MIELE DGC5080 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Four vapeur combiné DGC 5070 DGC 5080
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 206 860
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue de l'appareil ..................................................11
Accessoires fournis ................................................12
Bandeau de commande ............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Touches sensitives ................................................15
Ecran ...........................................................16
Plat récupérateur ..................................................17
Filtre à graisses ...................................................17
Réservoir à eau ...................................................17
Température / température à coeur....................................17
Durée (temps de cuisson) ...........................................18
Humidité.........................................................18
Bruits ...........................................................18
Phase de préchauffage .............................................18
Eclairage de l'enceinte .............................................19
Réduction de la vapeur .............................................19
Maintien au chaud .................................................19
Avant la première utilisation........................................20
Mise en service de l'appareil.........................................20
Premier nettoyage .................................................22
Adapter la température d'ébullition ....................................23
Faire chauffer le four ...............................................23
Modes de cuisson ................................................24
Principe de commande ............................................26
Remplir le réservoir d'eau ...........................................26
Sélectionner le mode ...............................................26
Température / Régler la température à coeur ............................26
Réglage de la durée ...............................................26
Réglage de l'humidité ..............................................27
Après la cuisson ..................................................27
Après utilisation ...................................................27
2
Table des matières
Commande ......................................................28
Pendant le fonctionnement ..........................................28
Interruption du fonctionnement.....................................28
Modification ...................................................28
Enregistrer ....................................................29
Réserve d'eau insuffisante ........................................29
Cuisson vapeur / décongélation ......................................30
Thermosonde.....................................................31
Cuisson combinée .................................................32
Chaleur tournante plus / Gâteaux spéciaux .............................34
Programmes automatiques ..........................................35
Cuisson d'un menu ................................................36
Programmes personnalisés ..........................................37
Réchauffage .....................................................38
Fonctions additionnelles...........................................39
Heure départ / arrêt ................................................39
Minuterie ........................................................40
Eclairage ........................................................41
Sécurité enfants ...................................................41
Réglages ........................................................42
Langue J ........................................................42
Heure ...........................................................42
Eclairage ........................................................43
Départ ..........................................................43
Réduction de la vapeur .............................................43
Maintien au chaud .................................................43
Températures préprogrammées ......................................43
Dureté de l'eau ...................................................44
Ecran ...........................................................44
Volume ..........................................................44
Sécurité .........................................................44
Unités...........................................................44
Miele{home .....................................................45
Revendeur .......................................................45
Réglage d'usine...................................................46
3
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................47
Généralités.......................................................47
Façade..........................................................48
Enceinte .........................................................49
Accessoires ......................................................52
Réservoir d'eau ...................................................54
Joint de raccordement ...........................................55
Entretien.........................................................56
Humidification ..................................................56
Séchage ......................................................56
Détartrage.....................................................56
Porte de l'appareil .................................................58
Que faire si ... ....................................................63
Accessoires en option.............................................67
Plat .............................................................67
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................69
Autres...........................................................70
Branchement électrique ...........................................71
Classe d'efficacité énergétique .......................................72
Système Miele{home .............................................73
Miele{home SuperVision ..........................................74
Connexion au module d'affichage SuperVision :..........................74
Description de l'affichage SuperVision .................................75
Ouvrir l'affichage du four vapeur/four vapeur combiné ..................75
Ouvrir l'affichage SuperVision ........................................76
Réglages ........................................................77
Possibilités d'affichage ...........................................77
Appareils connectés.............................................77
Signaux sonores des appareils connectés ...........................78
Connecter un autre appareil.......................................78
Appliquer la même heure à tous les appareils.........................78
Désactiver SuperVision...........................................78
Anomalies et défauts ...............................................79
Service après-vente, plaque signalétique .............................80
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins entraî ner des dégâts corporels et maté riels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre four vapeur combiné pour la première fois. EIle contient des informations impor tantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain­si et éviterez de détériorer votre ap­pareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce four vapeur combiné est réservé
~
à un usage domestique. Ne l'utilisez qu'aux fins expliquées dans ce mode
­d'emploi.
Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four en toute sécu
­rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveil­lance d'une personne responsable.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur combiné, uti lisez le dispositif de verrouillage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur combiné. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur combiné sans surveil lance uniquement si vous leur avez ex pliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipu­lation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur combiné pendant qu'il fonctionne. Tenez les en­fants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écar­ter tout risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur combiné n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un appareil endommagé
­en service. Un appareil endommagé
peut mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher l'appareil. Ces données doivent impérativement
­correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur combiné n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa­tion domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent qui respecte les prescriptions na tionales et recommandations de la compagnie distributrice d'électricité. Le fabricant ne saurait être tenu respon sable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
combiné monté afin que son bon fonc tionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du four vapeur combi­né.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur combi-
~
né pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabri­cant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieu­res.
Ne branchez pas ce four de vapeur
~
combiné avec une rallonge ou une mul tiprise, qui ne garantissent pas la sécu rité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor der et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la paroi de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Ne conservez pas de plats inflam-
~
mables dans l'enceinte. Il y a risque d’incendie si l’appareil est enclenché par inadvertance.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans l'appareil. La surpression générée pro­voquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en plastique pour la cuisson à la va peur dans le four vapeur combiné, as surez-vous qu'il résiste aux températu res allant jusqu'à 100°C et à la vapeur. La vaisselle en plastique ne possédant pas ces propriétés pourrait fondre, de venir poreuse ou cassante.
-
-
Ne laissez pas le four enclenché
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile chau
­des car elles peuvent prendre feu en
cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec une couver ture ou utilisez un extincteur.
­Ne disposez pas de casserole ou
~
poêles sur la sole de l'enceinte. N'insé rez pas le plateau multi-usages directe ment au niveau de la sole.
Ne couvrez jamais la sole avec du
~
film aluminium et n'utilisez en aucun cas les protections pour four en alumi­nium vendues dans le commerce pour protéger l'enceinte. EIles provoquent une accumulation de chaleur, faussent le résultat de cuisson et empêchent la vapeur de se répandre.
N'utilisez que la thermosonde cor-
~
respondant au four. Les autres peuvent abîmer l'électronique.
Ne laissez pas la thermosonde dans
~
l'enceinte, vous risqueriez de l'oublier
-
et de la faire chauffer par mégarde, ce qui pourrait l'abîmer.
-
-
-
-
-
N'utilisez pas de moules en silicone
~
lorsque vapeur et chaleur tournante sont associés car ils ne supportent pas la vapeur.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha leur élevé. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for­mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appeler le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vais selle. Vous risqueriez sinon de recevoir une décharge électrique en remettant le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré
~
servoir d'eau pour éviter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de basculer. L'eau chaude pourrait causer des brûlures.
-
-
-
-
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte du four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte une charge maximale de 8 g.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur
~
pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provo quer un court-circuit.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil
~
sans que le cache de l'éclairage soit mis en place, car de la vapeur pourrait s'infiltrer jusqu'aux composants sous tension et causer un court-circuit. Les composants électriques pourraient être détruits.
Si vous n’avez pas l’intention de
~
vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Pro cédez comme décrit dans le chapitre "Premier nettoyage et première montée en température". Laissez ensuite la
-
porte de l'appareil entrouverte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
-
mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Vue de l'appareil
Description de l'appareil
a
q p o n
m
klj
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de voûte
e Canal de vapeur
f Réservoir d'eau (avec couvercle)
g Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
h Contact du réservoir d'eau
i Grille-support avec niveaux1à6
iihg
b
c
6
5 4
3 2
1
k Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
l Filtre à graisses de paroi arrière
m Résistance sole
n Eclairage de l'enceinte
o Douille de branchement de la ther
mosonde
-
p Sonde de température
q Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
d e
f
-
j Admission de vapeur
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Plat récupérateur
DGGL 8
DGGL 1
DGG 11
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Pour recueillir les liquides, GN 2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2 Capacité 2,0 l / capacité utile 1,7 l 325x175x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforés, GN 1/3 Capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
1 plateau multi-usages taille conforme gastronorme GN 2/3 325x350x20 mm (LxPxH)
-
Grille
12
Pour poser votre vaisselle
Thermosonde
Pour cuire au degré près Mesure la température à l'intérieur de la viande (température à coeur)
Graisse silicone
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livres de cuisine Miele
"Cuisson à la vapeur" "Four vapeur combiné" Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
Description de l'appareil
13
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Marche / Arrêt
b Touches de commande
c Bloc numérique
d Minuterie
14
e "Clear"
f Ecran
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Lorsque vous effleurez les touches, un bip de validation retentit. Vous pouvez régler le volume du bip sonore dans le menu Réglages (voir chapitre "Réglages / volume").
Touche Fonction
0,1, 2, ... Saisie de températures.
Description du fonctionnement
s Marche / Arrêt de l'appareil.
C Pour "faire défiler" le menu.
Sélection des options ou valeurs affichées à côté. (les touches sont allumées lorsqu'une sélection est possible)
Saisie de temps. (Les touches s'allument lorsqu'il est nécessaire ou possible de saisir une information).
< Retour au niveau précédent.
Suppression de la dernière saisie.
l Activation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
15
Description du fonctionnement
Ecran
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
Symbole Signification
ß Accompagne les options de menu ou une propo
sition, par ex. "Poursuivre" et est associé à une touche sensitive. Pour le sélectionner il faut ef fleurer la touche sensitive contiguë.
L'écran ne peut pas afficher plus de 3 options.
p
---- Ladernière option est suivie d'une ligne en poin
+ / - Saisie de températures.
L La coche indique le réglage actif.
<
Si d'autres options sont disponibles, ces flèches sont affichées.
tillé. Après la dernière option disponible dans le menu, ce pointillé est affiché, puis le début de la liste.
Saisie de temps. (n'apparaissent que lorsqu'il est nécessaire ou possible de saisir une donnée).
K Des informations sur l'utilisation et des conseils
sont affichés sur l'écran. Vous pouvez effacer ces fenêtres d'information en confirmant avec "OK" ou en suivant les instructions.
6 Phase de montée en température
Niveau d'eau dans le réservoir : plein
-
-
-
16
=
?
à moitié plein
peu d'eau.
R Heure départ O Opération terminée
Le verrouillage est levé :
)
$
désactivé = utilisation possible
activé = utilisation impossible.
Plat récupérateur
Filtre à graisses
Réservoir à eau
Description du fonctionnement
Insérez le plat récupérateur au niveau le plus bas du gradin de support si vous utilisez des plats perforés ou la grille. Il re cueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage.
Le filtre à graisses de voûte doit être mis en place à chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être mis en place pour le rôtissage. Pour la cuisson à la vapeur, il vaut mieux l'enlever. Pour la cuisson de pâtisseries, il faut obligatoirement l'enle ver, sans quoi les gâteaux ne sont pas uniformément dorés (exception : pizza généreusement garnie).
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépassé !
La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la porte n'est pas ouverte en cours de cuisson. Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un symbole (voir ci-contre).
-
-
Température / température à coeur
Des températures préprogrammées sont attribuées à plu sieurs modes de cuisson et une température à coeur est réglée le cas échéant pour la thermosonde. Vous pouvez mo difier la température préprogrammée dans une certaine plage (voir Chapitre "Modes de cuisson") pour une cuisson ou durablement (voir chapitre "Réglages"). Vous pouvez mo difier la température à coeur d'un plat ou d'une phase de cuisson dans la plage définie par l'appareil.
-
-
-
17
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
En fonction du mode de cuisson, vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute et 10 ou 12 heures.
En programmes automatiques et entretien ainsi que la cuis son de menus, la durée est réglée en usine et ne peut pas être modifiée.
Pour les modes de cuisson et les programmes avec mode de cuisson vapeur seulement, la durée commence seulement en atteignant la température réglée, alors qu'elle commence im médiatement dans tous les autres programmes.
Humidité
Les modes de cuisson Cuisson combinée et Réchauffage fonctionnent avec une combinaison de chaleur tournante et d'humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité dans l'appareil pour un plat ou une phase de cuisson dans la plage définie par l'appareil.
Bruits
Lorsque le four vapeur combiné fonctionne, un bruit de venti­lation est perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem­blables à ceux d'une bouilloire.
Phase de préchauffage
Pendant que le four chauffe pour atteindre la température réglée, la température en augmentation est affichée, ainsi que "Phase de chauffage". (sauf en programmes automati ques, cuisson de menus, entretien)
-
-
-
18
Dampfgaren
Beim Dampfgaren ist die Dauer der Aufheizphase abhängig von der Lebensmittelmenge und -temperatur. Im Allgemeinen beträgt die Aufheizphase ca. 7 Minuten. Bei der Zubereitung gekühlter oder gefrorener Lebensmittel verlängert sie sich. Sie können die Aufheizphase verkürzen, indem Sie den Was serbehälter mit heißem Wasser füllen.
-
Eclairage de l'enceinte
Le four est réglé de telle sorte que l'éclairage de l'enceinte s'arrête après le départ pour économiser l'énergie.
Vous pouvez allumer l'éclairage du four pendant quelques instants en effleurant une touche sensitive non active à gauche ou à droite de l'écran.
Description du fonctionnement
Si l'enceinte doit rester éclairée pendant la cuisson, vous de vez modifier le réglage usine (voir chapitre "Réglages / Eclai rage"). Si la porte reste ouverte après la fin d'une cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de cinq minutes. Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'en ceinte (voir chapitre "Fonctions additionnelles / éclairage").
L'éclairage de l'enceinte dégage de la chaleur. Arrêtez-le lorsque vous cuisinez à moins de 60 °C.
Réduction de la vapeur
Cette fonction est activée en usine. Elle permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Cette fonc­tion peut être désactivée (voir chapitre Réglages / réduction de vapeur").
Maintien au chaud
(cuisson vapeur)
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / Maintien au chaud").
Attention, les mets délicats tels que le poisson peuvent conti nuer à cuire lors du maintien au chaud.
-
-
-
-
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur".
19
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Réglage de la langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la langue :
Faites défiler les langues avec les touches sensitives pla
^
cées à droite des flèches jusqu'à ce que la langue sou haitée apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à gauche de la langue
souhaitée.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole
J pour retrouver le sous-menu Langue.
^ Effleurez la touche sensitive à côté de "OK" pour valider (en
bas à droite à côté de l'écran).
-
-
-
Format de temps
20
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
^
Effleurez la touche sensitive à côté du format de temps souhaité.
^
Pour confirmer, effleurez la touche sensitive à côté de "OK".
Heure
Avant la première utilisation
Vous êtes ensuite prié de régler l'heure.
Vous pouvez soit utiliser les touches sensitives à côté de + et
- soit le pavé numérique lumineux.
Horloge
Saisissez l'heure en quatre chiffres; par ex. 9 heures 10 minu tes = 09:10.
Saisissez les heures et les minutes puis validez avec "Pour
^
suivre".
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée : activé = l'heure est toujours activée activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secon des après l'arrêt de l'appareil pas d'affichage = l'heure est affichée uniquement lorsque l'appareil est enclenché
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
Après la confirmation avec "OK", il s'affiche
– que votre appareil est prééquipé pour le système
Miele|home.
– que la mise en service a été effectuée avec succès.
^
Validez à chaque fois avec "OK".
Après validation de ce dernier message avec "OK", le four est prêt à fonctionner.
-
-
-
21
Avant la première utilisation
Collez la plaquette signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne plongez pas le réservoir dans l'eau !
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entre­tien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule de produit d'entretien.
-
22
Modes de cuisson
Pour utiliser pleinement toutes les possibilités des modes de cuisson suivants et pour des conseils d'utilisation complémentaires, consultez le fascicule "Conseils d'utilisation".
Mode de cuisson / menu
Cuisson vapeur
2
Universel
Cuisson de tous les aliments, sté rilisation, extraction de jus, appli cations spéciales
Légumes °C 100
Poisson °C 85
Viande °C 100
G Cuisson combinée
Rôtissage °C 200
Pâtisserie °C 180
Température
prépro
grammée
-
-
°C 100
°F 212
°F 212
°F 185
°F 212
°F 390
°F 355
Gamme de tem
­programmable
-
pérature
°C 40 - 100
°F 105 - 212
°C 90 - 100
°F 195 - 212
°C 75 - 100
°F 165 - 212
°C 90 - 100
°F 195 - 212
°C 30 - 225
°F 85 - 435
°C 30 - 225
°F 85 - 435
U Chaleur tournante plus °C 160
°F 325
c Programmes automatiques
Décongélation Pains/gâteaux Viande
--
Cuisson vapeur Stérilisation des conserves Fonctions utiles
24
°C 30 - 225
°F 85 - 435
Modes de cuisson
Mode de cuisson / menu
Température pré
programmée
Gamme de
­température
program
-
mable
Cuisson de plats complets --
2
Cuisson simultanée de plusieurs aliments
Programmes personnalisés --
Rédaction et enregistrement de cuissons
U Gâteaux spéciaux °C 160
Pour les pâtes à gâteau
( Réchauffage °C 130
°F 325
°F 265
) Décongélation °C 60
°F 140
T Eclairage --
°C 30 - 225
°F 85 - 435
°C 120 - 140
°F 250 - 285
°C 50 - 60
°F 120 - 140
Nettoyage
Trempage
--
Séchage
F Détartrage
Réglages --
Modification des réglages usine
25
Principe de commande
Remplir le réservoir d'eau
Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère
^
"min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle.
N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide !
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
^
son logement.
Si le réservoir d'eau n'est pas assez enfoncé, le four ne chauffe pas et F20 est affiché après quelque temps (voir cha pitre "Que faire, si ...").
Sélectionner le mode
^ Enclenchez le four vapeur s.
^ Si le mode de cuisson souhaité n'est pas affiché, effleurez
une des touches sensitives près des flèches à droite de l'affichage jusqu'à ce que le mode de cuisson apparaisse.
^ Sélectionnez le mode de cuisson en effleurant la touche
sensitive située à côté.
-
Température / Régler la température à coeur
^ Si vous souhaitez cuire avec la température prépro-
grammée, validez avec "OK", si vous souhaitez modifier la température, entrez la température souhaitée avec les tou ches -/+ou avec le bloc de chiffres et validez avec "OK".
Réglage de la durée
^
Entrez la durée souhaitée avec +/-ou le bloc de chiffres et validez avec "OK". Si la durée est saisie avec le bloc numérique, elle doit être entrée en heures et en minutes si elle dépasse les 59 minu tes. Exemple : durée 80 minutes = 1:20.
26
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages