Miele DGC 5080, DGC 5080-55, DGC 5085 Instructions Manual

Mode d'emploi
Combi-four vapeur DGC 5080 DGC 5080-55 DGC 5085
Veuillez lire absolument le mode d'emploi et les instructions de montage avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 202 180
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue d'ensemble de l'appareil ........................................11
Accessoires fournis avec l'appareil....................................12
Tableau de commande .............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Touches sensitives ................................................15
Ecran ...........................................................16
Bac de récupération ...............................................17
Filtre à graisses ...................................................17
Générateur de vapeur ..............................................17
Température / température à cœur ...................................17
Durée (temps de cuisson) ...........................................18
Humidité.........................................................18
Bruits ...........................................................18
Phase préchauffage ...............................................18
Eclairage de l'enceinte de cuisson ....................................19
Réduction vapeur .................................................19
Maintien au chaud .................................................19
Avant la première utilisation........................................20
Mise en service de l'appareil.........................................20
Premier nettoyage .................................................22
Réglage de la température d'ébullition .................................23
Mise à température de l'appareil......................................23
Modes de fonctionnement .........................................24
Fonctionnement ..................................................26
Remplissage du générateur de vapeur.................................26
Sélection du mode de fonctionnement .................................26
Réglage de la température / température à cœur.........................26
Réglage de la durée ...............................................26
Réglage de l'humidité ..............................................27
A la fin du temps de cuisson .........................................27
Après utilisation ...................................................27
2
Table des matières
Utilisation .......................................................28
Au cours du fonctionnement .........................................28
Interruption du fonctionnement.....................................28
Modifier .......................................................28
Mise en mémoire ...............................................29
Manque d'eau..................................................29
Cuisson à la vapeur / Décongeler .....................................30
Thermosonde.....................................................31
Cuisson combinée .................................................32
Chaleur tournante Plus / Spécial gâteaux ...............................34
Automatic........................................................35
Cuisson menu ....................................................36
Programmes personnalisés ..........................................37
Réchauffer .......................................................38
Fonctions supplémentaires ........................................39
Heure de départ / Fin...............................................39
Minuteur .........................................................40
Eclairage ........................................................41
Blocage de la mise en marche .......................................41
Réglages ........................................................42
Langue J ........................................................42
Heure ...........................................................42
Eclairage ........................................................43
Départ ..........................................................43
Réduction vapeur .................................................43
Maintien au chaud .................................................43
Températures préenregistrées .......................................43
Dureté de l'eau ...................................................44
Zone d'affichage ..................................................44
Volume ..........................................................44
Sécurité .........................................................44
Unités...........................................................44
Miele{home .....................................................45
Revendeurs ......................................................45
Réglages usine ...................................................46
3
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................47
Généralités.......................................................47
Face avant de l'appareil ............................................48
Enceinte de cuisson ...............................................49
Accessoires ......................................................52
Générateur de vapeur ..............................................54
Joint de couplage ...............................................55
Entretien.........................................................56
Trempage pour le nettoyage ......................................56
Séchage ......................................................56
Détartrer ......................................................56
Porte de l'appareil .................................................58
Que faire en cas de dérangement ? ..................................63
Accessoires disponibles en option ..................................67
Récipients de cuisson ..............................................67
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................69
Autres...........................................................70
Branchement électrique ...........................................71
Classe d'efficacité énergétique .......................................73
Système Miele|home .............................................74
Miele|home SuperVision ..........................................75
Possibilités de connexion à l'appareil d'affichage ou écran SuperVision .......75
Description de l'affichage SuperVision .................................76
Sélection de l'affichage du four à vapeur/combi-four vapeur ............76
Sélection de l'affichage SuperVision ...................................77
Réglages ........................................................78
Possibilités d'affichage ...........................................78
Appareils connectés.............................................78
Sonneries appareils connectés ....................................79
Connecter un appareil supplémentaire ..............................79
Appliquer h à tous les appareils....................................79
Désactiver SuperVision...........................................79
Pannes et anomalies ...............................................80
Service après-vente, plaque signalétique .............................81
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce combi-four vapeur satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut tou tefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi et les instructions de montage avant de mettre votre combi-four va peur en service. Ils contiennent des conseils impor tants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’ap­pareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage, et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dis positions
Ce combi-four vapeur est destiné à
~
­un usage strictement domestique et a
été conçu exclusivement pour les types d'utilisation indiqués dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant
­n'assume aucune responsabilité pour
les dommages causés par une utilisa tion non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce combi-four vapeur en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Utilisez le dispositif de blocage de
~
la mise en marche afin que les enfants ne puissent enclencher l'appareil à votre insu.
