Miele DGC 5070, DGC 5080 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Комби-пароварка DGC 5070 DGC 5080
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 268 510
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................10
Описание прибора ...............................................11
Внешний вид прибора .............................................11
Принадлежности, входящие в комплект..............................12
Панель управления ...............................................14
Описание работы прибора........................................15
Сенсорные кнопки ................................................15
Дисплей.........................................................16
Поддон .........................................................17
Жироулавливающий фильтр .......................................17
Емкость для воды ................................................17
Температура / Внутренняя температура ..............................17
Продолжительность (время приготовления) ..........................18
Влажность ......................................................18
Звуки при работе прибора .........................................18
Фаза нагрева ....................................................18
Освещение духового шкафа........................................19
Уменьшение количества пара ......................................19
Поддержание блюд в теплом виде ..................................19
Перед первым использованием ...................................20
Введение прибора в эксплуатацию ..................................20
Первая чистка ...................................................22
Настройка температуры кипения ...................................23
Нагрев прибора ..................................................23
Режимы работы .................................................24
Принцип управления.............................................26
Заполнение парогенератора........................................26
Выбор режима работы ............................................26
Установка температуры / внутренней температуры ....................26
Установка длительности приготовления .............................26
Установка влажности .............................................27
По истечении заданного времени ...................................27
После эксплуатации прибора .......................................27
2
Содержание
Управление .....................................................28
Во время работы прибора..........................................28
Прерывание работы прибора ....................................28
Изменение ....................................................28
Сохранение ...................................................29
Недостаточное количество воды .................................29
Приготовление на пару / Размораживание ............................30
Пищевой термометр ..............................................31
Комбинированное приготовление ...................................32
Горячий воздух Плюс / Специально для выпечки ......................34
Автоматические программы ........................................35
Приготовление блюд меню .........................................36
Индивидуальные программы .......................................38
Разогрев ........................................................39
Дополнительные функции........................................40
Время запуска / Окончание ........................................40
Таймер .........................................................41
Освещение ......................................................42
Блокировка включения............................................42
Установки ......................................................43
ßçûê J..........................................................43
Текущее время...................................................43
Освещение ......................................................44
Старт...........................................................44
Уменьшение количества пара ......................................44
Поддержание блюд в теплом виде ..................................44
Рекомендуемые температуры ......................................44
Жесткость воды..................................................45
Дисплей.........................................................45
Громкость .......................................................45
Безопасность ....................................................45
Единицы ........................................................45
Miele{home .....................................................46
Äåìî ...........................................................46
Заводская настройка .............................................47
3
Содержание
Чистка и уход ...................................................48
Общие сведения .................................................48
Фронтальная панель прибора.......................................48
Рабочая камера ..................................................49
Принадлежности .................................................52
Парогенератор ...................................................55
Уплотнение на парогенераторе ..................................56
Óõîä............................................................57
Замачивание ..................................................57
Сушка........................................................57
Удаление накипи ..............................................57
Дверца прибора ..................................................60
Что делать, если ...? .............................................65
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................70
Контейнеры .....................................................70
Средства для чистки и ухода .......................................72
Прочее..........................................................73
Электроподключение ............................................74
Потребление электроэнергии.......................................76
Система Miele|home .............................................77
Miele|home SuperVision ..........................................78
Возможности регистрации на ведущем приборе "SuperVision":............79
Описание индикации на дисплее бытового прибора "SuperVision" .........80
Вызов индикации пароварки/комбинированной пароварки............81
Вызов индикации "SuperVision"......................................81
Установки .......................................................82
Варианты индикации ...........................................82
Зарегистрированные в системе приборы...........................82
Звуковые сигналы зарегистрированных приборов ...................83
Регистрация дополнительного прибора ............................83
Принять время для всех приборов ................................83
Выключение SuperVision ........................................83
Неисправности и ошибки ..........................................84
Сервисная служба, типовая табличка .............................85
Cepтификaт (только для РФ) ....................................85
Гарантия качества товара ........................................86
4
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
Надлежащее использование
-
-
-
-
-
Используйте прибор в домашнем
~
хозяйстве только в тех целях, кото рые указаны в данной инструкции по эксплуатации. Применение его в дру гих целях не допустимо и может быть опасным. Изготовитель не не сет ответственности за ущерб, воз никший в результате неправильного управления или ненадлежащего ис пользования прибора.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять комби-пароваркой, не рекомендует­ся ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
-
-
-
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте функцию блокиров
~
ки включения, чтобы дети не могли включить прибор без Вашего при смотра.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи комби-пароварки. Никогда не позво ляйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо­ра.
Следите за тем, чтобы дети не от-
~
крывали дверцу прибора, когда он работает. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не осты­нет настолько, что опасность получе­ния ожога будет исключена.
Не позволяйте детям забираться
~
на открытую дверцу, садиться или виснуть на ней.
Упаковочный материал (напри
~
мер, пленка, стиропор) может пред ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст рее.
-
-
-
-
-
-
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на комби-пароварке внешних повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибо ром.Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе
­зопасность!
Перед подключением
~
комби-пароварки обязательно срав ните данные подключения (напряже ние и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж­дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис­том по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В слу чае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю
­электропроводку.
Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Если вилка сетевого кабеля от
~
сутствует, то монтаж и подключение прибора должен осуществлять ква лифицированный электрик. Поручи те это специалисту, который хорошо знает и тщательно выполняет дейст вующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к этим инструкциям. Производитель не отвечает за повреждения прибора, причиной которых послужило непра вильное подключение и встраива ние.
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте комби-пароварку только во встроенном виде.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине­ниям, а также нарушение электро­проводки и механической конструк­ции прибора может оказаться опас­ным для Вас и вызвать неисправнос­ть прибора.
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую производитель не несет ответственность.
Если сетевой кабель поврежден,
~
он должен быть заменен на кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), который можно приобрести у произ водителя или в сервисной службе.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности
­будут выполнены.
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро
­сети. Прибор считается отключен
ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
– выключены предохранители на
распределительном щитке,
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
– отсоединен от электросети сете-
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
-
Ремонт прибора во время гаран
~
тийного срока имеет право произво дить только авторизованная произ водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини тель, так как они не могут обеспе чить необходимую безопасность (на пример, возникает опасность пере грева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо лирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
При задвигании и вынимании под
~
дона для сбора конденсата и контей неров следите за тем, чтобы их со держимое не переливалось и чтобы Вы не контактировали с горячим па ром или горячими стенками рабочей камеры прибора. Существует опас­ность ошпаривания и ожогов!
Не храните в рабочей камере лег-
~
ковоспламеняющиеся предметы. При случайном включении создается опасность пожара.
Не разогревайте в приборе за-
~
крытые консервы в жестяных и про­чих банках. При этом в них возника­ет избыточное давление, банки мо гут лопнуть и повредить рабочую ка меру. Кроме того, существует опасность получения травм и ожо гов.
-
-
-
-
При приготовлении пищи с ис
~
пользованием масел и жиров не ос
­тавляйте прибор без присмотра!
Масло или жар может воспламенить ся при перегреве. Опасность пожара!
В случае возгорания горячего
~
жира или масла ни в коем случае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь с помощью покры
­вала или пены огнетушителя.
­Не ставьте кастрюли или сково
~
родки непосредственно на дно рабо чей камеры. Не двигайте противени
­и поддоны по дну рабочей камеры.
Ни в коем случае не проклады-
~
вайте дно рабочей камеры алюми­ниевой фольгой, которая рекоменду­ется, в качестве защиты рабочей ка­меры от загрязнений. Она обуславливает застой жара, сущест­венно влияет на результаты выпечки и жарения, а также блокирует по­ступление пара.
Используйте пищевой термометр
~
-
только относящийся к прибору. Другие пищевые термометры могут привести к повреждению электрони ки.
-
-
-
-
-
-
-
Если Вы хотите использовать
~
пластиковую посуду проследите, чтобы она выдерживала воздейст вие высоких температур (до 100 °C) и горячего пара. Другая пластиковая посуда может расплавиться, потрес каться или сломаться.
Не используйте силиконовые
~
формы для выпечки в режиме конвекция с паром, они не выдержи вают воздействие пара.
8
-
Не храните пищевой термометр в
~
рабочей камере, он может быть незамечен при следующем нагреве и, соответственно, поврежден.
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не используйте прибор для обо
~
грева помещений. От высокой темпе ратуры находящиеся рядом легко воспламеняющиеся предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в пище имеются бактерии, они уничто жаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
Не храните в рабочей камере го
~
товые блюда, и не используйте для приготовления предметы, которые могут заржаветь. Это может привес­ти к коррозии прибора.
Прибор отрегулирован таким об-
~
разом, что после эксплуатации в ем­кости для воды всегда остается вода. Отсутствие остатков воды ука­зывает на неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
Не разрешается погружать в воду
~
и мыть в посудомоечной машине ем кость для воды. Иначе существует угроза удара электротоком при по мещении емкости в пароварку.
Каждый раз после эксплуатации
~
прибора из соображений гигиены вы ливайте воду из емкости, таким об разом Вы также избежите образова ния конденсата в пароварке.
-
-
-
-
-
При пользовании электророзет
~
кой вблизи прибора следите за тем,
­чтобы кабели питания других элект роприборов не защемились дверцей пароварки. Изоляция проводов мо жет быть повреждена. Опасность поражения током!
-
Не ставьте тяжелые предметы на
~
открытую дверцу. Максимальная на
­грузка на дверцу составляет 8 кг.
Не включайте прибор без защит
~
ного плафона лампы, т.к. в этом слу чае пар может пропасть на токове дущие детали и привести к короткому замыканию. Кроме того, могут быть повреждены электричес­кие детали.
Если Вам не нужно пользоваться
~
прибором в течение достаточно дли­тельного срока, тщательно очистите его еще раз во избежание образова­ния запахов. Действуйте, как описа­но в главе "Первая чистка и первый нагрев". По окончании чистки оставь­те дверцу пароварки открытой.
-
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по
-
безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Вынимая и задвигая емкость для
~
воды, следите, чтобы она не опрокинулась. Опасность ошпарива ния горячей водой!
-
9
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Как правило, торго вая организация забирает упаковку обратно.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
­вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
10
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
-
-
-
Внешний вид прибора
Описание прибора
a
q p o n
m
klj
a Панель управления
b Область выхода влажного воздуха
c Уплотнение дверцы
d Жиропоглощающий фильтр в по
толке рабочей камеры
e Паровой канал
f Парогенератор (со вставкой)
g Отсек для емкости с водой
h Штекерный контакт для парогене
ратора
i Боковые направляющие с
уровнями загрузкис1по6
6
5 4
3 2
iihg
-
b
f
c d
e
1
k Водосборный желоб на рабочей
камере
l Жиропоглощающий фильтр на
задней стенке
m Нагревательный элемент
n Освещение рабочей камеры
o Гнезда для подключения пищево
го термометра
p Термодатчик
-
q Отверстие выхода воздуха из ра
бочей камеры
-
-
j Отверстие подачи пара
11
Описание прибора
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать как входящие в комплект поставки, так и дополнитель ные принадлежности (см. главу "Дополнительно приобре таемые принадлежности").
Поддон для конденсата
Для сбора образующейся жидкости, GN 2/3 325x350x40 мм (ШxГxВ)
DGGL 8
1 Перфорированный контейнер, GN 1/2 Вместимость 2,0 л / изпользуемый объем 1,7 л 325x265x40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1
1 Перфорированный контейнер, GN 1/3 Вместимость 1,5 л / изпользуемый объем 0,9 л 325x175x40 мм (ШxГxВ)
-
-
DGG 11
Решетка
12
1 противень размера GN 2/3 325x175x40 мм (ШxГxВ)
Для установки посуды
Пищевой термометр
Для жаренья с точностью до градуса Измеряет температуру внутри мяса.
Силиконовая смазка
Для смазывания уплотнения на парогенераторе.
Таблетки для удаления накипи
Для очистки парогенератора от накипи
Книга рецептов Miele "Приготовление на пару"
Готовить и получать удовольствие с Miele Лучшее от специалистов отдела рецептуры фирмы Miele
Описание прибора
13
Описание прибора
Панель управления
a Включение и выключение прибора
b Кнопки выбора
c Поле сенсорных кнопок с цифрами
d Таймер
14
e "Очистка"
f Дисплей
Сенсорные кнопки
Вы управляете прибором легким нажатием сенсорной кнопки. Каждое прикосновение сопровождается аккустическим сигналом. Вы можете изменить громкость сигнала кнопок в меню "Установки" (см. главу "Установки / Громкость").
Кнопка Функционирование
0,1, 2, ... Установка температурного режима.
Описание работы прибора
s Включение и выключение прибора.
C "Листайте" в меню.
Выбор указываемых рядом на дисплее пунк тов меню или значений. (Кнопки горят, когда возможен выбор).
Установка времени. (Кнопки горят, когда возможен или необходим выбор).
< Переключение на предыдущую область.
Удаление последних установок.
l Включение и выключение таймера.
Установка времени.
-
15
Описание работы прибора
Дисплей
На дисплее в дополнение к тексту появляются символы:
Символ Значение
ß Возникает с пунктом меню или указанием,
напр. "дальше", и относится к одной из сенсор ных кнопок. Вы выбираете желаемый пункт меню нажатием расположенной рядом сен сорной кнопки.
Максимально могут отбражаться 3 пункта
p
---- Последний вариант отделен пунктирной лини
+ / - Установка температурного режима.
L Выбранная установка обозначается галочкой.
<
меню для выбора. Если имееется больше воз можностей, то появляются эти стрелки.
ей. Затем осуществляется переход на начало списка.
Установка времени. (появляются только тог­да, когда возможен или необходим выбор).
K На дисплей выводится информация по управ-
лению и рекомендации. Для удаления этих ин­формационных полей подтвердите их с по­мощью "OK" или следуйте указаниям.
6 Фаза нагрева
Уровень воды в емкости для воды полный
-
-
-
-
16
=
?
наполовину полный
ìàëî âîäû.
R Запуск
O Процесс завершен
Блокировка включения изменена на "допусти
)
мо": выкл = Управление возможно
$
вкл = Управление не возможно.
-
Поддон
Описание работы прибора
Задвиньте поддон на нижний уровень, если Вы использу ете перфорированный контейнер или готовите на решет ке. Стекающая жидкость может в нем собираться, и Вы потом легко сможете ее удалить.
Жироулавливающий фильтр
Жироулавливающий фильтр в потолке рабочей камеры должен быть установлен перед началом процеса приго товления.
Жироулавливающий фильтр в задней стенке должен быть установлен перед началом процеса жарения. При использовании программ с паром его необходимо удалить. При выпечке его тоже необходимо удалить, т.к. в против­ном случае выпечка может получиться разной степени поджаривания. (Исключение: сливовый пирог, пицца с обильной начинкой).
Емкость для воды
Максимальная степень наполнения составляет 1,2 л, ми­нимальная 0,75 л. Внутри и снаружи емкости для воды находится маркировка. За верхнюю планку маркировки нельзя заходить ни в коем случае! Максимального залива воды при 100 °C для приготов ления хватает на ок. 2 часов, мин. залива воды на ок. 30 минут, если дверца не открывалась. Уровень воды в емкости отображается на дисплее сим волом.
-
-
-
-
-
Температура / Внутренняя температура
Для некоторых режимов есть рекомендуемая темпера тура и иногда установлена внутренняя температура для пищевого термометра. Вы можете изменять рекомендо ванную температуру внутри определенного диапазона (см. главу "Режимы работы") для одного процесса приго товления или постоянно (см. главу "Установки"). Вы мо жете изменять внутреннюю температуру внутри диапазо на, установленного прибором, для процесса приготов ления или одного шага из этого процесса.
-
-
-
-
-
-
17
Описание работы прибора
Продолжительность (время приготовления)
В зависимости от режима Вы можете устанавливать про должительность от 1 минуты до 12 часов. При автомати ческих программах или программах по уходу и приготов лению блюд меню продолжительность является завод ской настройкой и не может быть изменена.
В режимах и программах с паром отсчет продолжитель ности начинается с момента достижения установленной температуры, во всех других режимах / программах начи нается сразу.
Влажность
В режимах Комби и предварительный нагрев работа про исходит в комбинации горячего воздуха и влажности. Вы можете изменять внутреннюю температуру внутри диа­пазона, установленного прибором, для процесса приго­товления или одного шага из этого процесса.
Звуки при работе прибора
Если прибор включен, Вы слышите звук вентилятора. При производстве пара возникают звуки похожие на зву­ки при кипячении воды.
Фаза нагрева
Во время нагрева прибора до установленной темпера туры на дисплее отображается повышающаяся темпера тура рабочей камеры и режим "Фаза нагрева" (Исключе ние: Автоматическая, Приготовление блюд меню, Программа по уходу).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Приготовление на пару
При программе с паром подолжительность фазы нагрева зависит от количества продуктов и температуры. В сред нем фаза нагрева занимает ок. 7 минут. При приготов лении охладенных или замороженных продуктов ее про должительность увеличивается. Вы можете уменьшить фазу нагрева, если Вы заполните емкость для воды горя чей водой.
-
-
-
-
Освещение духового шкафа
Описание работы прибора
Заводская установка прибора такова, что освещение ра бочей камеры выключается сразу же после старта в це лях экономии электроэнергии. Вы можете коротко включить освещение рабочей каме ры во время работы, нажав любую неактивную сенсорную кнопку справа или слева от дисплея. Если ра бочая камера должна быть освещена во время работы, Вам необходимо изменить заводскую установку (см. гла ву "Установки / Освещение"). Если дверца после окончания процесса приготовления остается открытой, то освещение рабочей камеры авто матически выключается спустя 5 минут. Вы можете его включить для очистки рабочей камеры (см. главу "Дополнительные функции / Освещение"). Освещение рабочей камеры выделяет тепло. Выключите его, если Вы работаете с температурами ниже 60 °C.
Уменьшение количества пара
Эта функция установлена в заводской настройке. Она обуславливает то, что после истечения времени при от­крывании дверцы выходит не так много пара. Функцию можно отключить (см. главу "Установки / Уменьшение ко­личества пара").
Поддержание блюд в теплом виде
-
-
-
-
-
-
(при приготовлении с паром) В соответствии с заводской настройкой прибора продук ты поддерживаются в теплом виде при температуре 70 °C максимум 15 минут, если по окончании приготовления прибор не будет выключен. Функцию можно отключить (см. главу "Установки / Поддержание блюд в теплом виде"). Учтите, что у некоторых блюд, особенно у рыбы, при поддержании в теплом виде может продолжаться про цесс приготовления.
Более подробную информацию по практическому при менению, а также советы по использованию Вашего прибора Вы сможете найти в прилагаемой брошюре "Указания по применению".
-
-
-
19
Перед первым использованием
Введение прибора в эксплуатацию
Установка языка
После подключения прибора к электросети он включает ся автоматически.
На дисплее появится приветствие "Miele - Wellcome", за тем прибор запросит выполнить некоторые основные на стройки, которые необходимы для ввода прибора в эксп луатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
После приветствия появится сообщение об установке языка:
Касайтесь одной из сенсорных кнопок рядом со
^
стрелками до тех пор, пока на дисплее не появится нужный язык.
^ Коснитесь сенсорной кнопки слева рядом с нужным
языком.
Сделанный выбор отмечается галочкой L. Если Вы ошибочно выбрали язык, который Вы не понимаете, ориентируйтесь на символ J для возврата в подменю "Язык".
^ Для подтверждения выбора коснитесь сенсорной кноп-
ки рядом с "OK" (внизу справа рядом с дисплеем).
-
-
-
-
Формат индикации времени
Появляется запрос о формате времени. Заводская на стройка прибора - 24-часовая индикация времени.
^
Коснитесь сенсорной кнопки рядом с нужным форматом индикации времени.
^
Для подтверждения выбора коснитесь сенсорной кноп ки рядом с "OK".
20
-
-
Текущее время
Перед первым использованием
Вслед за установкой формата времени появится приглашение установить текущее время.
Для этого Вы можете использовать сенсорные кнопки + è
- или поле сенсорных кнопок с цифрами.
Введите текущее время с помощью четырех цифр, напри мер, 9 часов 10 минут утра = 09:10.
Введите часы и минуты и подтвердите ввод с помощью
^
"OK".
Индикация текущего времени
После этого появляется запрос, каким должен быть по рядок индикации текущего времени: включить = текущее время отображается постоянно включить на 60 секунд = текущее время отображается в течение 60 секунд после выключения прибора нет индикации = текущее время отображается только при включенном приборе.
^ Выберите желаемую установку.
После подтверждения установки с помощью "OK" появля­ется
– сообщение, что этот прибор оснащен для включения в
систему Miele|home;
сообщение, что первый ввод в эксплуатацию успешно проведен.
^
Каждый раз подтверждайте действие с помощью "OK".
-
-
После подтверждения последнего сообщения прибор го тов к эксплуатации.
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
-
-
21
Перед первым использованием
Первая чистка
Удалите, если имеется, защитную пленку.
Парогенератор
Выньте из прибора парогенератор и извлеките вставку (см. главу "Чистка и уход / Парогенератор"). Тщательно вымойте парогенератор и вставку вручную горячей во дой, но без добавления моющего средства.
Ни в коем случае не мойте парогенератор и вставку в посудомоечной машине. Не погружайте парогенератор в воду!
Принадлежности / Рабочая камера
Достаньте из рабочей камеры все без исключения при­надлежности. Вымойте их вручную или в посудомоечной машине.
Перед поставкой прибор был обработан специальным средством. Чтобы удалить этот защитный слой, вымойте рабочую камеру, используя чистую губчатую салфетку, моющее средство для рук и теплую воду.
-
22
Перед первым использованием
Настройка температуры кипения
Нагрев прибора
Наполните парогенератор водой (см. главу "Принцип уп равления / Заполнение парогенератора") и включите при бор в режиме работы "Приготовление на пару / Универсальное" (100 °C) на 15 минут. При этом действуй те, как описано в главе "Принцип управления".
Благодаря этому процессу прибор будет настроен на тем пературу кипения воды, которая меняется в зависимости от высоты над уровнем моря местности, где эксплуатиру ется прибор, а также будут промыты детали, по которым проходит вода. При этом процессе выделяется больше пара, чем обычно.
После переезда прибор необходимо настроить на измененную температуру кипения воды, если новое мес­то отличается от старого по высоте более, чем на 300 м. Для этого проведите очистку от накипи (см. главу "Чистка и уход / Уход / Очистка от накипи").
Чтобы удалить смазку с кольцевых нагревательных эле­ментов, нагрейте пустой прибор в течение 30 минут в ре­жиме "Конвекция плюс" при 200 °C.
Когда нагревательные элементы нагреваются в первый раз, происходит образование запаха. Образование запаха и, возможно, появление чада через некоторое время прекратится. Это не является свиде тельством неправильного подключения или неисправно сти прибора. На это время обеспечьте хорошее проветри вание кухни.
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Режимы работы
Все многообразие использования приводимых ниже режимов работы, а так же советы и рекомендации по обращению с Вашим прибором Вы можете по лучить в прилагаемой брошюре "Указания по применению".
Режим работы / Меню Рекомендуемая
температура
Диапазон регулировки температуры
Приготовление на пару
2
Универсальное
Приготовление всех продуктов
°C 100
°F 212
°C 40 - 100
°F 105 - 212 питания, консервирование, извлечение сока, специальные применения
Овощи °C 100
°F 212
Ðûáà °C 85
°F 185
Ìÿñî °C 100
°F 212
G Комбинированное приготовление
Жарение °C 200
°F 390
°C 90 - 100
°F 195 - 212
°C 75 - 100
°F 165 - 212
°C 90 - 100
°F 195 - 212
°C 30 -225
°F 85 -435
-
-
Выпекание °C 180
°F 355
U Конвекция плюс °C 160
°F 325
c Автоматические программы
Размораживание Выпекание Жарение
--
Приготовление на пару Консервирование Специальное
24
°C 30 -225
°F 85 -435
°C 30 -225
°F 85 -435
Режимы работы
Режим работы / Меню Рекомендуемая
температура
Диапазон
регулировки
темпера
-
òóðû
Приготовление блюд меню --
2
Одновременное приготов
­ление различных продуктов питания
Инд. программы --
Составляются и запоминаются перед процес
-
сом приготовления
U Для пирогов °C 160
Для теста
( Разогрев °C 130
°F 325
°F 265
) Размораживание °C 60
°F 140
T Подсветка --
°C 30 -225
°F 85 -435
°C 120 -140 °F 250 -285
°C 50 -60
°F 120 -140
Óõîä
Замачивание
--
Сушка
F Удаление накипи
Установки --
Изменение заводских настро
-
ек прибора.
25
Принцип управления
Заполнение парогенератора
Наполните парогенератор водой минимум до маркиров
^
ки "min". Для этого Вам не нужно вынимать вставку.
Используйте только водопроводную воду,нонив коем случае не пользуйтесь дистиллированной, мине ральной водой или другими жидкостями!
Задвиньте парогенератор в пароварку до упора.
^
При неправильной установке парогенератора нагрева не происходит, и через некоторое время на дисплее появля ется F20 (см. главу "Что делать, если ...").
Выбор режима работы
^ Включите прибор s.
^ Если не высвечивается нужный режим работы, касай-
тесь одной из освещенных кнопок рядом со стрелками справа на дисплее, пока не появится нужный режим работы.
^ Выберите режим работы касанием сенсорной кнопки,
расположенной рядом.
-
-
-
Установка температуры / внутренней температуры
^
Если Вы хотите принять рекомендуемую температуру, подтвердите выбор с помощью "OK", если Вы хотите из менить температуру, задайте нужную температуру с помощью -/+ или поля сенсорных кнопок с цифрами и подтвердите выбор с помощью "OK".
Установка длительности приготовления
^
Задайте нужную длительность приготовления с по мощью -/+ или поля сенсорных кнопок с цифрами и подтвердите выбор с помощью "OK". Если длительность задается с помощью поля сенсор ных кнопок с цифрами, то длительность нужно вводить в часах и минутах, если она составляет более 59 минут. Пример: длительность 80 минут = 1:20.
26
-
-
-
Установка влажности
(при комбинированном приготовлении и разогреве)
Задайте нужную влажность с помощью -/+ èëè ïîëÿ
^
сенсорных кнопок с цифрами.
По истечении заданного времени
Принцип управления
По окончании процесса приготовления раздается звуко вой сигнал, и на дисплее появляется "Процесс завершен". Для некоторых режимов дополнительно появляется "Снижение пара". Дождитесь, пока не пропадет сообще ние "Снижение пара", прежде чем открывать дверцу и до ставать продукты.
Выключите прибор.
^
При вынимании парогенератора следите за тем, чтобы его содержимое не переливалось и чтобы Вы не кон­тактировали с горячим паром или горячими стенками рабочей камеры прибора. Существует опасность ошпа­ривания и ожогов!
После эксплуатации прибора
^ Выньте поддон для конденсата и вылейте воду.
^
Выньте парогенератор и вылейте из него воду. При вы нимании слегка прижимайте парогенератор вверх.
^
После каждого использования прибора чистите и выти райте насухо весь прибор, как это описано в главе "Чистка и уход".
Закрывайте дверцу прибора только после того, как он полностью высохнет.
-
-
-
-
-
Прибор отрегулирован таким образом, что после эксп луатации в парогенераторе всегда остается вода. Отсутствие остатков воды указывает на неисправ ность. Обратитесь в сервисную службу.
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages