts in.
-
-
-
3
Page 4
Inbyggnadsanvisning
Detaljmått för kombiångkokarens front
* Kombiångkokare med glasfront ** Kombiångkokare med metallfront
4
Page 5
Inbyggnadsanvisning
Manöverpanelens öppningsut rymme
-
Det får inte vara nåt i vägen i manöver panelens öppningsutrymme (till exem pel ett dörrhandtag) som kan skada panelen när den öppnas.
-
-
5
Page 6
DGC 5080 XL
Kombiångkokarens mått och inbyggnadsmått
Inbyggnad i ett högskåp
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningen
e Nätkabel
* Kombiångkokare med glasfront ** Kombiångkokare med metallfront
6
Page 7
Ursågning för kombiångkokarens ventilation
DGC 5080 XL
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras måste följande ursågningar på res pektive 500x40 mm hållas:
a på ovansidan av köksskåpet
b i mellanskivan ovanför inbyggnadsnischen.
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
-
7
Page 8
DGC 5080 XL
Inbyggnad i ett underskåp
Beakta hällens inbyggnadsanvisningar och inbyggnadshöjd om kombiångkoka ren ska byggas in under en häll.
-
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningen
e Nätkabel
* Kombiångkokare med glasfront ** Kombiångkokare med metallfront
8
Page 9
Ursågning för kombiångkokarens ventilation
DGC 5080 XL
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras måste följande ursågningar på res­pektive 500x40 mm hållas:
a i mellanskivan där kombiångkokaren är placerad
b i botten på det underliggande skåputrymmet.
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
9
Page 10
DGC 5080 XL
Inbyggnad i kombination med en ugn
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningarna
e Nätkabel
f Ugn
* Produkter med glasfront ** Produkter med metallfront
10
Page 11
Ursågning för kombiångkokarens ventilation
DGC 5080 XL
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras måste följande ursågningar på res pektive 500x40 mm hållas:
a på ovansidan av köksskåpet
b i mellanskivan ovanför inbyggnadsnischen.
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
Ursågning för ventilation – ugn: Följ monteringsanvisningarna för ugnen.
-
11
Page 12
DGC 5080 XL
Inbyggnad i kombination med EGW/ESW 50x0-14
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningarna
e Nätkabel
f Porslinsvärmare/Matvärmare
* Produkter med glasfront ** Produkter med metallfront
12
Page 13
Ursågning för kombiångkokarens ventilation
DGC 5080 XL
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras måste följande ursågningar på res pektive 500x40 mm hållas:
a på ovansidan av köksskåpet
b i mellanskivan ovanför inbyggnadsnischen.
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
-
13
Page 14
DGC 5080 XL
Inbyggnad i kombination med ESW 50x0-29
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningarna
e Nätkabel
f Matvärmare
* Produkter med glasfront ** Produkter med metallfront
14
Page 15
Ursågning för kombiångkokarens ventilation
DGC 5080 XL
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras måste följande ursågningar på res pektive 500x40 mm hållas:
a på ovansidan av köksskåpet
b i mellanskivan ovanför inbyggnadsnischen.
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
-
15
Page 16
DGC 5080 XL
Sätta in kombiångkokaren
Skjut in kombiångkokaren i inbyggnadsnischen och rikta
^
den.
Kombiångkokaren måste stå vågrätt för att ånggeneratorn ska kunna fungera felfritt. Uppställningen får avvika högst +/- 2°.
Fäst kombiångkokaren med de bifogade träskruvarna i
^
3,5 x 25 mm på skåpets högra och vänstra sidovägg.
16
Page 17
Dragning vattentillopp/vattenavlopp
DGC 5085 XL
a Avstängningskran
b Vattentilloppsslang,L=1500mm
c Vattenavloppslang,L=3000mm
d Den uppstigande delen av vattenavlopsslangen till ingången i vattenlåset får
inte vara högre än 500 mm.
e OBS! Vattentilloppslangen och -avloppsslangen får vid inbyggnad av en ugn
inte klämmas fast bakom centrumdelen på ugnens baksida e.
17
Page 18
DGC 5085 XL
Kombiångkokarens mått och inbyggnadsmått
Inbyggnad i ett högskåp
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningen
e Nätkabel
* Kombiångkokare med glasfront ** Kombiångkokare med metallfront
18
Page 19
DGC 5085 XL
Ursågning för ventilation av kombiångkokaren och dragning av vattenslangar
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras och för att kunna dra vattenslangar måste följande ursågningar på respektive 500x40 mm hållas:
a i ovansidan av köksskåpet (ventilation)
b i mellanskivan ovanför inbyggnadsnischen (ventilation)
c i mellanskivan där kombiångkokaren är placerad (vattenslangar)
d i botten på köksskåpet (vattenslangar)
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
19
Page 20
DGC 5085 XL
Inbyggnad i ett underskåp
Beakta hällens inbyggnadsanvisningar och inbyggnadshöjd om kombiångkoka ren ska byggas in under en häll.
a Kombiångkokare
-
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningen
e Nätkabel
* Kombiångkokare med glasfront ** Kombiångkokare med metallfront
20
Page 21
DGC 5085 XL
Ursågning för ventilation av kombiångkokaren och dragning av vattenslangar
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras och för att kunna dra vattenslangar måste följande ursågningar på respektive 500x40 mm hållas:
a i mellanskivan där kombiångkokaren är placerad
b i botten på det underliggande skåputrymmet.
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
21
Page 22
DGC 5085 XL
Inbyggnad i kombination med en ugn
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningarna
e Nätkabel
f Ugn
* Produkter med glasfront ** Produkter med metallfront
22
Page 23
DGC 5085 XL
Ursågning för ventilation av kombiångkokaren och dragning av vattenslangar
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras och för att kunna dra vattenslangar måste följande ursågningar på respektive 500x40 mm hållas:
a i ovansidan av köksskåpet (ventilation) b i mellanskivan ovanför inbyggnadsnischen till kombiångkokaren
(ventilation)
c i mellanskivan där kombiångkokaren är placerad (vattenslangar) d i mellanskivan där ugnen är placerad (vattenslangar) e i botten av köksskåpet (vattenslangar)
Bakom inbyggnadsnischen får det inte finnas någon bakre vägg. Ventilationsursågning ugn: se ugnens monteringsanvisning.
23
Page 24
DGC 5085 XL
Inbyggnad i kombination med EGW/ESW 50x0-14
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningarna
e Nätkabel
f Porslinsvärmare/Matvärmare
* Produkter med glasfront ** Produkter med metallfront
24
Page 25
DGC 5085 XL
Ursågning för ventilation av kombiångkokaren och dragning av vattenslangar
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras och för att kunna dra vattenslangar måste följande ursågningar på respektive 500x40 mm hållas:
a i ovansidan av köksskåpet (ventilation)
b i mellanskivan ovanför inbyggnadsnischen (ventilation)
c i mellanskivan där kombiångkokaren är placerad (vattenslangar)
d i botten på köksskåpet (vattenslangar)
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
25
Page 26
DGC 5085 XL
Inbyggnad i kombination med ESW 50x0-29
a Kombiångkokare
b Inbyggnadsutrymme
c Nätkabelanslutning på kombiångkokaren
d Rekommenderad placering av elanslutningarna
e Nätkabel
f Matvärmare
* Produkter med glasfront ** Produkter med metallfront
26
Page 27
DGC 5085 XL
Ursågning för ventilation av kombiångkokaren och dragning av vattenslangar
För att kombiångkokaren ska kunna ventileras och för att kunna dra vattenslangar måste följande ursågningar på respektive 500x40 mm hållas:
a i ovansidan av köksskåpet (ventilation)
b i mellanskivan ovanför inbyggnadsnischen (ventilation)
c i mellanskivan där kombiångkokaren är placerad (vattenslangar)
d i botten på köksskåpet (vattenslangar)
Det får inte finnas någon bakre vägg bakom inbyggnadsnischen.
27
Page 28
DGC 5085 XL
Förbereda kombiångkokaren
Läs avsnittet "Vattenanslutning" innan du sätter in kombiång kokaren och ansluter den.
Montera vattentilloppsslang
Vattentilloppsanslutningen befinner sig uppe till vänster på baksidan av kombiångkokaren.
Vrid fast överfallsmuttern på slangen av rostfritt stål på
^
gängan. Det är viktigt att förskruvningen är ordentligt åtdragen.
Montera vattenavloppsslang
Vattenavloppsanslutningen befinner sig nere till vänster på baksidan av kombiångkokaren.
^ Sätt slangen på avloppsanslutningen på kombiångkokaren
och fäst den med en slangklämma.
Sätt in kombiångkokaren och anslut den
^ Anslut kombiångkokaren till nätanslutningsledningen.
^ Dra vattentilloppsslangen och -avloppsslangen genom ur-
sågningen i botten på kombiångkokaren.
^
Skjut in kombiångkokaren och rikta den. Tänk på att nätanslutningskabeln och vattenslangarna inte kläms eller skadas.
-
28
Kombiångkokaren måste stå vågrätt för att ånggeneratorn ska kunna fungera felfritt. Uppställningen får avvika högst +/- 2°.
Page 29
DGC 5085 XL
Fäst kombiångkokaren med de bifogade träskruvarna i
^
3,5 x 25 mm på skåpets högra och vänstra sidovägg.
^ Anslut kombiångkokaren till vattentilloppet och -avloppet.
^ Anslut till elnätet.
^ Kontrollera kombiångkokarens alla funktioner med hjälp av
bruksanvisningen.
29
Page 30
DGC 5085 XL
Vattenanslutning
Mått - vattenslangar
Slangarna för till- och frånvatten måste dras så att service kan dra ut kombiångkokaren.
Kontrollera innan anslutning om vattenslangarna har några yttre synliga skador.
Tilloppsslang av rostfritt stål Längd 1 500 mm (1,5 m) C 12,5 mm C anslutning avstängningskran / anslutning till kombiångko kare 33, 5 mm
Avloppsslang av plast Längd 3 000 mm (3,0 m) C 12,5 mm C anslutning vattenlås / anslutning till kombiångkokare 15 mm
Vid dragning av vattenslangarna i tomma rör rekommende­ras ett innermått på rören på minst 50 mm.
-
Anvisningar för dragning av vattentillopp
Vattenanslutningen får bara utföras av en fackman.
Kombiångkokaren uppfyller kraven enligt IEC 61770 och EN 61770.
Vattenkvaliteten måste motsvara normen för dricksvatten i det land där kombiångkokaren ska användas.
Avstängningskranen för vattentilloppet måste vara lätt att komma åt när kombiångkokaren är inbyggd.
30
Page 31
DGC 5085 XL
Alla maskiner och delar som används för tillförsel av vatten till kombiångkokaren måste uppfylla gällande föreskrifter i res pektive land.
Kombiångkokaren får bara anslutas till kallvatten.
-
Ett återsugningsskydd krävs inte. Diskmaskinen uppfyller gäl lande normer.
Vattenanslutningstrycket måste vara minst 100 kPa (1 bar) och får inte vara högre än 600 kPa (6 bar). Om trycket är högre än 600 kPa (6 bar) måste du bygga in en tryckreduce ringsventil.
För anslutning krävs en avstängningskran med 3/4"-förskru vning mellan vattentilloppsslangen och vattenanslutningen på installationsplatsen. Om en sådan kran fattas får den bara monteras på dricksvat­tenanslutningen av en behörig fackman.
Den medföljande vattentilloppsslangen av rostfritt stål får inte kortas av.
Vid behov finns en tilloppsslang på 3 000 mm att använda. Slangen får inte kortas av.
Gamla eller använda slangar får inte anslutas till kombi­ångkokaren.
Vi rekommenderar att endast originalslangar från tillverka ren används.
Den sammanlagda slanglängden får vara max 7 500 mm.
-
-
-
-
Innan kombiångkokaren ansluts och efter alla arbeten på vat tentillledningen måste vattenledningen spolas igenom för att få bort avlagringar.
-
31
Page 32
DGC 5085 XL
Ansluta vattentilloppet
Du får inte ansluta kombiångkokaren till den fasta vatten anslutningen när den är ansluten till elnätet.
Bryt strömmen till kombiångkokaren.
^
Anslut den rostfria slangen till avstängningskranen.
^
Se till att förskruvningarna sitter ordentligt och är täta.
Förskruvningarna står under vattenledningstryck. Kon trollera därför att anslutningen är tät genom att försiktigt öppna vattenkranen. Korrigera eventuellt tätningens pla cering och förskruvningen.
-
-
-
32
Page 33
Anvisningar för vattenavlopp
Vattenavloppet kan anslutas till ett vattenlås med fast slanganslutning
eller
- till kombiångkokarens anslutning till vattenlåset.
DGC 5085 XL
Vattenlåset får inte monteras högre än avloppsvattenanslut ningen, detta för att säkerställa att allt avloppsvatten kan rinna ut. Temperaturen på avloppsvattnet är cirka 70 °C.
OBS! Den uppstigande delen av vattenavloppsslangen fram till an slutningen på vattenlåset får inte vara högre än 500 mm!
Den medföljande vattenavloppsslangen får inte kortas av.
Vid behov finns en avloppsslang på 7 500 mm att använda. Slangen får inte kortas av.
Ansluta vattenavlopp
^
^
-
-
Vi rekommenderar att endast originalslangar från tillverka­ren används.
Den sammanlagda slanglängden får vara max 7 500 mm.
Anslut vattenavloppsslangen med slangförskruvningen C 21 mm) till vattenlåset.
Fäst slangen med slangklämman.
33
Page 34
Elanslutning
Vi rekommenderar att kombiångkokaren ansluts med stick propp till ett jordat vägguttag. Det underlättar eventuella ser vicearbeten. Se till att eluttaget fortfarande är tillgängligt när kombiångko karen har byggts in.
Anslutningen av kombiångkokaren får endast utföras av en behörig fackman enligt gällande föreskrifter.
Om eluttaget inte är tillgängligt eller om kombiångkokaren ska ha fast anslutning måste strömmen kunna brytas allpoligt från nätet. Som frånkopplingsdon gäller en tillgänglig ström brytare med ett kontaktavstånd på minst tre mm. Till detta hör LS-brytare, säkringar och skydd.
Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma med dem som gäller för elnätet.
Tillverkaren ansvarar inte för direkta eller indirekta skador som uppstått på grund av ej fackmässigt utförd inbygg­nad eller felaktig anslutning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att jordad kabel saknas eller att det uppstått ett brott på kabeln (till exempel ektriska stötar).
-
-
-
-
34
Monteringen av isolerade, strömförande komponenter måste utföras så att dessa delar inte kan vidröras efter in byggnaden!
-
Page 35
Total effekt
se typskylt
Anslutning och säkring
AC 230 V/50 Hz Säkring 16 A Säkring typ B eller C
Jordfelsbrytare
För ökad säkerhet rekommenderas jordfelsbrytare.
Elanslutning
35
Page 36
Elanslutning
Bryta strömmen till kombiångkokaren
Beroende på installation gör du så här för att bryta strömmen till kombiångkokaren:
Smältsäkring
Skruva ut säkringarna helt.
Snabbsäkring:
Tryck på kontrollknappen (röd) tills mellanknappen (svart) trycks ut.
Snabbsäkring
(typ B eller C!): Slå om brytaren från 1 (Till) till 0 (Från)
Jordfelsbrytare
Slå om strömbrytaren från 1 (Till) till 0 (Från) eller tryck på kontrollknappen.
Nätanslutningskabel
Om anslutningskabeln är skadad får endast kabel av typ H 05 VV-F (PVC-isolerad) användas. Denna finns att köpa hos Mieles reservdelsavdelning. Anslutningskabeln får endast bytas av Miele service, en av Miele auktoriserad serviceverkstad eller av en elektriker. Er forderliga anslutningsdata framgår av typskylten.
Energieffektivitetsklass
Energieffektivitetsklassen A är beräknad enligt EN 50304. Mätuppgifterna gäller funktionen Mjuka kakor special.
363738
-
Page 37
Page 38
Page 39
39
Page 40
Med reservation för ändringar / 0711
M.-Nr. 07 701 800 / 03
Loading...