Surveillez toujours les enfants se
~
trouvant à proximité du combi-four va peur. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants peuvent utiliser le com
~
bi-four vapeur sans surveillance uni quement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puis­sent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de re­connaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
Veillez à ce que les enfants n'ou-
~
vrent pas la porte de l'appareil lorsqu'il est en marche. Tenez les enfants éloi­gnés de l'appareil jusqu'à ce que ce­lui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.
Lorsque la porte de l'appareil est
~
ouverte, empêchez les enfants de mon ter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (par ex. feuilles de protec tion, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement ! Conservez les emballa ges hors de portée des enfants et élimi nez-les le plus rapidement possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez que le combi-four vapeur ne
~
présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne met tez jamais en service un appareil en dommagé. Cela pourrait compromettre votre sécurité.
Avant de raccorder votre combi-four
~
vapeur au réseau, comparez les don nées de raccordement (tension et fré quence) inscrites sur la plaque signalé
­tique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, rensei­gnez-vous auprès de votre installa­teur-électricien.
La sécurité électrique du combi-four
~
vapeur est assurée uniquement s'il est raccordé à la terre et si cette protection est installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécu­rité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électri cien professionnel. Le fabricant ne sau rait être tenu pour responsable des
­dommages causés par un circuit de
mise à la terre manquant ou défectueux (par exemple en cas d'électrocution).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche a été enlevée du câble
~
d'alimentation secteur, l'intégration et le raccordement de l'appareil doivent être effectués par un électricien profession nel. Adressez-vous pour ce faire à un professionnel qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les pres criptions locales en vigueur et les direc tives complémentaires édictées par les fournisseurs locaux d'électricité. Le fa bricant ne saurait être tenu pour res ponsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de rac cordement.
N'utilisez le combi-four vapeur
~
qu'une fois encastré, afin d'en garantir le bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du combi-four vapeur. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agen­cement électrique et mécanique peu­vent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du combi-four vapeur.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri cant ne saurait engager sa responsabi lité.
Remplacez un câble d'alimenation
~
secteur endommagé uniquement par un câble spécial du type H 05 VV-F (isolé avec du PVC), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules piè ces garanties par le fabricant comme
­répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
­maintenance ou de réparation sont né
cessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des condi tions suivantes est remplie :
­les disjoncteurs de l'installation do
mestique sont déclenchés ;
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement ;
– le câble d'alimentation secteur est
débranché. Pour isoler l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d'alimentation secteur, mais sur la fiche.
Pendant la période de garantie,
~
toute réparation du combi-four vapeur ne doit être effectuée que par un ser
­vice après-vente agréé par le fabricant, sinon les dommages qui en résulte
­raient ne seraient pas couverts par la garantie.
Le raccordement du combi-four va
~
peur au réseau électrique ne doit pas
­se faire à l'aide de prises multiples ou
­de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de sur chauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lorsque vous utilisez un appareil
~
chaud, protégez vos mains avec des maniques, des poignées textiles ther mo-isolantes ou autres protections simi laires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela aug menterait leur conductivité thermique et pourrait entraîner des brûlures.
Lors de l'insertion et du retrait du
~
bac collecteur et des récipients de cuisson, veillez à ce que leur contenu ne déborde pas et à ne pas entrer en contact avec de la vapeur chaude ni avec les parois de l'enceinte de cuis­son. Risque de blessure et de brûlure !
Ne conservez aucun objet inflam-
~
mable dans l'enceinte de cuisson. Si l'appareil était enclenché par mégarde, cela pourrait provoquer un incendie.
Ne réchauffez aucune boîte de
~
conserves fermée et ne faites pas cuire de boîtes de conserves dans cet appa­reil. Il se créerait une surpression dans les boîtes qui pourrait les faire exploser et endommager l'enceinte de cuisson. De plus, vous risqueriez de vous brûler et de vous blesser.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en matière synthétique pour cuire à la vapeur, veillez à ce qu'ils soient résis tants à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur chaude. Tout autre matériau synthétique risquerait de fondre, de s'effriter ou de devenir cassant.
En cas de combinaison vapeur/cha
~
leur tournante, n'utilisez pas de plats de cuisson en silicone, car ils ne résistent pas à la vapeur.
-
-
-
Quand vous utilisez de l'huile ou de
~
la graisse, ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Risque d'incendie !
­Si de l'huile ou de la graisse venait
~
néanmoins à s'enflammer, ne tentez ja mais d'éteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez le feu, p. ex. avec une couverture ou un extincteur.
Ne posez aucune casserole ou
~
poêle directement sur le fond de l'en ceinte de cuisson. N'insérez pas les tô les à pâtisserie ni le bac de récupéra tion directement sur la sole de l'en­ceinte de cuisson.
Ne recouvrez en aucun cas la sole
~
de l'enceinte de cuisson avec du pa­pier aluminium et n'utilisez en aucun cas les revêtements en aluminium ven­dus dans le commerce pour protéger l'enceinte de cuisson des salissures. Ceux-ci provoquent une accumulation de chaleur, modifient considérablement les résultats de cuisson et de rôtissage et bloquent l'entrée de vapeur.
Utilisez uniquement la thermosonde
~
fournie avec l'appareil. D'autres types de thermosonde pourraient endomma ger l'électronique.
Ne conservez pas la thermosonde
~
dans l'enceinte de cuisson, car vous pourriez, lors de la prochaine utilisation de l'appareil, ne pas remarquer sa pré sence. La thermosonde serait alors dé tériorée.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. En raison des températu res élevées, les objets facilement in flammables se trouvant à proximité ris queraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l'appa reil.
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans les produits ne sont tués que si la tem pérature est suffisamment élevée pen dant un laps de temps suffisamment long.
Ne conservez aucun plat préparé
~
dans l’enceinte de cuisson et n'utilisez aucun objet susceptible de rouiller pour la cuisson. Cela risquerait d'entraîner la formation de corrosion dans l'appareil.
L'appareil est réglé de sorte qu'il
~
reste toujours un peu d'eau dans le gé­nérateur de vapeur après utilisation. Le fait qu'il ne reste pas d'eau signale une anomalie. Contactez le service après-vente.
Ne plongez jamais le générateur de
~
vapeur dans l'eau et ne le lavez pas au lave-vaisselle. Cela risquerait de provo quer un choc électrique lors de la mise en place du générateur de vapeur dans l'appareil.
Videz le générateur de vapeur après
~
chaque utilisation pour des raisons d'hygiène et afin d'éviter la formation de condensat dans l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez une prise à proximité
~
de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation secteur de l'appareil électrique ne soit pas coincé dans la porte. L'isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d'électrocution !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte de l'appareil lorsqu'elle est ou verte. La porte peut supporter une charge maximale de 8 kg.
Ne mettez pas l'appareil en marche
~
si le cache ampoule n'est pas en place, car la vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et pro­voquer un court-circuit. De plus, des composants électriques risqueraient d'être détériorés.
Si l'appareil doit rester longtemps
~
sans fonctionner, nettoyez-le soigneu­sement, afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs, etc. Procédez comme cela est décrit aux chapitres "Premier nettoyage" et "Première mise à température". Laissez ensuite la porte de l'appareil ouverte.
Le fabricant ne saurait être tenu
­pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
Veillez à ce que le générateur de
~
vapeur ne bascule pas lorsque vous le sortez de l'appareil et le posez. L'eau bouillante risquerait de provoquer des brûlures.
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore des matériaux précieux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement.
­N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations, prenez contact avec votre distributeur spéciali sé.
-
-
-
-
-
-
10
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a
q p o n
m
klj
a Tableau de commande
b Sortie des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de la voûte de l'en
ceinte de cuisson
e Canal d'adduction de vapeur
f Générateur de vapeur (avec cou
vercle)
g Compartiment pour le générateur de
vapeur
iihg
-
b
f
c
6
5 4
3 2
1
k Conduite de récupération en bas de
l'enceinte de cuisson
l Filtre à graisses de la paroi arrière
m Corps de chauffe inférieur
-
n Eclairage de l'enceinte de cuisson
o Douille de raccordement pour la
thermosonde
p Capteur de température
q Orifice d'évacuation d'air de l'en
ceinte de cuisson
d e
-
h Contact à fiche du générateur de va
peur
i Grille support avec niveaux allant de
1à6
j Arrivée de vapeur
-
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis avec l'appareil
Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires supplémentaires (voir chapitre "Accessoires disponibles en option").
Bac collecteur
Pour récupérer le liquide qui s'égoutte Gastronorme GN 2/3 325x350x40mm(LxPxH)
DGGL 8
1 récipient de cuisson perforé pour la cuisson à la vapeur Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l Gastronorme GN 1/2 325x265x40mm(LxPxH)
DGGL 1
1 récipient de cuisson perforé pour la cuisson à la vapeur Contenance 1,5 l / capacité utile 0,9 l Gastronorme GN 1/3 325x175x40mm(LxPxH)
DGG 11
Grille
12
1 tôle à pâtisserie Gastronorme GN 2/3 325x350x20mm(LxPxH)
Pour y déposer ses propres plats de cuisson
Thermosonde
Pour cuire au degré près Mesure la température au cœur de la viande
Graisse de silicone
Pour graisser le joint de couplage du générateur de vapeur
Tablettes de détartrage
Pour détartrer le générateur de vapeur
Livre de cuisine Miele "Combi-four vapeur"
Description de l'appareil
13
Description de l'appareil
Tableau de commande
a Mise en marche et arrêt de l'appareil
b Touches de sélection
c Touches sensitives numériques
d Minuteur
14
e "Clear"
f Zone d'affichage
Touches sensitives
Description du fonctionnement
Vous commandez l'appareil en effleurant les touches sensiti ves. Chaque activation est validée par un signal acoustique. Vous pouvez modifier le volume du bip des touches dans le menu Réglages (voir chapitre "Réglages / Volume").
Touche Fonction
s Mise en marche et arrêt de l'appareil
C Navigation dans le menu.
Sélection des points de menu ou valeurs affichés à côté à l'écran. (Les touches sont en surbrillance lorsqu'il est possible d'effectuer une sélection.)
0,1, 2, ... Saisie de températures.
Saisie de temps. (Les touches sont en surbrillance lorsqu'il est possible ou indispensable d'entrer des données.)
< Retour au niveau précédent.
Efface la dernière entrée.
l Mise en marche et arrêt du minuteur.
Selection de la durée du minuteur.
-
15
Description du fonctionnement
Ecran
Des symboles apparaissent à l'affichage en plus du texte :
Sym
Signification
-
bole
ß Apparaît avec un point de menu ou une indication, par ex. "poursuivre",
et est affecté à une touche sensitive. Sélection du point de menu souhaité par effleurement de la touche sensitive située directement à côté de celui-ci.
L'écran peut afficher au maximum 3 possibilités de sélection.
p
Si d'autres possibilités sont disponibles, des flèches apparaissent.
---- Uneligne pointillée est affichée après la dernière sélection possible. Ensuite apparaît le début de la liste.
+ / - Saisie de températures.
Saisie de temps. (Apparaissent uniquement lorsqu'il est possible ou indispensable d'en­trer des données.)
L La sélection actuelle est marquée d'une coche.
K Des informations sur l'utilisation et des conseils sont affichés à l'écran.
Pour supprimer cette fenêtre d'information, validez avec "OK" ou suivez les indications.
6 Phase préchauffage
Niveau d'eau du générateur de vapeur :
<
plein
=
?
à moitié plein
peu d'eau
R Heure départ
O Opération terminée
Le réglage du blocage de la mise en marche a été modifié sur "autori
)
$
16
sé" : désactivé = utilisation possible
activé = utilisation impossible
-
Bac de récupération
Placez le bac collecteur au niveau le plus bas lorsque vous utilisez des récipients perforés ou faites cuire des aliments sur la grille. Le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson y est recueilli et peut être ensuite facilement enlevé.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses de la voûte de l'enceinte de cuisson doit être en place pour chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être en place pour chaque opération de rôtissage. Il doit être retiré pour cuire à la vapeur. Il convient également de l'enlever lorsque vous faites de la pâtisserie ou cuisez au four, car sinon vos gâteaux risque­raient de ne pas être brunis de manière uniforme (excep­tions : tarte aux prunes, pizza très bien garnie).
Générateur de vapeur
La capacité maximale de remplissage est de 1,2 litre et la ca­pacité minimale de 0,75 litre. Des repères sont indiqués à l'in­térieur et sur la face extérieure du générateur de vapeur. L'eau ne doit jamais dépasser le repère supérieur. La quantité maximale est suffisante pour une cuisson d'envi­ron 2 heures à 100 °C, la quantité minimale pour environ 30 minutes, à condition de ne pas ouvrir la porte entre-temps. Le niveau d'eau du générateur de vapeur est représenté à l'écran par un symbole.
Description du fonctionnement
Température / température à cœur
Une température préenregistrée est attribuée à certains mo des de fonctionnnement et une température à cœur est pré programmée pour la thermosonde, s'il y a lieu. Vous pouvez modifier la température préenregistrée dans les limites d'une certaine plage de températures (voir chapitre "Modes de fonctionnement") pour une seule cuisson ou de manière durable (voir chapitre "Réglages"). Vous pouvez mo difier la température à cœur dans les limites indiquées par l'appareil pour une seule cuisson ou une étape de cuisson.
-
-
-
17
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
Dépendant du mode de fonctionnement, vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute et 10 resp. 12 heures. Avec les programmes Automatic et d'entretien ainsi qu'avec Cuisson menu, la durée est reglée en usine et ne peut être modifiée.
Avec les modes et les programmes fonctionnant uniquement à la vapeur, le compte à rebours de la durée commence seu lement lorsque la température sélectionnée est atteinte, avec tous les autres modes de fonctionnement et programmes, il démarre immédiatement.
Humidité
Les modes Cuisson combinée et Réchauffer combinent cha­leur tournante et humidité (vapeur). Vous pouvez modifier le taux d'humidité dans les limites indiquées par l'appareil pour une seule cuisson ou une étape de cuisson.
Bruits
Lorsque l'appareil est en marche, vous entendez un bruit de ventilation. La production de vapeur génère en effet des bruits similaires à ceux d'une bouilloire.
-
Phase préchauffage
Pendant que l'appareil chauffe pour atteindre la température réglée, la montée en température de l'enceinte de cuisson et "Phase préchauffage" sont affichées à l'écran (exceptions : Automatic, Cuisson menu, Entretien).
Cuisson à la vapeur
Lors de la cuisson à la vapeur, le temps de montée en tem pérature dépend de la quantité et de la température des ali ments. En général, cette phase dure environ 7 minutes. Ce temps est prolongé si vous préparez des aliments réfrigérés ou congelés. Vous pouvez réduire ce temps de mise à tem pérature en remplissant le générateur de vapeur avec de l'eau chaude.
18
-
-
-
Description du fonctionnement
Eclairage de l'enceinte de cuisson
L'appareil est réglé en usine de telle sorte que l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteigne après le démarrage pour des raisons d'économie d'énergie.
Vous avez la possibilité d'allumer brièvement l'éclairage de l'enceinte de cuisson pendant que l'appareil fonctionne en ef fleurant une touche sensitive non activée et située à gauche ou à droite de l'écran. Si l'éclairage doit rester allumé en permanence pendant que l'appareil fonctionne, vous devez modifier le réglage usine (voir chapitre "Réglages / Eclairage").
Si vous laissez la porte ouverte une fois la cuisson terminée, l'éclairage s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes. Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'enceinte de cuisson (voir chapitre "Fonctions supplémentaires / Eclairage").
L'éclairage de l'enceinte de cuisson dégage de la chaleur. Eteignez-le lorsque vous cuisinez à des températures infé­rieures à 60 °C.
Réduction vapeur
Cette fonction est activée par défaut en usine. Du fait de son action, moins de vapeur s'échappe lors de l'ouverture de la porte, une fois le temps de cuisson écoulé. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Réglages / Réduction va­peur").
-
Maintien au chaud
(lors de la cuisson à la vapeur)
L'appareil est réglé en usine de telle sorte qu'il maintient les aliments à une température de 70°C pendant 15 minutes au maximum s'il n'est pas déclenché une fois la cuisson ter minée. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Ré glages / Maintenir au chaud").
Tenez compte du fait que les aliments délicats, particulière ment le poisson, continuent de cuire durant la période de maintien au chaud.
-
Dans la brochure intitulée "Conseils d'utilisation", qui ac compagne le présent mode d'emploi, vous trouverez des informations complètes ainsi que des trucs et astuces concernant l'utilisation de votre four dans la pratique.
-
-
-
19
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Réglage de la langue
Une fois raccordé au réseau, l'appareil s'enclenche automati quement.
Le message de bienvenue "Miele - Willkommen" apparaît à l'écran, puis l'appareil vous invite à effectuer quelques régla ges de base, dont vous aurez besoin pour la mise en service.
Suivez les instructions apparaissant à l'affichage.
Après le message d'accueil, une invitation à sélectionner la langue s'affiche :
Effleurez l'une des touches sensitives placées à côté des
^
flèches jusqu'à ce que la langue de votre choix appa raisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à gauche, près de la
langue de votre choix.
Votre sélection est marquée d'une coche L. Si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, le symbole J vous servira de repère, vous permettant de vous orienter et de revenir au sous-menu Langue.
^ Pour valider, effleurez la touche sensitive située près de
"OK" (en bas, à droite, à côté de l'écran).
-
-
-
Format affichage heure
Ensuite apparaît la question du format de l'affichage de l'heure. L'affichage de l'heure est réglé en usine sur 24 heu res.
^
Effleurez la touche sensitive située à côté du format de votre choix.
^
Pour valider, effleurez la touche sensitive située à côté de "OK".
20
-
Heure
Avant la première utilisation
L'appareil vous invite ensuite à régler l'heure.
Affichage de l'heure
Pour ce faire, vous pouvez utiliser les touches sensitives si tuées près de + et - ou les touches sensitives numériques.
Entrez l'heure en utilisant 4 chiffres, par ex. 9 heures 10 minu tes (du matin) = 09:10.
Entrez les heures et les minutes, puis validez avec "OK".
^
L'appareil vous invite ensuite à régler l'affichage de l'heure : activé = l'heure est affichée en permanence, activé 60 secondes = l'heure s'affiche durant 60 secondes après l'arrêt de l'appareil, pas d'affichage = l'heure ne s'affiche que lorsque l'appareil est enclenché.
^ Sélectionnez le réglage de votre choix.
Après confirmation avec "OK" apparaissent
– un message indiquant que cet appareil est équipé pour le
système Miele|home,
– un message indiquant que la mise en service a été correc-
tement effectuée.
^
Validez à chaque fois avec "OK".
Une fois le dernier message validé, l'appareil est prêt à fonc tionner.
-
-
-
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les docu ments joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez le film de protection, s'il y a lieu.
Générateur de vapeur
Retirez le générateur de vapeur de l'appareil et enlevez le couvercle (voir le chapitre "Nettoyage et entretien / Généra teur de vapeur"). Rincez soigneusement le générateur de va peur et le couvercle à la main, à l'eau chaude, sans utiliser de détergent.
Ne passez en aucun cas le générateur de vapeur et son couvercle au lave-vaisselle. Ne plongez jamais le généra­teur de vapeur dans l'eau !
Accessoires / Enceinte de cuisson
Sortez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Net­toyez-les à la main ou passez-les au lave-vaisselle.
L'appareil a été traité en usine avec un produit d'entretien. Nettoyez l'enceinte de cuisson avec une éponge propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude pour retirer le film de protection déposé par ce produit.
-
-
-
22
Avant la première utilisation
Réglage de la température d'ébullition
Remplissez le générateur de vapeur avec de l'eau (voir cha pitre "Fonctionnement"), puis faites fonctionner l'appareil en mode Cuisson à la vapeur / universelle (100 °C) pendant 15 minutes. Procédez comme cela est décrit au chapitre "Fonctionnement".
Cette opération permet de régler l'appareil sur la température d'ébullition de l'eau, qui varie en fonction de l'altitude à la quelle il est installé, et de rincer les conduites d'eau. Il se pro duit alors plus de vapeur qu'à l'accoutumée.
A la suite d'un déménagement, il convient d'adapter l'appa reil à la nouvelle température d'ébullition de l'eau si la diffé rence d'altitude entre le nouveau lieu d'installation et l'ancien est de 300 mètres au moins. Vous devez de plus exécuter une opération de détartrage (voir chapitre "Nettoyage et en­tretien / Entretien / Détartrer").
