Veuillez lire absolument le mode d'emploi et
les instructions de montage avant la pose,
l'installation et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 202 180
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue d'ensemble de l'appareil ........................................11
Accessoires fournis avec l'appareil....................................12
Tableau de commande .............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Pannes et anomalies ...............................................80
Service après-vente, plaque signalétique .............................81
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce combi-four vapeur satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout emploi non conforme peut tou
tefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em
ploi et les instructions de montage
avant de mettre votre combi-four va
peur en service.
Ils contiennent des conseils impor
tants en matière de montage, de
sécurité, d'utilisation et d'entretien
de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l’appareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et les instructions de montage, et remettez-les à tout nouveau
détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dis
positions
Ce combi-four vapeur est destiné à
~
un usage strictement domestique et a
été conçu exclusivement pour les types
d'utilisation indiqués dans ce mode
d'emploi.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour
les dommages causés par une utilisa
tion non conforme aux dispositions ou
une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce combi-four vapeur en
toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
ménage
Utilisez le dispositif de blocage de
~
la mise en marche afin que les enfants
ne puissent enclencher l'appareil à
votre insu.
Surveillez toujours les enfants se
~
trouvant à proximité du combi-four va
peur. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec l'appareil.
Les enfants peuvent utiliser le com
~
bi-four vapeur sans surveillance uni
quement si son fonctionnement leur a
été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les
enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
Veillez à ce que les enfants n'ou-
~
vrent pas la porte de l'appareil lorsqu'il
est en marche. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que
tout risque de brûlure soit écarté.
Lorsque la porte de l'appareil est
~
ouverte, empêchez les enfants de mon
ter dessus, de s'asseoir dessus ou de
s'y suspendre.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (par ex. feuilles de protec
tion, polystyrène expansé) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d'étouffement ! Conservez les emballa
ges hors de portée des enfants et élimi
nez-les le plus rapidement possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez que le combi-four vapeur ne
~
présente aucun dommage visible avant
de procéder à son installation. Ne met
tez jamais en service un appareil en
dommagé. Cela pourrait compromettre
votre sécurité.
Avant de raccorder votre combi-four
~
vapeur au réseau, comparez les don
nées de raccordement (tension et fré
quence) inscrites sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité électrique du combi-four
~
vapeur est assurée uniquement s'il est
raccordé à la terre et si cette protection
est installée dans les règles de l'art. Il
est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un électri
cien professionnel. Le fabricant ne sau
rait être tenu pour responsable des
dommages causés par un circuit de
mise à la terre manquant ou défectueux
(par exemple en cas d'électrocution).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche a été enlevée du câble
~
d'alimentation secteur, l'intégration et le
raccordement de l'appareil doivent être
effectués par un électricien profession
nel. Adressez-vous pour ce faire à un
professionnel qui connaît parfaitement
et respecte scrupuleusement les pres
criptions locales en vigueur et les direc
tives complémentaires édictées par les
fournisseurs locaux d'électricité. Le fa
bricant ne saurait être tenu pour res
ponsable des dommages résultant
d'une erreur d'encastrement ou de rac
cordement.
N'utilisez le combi-four vapeur
~
qu'une fois encastré, afin d'en garantir
le bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du combi-four vapeur.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent
de perturber le bon fonctionnement du
combi-four vapeur.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri
cant ne saurait engager sa responsabi
lité.
Remplacez un câble d'alimenation
~
secteur endommagé uniquement par
un câble spécial du type H 05 VV-F
(isolé avec du PVC), disponible auprès
du fabricant ou du service après-vente.
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
d'origine Miele. Ce sont les seules piè
ces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né
cessaires, l'appareil doit être isolé du
secteur. Il n'est déconnecté du réseau
électrique que lorsque l'une des condi
tions suivantes est remplie :
les disjoncteurs de l'installation do
–
mestique sont déclenchés ;
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont entièrement dévissés et
sortis de leur logement ;
– le câble d'alimentation secteur est
débranché.
Pour isoler l'appareil du secteur, ne
tirez pas sur le câble d'alimentation
secteur, mais sur la fiche.
Pendant la période de garantie,
~
toute réparation du combi-four vapeur
ne doit être effectuée que par un ser
vice après-vente agréé par le fabricant,
sinon les dommages qui en résulte
raient ne seraient pas couverts par la
garantie.
Le raccordement du combi-four va
~
peur au réseau électrique ne doit pas
se faire à l'aide de prises multiples ou
de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de sur
chauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lorsque vous utilisez un appareil
~
chaud, protégez vos mains avec des
maniques, des poignées textiles ther
mo-isolantes ou autres protections simi
laires. Assurez-vous que ces textiles ne
sont ni mouillés ni humides. Cela aug
menterait leur conductivité thermique et
pourrait entraîner des brûlures.
Lors de l'insertion et du retrait du
~
bac collecteur et des récipients de
cuisson, veillez à ce que leur contenu
ne déborde pas et à ne pas entrer en
contact avec de la vapeur chaude ni
avec les parois de l'enceinte de cuisson. Risque de blessure et de brûlure !
Ne conservez aucun objet inflam-
~
mable dans l'enceinte de cuisson. Si
l'appareil était enclenché par mégarde,
cela pourrait provoquer un incendie.
Ne réchauffez aucune boîte de
~
conserves fermée et ne faites pas cuire
de boîtes de conserves dans cet appareil. Il se créerait une surpression dans
les boîtes qui pourrait les faire exploser
et endommager l'enceinte de cuisson.
De plus, vous risqueriez de vous brûler
et de vous blesser.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en matière synthétique pour cuire à la
vapeur, veillez à ce qu'ils soient résis
tants à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à
la vapeur chaude. Tout autre matériau
synthétique risquerait de fondre, de
s'effriter ou de devenir cassant.
En cas de combinaison vapeur/cha
~
leur tournante, n'utilisez pas de plats de
cuisson en silicone, car ils ne résistent
pas à la vapeur.
-
-
-
Quand vous utilisez de l'huile ou de
~
la graisse, ne laissez pas l'appareil
sans surveillance. Les huiles et les
graisses peuvent s'enflammer en cas
de surchauffe. Risque d'incendie !
Si de l'huile ou de la graisse venait
~
néanmoins à s'enflammer, ne tentez ja
mais d'éteindre les flammes avec de
l'eau. Etouffez le feu, p. ex. avec une
couverture ou un extincteur.
Ne posez aucune casserole ou
~
poêle directement sur le fond de l'en
ceinte de cuisson. N'insérez pas les tô
les à pâtisserie ni le bac de récupéra
tion directement sur la sole de l'enceinte de cuisson.
Ne recouvrez en aucun cas la sole
~
de l'enceinte de cuisson avec du papier aluminium et n'utilisez en aucun
cas les revêtements en aluminium vendus dans le commerce pour protéger
l'enceinte de cuisson des salissures.
Ceux-ci provoquent une accumulation
de chaleur, modifient considérablement
les résultats de cuisson et de rôtissage
et bloquent l'entrée de vapeur.
Utilisez uniquement la thermosonde
~
fournie avec l'appareil. D'autres types
de thermosonde pourraient endomma
ger l'électronique.
Ne conservez pas la thermosonde
~
dans l'enceinte de cuisson, car vous
pourriez, lors de la prochaine utilisation
de l'appareil, ne pas remarquer sa pré
sence. La thermosonde serait alors dé
tériorée.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. En raison des températu
res élevées, les objets facilement in
flammables se trouvant à proximité ris
queraient de prendre feu. De plus, ceci
raccourcirait la durée de vie de l'appa
reil.
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les
germes éventuellement présents dans
les produits ne sont tués que si la tem
pérature est suffisamment élevée pen
dant un laps de temps suffisamment
long.
Ne conservez aucun plat préparé
~
dans l’enceinte de cuisson et n'utilisez
aucun objet susceptible de rouiller pour
la cuisson. Cela risquerait d'entraîner la
formation de corrosion dans l'appareil.
L'appareil est réglé de sorte qu'il
~
reste toujours un peu d'eau dans le générateur de vapeur après utilisation. Le
fait qu'il ne reste pas d'eau signale une
anomalie. Contactez le service
après-vente.
Ne plongez jamais le générateur de
~
vapeur dans l'eau et ne le lavez pas au
lave-vaisselle. Cela risquerait de provo
quer un choc électrique lors de la mise
en place du générateur de vapeur dans
l'appareil.
Videz le générateur de vapeur après
~
chaque utilisation pour des raisons
d'hygiène et afin d'éviter la formation
de condensat dans l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez une prise à proximité
~
de l'appareil, veillez à ce que le câble
d'alimentation secteur de l'appareil
électrique ne soit pas coincé dans la
porte. L'isolation du câble pourrait être
endommagée.
Risque d'électrocution !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte de l'appareil lorsqu'elle est ou
verte. La porte peut supporter une
charge maximale de 8 kg.
Ne mettez pas l'appareil en marche
~
si le cache ampoule n'est pas en place,
car la vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit. De plus, des
composants électriques risqueraient
d'être détériorés.
Si l'appareil doit rester longtemps
~
sans fonctionner, nettoyez-le soigneusement, afin d'éviter la formation de
mauvaises odeurs, etc. Procédez
comme cela est décrit aux chapitres
"Premier nettoyage" et "Première mise à
température". Laissez ensuite la porte
de l'appareil ouverte.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
Veillez à ce que le générateur de
~
vapeur ne bascule pas lorsque vous le
sortez de l'appareil et le posez. L'eau
bouillante risquerait de provoquer des
brûlures.
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore des
matériaux précieux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
par votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations, prenez
contact avec votre distributeur spéciali
sé.
-
-
-
-
-
-
10
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a
q
p
o
n
m
klj
a Tableau de commande
b Sortie des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de la voûte de l'en
ceinte de cuisson
e Canal d'adduction de vapeur
f Générateur de vapeur (avec cou
vercle)
g Compartiment pour le générateur de
vapeur
iihg
-
b
f
c
6
5
4
3
2
1
k Conduite de récupération en bas de
l'enceinte de cuisson
l Filtre à graisses de la paroi arrière
m Corps de chauffe inférieur
-
n Eclairage de l'enceinte de cuisson
o Douille de raccordement pour la
thermosonde
p Capteur de température
q Orifice d'évacuation d'air de l'en
ceinte de cuisson
d
e
-
h Contact à fiche du générateur de va
peur
i Grille support avec niveaux allant de
1à6
j Arrivée de vapeur
-
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis avec l'appareil
Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires
supplémentaires (voir chapitre "Accessoires disponibles en
option").
Bac collecteur
Pour récupérer le liquide qui s'égoutte
Gastronorme GN 2/3
325x350x40mm(LxPxH)
DGGL 8
1 récipient de cuisson perforé pour la cuisson à la vapeur
Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l
Gastronorme GN 1/2
325x265x40mm(LxPxH)
DGGL 1
1 récipient de cuisson perforé pour la cuisson à la vapeur
Contenance 1,5 l / capacité utile 0,9 l
Gastronorme GN 1/3
325x175x40mm(LxPxH)
DGG 11
Grille
12
1 tôle à pâtisserie Gastronorme GN 2/3
325x350x20mm(LxPxH)
Pour y déposer ses propres plats de cuisson
Thermosonde
Pour cuire au degré près
Mesure la température au cœur de la viande
Graisse de silicone
Pour graisser le joint de couplage du générateur de vapeur
Tablettes de détartrage
Pour détartrer le générateur de vapeur
Livre de cuisine Miele "Combi-four vapeur"
Description de l'appareil
13
Description de l'appareil
Tableau de commande
a Mise en marche et arrêt de l'appareil
b Touches de sélection
c Touches sensitives numériques
d Minuteur
14
e "Clear"
f Zone d'affichage
Touches sensitives
Description du fonctionnement
Vous commandez l'appareil en effleurant les touches sensiti
ves. Chaque activation est validée par un signal acoustique.
Vous pouvez modifier le volume du bip des touches dans le
menu Réglages (voir chapitre "Réglages / Volume").
Touche Fonction
sMise en marche et arrêt de l'appareil
CNavigation dans le menu.
Sélection des points de menu ou valeurs affichés
à côté à l'écran.
(Les touches sont en surbrillance lorsqu'il est
possible d'effectuer une sélection.)
0,1, 2, ... Saisie de températures.
Saisie de temps.
(Les touches sont en surbrillance lorsqu'il est
possible ou indispensable d'entrer des données.)
<Retour au niveau précédent.
Efface la dernière entrée.
lMise en marche et arrêt du minuteur.
Selection de la durée du minuteur.
-
15
Description du fonctionnement
Ecran
Des symboles apparaissent à l'affichage en plus du texte :
Sym
Signification
-
bole
ßApparaît avec un point de menu ou une indication, par ex. "poursuivre",
et est affecté à une touche sensitive.
Sélection du point de menu souhaité par effleurement de la touche
sensitive située directement à côté de celui-ci.
L'écran peut afficher au maximum 3 possibilités de sélection.
p
Si d'autres possibilités sont disponibles, des flèches apparaissent.
----Uneligne pointillée est affichée après la dernière sélection possible.
Ensuite apparaît le début de la liste.
+ / -Saisie de températures.
Saisie de temps.
(Apparaissent uniquement lorsqu'il est possible ou indispensable d'entrer des données.)
LLa sélection actuelle est marquée d'une coche.
KDes informations sur l'utilisation et des conseils sont affichés à l'écran.
Pour supprimer cette fenêtre d'information, validez avec "OK" ou suivez
les indications.
6Phase préchauffage
Niveau d'eau du générateur de vapeur :
<
plein
=
?
à moitié plein
peu d'eau
RHeure départ
OOpération terminée
Le réglage du blocage de la mise en marche a été modifié sur "autori
)
$
16
sé" : désactivé = utilisation possible
activé = utilisation impossible
-
Bac de récupération
Placez le bac collecteur au niveau le plus bas lorsque vous
utilisez des récipients perforés ou faites cuire des aliments
sur la grille. Le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson y est
recueilli et peut être ensuite facilement enlevé.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses de la voûte de l'enceinte de cuisson doit
être en place pour chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être en place pour
chaque opération de rôtissage.
Il doit être retiré pour cuire à la vapeur.
Il convient également de l'enlever lorsque vous faites de la
pâtisserie ou cuisez au four, car sinon vos gâteaux risqueraient de ne pas être brunis de manière uniforme (exceptions : tarte aux prunes, pizza très bien garnie).
Générateur de vapeur
La capacité maximale de remplissage est de 1,2 litre et la capacité minimale de 0,75 litre. Des repères sont indiqués à l'intérieur et sur la face extérieure du générateur de vapeur.
L'eau ne doit jamais dépasser le repère supérieur.
La quantité maximale est suffisante pour une cuisson d'environ 2 heures à 100 °C, la quantité minimale pour environ
30 minutes, à condition de ne pas ouvrir la porte entre-temps.
Le niveau d'eau du générateur de vapeur est représenté à
l'écran par un symbole.
Description du fonctionnement
Température / température à cœur
Une température préenregistrée est attribuée à certains mo
des de fonctionnnement et une température à cœur est pré
programmée pour la thermosonde, s'il y a lieu.
Vous pouvez modifier la température préenregistrée dans les
limites d'une certaine plage de températures (voir chapitre
"Modes de fonctionnement") pour une seule cuisson ou de
manière durable (voir chapitre "Réglages"). Vous pouvez mo
difier la température à cœur dans les limites indiquées par
l'appareil pour une seule cuisson ou une étape de cuisson.
-
-
-
17
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
Dépendant du mode de fonctionnement, vous pouvez régler
une durée comprise entre 1 minute et 10 resp. 12 heures.
Avec les programmes Automatic et d'entretien ainsi qu'avec
Cuisson menu, la durée est reglée en usine et ne peut être
modifiée.
Avec les modes et les programmes fonctionnant uniquement
à la vapeur, le compte à rebours de la durée commence seu
lement lorsque la température sélectionnée est atteinte, avec
tous les autres modes de fonctionnement et programmes, il
démarre immédiatement.
Humidité
Les modes Cuisson combinée et Réchauffer combinent chaleur tournante et humidité (vapeur). Vous pouvez modifier le
taux d'humidité dans les limites indiquées par l'appareil pour
une seule cuisson ou une étape de cuisson.
Bruits
Lorsque l'appareil est en marche, vous entendez un bruit de
ventilation.
La production de vapeur génère en effet des bruits similaires
à ceux d'une bouilloire.
-
Phase préchauffage
Pendant que l'appareil chauffe pour atteindre la température
réglée, la montée en température de l'enceinte de cuisson et
"Phase préchauffage" sont affichées à l'écran (exceptions :
Automatic, Cuisson menu, Entretien).
Cuisson à la vapeur
Lors de la cuisson à la vapeur, le temps de montée en tem
pérature dépend de la quantité et de la température des ali
ments. En général, cette phase dure environ 7 minutes. Ce
temps est prolongé si vous préparez des aliments réfrigérés
ou congelés. Vous pouvez réduire ce temps de mise à tem
pérature en remplissant le générateur de vapeur avec de
l'eau chaude.
18
-
-
-
Description du fonctionnement
Eclairage de l'enceinte de cuisson
L'appareil est réglé en usine de telle sorte que l'éclairage de
l'enceinte de cuisson s'éteigne après le démarrage pour des
raisons d'économie d'énergie.
Vous avez la possibilité d'allumer brièvement l'éclairage de
l'enceinte de cuisson pendant que l'appareil fonctionne en ef
fleurant une touche sensitive non activée et située à gauche
ou à droite de l'écran.
Si l'éclairage doit rester allumé en permanence pendant que
l'appareil fonctionne, vous devez modifier le réglage usine
(voir chapitre "Réglages / Eclairage").
Si vous laissez la porte ouverte une fois la cuisson terminée,
l'éclairage s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes.
Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'enceinte de cuisson
(voir chapitre "Fonctions supplémentaires / Eclairage").
L'éclairage de l'enceinte de cuisson dégage de la chaleur.
Eteignez-le lorsque vous cuisinez à des températures inférieures à 60 °C.
Réduction vapeur
Cette fonction est activée par défaut en usine. Du fait de son
action, moins de vapeur s'échappe lors de l'ouverture de la
porte, une fois le temps de cuisson écoulé. Cette fonction
peut être désactivée (voir chapitre "Réglages / Réduction vapeur").
-
Maintien au chaud
(lors de la cuisson à la vapeur)
L'appareil est réglé en usine de telle sorte qu'il maintient les
aliments à une température de 70°C pendant 15 minutes au
maximum s'il n'est pas déclenché une fois la cuisson ter
minée. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Ré
glages / Maintenir au chaud").
Tenez compte du fait que les aliments délicats, particulière
ment le poisson, continuent de cuire durant la période de
maintien au chaud.
-
Dans la brochure intitulée "Conseils d'utilisation", qui ac
compagne le présent mode d'emploi, vous trouverez des
informations complètes ainsi que des trucs et astuces
concernant l'utilisation de votre four dans la pratique.
-
-
-
19
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Réglage de la langue
Une fois raccordé au réseau, l'appareil s'enclenche automati
quement.
Le message de bienvenue "Miele - Willkommen" apparaît à
l'écran, puis l'appareil vous invite à effectuer quelques régla
ges de base, dont vous aurez besoin pour la mise en service.
Suivez les instructions apparaissant à l'affichage.
Après le message d'accueil, une invitation à sélectionner la
langue s'affiche :
Effleurez l'une des touches sensitives placées à côté des
^
flèches jusqu'à ce que la langue de votre choix appa
raisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à gauche, près de la
langue de votre choix.
Votre sélection est marquée d'une coche L.
Si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que vous
ne comprenez pas, le symbole J vous servira de repère,
vous permettant de vous orienter et de revenir au sous-menu
Langue.
^ Pour valider, effleurez la touche sensitive située près de
"OK" (en bas, à droite, à côté de l'écran).
-
-
-
Format affichage heure
Ensuite apparaît la question du format de l'affichage de
l'heure. L'affichage de l'heure est réglé en usine sur 24 heu
res.
^
Effleurez la touche sensitive située à côté du format de
votre choix.
^
Pour valider, effleurez la touche sensitive située à côté de
"OK".
20
-
Heure
Avant la première utilisation
L'appareil vous invite ensuite à régler l'heure.
Affichage de l'heure
Pour ce faire, vous pouvez utiliser les touches sensitives si
tuées près de + et - ou les touches sensitives numériques.
Entrez l'heure en utilisant 4 chiffres, par ex. 9 heures 10 minu
tes (du matin) = 09:10.
Entrez les heures et les minutes, puis validez avec "OK".
^
L'appareil vous invite ensuite à régler l'affichage de l'heure :
activé = l'heure est affichée en permanence,
activé 60 secondes = l'heure s'affiche durant 60 secondes
après l'arrêt de l'appareil,
pas d'affichage = l'heure ne s'affiche que lorsque l'appareil
est enclenché.
^ Sélectionnez le réglage de votre choix.
Après confirmation avec "OK" apparaissent
– un message indiquant que cet appareil est équipé pour le
système Miele|home,
– un message indiquant que la mise en service a été correc-
tement effectuée.
^
Validez à chaque fois avec "OK".
Une fois le dernier message validé, l'appareil est prêt à fonc
tionner.
-
-
-
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les docu
ments joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au
chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez le film de protection, s'il y a lieu.
Générateur de vapeur
Retirez le générateur de vapeur de l'appareil et enlevez le
couvercle (voir le chapitre "Nettoyage et entretien / Généra
teur de vapeur"). Rincez soigneusement le générateur de va
peur et le couvercle à la main, à l'eau chaude, sans utiliser
de détergent.
Ne passez en aucun cas le générateur de vapeur et son
couvercle au lave-vaisselle. Ne plongez jamais le générateur de vapeur dans l'eau !
Accessoires / Enceinte de cuisson
Sortez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Nettoyez-les à la main ou passez-les au lave-vaisselle.
L'appareil a été traité en usine avec un produit d'entretien.
Nettoyez l'enceinte de cuisson avec une éponge propre, du
liquide vaisselle main et de l'eau chaude pour retirer le film
de protection déposé par ce produit.
-
-
-
22
Avant la première utilisation
Réglage de la température d'ébullition
Remplissez le générateur de vapeur avec de l'eau (voir cha
pitre "Fonctionnement"), puis faites fonctionner l'appareil en
mode Cuisson à la vapeur / universelle (100 °C) pendant
15 minutes. Procédez comme cela est décrit au chapitre
"Fonctionnement".
Cette opération permet de régler l'appareil sur la température
d'ébullition de l'eau, qui varie en fonction de l'altitude à la
quelle il est installé, et de rincer les conduites d'eau. Il se pro
duit alors plus de vapeur qu'à l'accoutumée.
A la suite d'un déménagement, il convient d'adapter l'appa
reil à la nouvelle température d'ébullition de l'eau si la diffé
rence d'altitude entre le nouveau lieu d'installation et l'ancien
est de 300 mètres au moins. Vous devez de plus exécuter
une opération de détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Entretien / Détartrer").
Mise à température de l'appareil
Pour dégraisser le corps de chauffe circulaire, faites chauffer
l'appareil à vide en mode Chaleur tournante Plus à 200 °C
pendant 30 minutes. Procédez comme cela est décrit au chapitre "Utilisation".
Des odeurs passagères se dégagent lorsque le corps de
chauffe fonctionnne pour la première fois.
Les odeurs et, éventuellement, la vapeur se dissipent
quelque temps après et ne sont dues ni à un mauvais raccor
dement ni à un défaut de l’appareil. Veillez à bien aérer la
cuisine.
-
-
-
-
-
-
23
Modes de fonctionnement
Le livret intitulé "Conseils d'utilisation", qui accompagne le mode d'emploi, vous
présente les multiples possiblités offertes par les modes de fonctionnement
ci-après ainsi que divers trucs et astuces concernant l'utilisation de votre appareil.
Température
Mode de fonctionnement / menu
préenregistrée
Cuisson à la vapeur
2
universelle
Cuisson de tous les aliments, sté
riliser, extraction de jus, program
°C 100
-
°F 212
-
mes spéciaux
Légumes°C 100
°F 212
Poisson°C 85
°F 185
Viande°C 100
°F 212
GCuisson combinée
Rôtir°C 200
°F 390
Cuisson de pâtisseries/pain°C 180
°F 355
UChaleur tournante Plus°C 160
°F 325
Plage de tempé
ratures réglable
°C 40 -100
°F 105 -212
°C 90 -100
°F 195 -212
°C 75 -100
°F 165 -212
°C 90 -100
°F 195 -212
°C 30 -225
°F 85 -435
°C 30 -225
°F 85 -435
°C 30 -225
°F 85 -435
-
cAutomatic
Décongeler
Cuisson de pâtisseries/pain
Rôtir
Cuisson à la vapeur
Stériliser
Programmes spéciaux
24
--
Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement / menu
Température
préenregistrée
Plage de tempé
ratures réglable
-
Cuisson menu--
2
Cuisson simultanée de diffé
-
rents aliments
Programmes personnalisés--
Création et mise en mémoire
d'opérations de cuisson
USpécial gâteaux°C 160
Pour pâtes travaillées
(Réchauffer°C 130
°F 325
°F 265
)Décongeler°C 60
°F 140
TEclairage--
°C 30 -225
°F 85 -435
°C 120 -140
°F 250 -285
°C 50 -60
°F 120 -140
Entretien
Trempage pour le nettoyage
--
Séchage
FDétartrer
Réglages--
Modification des réglages
usine
25
Fonctionnement
Remplissage du générateur de vapeur
Remplissez le générateur de vapeur au minimum jusqu'au
^
repère identifié par "min". Pour ce faire, inutile de retirer le
couvercle.
Veuillez utiliser uniquement de l'eau du robinet,enau
cun cas de l'eau distillée, de l'eau minérale ou d'autres li
quides !
Introduisez le générateur de vapeur avec précaution dans
^
l'appareil jusqu'à la butée.
Si le générateur de vapeur n'est pas correctement en place,
l'appareil ne chauffe pas et après un certain temps, le mes
sage F20 s'affiche (voir chapitre "Que faire en cas de déran
gement ?").
Sélection du mode de fonctionnement
^ Enclenchez l'appareil s.
^ Si le mode de fonctionnement de votre choix n'est pas affi-
ché, effleurez l'une des touches sensitives en surbrillance
situées près des flèches, à droite, dans l'affichage, jusqu'à
ce que le mode apparaisse.
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement en effleurant la
touche sensitive située à côté de celui-ci.
Réglage de la température / température à cœur
^
Si la température préenregistrée vous convient, validez
avec "OK". Si vous désirez la modifier, entrez la tempéra
ture souhaitée à l'aide de -/+ou des touches sensitives
numériques et validez avec "OK".
-
-
-
-
-
Réglage de la durée
^
Entrez la durée de votre choix à l'aide de +/-ou des tou
ches sensitives numériques et validez avec "OK".
Si vous entrez la durée à l'aide des touches sensitives nu
mériques et qu'elle dépasse 59 minutes, vous devez la sai
sir en heures et en minutes.
Exemple : durée 80 minutes = 1:20.
26
-
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.