MIELE DGC5080 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Four vapeur combiné DGC 5070 DGC 5080
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 206 860
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue de l'appareil ..................................................11
Accessoires fournis ................................................12
Bandeau de commande ............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Touches sensitives ................................................15
Ecran ...........................................................16
Plat récupérateur ..................................................17
Filtre à graisses ...................................................17
Réservoir à eau ...................................................17
Température / température à coeur....................................17
Durée (temps de cuisson) ...........................................18
Humidité.........................................................18
Bruits ...........................................................18
Phase de préchauffage .............................................18
Eclairage de l'enceinte .............................................19
Réduction de la vapeur .............................................19
Maintien au chaud .................................................19
Avant la première utilisation........................................20
Mise en service de l'appareil.........................................20
Premier nettoyage .................................................22
Adapter la température d'ébullition ....................................23
Faire chauffer le four ...............................................23
Modes de cuisson ................................................24
Principe de commande ............................................26
Remplir le réservoir d'eau ...........................................26
Sélectionner le mode ...............................................26
Température / Régler la température à coeur ............................26
Réglage de la durée ...............................................26
Réglage de l'humidité ..............................................27
Après la cuisson ..................................................27
Après utilisation ...................................................27
2
Page 3
Table des matières
Commande ......................................................28
Pendant le fonctionnement ..........................................28
Interruption du fonctionnement.....................................28
Modification ...................................................28
Enregistrer ....................................................29
Réserve d'eau insuffisante ........................................29
Cuisson vapeur / décongélation ......................................30
Thermosonde.....................................................31
Cuisson combinée .................................................32
Chaleur tournante plus / Gâteaux spéciaux .............................34
Programmes automatiques ..........................................35
Cuisson d'un menu ................................................36
Programmes personnalisés ..........................................37
Réchauffage .....................................................38
Fonctions additionnelles...........................................39
Heure départ / arrêt ................................................39
Minuterie ........................................................40
Eclairage ........................................................41
Sécurité enfants ...................................................41
Réglages ........................................................42
Langue J ........................................................42
Heure ...........................................................42
Eclairage ........................................................43
Départ ..........................................................43
Réduction de la vapeur .............................................43
Maintien au chaud .................................................43
Températures préprogrammées ......................................43
Dureté de l'eau ...................................................44
Ecran ...........................................................44
Volume ..........................................................44
Sécurité .........................................................44
Unités...........................................................44
Miele{home .....................................................45
Revendeur .......................................................45
Réglage d'usine...................................................46
3
Page 4
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................47
Généralités.......................................................47
Façade..........................................................48
Enceinte .........................................................49
Accessoires ......................................................52
Réservoir d'eau ...................................................54
Joint de raccordement ...........................................55
Entretien.........................................................56
Humidification ..................................................56
Séchage ......................................................56
Détartrage.....................................................56
Porte de l'appareil .................................................58
Que faire si ... ....................................................63
Accessoires en option.............................................67
Plat .............................................................67
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................69
Autres...........................................................70
Branchement électrique ...........................................71
Classe d'efficacité énergétique .......................................72
Système Miele{home .............................................73
Miele{home SuperVision ..........................................74
Connexion au module d'affichage SuperVision :..........................74
Description de l'affichage SuperVision .................................75
Ouvrir l'affichage du four vapeur/four vapeur combiné ..................75
Ouvrir l'affichage SuperVision ........................................76
Réglages ........................................................77
Possibilités d'affichage ...........................................77
Appareils connectés.............................................77
Signaux sonores des appareils connectés ...........................78
Connecter un autre appareil.......................................78
Appliquer la même heure à tous les appareils.........................78
Désactiver SuperVision...........................................78
Anomalies et défauts ...............................................79
Service après-vente, plaque signalétique .............................80
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins entraî ner des dégâts corporels et maté riels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre four vapeur combiné pour la première fois. EIle contient des informations impor tantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain­si et éviterez de détériorer votre ap­pareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce four vapeur combiné est réservé
~
à un usage domestique. Ne l'utilisez qu'aux fins expliquées dans ce mode
­d'emploi.
Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four en toute sécu
­rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveil­lance d'une personne responsable.
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur combiné, uti lisez le dispositif de verrouillage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur combiné. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur combiné sans surveil lance uniquement si vous leur avez ex pliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipu­lation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur combiné pendant qu'il fonctionne. Tenez les en­fants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écar­ter tout risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur combiné n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un appareil endommagé
­en service. Un appareil endommagé
peut mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher l'appareil. Ces données doivent impérativement
­correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur combiné n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa­tion domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent qui respecte les prescriptions na tionales et recommandations de la compagnie distributrice d'électricité. Le fabricant ne saurait être tenu respon sable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
combiné monté afin que son bon fonc tionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du four vapeur combi­né.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur combi-
~
né pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabri­cant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieu­res.
Ne branchez pas ce four de vapeur
~
combiné avec une rallonge ou une mul tiprise, qui ne garantissent pas la sécu rité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor der et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la paroi de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Ne conservez pas de plats inflam-
~
mables dans l'enceinte. Il y a risque d’incendie si l’appareil est enclenché par inadvertance.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans l'appareil. La surpression générée pro­voquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en plastique pour la cuisson à la va peur dans le four vapeur combiné, as surez-vous qu'il résiste aux températu res allant jusqu'à 100°C et à la vapeur. La vaisselle en plastique ne possédant pas ces propriétés pourrait fondre, de venir poreuse ou cassante.
-
-
Ne laissez pas le four enclenché
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile chau
­des car elles peuvent prendre feu en
cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec une couver ture ou utilisez un extincteur.
­Ne disposez pas de casserole ou
~
poêles sur la sole de l'enceinte. N'insé rez pas le plateau multi-usages directe ment au niveau de la sole.
Ne couvrez jamais la sole avec du
~
film aluminium et n'utilisez en aucun cas les protections pour four en alumi­nium vendues dans le commerce pour protéger l'enceinte. EIles provoquent une accumulation de chaleur, faussent le résultat de cuisson et empêchent la vapeur de se répandre.
N'utilisez que la thermosonde cor-
~
respondant au four. Les autres peuvent abîmer l'électronique.
Ne laissez pas la thermosonde dans
~
l'enceinte, vous risqueriez de l'oublier
-
et de la faire chauffer par mégarde, ce qui pourrait l'abîmer.
-
-
-
-
-
N'utilisez pas de moules en silicone
~
lorsque vapeur et chaleur tournante sont associés car ils ne supportent pas la vapeur.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha leur élevé. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for­mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appeler le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vais selle. Vous risqueriez sinon de recevoir une décharge électrique en remettant le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré
~
servoir d'eau pour éviter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de basculer. L'eau chaude pourrait causer des brûlures.
-
-
-
-
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte du four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte une charge maximale de 8 g.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur
~
pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provo quer un court-circuit.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil
~
sans que le cache de l'éclairage soit mis en place, car de la vapeur pourrait s'infiltrer jusqu'aux composants sous tension et causer un court-circuit. Les composants électriques pourraient être détruits.
Si vous n’avez pas l’intention de
~
vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Pro cédez comme décrit dans le chapitre "Premier nettoyage et première montée en température". Laissez ensuite la
-
porte de l'appareil entrouverte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
9
Page 10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
-
mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Page 11
Vue de l'appareil
Description de l'appareil
a
q p o n
m
klj
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de voûte
e Canal de vapeur
f Réservoir d'eau (avec couvercle)
g Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
h Contact du réservoir d'eau
i Grille-support avec niveaux1à6
iihg
b
c
6
5 4
3 2
1
k Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
l Filtre à graisses de paroi arrière
m Résistance sole
n Eclairage de l'enceinte
o Douille de branchement de la ther
mosonde
-
p Sonde de température
q Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
d e
f
-
j Admission de vapeur
11
Page 12
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Plat récupérateur
DGGL 8
DGGL 1
DGG 11
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Pour recueillir les liquides, GN 2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2 Capacité 2,0 l / capacité utile 1,7 l 325x175x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforés, GN 1/3 Capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
1 plateau multi-usages taille conforme gastronorme GN 2/3 325x350x20 mm (LxPxH)
-
Grille
12
Pour poser votre vaisselle
Page 13
Thermosonde
Pour cuire au degré près Mesure la température à l'intérieur de la viande (température à coeur)
Graisse silicone
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livres de cuisine Miele
"Cuisson à la vapeur" "Four vapeur combiné" Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
Description de l'appareil
13
Page 14
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Marche / Arrêt
b Touches de commande
c Bloc numérique
d Minuterie
14
e "Clear"
f Ecran
Page 15
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Lorsque vous effleurez les touches, un bip de validation retentit. Vous pouvez régler le volume du bip sonore dans le menu Réglages (voir chapitre "Réglages / volume").
Touche Fonction
0,1, 2, ... Saisie de températures.
Description du fonctionnement
s Marche / Arrêt de l'appareil.
C Pour "faire défiler" le menu.
Sélection des options ou valeurs affichées à côté. (les touches sont allumées lorsqu'une sélection est possible)
Saisie de temps. (Les touches s'allument lorsqu'il est nécessaire ou possible de saisir une information).
< Retour au niveau précédent.
Suppression de la dernière saisie.
l Activation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
15
Page 16
Description du fonctionnement
Ecran
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
Symbole Signification
ß Accompagne les options de menu ou une propo
sition, par ex. "Poursuivre" et est associé à une touche sensitive. Pour le sélectionner il faut ef fleurer la touche sensitive contiguë.
L'écran ne peut pas afficher plus de 3 options.
p
---- Ladernière option est suivie d'une ligne en poin
+ / - Saisie de températures.
L La coche indique le réglage actif.
<
Si d'autres options sont disponibles, ces flèches sont affichées.
tillé. Après la dernière option disponible dans le menu, ce pointillé est affiché, puis le début de la liste.
Saisie de temps. (n'apparaissent que lorsqu'il est nécessaire ou possible de saisir une donnée).
K Des informations sur l'utilisation et des conseils
sont affichés sur l'écran. Vous pouvez effacer ces fenêtres d'information en confirmant avec "OK" ou en suivant les instructions.
6 Phase de montée en température
Niveau d'eau dans le réservoir : plein
-
-
-
16
=
?
à moitié plein
peu d'eau.
R Heure départ O Opération terminée
Le verrouillage est levé :
)
$
désactivé = utilisation possible
activé = utilisation impossible.
Page 17
Plat récupérateur
Filtre à graisses
Réservoir à eau
Description du fonctionnement
Insérez le plat récupérateur au niveau le plus bas du gradin de support si vous utilisez des plats perforés ou la grille. Il re cueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage.
Le filtre à graisses de voûte doit être mis en place à chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être mis en place pour le rôtissage. Pour la cuisson à la vapeur, il vaut mieux l'enlever. Pour la cuisson de pâtisseries, il faut obligatoirement l'enle ver, sans quoi les gâteaux ne sont pas uniformément dorés (exception : pizza généreusement garnie).
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépassé !
La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la porte n'est pas ouverte en cours de cuisson. Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un symbole (voir ci-contre).
-
-
Température / température à coeur
Des températures préprogrammées sont attribuées à plu sieurs modes de cuisson et une température à coeur est réglée le cas échéant pour la thermosonde. Vous pouvez mo difier la température préprogrammée dans une certaine plage (voir Chapitre "Modes de cuisson") pour une cuisson ou durablement (voir chapitre "Réglages"). Vous pouvez mo difier la température à coeur d'un plat ou d'une phase de cuisson dans la plage définie par l'appareil.
-
-
-
17
Page 18
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
En fonction du mode de cuisson, vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute et 10 ou 12 heures.
En programmes automatiques et entretien ainsi que la cuis son de menus, la durée est réglée en usine et ne peut pas être modifiée.
Pour les modes de cuisson et les programmes avec mode de cuisson vapeur seulement, la durée commence seulement en atteignant la température réglée, alors qu'elle commence im médiatement dans tous les autres programmes.
Humidité
Les modes de cuisson Cuisson combinée et Réchauffage fonctionnent avec une combinaison de chaleur tournante et d'humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité dans l'appareil pour un plat ou une phase de cuisson dans la plage définie par l'appareil.
Bruits
Lorsque le four vapeur combiné fonctionne, un bruit de venti­lation est perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem­blables à ceux d'une bouilloire.
Phase de préchauffage
Pendant que le four chauffe pour atteindre la température réglée, la température en augmentation est affichée, ainsi que "Phase de chauffage". (sauf en programmes automati ques, cuisson de menus, entretien)
-
-
-
18
Dampfgaren
Beim Dampfgaren ist die Dauer der Aufheizphase abhängig von der Lebensmittelmenge und -temperatur. Im Allgemeinen beträgt die Aufheizphase ca. 7 Minuten. Bei der Zubereitung gekühlter oder gefrorener Lebensmittel verlängert sie sich. Sie können die Aufheizphase verkürzen, indem Sie den Was serbehälter mit heißem Wasser füllen.
-
Page 19
Eclairage de l'enceinte
Le four est réglé de telle sorte que l'éclairage de l'enceinte s'arrête après le départ pour économiser l'énergie.
Vous pouvez allumer l'éclairage du four pendant quelques instants en effleurant une touche sensitive non active à gauche ou à droite de l'écran.
Description du fonctionnement
Si l'enceinte doit rester éclairée pendant la cuisson, vous de vez modifier le réglage usine (voir chapitre "Réglages / Eclai rage"). Si la porte reste ouverte après la fin d'une cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de cinq minutes. Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'en ceinte (voir chapitre "Fonctions additionnelles / éclairage").
L'éclairage de l'enceinte dégage de la chaleur. Arrêtez-le lorsque vous cuisinez à moins de 60 °C.
Réduction de la vapeur
Cette fonction est activée en usine. Elle permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Cette fonc­tion peut être désactivée (voir chapitre Réglages / réduction de vapeur").
Maintien au chaud
(cuisson vapeur)
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / Maintien au chaud").
Attention, les mets délicats tels que le poisson peuvent conti nuer à cuire lors du maintien au chaud.
-
-
-
-
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur".
19
Page 20
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Réglage de la langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la langue :
Faites défiler les langues avec les touches sensitives pla
^
cées à droite des flèches jusqu'à ce que la langue sou haitée apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à gauche de la langue
souhaitée.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole
J pour retrouver le sous-menu Langue.
^ Effleurez la touche sensitive à côté de "OK" pour valider (en
bas à droite à côté de l'écran).
-
-
-
Format de temps
20
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
^
Effleurez la touche sensitive à côté du format de temps souhaité.
^
Pour confirmer, effleurez la touche sensitive à côté de "OK".
Page 21
Heure
Avant la première utilisation
Vous êtes ensuite prié de régler l'heure.
Vous pouvez soit utiliser les touches sensitives à côté de + et
- soit le pavé numérique lumineux.
Horloge
Saisissez l'heure en quatre chiffres; par ex. 9 heures 10 minu tes = 09:10.
Saisissez les heures et les minutes puis validez avec "Pour
^
suivre".
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée : activé = l'heure est toujours activée activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secon des après l'arrêt de l'appareil pas d'affichage = l'heure est affichée uniquement lorsque l'appareil est enclenché
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
Après la confirmation avec "OK", il s'affiche
– que votre appareil est prééquipé pour le système
Miele|home.
– que la mise en service a été effectuée avec succès.
^
Validez à chaque fois avec "OK".
Après validation de ce dernier message avec "OK", le four est prêt à fonctionner.
-
-
-
21
Page 22
Avant la première utilisation
Collez la plaquette signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne plongez pas le réservoir dans l'eau !
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entre­tien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule de produit d'entretien.
-
22
Page 23
Page 24
Modes de cuisson
Pour utiliser pleinement toutes les possibilités des modes de cuisson suivants et pour des conseils d'utilisation complémentaires, consultez le fascicule "Conseils d'utilisation".
Mode de cuisson / menu
Cuisson vapeur
2
Universel
Cuisson de tous les aliments, sté rilisation, extraction de jus, appli cations spéciales
Légumes °C 100
Poisson °C 85
Viande °C 100
G Cuisson combinée
Rôtissage °C 200
Pâtisserie °C 180
Température
prépro
grammée
-
-
°C 100
°F 212
°F 212
°F 185
°F 212
°F 390
°F 355
Gamme de tem
­programmable
-
pérature
°C 40 - 100
°F 105 - 212
°C 90 - 100
°F 195 - 212
°C 75 - 100
°F 165 - 212
°C 90 - 100
°F 195 - 212
°C 30 - 225
°F 85 - 435
°C 30 - 225
°F 85 - 435
U Chaleur tournante plus °C 160
°F 325
c Programmes automatiques
Décongélation Pains/gâteaux Viande
--
Cuisson vapeur Stérilisation des conserves Fonctions utiles
24
°C 30 - 225
°F 85 - 435
Page 25
Modes de cuisson
Mode de cuisson / menu
Température pré
programmée
Gamme de
­température
program
-
mable
Cuisson de plats complets --
2
Cuisson simultanée de plusieurs aliments
Programmes personnalisés --
Rédaction et enregistrement de cuissons
U Gâteaux spéciaux °C 160
Pour les pâtes à gâteau
( Réchauffage °C 130
°F 325
°F 265
) Décongélation °C 60
°F 140
T Eclairage --
°C 30 - 225
°F 85 - 435
°C 120 - 140
°F 250 - 285
°C 50 - 60
°F 120 - 140
Nettoyage
Trempage
--
Séchage
F Détartrage
Réglages --
Modification des réglages usine
25
Page 26
Principe de commande
Remplir le réservoir d'eau
Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère
^
"min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle.
N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide !
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
^
son logement.
Si le réservoir d'eau n'est pas assez enfoncé, le four ne chauffe pas et F20 est affiché après quelque temps (voir cha pitre "Que faire, si ...").
Sélectionner le mode
^ Enclenchez le four vapeur s.
^ Si le mode de cuisson souhaité n'est pas affiché, effleurez
une des touches sensitives près des flèches à droite de l'affichage jusqu'à ce que le mode de cuisson apparaisse.
^ Sélectionnez le mode de cuisson en effleurant la touche
sensitive située à côté.
-
Température / Régler la température à coeur
^ Si vous souhaitez cuire avec la température prépro-
grammée, validez avec "OK", si vous souhaitez modifier la température, entrez la température souhaitée avec les tou ches -/+ou avec le bloc de chiffres et validez avec "OK".
Réglage de la durée
^
Entrez la durée souhaitée avec +/-ou le bloc de chiffres et validez avec "OK". Si la durée est saisie avec le bloc numérique, elle doit être entrée en heures et en minutes si elle dépasse les 59 minu tes. Exemple : durée 80 minutes = 1:20.
26
-
-
Page 27
Réglage de l'humidité
(cuisson combinée et réchauffage)
Entrez l'humidité souhaitée avec +/-ou le bloc de chiffres.
^
Après la cuisson
A la fin de la cuisson, un signal sonore retentit et le message "Opération terminée" est affiché. Avec certains modes "Réduction de vapeur" est également affiché. Attendez que le message "Réduction de vapeur" dis paraisse avant d'ouvrir la porte de l'appareil et de sortir les aliments.
Arrêtez la machine.
^
En sortant les plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de dé­border et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Après utilisation
^ Enlevez et videz le plat récupérateur.
^ Enlevez et videz le réservoir d'eau. Soulevez légèrement le
réservoir d'eau vers le haut en le retirant.
Principe de commande
-
^ Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation
comme expliqué dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Le réglage de l'appareil veut qu'il reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appeler le service après-vente.
27
Page 28
Commande
Pendant le fonctionnement
Interruption du fonctionnement
L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée.
Modes de cuisson avec vapeur : Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
Modification
En chargeant et en sortant les plats, vérifiez qu’ils ne ris quent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
L'opération en cours reprend dès que vous fermez la porte.
En mode de cuisson vapeur, lorsque la porte est refermée, une compensation de la pression est effectuée. Elle peut oc­casionner un sifflement.
^ Sélectionnez "modifier".
^
Sélectionnez l'option souhaitée, par ex. "Température", puis effectuez la modification.
^
Confirmez avec la touche OK.
-
28
Page 29
Enregistrer
Vous pouvez enregistrer le mode de cuisson en cours pour l'intégrer dans le menu Programmes personnalisés et pouvoir l'activer ultérieurement.
Sélectionnez "modifier".
^
Effleurez l'une des touches sensitives près des flèches jus
^
qu'à ce que "Enregistrer sous"' soit affiché.
Sélectionnez "Enregistrer sous".
^
Un résumé s’affiche
Validez avec "Poursuivre".
^
Procédez ensuite comme décrit au chapitre "Programmes
^
individuels", au paragraphe "Enregistrer".
Réserve d'eau insuffisante
Si l'eau fait défaut pendant le fonctionnement, un signal so­nore retentit et l'écran indique "Remettre de l'eau fraîche dans le réservoir".
^ Sortez le réservoir à eau et remplissez-le.
Commande
-
^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
son logement.
^
Fermez la porte.
L’opération reprend.
29
Page 30
Commande
Cuisson vapeur / décongélation
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Glissez le plat récupérateur dans le niveau inférieur.
^
Mettez le plat contenant la préparation dans l'appareil.
^
Enclenchez la machine.
^
Sélectionnez le mode de cuisson.
^
Validez la température préprogrammée avec "OK" ou en
^
trez la température souhaitée et validez-la.
Saisissez la durée souhaitée puis validez avec "Poursuivre".
^
Le four démarre dès que la durée a été validée.
Cuisson vapeur uniquement : Si le four n'est pas arrêté après la fin de la décongélation, la fonction de maintien au chaud est lancée.
-
30
Page 31
Thermosonde
Commande
La thermosonde peut être mise en place en modes Cuisson combinée / Viande et Chaleur tournante plus. Si la thermo sonde doit être utilisée en programme automatique, un mes sage est affiché.
Essayez de planter la pointe de mesure de la thermosonde
^
le plus profondément possible dans la viande. La pointe doit être insérée à l'endroit le plus charnu de la viande. Elle ne doit pas toucher une couche de graisse ou un os.
Ouvrez la douille de branchement pour la thermosonde et
^
enclenchez la sonde dans la douille.
-
-
Retirez la thermosonde de la douille après utilisation. Attention elle peut encore être chaude.
Ne laissez pas la thermosonde dans le four car elle n'est protégée contre la chaleur que lorsqu'elle est plantée dans la viande.
31
Page 32
Commande
Cuisson combinée
Le mode de cuisson Cuisson combinée allie la chaleur tour nante et la vapeur. Jusqu'à 6 phases de cuisson peuvent être rassemblées en une cuisson. Pour chaque phase de cuisson, la température, l'humidité et la durée ou la température à coeur peuvent être paramétrées.
La durée de la cuisson dépend de la succession des diffé rentes phases de cuisson.
Exemple : cuisson comprenant 3 phases.
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Enclenchez le four vapeur s.
^
^ Viande uniquement : plantez la thermosonde dans la
viande, enfournez celle-ci puis branchez la thermosonde dans la douille.
Insérez le plat multi-usages au niveau le plus bas si la viande est posée sur la grille.
^ Sélectionnez "Cuisson combinée".
^ Sélectionnez "Viande" ou "Pains/gâteaux".
Phase de cuisson 1
-
-
32
^
Saisissez la température puis validez avec "Poursuivre".
^
Saisissez l'humidité puis validez avec "Poursuivre".
^
Sélectionnez "Durée" ou Régler la température à coeur" (uniquement en mode Viande)
^
Saisissez l'humidité ou la température à coeur puis validez avec "Poursuivre".
^
Sélectionnez "Ajouter autre étape de cuisson".
Page 33
Commande
Phase de cuisson 2
Saisissez la température puis validez avec "Poursuivre".
^
Saisissez l'humidité puis validez avec "Poursuivre".
^
Sélectionnez "Durée" ou Régler la température à coeur"
^
(uniquement en mode Viande)
Saisissez l'humidité ou la température à coeur puis validez
^
avec "Poursuivre".
Sélectionnez "Ajouter autre étape de cuisson".
^
Phase de cuisson 3
Saisissez la température puis validez avec "Poursuivre".
^
^ Saisissez l'humidité puis validez avec "Poursuivre".
^ Sélectionnez "Durée" ou Régler la température à coeur"
(uniquement en mode Viande)
^ Saisissez l'humidité ou la température à coeur puis validez
avec "Poursuivre".
^ Validez "Terminer les étapes de cuisson" avec "Poursuivre".
L'écran affiche le résumé des différentes phases de cuisson. Si vous ne souhaitez plus ajouter d'étape de cuisson, validez avec "Poursuivre".
^
Démarrez la cuisson tout de suite ou entrez l'heure de dé part ou de fin de la cuisson (voir chapitre correspondant).
-
33
Page 34
Commande
Chaleur tournante plus / Gâteaux spéciaux
Avec ces deux modes de cuisson, le réservoir d'eau vide doit être dans son emplacement pour recueillir l'humidité sortant des aliments.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être retiré pour la pâtisserie. Exception : cuisson de pizza ou de tarte à garniture très hu mide.
Le fonctionnement commence automatiquement après avoir validé la température (pré)programmée. Vous devez choisir une durée comprise entre 1 minute et 2 heures. Si vous avez sélectionné une durée, elle est comptée dès le départ.
Il n'est pas impératif de programmer une durée. Si aucune durée n'est indiquée et que vous n'arrêtez pas le four combi­né il s'arrêtera de fonctionner au bout de 12 heures maxi­mum.
^ Enlevez le filtre à graisses de la paroi arrière.
-
34
^ Enclenchez le four vapeur s.
^ Validez la température préprogrammée ou réglez la tempé-
rature souhaitée.
^
Réglez éventuellement la durée (départ immédiat) ou l'heure de départ/de fin et la durée.
Page 35
Programmes automatiques
Commande
Les indications de poids en programme automatique se ba sent sur le poids par pièce. Vous pouvez cuire un pavé de saumon de 250 g ou 10 pavés de 250 g en même temps.
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Enclenchez le four vapeur combiné s.
^
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Sélectionnez l'aliment.
^
En fonction du programme sélectionné et de l'aliment
le four vous indique d'utiliser la thermosonde, ou vous spé
cifie le niveau de cuisson ou encore le moment où le plat doit être enfourné. Suivez ou validez les instructions.
– le four vous demande la taille de l'aliment, le degré de
cuisson ou la cuisson extérieure désirée. En usine, un de­gré de cuisson et une cuisson extérieure intermédiaires sont réglés. Essayez d'abord de cuire avec les réglages du four, vous pourrez prolonger la cuisson s'ils ne vous sa­tisfont pas.
^ Saisissez les valeurs souhaitées puis validez avec "Pour-
suivre".
-
-
^
Enfournez le plat et le plateau multi-usages au niveau le plus bas.
^
Démarrez la cuisson tout de suite ou entrez l'heure de dé part ou de fin de cuisson (voir chapitre "Heure de dé part/fin").
,
Si vous enfournez le plat dans le four chaud, faites at tention en ouvrant la porte. De la vapeur chaude peut sor tir. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe. Faites attention à ne pas entrer en contact avec la vapeur ou les parois brûlantes de l'enceinte. Risque d'ébouillan tage et de brûlure !
-
-
-
-
-
35
Page 36
Commande
Cuisson d'un menu
Le programme Cuisson d'un menu cuit exclusivement avec la vapeur, ce qui signifie que la viande ne dore pas !
Vous pouvez choisir jusqu'à trois éléments, par exemple du poisson avec une garniture et des légumes. Les différents éléments peuvent être sélectionnés dans n'importe quel ordre. Le four les classe automatiquement en fonction du temps de cuisson : l'aliment qui cuit le plus longtemps doit être enfourné en premier.
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Glissez le plat récupérateur au niveau inférieur.
^
^ Enclenchez le four vapeur combiné s.
^ Sélectionnez "Cuisson d'un menu".
^ Sélectionnez l'aliment.
En fonction de l'aliment, il vous faut préciser la taille et le de­gré de cuisson.
^ Sélectionnez ou saisissez les valeurs souhaitées puis vali-
dez avec "Poursuivre".
36
^ Sélectionnez "Ajouter autre aliment".
^
Sélectionnez l'aliment souhaité et procédez comme pour le premier aliment.
^
Ce processus se répète le cas échéant pour le troisième aliment.
Après validation de "Démarrer cuisson menu" le four indique l'aliment et le niveau de cuisson. Après la fin de la phase de chauffage, il est affiché à quel moment l'aliment suivant doit être enfourné. Lorsque ce moment est atteint, l'aliment et le niveau de cuisson sont indiqués. Ce processus se répète le cas échéant pour le troisième aliment.
Vous pouvez également faire cuire un menu comprenant des aliments ne figurant pas dans la liste du four. Vous trouverez des conseils à ce sujet dans le fascicule "Con seils à l'intention de l'utilisateur", chapitre "Cuisson d'un menu".
-
Page 37
Programmes personnalisés
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 25 programmes de cuisson comprenant 6 phases de cuisson dans le menu Programmes personnalisés. Tous les types de mode de cuisson listés sous "Programmes personnalisés" peuvent être combinés.
Si vous n'avez pas encore créé de programme personnalisé, seuls les modes de cuisson sont affichés.
Si vous avez déjà enregistré quelques programmes, la liste suivante apparaît :
sélectionner
Les programmes personnalisés peuvent être ouverts et dé marrés.
créer
Des programmes personnalisés peuvent être créés.
modifier
Les programmes existants sont affichés et peuvent être modi­fiés.
supprimer
Les programmes existants peuvent être supprimés.
Commande
-
dans le menu principal
Vous pouvez ajouter jusqu'à trois programmes existants dans le menu principal. Vous pouvez déterminer une position fixe à la fin du menu principal.
Création d'un programme individuel
^
Sélectionnez un programme.
^
Sélectionnez "Créer".
^
Sélectionnez le mode de cuisson.
^
Programmez le four comme d'habitude et validez avec "Poursuivre".
Un résumé est affiché.
^
Validez avec "Poursuivre".
Le processus de cuisson peut être enregistré.
37
Page 38
Commande
Enregistrer
Le processus peut être enregistré sous un nom suggéré par l'appareil, par ex. "Plat1" ou sous le nom de votre choix, par exemple "Mironton" ou encore en mélangeant les deux, "Plat 1 Mironton".
Réchauffage
Avec les touches sensitives à gauche et à droite de l'alpha bet, marquez la lettre à inscrire, validez avec "Sélectionner caractère". Les majuscules et minuscules sont écrites auto matiquement. Terminez en validant "Confirmer nom".
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
^ Enclenchez le four vapeur combiné s.
^ Sélectionnez "Réchauffage".
^ Validez la température préprogrammée avec "OK" ou en-
trez la température souhaitée et validez-la.
^ Validez l'humidité avec "OK" ou entrez l'humidité souhaitée
et validez-la.
^ Saisissez la durée souhaitée puis validez avec "Poursuivre".
-
-
38
Page 39
Heure départ / arrêt
Vous pouvez différer le départ à un moment ultérieur. Le four se met alors automatiquement en marche. Impossible avec "Cuisson de menus" et "Entretien".
Avec "Heure départ" vous pouvez décider à quelle heure la cuisson doit commencer. Avec "Arrêt" vous pouvez décider à quelle heure la cuisson doit finir.
Fonctions additionnelles
Réglage
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la tem pérature dans l'enceinte est trop élevée, par exemple après la fin d'une cuisson. "Heure départ" et "Arrêt" ne sont pas affichées dans ce cas. Laissez refroidir l'enceinte porte ouverte.
Le résultat de cuisson pourrait être altéré si un délai trop long s'écoule entre l'enfournement de l'aliment et le départ de la cuisson. La pâte au levain par exemple ne doit pas attendre trop longtemps sinon le levain perd son efficacité. La pâtisserie présentera des inégalités et sera trop dure. Les aliments frais peuvent changer de couleur ou se perdre.
^
Après avoir programmé votre cuisson, sélectionnez "Heure départ" ou "Arrêt" et entrez l'heure à laquelle la cuisson doit commencer ou s'achever.
^
Confirmez avec la touche OK.
-
Supprimer
^
Sélectionnez "modifier".
^
Sélectionner "Heure départ" ou "Arrêt".
^
Effleurez <.
^
Confirmez avec la touche OK.
39
Page 40
Fonctions additionnelles
Minuterie
Réglage
Vous pouvez régler la minuterie pour gérer les opérations sé parées.
La minuterie peut également être utilisée pendant une cuis son.
Un temps compris entre 1 seconde (00:01) et 9 heures 59 mi nutes, 59 secondes peut être réglé.
Si le temps réglé est inférieur à 10 minutes, il sera affiché en minutes:secondes, s'il est supérieur à 10 minutes en heu res:minutes. La minuterie doit être entrée en minutes et se condes ou en heures, minutes et secondes. Exemple : 8 minutes = -:-8:00.
Une fois la minuterie écoulée un signal sonore retentit. Arrê­tez la minuterie en effleurant "<". Si la minuterie n'est pas arrêtée, elle continue à se dérouler seconde par seconde et le symbole l clignote à l'écran. Vous pouvez ainsi détermi­ner combien de temps s'est écoulé depuis la fin du temps de minuterie réglé.
^ Effleurez la touche sensitive l.
^
Saisissez le temps souhaité avec les touches sensitives à côté de +/- ou avec le pavé numérique.
-
-
-
-
-
Modification
Supprimer
40
^
Confirmez avec la touche OK.
^
Effleurez la touche sensitive l, entrez le temps souhaité et validez avec "OK".
^
Effleurez la touche sensitive l puis < et validez avec "OK".
Page 41
Eclairage
Sécurité enfants
Activer
Désactiver
Fonctions additionnelles
L'enceinte peut être éclairée en permanence lorsque le four ne fonctionne pas, par ex. pour nettoyer.
Enclenchez le four vapeur combiné s.
^
Sélectionnez "Eclairage".
^
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
En usine la sécurité enfants est désactivée. Pour activer cette fonction, vous devez d'abord modifier le réglage usine sur "autoriser" (voir chapitre "Réglages/Sécurité").
^ Sélectionnez le symbole ).
^ Sélectionnez "activé" et validez avec "OK".
^ Sélectionnez le symbole $.
^ Sélectionnez "désactivé" et validez avec "OK".
41
Page 42
Réglages
Langue J
Heure
Certains réglages offrent plusieurs options. Vous pouvez mo difier plusieurs réglages l'un après l'autre.
Marche à suivre :
Enclenchez la machine.
^
Sélectionnez le menu Réglages.
^
Sélectionnez le réglage à modifier.
^
La coche L signale le réglage actif.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 5 minutes, l'affichage retourne au menu Ré glages.
L'appareil peut être réglé sur plusieurs langues.
Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue af­fichée.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole J pour retrouver le sous-menu Langue.
Affichage: Vous pouvez choisir si l'heure doit être affichée en permanence ou pour 60 secondes seulement ou pas du tout Format de temps: Vous pouvez choisir entre un rythme de 12houde24h
régler: Régler l'heure. synchroniser: Si votre appareil est équipé d'un module de
communication Miele|home et que vous avez connecté l'ap pareil sur Miele|home, l'heure est synchronisée avec l'heure du système Miele|home. Vous pouvez désactiver la syn chronisation si vous souhaitez saisir un temps différent du système Mielehome.
-
-
-
-
42
Page 43
Eclairage
Vous pouvez choisir si l'enceinte doit rester allumée pendant toute la cuisson ou pendant 15 secondes seulement.
Départ
Le four est réglé en usine de telle sorte que le départ d'une cuisson soit automatiquement enclenché quelques secondes après la dernière saisie. Ce réglage peut être modifié de telle sorte que le départ doive être enclenché manuellement.
Réduction de la vapeur
Cette fonction peut être activée ou désactivée. Il est conseillé de la désactiver lorsque des aliments sont cuits simultané ment mais enfournés à des moments différents.
Si la réduction de vapeur est désactivée, une grande quantité de vapeur s'échappe à chaque ouverture de porte et la fonc­tion de maintien au chaud ne peut pas être utilisée.
Maintien au chaud
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Réglages
-
Températures préprogrammées
Il est logique de modifier les températures préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente de celle enregistrée. Vous pouvez modifier les températures dans une certaine marge.
43
Page 44
Réglages
Dureté de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur le palier de dureté d'eau IV (4). Vous pouvez la régler si la dureté d'eau de la région où vous habitez est différente.
Vous pouvez déterminer le degré de dureté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à la compagnie dis tributrice d'eau locale ou à la commune.
-
Ecran
Volume
Sécurité
La dureté d'eau est indiquée en niveaux de dureté ou en de grés de dureté français (1 jusqu'à >38 °f).
Niveau de
dureté
I 1-13 °f douce 1
II 14-25 °f moyenne 2
III 27-38 °f dure 3
IV >38 °f très dure 4
Le contraste et la luminosité peuvent être modifiés.
Il est possible de modifier le volume des signaux sonores et du bip de validation. Le bip de validation d'actionnement des touches peut être désactivé.
Si le réglage sous Sécurité enfants est modifié sur "autoriser", la sécurité enfants peut être activée lorsque le four est éteint.
Degré de dureté Réglage
-
Unités
44
Le poids peut être indiqué en kg ou lbs, la température en °C ou °F et la hauteur peut être affichée en cm ou en pouces (in ches).
-
Page 45
Miele{home
Réglages
Accessoires en option
Cette option n'est affichée que si votre four est équipé d'un module de communication.
L'un des affichages suivants apparaît :
Installation Miele{home
Cet appareil électroménager n'est pas encore connecté au système Miele|home.
Veuillez vous reporter à la notice d'installation "Miele{home" fournie avec le module de communication.
Miele{home SuperVision (pas encore disponible en France)
Cet appareil électroménager est connecté au système Miele|home.
Vous trouverez la description des réglages possibles au cha­pitre "Miele{home SuperVision - Réglages".
Revendeur
Cette option permet de présenter les fonctions du four sans le faire chauffer. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particu lier.
Si vous avez sélectionné et validé une des options par mé garde, celles-ci peuvent être désactivées de la façon sui vante :
Mode expo
^
Sélectionnez le menu "désactivé" et suivez les questions et conseils à l'écran.
Mode vitrine, Mode démonstration
^
Effleurez une touche sensitive près de l'écran et suivre les questions et messages à l'écran.
-
-
-
45
Page 46
Réglages
Réglage d'usine
Tous réglages : toutes les modifications effectuées sous "Ré
glages" sont effacées et les réglages d'usine rétablis. Les programmes personnalités sont conservés.
Programmes personnalisés : seuls les programmes person nalisés sont supprimés.
Menu principal : seul le réglage d'usine du menu principal est rétabli.
Températures préprogrammées : seules les températures préprogrammées sont restaurées.
-
-
46
Page 47
Généralités
Nettoyage et entretien
Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Lais sez d'abord l'appareil refroidir.
Ne fermez la porte du four que lorsque celui-ci est totalement sec.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provo quer un court-circuit.
Utilisez exclusivement des produits nettoyants ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de vaisselle contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ceci pourrait faire gonfler les joints.
-
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa çade le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vais selle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un torchon en microfibres hu mide propre sans produit de nettoyage.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les rayu res sur les surfaces en verre peuvent provoquer des fissu­res.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de pro-
duit alcalin, d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
-
-
-
-
48
de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
de détergents contenant des solvants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
de bombes pour fours,
de produits nettoyants pour verre
d'éponges dures ou avec tampon abrasif
de grattoirs métalliques acérés
Page 49
Enceinte
Nettoyage et entretien
L'enceinte est en inox avec revêtement PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légèrement chatoyante. Le traite ment PerfectClean permet d'améliorer efficacement les pro priétés antiadhérentes des surfaces et ainsi leur entretien.
Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation. Si la surface PerfectClean est couverte par des projections qui n'ont pas été retirées après la précédente cuisson, l'effect anti-adhérent est inopé rant.
Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite. Les coulures de jus de fruit ou de pâte sorties d'un moule démontable sont plus faciles à enlever lorsque l'enceinte est encore chaude.
Les taches de fruit peuvent parfois altérer durablement la couleur de l'inox. Ceci n'affecte cependant pas les propriétés du revêtement.
Rincez bien le produit nettoyant à l'eau claire ou utilisez la fonction "Entretien/humidification" (voir chapitre correspon­dant). L'eau doit perler un peu. Les restes de produit net­toyant réduisent cet effet.
-
-
-
Pour éviter toute détérioration durable sur les surfaces PerfectClean, évitez d'utiliser :
- les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
- les produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéramique,
- les produits nettoyants pour vitrocéramique et pour acier inoxydable
- la laine d'acier,
- les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit détergent,
- les bombes pour fours sur les surfaces PerfectClean avec un temps d'action trop long ou à une température trop élevée.
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Après une cuisson à la vapeur
Essuyez l'eau condensée avec une éponge.
Enlevez les taches de gras légères avec une éponge, du li quide vaisselle et de l'eau chaude.
Rincez bien à l'eau claire puis séchez l'enceinte avec un chif fon. Vous pouvez faire sécher le four automatiquement (voir chapitre "Entretien / Séchage").
Après la cuisson de viande ou de pâtisserie
Enlevez les salissures légères avec une éponge pour vais selle, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Utilisez le côté
grattoir de l'éponge si nécessaire.
Rincez bien à l'eau claire puis séchez l'enceinte avec un chif­fon. Vous pouvez faire sécher le four automatiquement (voir chapitre "Entretien / Séchage").
En cas de salissures tenaces le nettoyage peut être un peu plus compliqué.
Laissez refroidir l'enceinte à température ambiante. Pulvéri­sez du produit en bombe pour fours et laissez agir env. 10 minutes. Si après avoir laissé poser le produit, les traces ne partent pas, utilisez éventuellement le côté grattoir d'une éponge. Répétez ces étapes si nécessaire.
Rincez bien à l'eau claire puis séchez l'enceinte avec un chif fon. Vous pouvez faire sécher le four automatiquement (voir chapitre "Entretien / Séchage").
-
-
-
-
50
Faites ramollir les résidus avec de l'eau et du liquide vais selle pendant quelques minutes, cela facilitera le net toyage.
-
-
Page 51
Résistance sole
Joint de porte
Nettoyage et entretien
La résistance de sole peut changer de couleur en raison des coulures de liquide. Ces colorations s'enlèvent avec une spi rale (fleur de vaisselle de Spontex par ex.).
Le joint entre l'enceinte et la contreporte peut également se fissurer et se casser. Nettoyez le joint après chaque cuisson de viande ou de pâtisserie avec un chiffon microfibres propre sans produit nettoyant ou avec une éponge propre, du li quide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Remplacez le joint dès qu'il devient cassant. Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
Si le nouveau joint présente une ligne de joint, disposez-la vers le haut.
-
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Accessoires
Grille, plats de cuisson plat récupérateur, plateau multi-usages
Thermosonde
Gradins de support
Lavez et séchez la grille, les plats de cuisson, le plateau mul ti-usages après chaque utilisation. Toutes les pièces sont la vables en lave-vaisselle.
Vous pouvez enlever les colorations bleuâtres des plats de cuisson avec du vinaigre. Vous pouvez également utiliser le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op tion"). Rincez-les ensuite à l'eau claire pour bien éliminer tout résidu de produit.
Nettoyez la thermosonde après chaque utilisation. Ne pas la­ver, essuyer avec une éponge.
Ne lavez en aucun cas la thermosonde au lave-vaisselle !
Les gradins de support ont été traités avec le procédé PerfectClean. Appliquez les mêmes conseils de nettoyage et d'entretien que pour l'enceinte. Ne les nettoyez surtout en lave-vaisselle.
Vous pouvez facilement enlever les gradins de support.
^
Tirez le bouton de fixation au maximum. Dégagez le gradin par le côté a puis vers l'avant b.
-
-
-
52
^
Pour les remettre en place, faites l'inverse : engagez-les d'abord à l'arrière puis latéralement.
Page 53
Filtres à graisses
Nettoyage et entretien
Nettoyez les filtres à graisses après chaque cuisson avec de l'eau et du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
Sortez le filtre à graisses de la paroi arrière vers le haut.
^
Pour laver le filtre à graisses en lave-vaisselle, disposez-le horizontalement, le lavage sera plus efficace. En fonction du détergent, la couleur des filtres peut être altérée, mais ceci n'affecte pas le fonctionnement du filtre.
^
Pour remettre le filtre de voûte, tenez-le légèrement de biais.
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Réservoir d'eau
Enlevez, videz et séchez le réservoir d'eau après chaque uti lisation.
Détachez le couvercle en pressant au niveau des creux et
^
retirez-le.
^ Reposez le couvercle uniquement lorsque les deux pièces
sont parfaitement sèches. Pour le reposer, le plus facile est de l'introduire en l'inclinant a puis de l'abaisser b.
-
54
Le réservoir d'eau ne doit pas être plongé dans l'eau ni lavé en lave-vaisselle.
Après chaque utilisation, videz le réservoir d'eau pour évi ter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
N'utilisez pas d'éponge abrasive ou de brosse dure.
-
Page 55
Joint de raccordement
Si après un certain temps il faut forcer pour tirer et enfoncer le réservoir d'eau ou que le message de défaut F20 s'affiche, lubrifiez l'intérieur du joint de raccordement avec une petite quantité de graisse de silicone fournie (voir chapitre "Descrip tion de l'appareil / accessoires"). Il n'est pas nécessaire de retirer le joint pour le graisser.
Nettoyage et entretien
-
Lorsque vous manipulez la graisse de silicone, veuillez res pecter les mesures suivantes :
Essuyez ou rincez en cas de contact avec la peau.
Si la graisse entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l'eau claire.
– En cas d'ingestion, contactez un médecin.
Remplacez le joint lorsqu'il devient cassant ou s'il y a beau­coup plus d'eau que d'habitude dans le bas du logement du réservoir.
Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
Pour graisser le joint, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l'huile ou une autre graisse domestique, car le joint pourrait gonfler.
-
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Entretien
Humidification
Laissez le four refroidir.
^
Enlevez tous les accessoires et remplissez le réservoir.
^
Sélectionnez "Entretien".
^
Sélectionnez "Humidification".
^
L'opération d'humidification, qui sert à amollir les résidus dure environ 10 minutes.
Séchage
Epongez.
^
^ Sélectionnez "Entretien".
^ Sélectionnez "Séchage".
L'opération de séchage dure environ 20 minutes.
Détartrage
56
Pour un nettoyage efficace, nous vous conseillons d'utiliser les pastilles détartrantes Miele spéciales (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un détartrant à base d'acide citrique du commerce. Respectez les consignes de sécurité et de dosage.
Attention de ne pas répandre du détartrant sur la poignée ou les surfaces en métal. Il pourrait tacher. Le cas échéant, essuyez tout de suite le détartrant.
Le four doit être détartré après une certaine durée d'utilisa tion. Après enclenchement du four, un message indiquant que 10 cuissons peuvent encore être effectuées s'affiche. Seules les cuissons avec vapeur sont comptées. Après la dernière cuisson, le four est bloqué. Nous vous conseillons de détartrer avant que l'appareil soit bloqué.
-
Page 57
Nettoyage et entretien
Dans le réservoir à eau, préparez1ldesolution de détar
^
trage. Veuillez respecter les consignes figurant sur l'embal lage du détartrant.
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
^
son logement.
Enclenchez le four et sélectionnez "Entretien / Détartrage".
^
Validez avec "Poursuivre".
^
Le détartrage commence. Il peut uniquement être interrompu pendant la première minute, plus après.
N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, sans quoi vous devriez le recommencer depuis le début.
Après 12 minutes, l'appareil vous prie d'ajouter de l'eau fraîche.
^ Enlevez et videz le réservoir d'eau. Enlevez le couvercle.
^ Rincez abondamment le réservoir d'eau et le couvercle.
^ Reposez le couvercle, remplissez le réservoir d'eau d'un
litre et repoussez-le dans le four vapeur jusqu'à la butée.
-
-
Après que le réservoir d'eau ait été enfoncé, le processus de détartrage est automatiquement poursuivi.
Après le détartrage
^
Arrêtez la machine.
^
Ouvrez la porte.
^
Enlevez et videz le réservoir d'eau.
^
Séchez le four.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Porte de l'appareil
Vous pourrez plus facilement nettoyer l'enceinte en enlevant la porte.
Comment décrocher la porte
Ouvrez en grand la porte.
^
Relevez les leviers de blocage des charnières de porte.
^
^ Fermez lentement la porte jusqu'à ce que les leviers de
blocage touchent le cadre du four.
^ Soulevez la porte et sortez-la des charnières avec les deux
mains en tirant vers le haut de biais.
Comment accrocher la porte
^
Posez la porte sur les charnières.
^
Ouvrez la porte en grand.
^
Repoussez les leviers de blocage vers l'arrière.
^
Fermez la porte.
58
Page 59
Nettoyage et entretien
Comment désassembler la porte pour la nettoyer
La porte est composée de trois plaques de verres, une inté rieure a, une intermédiaire b et une extérieure c
Si jamais des saletés se sont infiltrées dans l'espace entre les plaques de verres, vous pouvez désassembler la porte et nettoyer chaque plaque.
^ Décrochez la porte.
^ Posez la porte sur une table couverte d'un tissu épais de
manière à ce que la plaque intérieure a soit vers le haut et la poignée devant vous.
-
^
Prenez la plaque de verre intérieure a par l'arrière avec les deux mains et tirez vers le haut.
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Rabattez la plaque de verre intérieure vers l'avant. Tirez-la
^
le plus possible vers l'avant dans son support (voir détail).
^ Poussez la plaque intermédiaire b sans la sortir de sa fixa-
tion d dans le sens de la flèche jusque dans les clips de devant e.
60
Page 61
Nettoyage et entretien
Soulevez la plaque intermédiaire b à l'arrière, dégagez-la
^
de la fixation par le haut et sortez-la des clips de devant.
Vous pouvez à présent nettoyer les plaques avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Sé­chez-les ensuite avec un chiffon doux.
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Réassemblage
Disposez la plaque intermédiaire dans les clips de devant
^
puis abaissez l'arrière de la plaque.
En mettant en place la plaque, vérifiez que le numéro de référence de l'appareil f reste lisible en bas à droite.
Faites glisser la plaque intermédiaire vers l'arrière au maxi
^
mum.
-
f
1234578
62
^
Repoussez la plaque intérieure au maximum dans son sup port (voir détail).
^
Rabattez-la et pressez-la à l'arrière pour la fixer.
-
Page 63
Que faut-il faire si...
... l'appareil ne peut pas être enclenché ?
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Si ce n'est pas le cas, débranchez le four du réseau pendant environ 1 minute. A cet effet :
– basculer l'interrupteur du fusible correspondant sur Arrêt
– arrêter le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner la table de cuisson, contactez un électricien ou le SAV.
... le mode expo est activé ?
Que faire si ...
La réparation des appareils électriques doit être exclu
,
sivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
-
-
Lorsque le mode expo est activé, le four ne chauffe pas. Pour le désactiver voir "Réglages / Revendeur".
... vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four ?
Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui conduit les buées de l'enceinte de cuisson vers l'extérieur. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l'arrêt du four vapeur.
63
Page 64
Que faire si ...
... Si après quelque temps vous devez forcer pour enfon cer et enlever le réservoir d'eau ?
Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la graisse silicone comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien / Joint de raccordement".
... la phase de chauffage dure anormalement longtemps ?
Contrôlez le fond du réservoir d'eau. S'il s'est formé un dépôt de tartre anormal, veuillez vérifier la gamme de dureté réglée. Vous pouvez régler le niveau de dureté de votre eau (voir chapitre "Réglages / Dureté d'eau"). Détartrez le four vapeur comme décrit dans le chapitre "Dé tartrage".
Si la dureté d'eau était correctement réglée et que le pro­blème se reproduit, contactez le service après-vente.
... après un déménagement, le four ne passe plus de la phase chauffage à la phase cuisson ?
Après un déménagement, le four doit être adapté à la tempé­rature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplacement d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien de plus de 300 m. A cet effet, effectuez un détartrage (voir cha­pitre "Nettoyage et entretien / Détartrage").
-
-
64
... l’appareil dégage énormément de vapeur pendant qu’il fonctionne ou de la vapeur s’échappe par d’autres en droits qu’à l’accoutumée ?
Vérifiez si
la porte est bien fermée.
le joint de porte est bien ajusté. Le cas échéant, réenfon cez le sur tout le pourtour afin qu'il s'adapte bien.
le joint de porte est abîmé, par exemple des fendillements. Il doit alors être remplacé.
Si le problème n'est pas résolu, appelez le service après-vente.
-
-
Page 65
Que faire si ...
... un sifflement retentit lorsque le fonctionnement re prend ?
Une fois la porte refermée, une compensation de la pression est effectuée. Elle peut occasionner un sifflement. Cela n'in dique pas un défaut de l'appareil.
... l'éclairage de voûte est défectueux ?
Appelez le service après-vente lorsque la lampe doit être remplacée.
... les fonctions "Heure départ" et "Arrêt" ne sont pas possibles ?
en "Cuisson de menu" et "Entretien" ces fonctions ne sont
pas disponibles.
– la température dans l'enceinte est trop élevée, par
exemple après la fin d'une cuisson. Laissez refroidir l'enceinte porte ouverte.
... les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indi­qué ait été respecté ?
Vérifiez si
– la température programmée correspond à celle de la re-
cette.
-
-
le filtre à graisses de paroi arrière est mis en place. Le temps de cuisson est alors rallongé.
vous avez modifié la recette. Par exemple l'ajout de liquide ou d'oeufs allonge le temps de cuisson.
... le gâteau n'est pas doré uniformément ?
Une légère différence est normale.
Si le gâteau est très foncé par endroits et pâle à d'autres, vé rifiez si
la température réglée était trop élevée ou le filtre à grais ses de la paroi arrière n'a pas été retiré.
le niveau de cuisson était bien choisi.
les plats ont été enfournés à deux niveaux de cuisson.
-
-
65
Page 66
Que faire si ...
... un "F" s'affiche suivi d'un chiffre s'affiche ?
Cette combinaison indique un code de défaut.
F 20 : Le four ne chauffe pas.
Vérifiez d'abord que le réservoir d'eau est bien enfoncé dans l'appareil puis arrêtez et rallumez l'appareil.
Si la température de l'enceinte ne monte pas d'au moins 2
°C au début de la phase de cuisson, un message de dé faut est affiché. Ceci peut se produire lorsqu'une grande quantité d'aliment surgelés est enfournée.
Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la
graisse silicone (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Ré servoir à eau / Joint de raccordement").
– F 54 : Défaut court-circuit thermosonde.
Vérifiez si la thermosonde est branchée par erreur. Arrêtez le four, enlevez le thermomètre et redémarrez l'opération.
– F 55 : Défaut temps maximum dépassé
Le temps de fonctionnement maximal du mode de cuisson Chaleur tournante plus a été dépassé et l'arrêt de sécurité s'est déclenché.
-
-
66
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Autres messages de défaut :
Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
Page 67
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre four.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet.
Plat
DGGL 1
DGG 2
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi).
Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas tronomique (GN). 1/3 et 1/2 indiquent la largeur et la profon deur.
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
-
-
-
DGG 3
DGGL 4
plat de cuisson non perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)
67
Page 68
Accessoires en option
DGGL 5
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
DGGL 6
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
DGG 7
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
DGGL 8
plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l 325x265x40 mm (LxPxH)
DGD 1/3
DGD 1/2
68
Couvercle pour plat de cuisson GN 1/3
Couvercle pour plat de cuisson GN 1/2
Page 69
Plat récupérateur
Pour recueillir l'eau condensée et les liquides, GN2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
DGG 11
1 plateau multi-usages taille conforme gastronorme GN 2/3 325x350x20 mm (LxPxH)
Grille
Pour poser votre vaisselle
Produits de nettoyage et d'entretien
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil.
Accessoires en option
Pastilles de détartrant 6 pièces
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Pour détacher les plats de cuisson
Produit nettoyant four
Pour enlever les éclaboussures de graisse et les traces in crustées
-
69
Page 70
Accessoires en option
Tissu microfibres tous usages
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légè res
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le raccordement au réservoir d'eau.
Autres
Thermosonde
Pour cuire au degré près Mesure la température à l'intérieur de la viande (température à coeur)
Plat à rôtir KMB 5000-S
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, revêtement anti-adhésif, avec couvercle inox. Convient également à la zone rôtisserie d'une table de cuisson et à tous les fours. Ne doit pas être utilisé sur une table gaz ! Capacité maximale : 2,5 kg Dimensions : 325x260x65 mm (LxPxH)
-
Moule à pizza
Convient à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
Système Miele{home
Vous trouverez des informations détaillées au chapitre "Sys tème "Miele{home" ou sur Internet, www.miele.fr.
70
-
Page 71
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccordement électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d’électri cité et les respectera scrupuleusement.
-
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branche ment est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce disposi tif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem­placé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obliga­toires sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doi­vent correspondre à celle du réseau.
Nous vous rappelons que nous déclinons toute responsa­bilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
-
-
71
Page 72
Branchement électrique
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz Disjoncteur de courant de surcharge 16 A Caractéristique de coupure de type B ou C
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un dis joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonction du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser.
Disjoncteurs :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton médian (noir) se déclenche. ou :
Disjoncteurs à réarmement automatique
Basculer le commutateur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt).
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précau tions nécessaires pour éviter une remise sous tension ac cidentelle.
-
ou :
ou :
-
-
Classe d'efficacité énergétique
Cet appareil est classé en catégorie d'efficacité énergétique A suivant EN 50304. Les mesures ont été prises en mode "Spécial gâteaux".
72
Page 73
Système Miele{home
Les appareils électroménagers à fonction de communica tion (certains lave-linge, sèche-linge, fours, fours combi nés, froid, lave-vaisselle) utilisent le réseau électrique do mestique de 230 Volts pour communiquer avec les modu les d'affichage Miele|home. Ceci permet d'afficher à tout moment des informations relatives à votre appareil électro ménager, par ex. le déroulement du programme, le mes sage de défaut, etc.
Composants du système Miele{home.
-
-
-
-
-
-
a module de communication (en option)
b appareils électroménagers à fonction de communication
(exemples)
c réseau électrique 230 Volts (Powerline)
d appareil électroménager SuperVision,
par ex. four vapeur/four vapeur combiné comme mo dule d'affichage sur place
e InfoControl (station de base et module d'affichage)
sert d'afficheur portable (accessoire en option)
-
73
Page 74
Miele{home SuperVision
Votre four vapeur/four vapeur combiné vous propose la fonction Miele|home SuperVision. Votre appareil peut afficher les informations d. Toutes les informations concernant les appareils connectés b peu vent être interrogées à l'écran, par ex. état de fonctionne ment, messages de défaut. En outre, des signaux sonores retentissent en cas de messages de défaut et de remar ques.
Afin de pouvoir utiliser cette potentialité, votre appareil doit être équipé du module de communication (XKM 2000 SV) en option. Ensuite votre appareil doit être connecté au système Miele|home avec SuperVision (installation).
Le montage du module de communication ainsi que l'ins­tallation du système Miele|home peuvent être consultés sur la notice d'installation jointe au module de communica­tion.
Connexion au module d'affichage SuperVision :
-
-
-
74
– appareils ménagers à fonction de communication
Un maximum de 11 appareils ménagers peuvent être connectés. Parmi eux : –
jusqu'à deux fours et/ou deux combifours micro-ondes,
jusqu'à deux four vapeur et/ou four vapeur combiné,
jusqu'à deux lave-vaisselle,
jusqu'à deux tables de cuisson,
jusqu'à deux machines à café,
jusqu'à deux hottes,
jusqu'à deux réfrigérateurs/congélateurs,
jusqu'à deux caves à vin de mise en température ou de vieillissement
jusqu'à deux lave-linge,
jusqu'à deux lave-linge séchants,
Page 75
Miele{home SuperVision
Si plusieurs appareils d'un seul type sont programmés, ceux-ci sont suivis d'un chiffre, par exemple lave-linge 1, lave-linge 2.
autres appareils à affichage
Il est conseillé de n'inscrire qu'un seul appareil SuperVi sion comme Ecran SuperVision. Ceci permet une trans mission des données plus rapide et plus sûre.
Description de l'affichage SuperVision
Tous les appareils ménagers ainsi que l'appareil SuperVision sont affichés. Un système InfoControl connecté au système Miele|home n'est pas affiché. A côté de chaque appareil, l'état de fonctionnement, à savoir l'heure de démarrage, la durée ou le temps restant sont affichés.
L'ordre dans lequel les appareils figurent à l'écran dépend de leur état de fonctionnement.
1. appareils avec message de défaut.
2. appareils avec un avertissement.
3. appareils en fonctionnement.
4. appareils en marche.
5. appareils arrêtés.
Les messages de défaut sont signalés par le symbole , et un signal sonore retentit.
Lorsque le programme d'un des appareils ménagers connec tés est terminé, le message "Fin" est affiché et un signal re tentit.
-
-
-
-
L'heure est affichée en haut à droite. Si une minuterie est pro grammée, le temps programmé est affiché à la place de l'heure.
Ouvrir l'affichage du four vapeur/four vapeur combiné
^
Sélectionnez l'option "four vapeur" ou "four vapeur combi né".
-
-
75
Page 76
Miele{home SuperVision
Ouvrir l'affichage SuperVision
Suivant l'état de fonctionnement du four vapeur/four vapeur combiné, vous pouvez activer l'écran SuperVision.
Le four est en marche.
Le menu principal s'affiche.
Sélectionnez "SuperVision" dans le menu principal.
^
Le four fonctionne
Le four est arrêté
Une cuisson se déroule ou a été préprogrammée. Les para mètres de la cuisson sont affichés à l'écran.
Sélectionnez l'option "SuperVision" en bas à gauche de l'af
^
fichage.
L'écran SuperVision apparaît.
L'affichage SuperVision peut être désactivé ou réglé de telle façon que seuls les messages d'erreur soient affichés (voir "Réglages - possibilités d'affichage").
-
-
76
Page 77
Réglages
Miele{home SuperVision
Sélectionnez "Réglages J" dans le menu principal puis l'op tion "Miele|home".
Vous pouvez à présent sélectionner ou modifier les options suivantes :
Possibilités d'affichage
– Pas d'affichage
Appareils connectés
-
Afficher SuperVision
L'affichage SuperVision est indiqué. Ce réglage est celui programmé en usine.
Affichage uniquement en cas de défaut
L'écran SuperVision n'apparaît qu'en cas de défaut concernant les appareils ménagers connectés et l'appareil servant d'affichage.
L'écran SuperVision ne peut pas être ouvert à partir du menu principal.
L'écran SuperVision n'apparaît pas et ne peut pas être ou­vert à partir du menu principal.
afficher
L'appareil servant d'affichage et les appareils connectés sont listés et l'état de fonctionnement actuel (écran, rac cordé, non raccordé) est affiché. Ceci est utile par exemple lorsque des appareils sont connectés mais ne s'affichent pas (= non raccordés).
Un système InfoControl connecté au système Miele|home n'est cependant pas affiché.
actualiser
Si l'appareil d'affichage est rajouté à un système Miele|home existant, l'appareil d'affichage ne reconnaît pas tous les appareils connectés. Les appareils sont alors cherchés et la liste des appareils connectés actualisée.
-
77
Page 78
Miele{home SuperVision
Signaux sonores des appareils connectés
Tous les appareils pour lesquels un signal retentit en cas d'avertissement ou à la fin du programme sont listés.
Vous pouvez sélectionner "activé" ou "désactivé" suivant si le signal sonore doit retentir au niveau de l'appareil d'affichage ou non.
Un signal acoustique lié à un message de défaut ne peut pas être activé ou désactivé.
Connecter un autre appareil
Les appareils électroménagers Miele|home ainsi que Info Control peuvent être connectés après la première mise en service.
Appliquer la même heure à tous les appareils
Cette fonction facilite le réglage de l'heure sur plusieurs ap­pareils, car l'heure est transmise automatiquement.
Si "oui" est sélectionné l'heure des appareils connectés est transmise aux autres appareils et réglé ici. En cas de sélection de "non", l'heure doit être réglée sur cha­cun des appareils.
Si un système InfoControl est connecté au système Miele|home et que celui-ci est indiqué comme horloge de référence, cette fonction se désactive automatiquement sur l'appareil SuperVision.
Désactiver SuperVision
Si l'appareil électroménager SuperVision ne doit plus être connecté au système Miele|home, il peut être désactivé.
-
78
Page 79
Miele{home SuperVision
Anomalies et défauts
Anomalie Cause Elimination des anomalies
L'InfoControl ne fi gure pas dans la liste des appareils connectés.
Des appareils élec troménagers avec fonction de commu nication ne sont pas affichés dans la liste des appareils connectés.
L'option "SuperVi­sion" ne figure pas dans le menu princi­pal.
Il ne s'agit pas d'une ano
­malie ! L'InfoControl n'ap paraît pas sur l'écran Su perVision.
La connexion sur l'appareil
­électroménager avec fonc tion de communication n'a
­pas été faite.
Le four SuperVision a été installé ultérieurement et une anomalie s'est pro duite.
La possibilité d'affichage a été modifiée.
L'appareil électroménager SuperVision n'est pas ins­crit dans le système Miele|home.
Le four SuperVision a été installé ultérieurement et une anomalie s'est pro duite.
-
-
-
Recommencer la connexion au four SuperVision et à l'appareil
­électroménager à fonction de communication.
Sélectionnez l'appareil ménager SuperVision sous "Réglages ­Miele|home" l'option appareils
­connectés - actualiser.
Sélectionnez l'appareil ménager SuperVision sous "Réglages ­Miele|home" l'option appareils connectés - actualiser.
Recommencez la connexion.
Sélectionnez l'appareil ménager SuperVision sous "Réglages -
-
Miele|home" l'option appareils connectés - actualiser.
Vous ne parvenez pas à résoudre le défaut.
Prévenez votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele.
Autres messages d'anomalie
Les messages d'anomalie qui interviennent lors de l'installation de Miele|home ou de la connexion/déconnexion d'appareils électroménagers à fonction de com munication/modules d'affichage figurent dans la notice d'installation Miele|home jointe au module de communication.
-
79
Page 80
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
contactez votre revendeur Miele ou
La ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone de la ligne Consommateurs au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
808182
Page 81
Page 82
Page 83
83
Page 84
Sous réserve de modifications / 3709
M.-Nr. 07 206 860 / 04
Loading...