Mise à température de l'appareil
Pour dégraisser le corps de chauffe circulaire, faites chauffer l'appareil à vide en mode Chaleur tournante Plus à 200 °C pendant 30 minutes. Procédez comme cela est décrit au cha­pitre "Utilisation".
Des odeurs passagères se dégagent lorsque le corps de chauffe fonctionnne pour la première fois. Les odeurs et, éventuellement, la vapeur se dissipent quelque temps après et ne sont dues ni à un mauvais raccor dement ni à un défaut de l’appareil. Veillez à bien aérer la cuisine.
-
-
-
-
-
-
23
Modes de fonctionnement
Le livret intitulé "Conseils d'utilisation", qui accompagne le mode d'emploi, vous présente les multiples possiblités offertes par les modes de fonctionnement ci-après ainsi que divers trucs et astuces concernant l'utilisation de votre appareil.
Température
Mode de fonctionnement / menu
préenregistrée
Cuisson à la vapeur
2
universelle
Cuisson de tous les aliments, sté riliser, extraction de jus, program
°C 100
-
°F 212
-
mes spéciaux
Légumes °C 100
°F 212
Poisson °C 85
°F 185
Viande °C 100
°F 212
G Cuisson combinée
Rôtir °C 200
°F 390
Cuisson de pâtisseries/pain °C 180
°F 355
U Chaleur tournante Plus °C 160
°F 325
Plage de tempé ratures réglable
°C 40 -100
°F 105 -212
°C 90 -100
°F 195 -212
°C 75 -100
°F 165 -212
°C 90 -100
°F 195 -212
°C 30 -225
°F 85 -435
°C 30 -225
°F 85 -435
°C 30 -225
°F 85 -435
-
c Automatic
Décongeler Cuisson de pâtisseries/pain Rôtir Cuisson à la vapeur Stériliser Programmes spéciaux
24
--
Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement / menu
Température
préenregistrée
Plage de tempé
ratures réglable
-
Cuisson menu --
2
Cuisson simultanée de diffé
-
rents aliments
Programmes personnalisés --
Création et mise en mémoire d'opérations de cuisson
U Spécial gâteaux °C 160
Pour pâtes travaillées
( Réchauffer °C 130
°F 325
°F 265
) Décongeler °C 60
°F 140
T Eclairage --
°C 30 -225
°F 85 -435
°C 120 -140 °F 250 -285
°C 50 -60
°F 120 -140
Entretien
Trempage pour le nettoyage
--
Séchage
F Détartrer
Réglages --
Modification des réglages usine
25
Fonctionnement
Remplissage du générateur de vapeur
Remplissez le générateur de vapeur au minimum jusqu'au
^
repère identifié par "min". Pour ce faire, inutile de retirer le couvercle.
Veuillez utiliser uniquement de l'eau du robinet,enau cun cas de l'eau distillée, de l'eau minérale ou d'autres li quides !
Introduisez le générateur de vapeur avec précaution dans
^
l'appareil jusqu'à la butée.
Si le générateur de vapeur n'est pas correctement en place, l'appareil ne chauffe pas et après un certain temps, le mes sage F20 s'affiche (voir chapitre "Que faire en cas de déran gement ?").
Sélection du mode de fonctionnement
^ Enclenchez l'appareil s. ^ Si le mode de fonctionnement de votre choix n'est pas affi-
ché, effleurez l'une des touches sensitives en surbrillance situées près des flèches, à droite, dans l'affichage, jusqu'à ce que le mode apparaisse.
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement en effleurant la
touche sensitive située à côté de celui-ci.
Réglage de la température / température à cœur
^
Si la température préenregistrée vous convient, validez avec "OK". Si vous désirez la modifier, entrez la tempéra ture souhaitée à l'aide de -/+ou des touches sensitives numériques et validez avec "OK".
-
-
-
-
-
Réglage de la durée
^
Entrez la durée de votre choix à l'aide de +/-ou des tou ches sensitives numériques et validez avec "OK". Si vous entrez la durée à l'aide des touches sensitives nu mériques et qu'elle dépasse 59 minutes, vous devez la sai sir en heures et en minutes. Exemple : durée 80 minutes = 1:20.
26
-
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages