Veuillez lire absolument le mode d'emploi et
les instructions de montage avant la pose,
l'installation et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 726 600
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue d'ensemble de l'appareil ........................................11
Accessoires fournis avec l'appareil....................................12
Panneau de commande ............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Eléments de commande ............................................15
Sélecteur de mode de fonctionnement ..............................15
Sélecteur de température .........................................15
Indications concernant le branchement électrique ........................74
Classe d'efficacité énergétique .......................................74
Service après-vente, plaque signalétique .............................75
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce combi-four vapeur satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout emploi non conforme peut tou
tefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em
ploi et les instructions de montage
avant de mettre votre combi-four va
peur en service.
Ils contiennent des conseils impor
tants en matière de montage, de sé
curité, d'utilisation et d'entretien de
l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l'appareil.
Conservez soigneusement le mode
d'emploi et les instructions de montage, et remettez-les à tout nouveau
détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce combi-four vapeur est destiné à
~
être utilisé dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques si
milaires, par exemple :
- un magasin, un bureau ou un environ-
nement professionnel,
- une propriété rurale,
-
- par les clients dans les hôtels, motels,
chambres d'hôtes et autres environnements du même type.
N'utilisez le combi-four vapeur que
conformément à l'usage domestique et
pour les opérations décrites dans le
mode d'emploi et les conseils d'utilisation.
Toute autre utilisation est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
-
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce combi-four vapeur en
toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
ménage
Utilisez le dispositif de blocage de
~
la mise en marche afin que les enfants
ne puissent enclencher l'appareil à
votre insu.
Surveillez toujours les enfants se
~
trouvant à proximité du combi-four va
peur. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec l'appareil.
Les enfants peuvent utiliser le
~
combi-four vapeur sans surveillance
uniquement si son fonctionnement leur
a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les
enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
Veillez à ce que les enfants n'ou-
~
vrent pas la porte de l'appareil lorsqu'il
est en marche. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que
tout risque de brûlure soit écarté.
Lorsque la porte de l'appareil est
~
ouverte, empêchez les enfants de mon
ter dessus, de s'asseoir dessus ou de
s'y suspendre.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (par ex. feuilles de protec
tion, polystyrène expansé) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d'étouffement ! Conservez les emballa
ges hors de portée des enfants et élimi
nez-les le plus rapidement possible.
-
Sécurité technique
Vérifiez que le combi-four vapeur ne
~
présente aucun dommage visible avant
de procéder à son installation. Ne met
tez jamais en service un appareil en
dommagé. Cela pourrait compromettre
votre sécurité.
Avant de raccorder votre combi-four
~
vapeur au réseau, comparez les don
nées de raccordement (tension et fré
quence) inscrites sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité électrique du combi-four
~
vapeur est assurée uniquement s'il est
raccordé à la terre et si cette protection
est installée dans les règles de l'art. Il
est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un électri
cien professionnel. Le fabricant ne sau
rait être tenu pour responsable des
dommages causés par un circuit de
mise à la terre manquant ou défectueux
(par exemple en cas d'électrocution).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche a été enlevée du câble
~
d'alimentation secteur, l'intégration et le
raccordement de l'appareil doivent être
effectués par un électricien profession
nel. Adressez-vous pour ce faire à un
professionnel qui connaît parfaitement
et respecte scrupuleusement les pres
criptions locales en vigueur et les direc
tives complémentaires édictées par les
fournisseurs locaux d'électricité. Le fa
bricant ne saurait être tenu pour res
ponsable des dommages résultant
d'une erreur d'encastrement ou de rac
cordement.
N'utilisez le combi-four vapeur
~
qu'une fois encastré, afin d'en garantir
le bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du combi-four vapeur.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent
de perturber le bon fonctionnement du
combi-four vapeur.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri
cant ne saurait engager sa responsabi
lité.
Si le câble d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
câble spécial de type H 05 VV-F(isola
tion en PVC), disponible auprès du fa
bricant ou du service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
d'origine Miele. Ce sont les seules piè
ces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né
cessaires, l'appareil doit être isolé du
secteur. Il n'est déconnecté du réseau
électrique que lorsque l'une des condi
tions suivantes est remplie :
les disjoncteurs de l'installation do
–
mestique sont déclenchés ;
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont entièrement dévissés et
sortis de leur logement ;
– le câble d'alimentation secteur est
débranché.
Pour isoler l'appareil du secteur, ne
tirez pas sur le câble d'alimentation
secteur, mais sur la fiche.
Pendant la période de garantie,
~
toute réparation du combi-four vapeur
ne doit être effectuée que par un ser
vice après-vente agréé par le fabricant,
sinon les dommages qui en résulte
raient ne seraient pas couverts par la
garantie.
Le raccordement du combi-four va
~
peur au réseau électrique ne doit pas
se faire à l'aide de prises multiples ou
de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de sur
chauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lorsque vous utilisez un appareil
~
chaud, protégez vos mains avec des
maniques, des poignées textiles ther
mo-isolantes ou autres protections simi
laires. Assurez-vous que ces textiles ne
sont ni mouillés ni humides. Cela aug
menterait leur conductivité thermique et
pourrait entraîner des brûlures.
Lors de l'insertion et du retrait du
~
bac de récupération et des récipients
de cuisson, veillez à ce que leur conte
nu ne déborde pas et à ne pas entrer
en contact avec de la vapeur chaude ni
avec les parois de l'enceinte de cuisson. Risque de blessure et de brûlure !
Ne conservez aucun objet inflam-
~
mable dans l'enceinte de cuisson. Si
l'appareil était enclenché par mégarde,
cela pourrait provoquer un incendie.
Ne réchauffez aucune boîte de
~
conserves fermée et ne faites pas cuire
de boîtes de conserves dans cet appareil. Il se créerait une surpression dans
les boîtes qui pourrait les faire exploser
et endommager l'enceinte de cuisson.
De plus, vous risqueriez de vous brûler
et de vous blesser.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en matière synthétique pour cuire à la
vapeur, veillez à ce qu'ils soient résis
tants à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à
la vapeur chaude. Tout autre matériau
synthétique risquerait de fondre, de
s'effriter ou de devenir cassant.
En cas de combinaison vapeur/cha
~
leur tournante, n'utilisez pas de plats de
cuisson en silicone, car ils ne résistent
pas à la vapeur.
-
-
-
Quand vous utilisez de l'huile ou de
~
la graisse, ne laissez pas l'appareil
sans surveillance. Les huiles et les
graisses peuvent s'enflammer en cas
de surchauffe. Risque d'incendie !
Si de l'huile ou de la graisse venait
~
néanmoins à s'enflammer, ne tentez ja
mais d'éteindre les flammes avec de
l'eau. Etouffez le feu, par ex. avec une
couverture ou un extincteur.
Ne posez aucune casserole ou
~
poêle directement sur le fond de l'en
ceinte de cuisson. N'insérez pas les tô
les à pâtisserie ni le bac de récupéra
tion directement sur la sole de l'enceinte de cuisson.
Ne recouvrez en aucun cas la sole
~
de l'enceinte de cuisson avec du papier aluminium et n'utilisez en aucun
cas les revêtements en aluminium vendus dans le commerce pour protéger
l'enceinte de cuisson des salissures.
Ceux-ci provoquent une accumulation
de chaleur, modifient considérablement
les résultats de cuisson et de rôtissage
et bloquent l'entrée de vapeur.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. En raison des températu
res élevées, les objets facilement in
flammables se trouvant à proximité ris
queraient de prendre feu. De plus, ceci
raccourcirait la durée de vie de l'appa
reil.
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les
germes éventuellement présents dans
les produits ne sont tués que si la tem
pérature est suffisamment élevée pen
dant un laps de temps suffisamment
long.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne conservez aucun plat préparé
~
dans l’enceinte de cuisson et n'utilisez,
pour la cuisson, aucun récipient sus
ceptible de rouiller. Cela risquerait
d'entraîner la formation de corrosion
dans l'appareil.
L'appareil est réglé de sorte qu'il
~
reste toujours un peu d'eau dans le gé
nérateur de vapeur après utilisation. Le
fait qu'il ne reste pas d'eau signale une
anomalie. Contactez le service
après-vente.
Ne plongez jamais le générateur de
~
vapeur dans l'eau et ne le lavez pas au
lave-vaisselle. Cela risquerait de provoquer un choc électrique lors de la mise
en place du générateur de vapeur dans
l'appareil.
Videz le générateur de vapeur après
~
chaque utilisation pour des raisons
d'hygiène et afin d'éviter la formation
de condensat dans l'appareil.
Veillez à ce que le générateur de
~
vapeur ne bascule pas lorsque vous le
sortez de l'appareil et le posez. L'eau
bouillante risquerait de provoquer des
brûlures.
-
Ne mettez pas l'appareil en marche
~
si le cache ampoule n'est pas en place,
car la vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et pro
voquer un court-circuit. De plus, des
composants électriques risqueraient
d'être détériorés.
-
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
Si vous utilisez une prise à proximité
~
de l'appareil, veillez à ce que le câble
d'alimentation secteur de l'appareil
électrique ne soit pas coincé dans la
porte. L'isolation du câble pourrait être
endommagée.
Risque d'électrocution !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte de l'appareil lorsqu'elle est ou
verte. La porte peut supporter une
charge maximale de 8 kg.
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore des
matériaux précieux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
par votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a
p
o
n
m
a Panneau de commande
b Sortie des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de la voûte de l'en
ceinte de cuisson
klj
iihg
b
f
c
6
5
4
3
2
1
k Conduite de récupération en bas de
l'enceinte de cuisson
l Filtre à graisses de la paroi arrière
m Corps de chauffe inférieur
-
n Eclairage de l'enceinte de cuisson
d
e
e Canal d'adduction de vapeur
f Générateur de vapeur (avec cou
vercle)
g Compartiment pour le générateur de
vapeur
h Contact à fiche du générateur de va
peur
i Grille support avec niveaux allant de
1à6
j Arrivée de vapeur
-
o Capteur de température
p Orifice d'évacuation d'air de l'en
ceinte de cuisson
-
-
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis avec l'appareil
Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires
supplémentaires (voir chapitre "Accessoires disponibles en
option").
Bac de récupération
Pour récupérer le liquide qui s'égoutte, GN 2/3
325x350x40mm(lxPxH)
DGGL 1
1 récipient de cuisson perforé, GN 1/3
Contenance 1,5 l / capacité utile 0,9 l
325x175x40mm(lxPxH)
DGGL 8
1 récipient de cuisson perforé, GN 1/2
Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l
325x265x40mm(lxPxH)
DGG 11
Grille
12
1 tôle à pâtisserie GN 2/3
325x350x20mm(lxPxH)
Pour y déposer ses propres plats de cuisson
Pour rôtir
Graisse de silicone
Pour graisser le joint de couplage du générateur de vapeur
Tablettes de détartrage
Pour détartrer le générateur de vapeur
Livre de cuisine Miele "Combi-four vapeur"
Description de l'appareil
13
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Sélecteur de mode de fonctionnement
b Sélecteur de température
c Ecran
d Touches sensitives
14
Description du fonctionnement
Eléments de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Vous sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité en
tournant le sélecteur de gauche (voir chapitre "Modes de
fonctionnement").
Le sélecteur de mode de fonctionnement peut être tourné à
360° vers la droite et vers la gauche. Il est escamotable par
pression lorsqu'il est en position zéro.
Sélecteur de température
Touches sensitives
En tournant le sélecteur de droite V 6 W, vous pouvez modi
fier la température préenregistrée du mode de fonctionne
ment en question par pas de 1 °C et dans certaines limites
(voir chapitre "Modes de fonctionnement").
Le sélecteur de température peut être tourné à 360° vers la
droite et vers la gauche. Il est escamotable par pression.
Vous commandez l'appareil en effleurant les touches sensitives. Chaque effleurement des touches est validé par un bip.
Vous pouvez modifier le volume du bip des touches dans le
menu Réglages ou le désactiver entièrement (voir chapitre
"Réglages / Volume").
Touche Fonction
?Réglage de la durée.
Navigation dans la programmation.
Navigation dans les programmes automatiques.
;Réglage de la durée.
Navigation dans la programmation.
Navigation dans les programmes automatiques.
OKValidation.
-
-
lMise en marche et arrêt du minuteur.
Selection de la durée du minuteur.
15
Description du fonctionnement
Ecran
Des symboles apparaissent à l'écran en plus du texte :
SymboleSignification
e
L'écran affiche au maximum 2 possibilités de
sélection.
Si d'autres possibilités sont disponibles, des
flèches apparaissent.
- - -Une ligne pointillée est affichée après la der
nière sélection possible. Ensuite apparaît le
début de la liste.
La validation avec OK permet de revenir à la
Retour -
liste de sélection figurant au niveau de menu
supérieur.
LLa sélection actuelle est marquée d'une
coche.
KDes informations sur l'utilisation et des
conseils sont affichés à l'écran. Pour supprimer cette fenêtre d'information, validez avec
"OK" ou suivez les indications.
Niveau d'eau du générateur de vapeur
<
=
?
plein
à moitié plein
peu d'eau
-
16
TDurée entrée (temps de cuisson)
RHeure départ
$Blocage de la mise en marche activé
Bac de récupération
Placez le bac de récupération au niveau le plus bas lorsque
vous utilisez des récipients perforés ou faites rôtir des ali
ments sur la grille. Le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson
y est recueilli et peut être ensuite facilement éliminé.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses de la voûte de l'enceinte de cuisson doit
être en place pour chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être en place pour
chaque opération de rôtissage.
Il doit être retiré pour cuire à la vapeur.
Il convient également de l'enlever lorsque vous faites de la
pâtisserie ou cuisez au four, car sinon vos gâteaux risqueraient de ne pas être brunis de manière uniforme (exceptions : tarte aux prunes, pizza très bien garnie).
Générateur de vapeur
La capacité maximale de remplissage est de 1,2 litre et la capacité minimale de 0,75 litre. Des repères sont indiqués à l'intérieur et sur la face extérieure du générateur de vapeur.
L'eau ne doit jamais dépasser le repère supérieur.
La quantité maximale est suffisante pour une cuisson d'environ 2 heures à 100 °C, la quantité minimale pour environ
30 minutes, à condition de ne pas ouvrir la porte entre-temps.
Le niveau d'eau du générateur de vapeur est représenté à
l'écran par un symbole.
Description du fonctionnement
-
Température
Une température préenregistrée est affectée à certains mo
des de cuisson. Vous pouvez modifier la température préen
registrée pour une seule cuisson ou de manière durable (voir
chapitre "Réglages /Températures préenregistrées").
-
-
17
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01)
et 9 heures 59 minutes (9:59).
Pour les programmes automatiques c et le détartage F,la
durée est reglée en usine et ne peut être modifiée.
Avec les modes et les programmes fonctionnant uniquement
à la vapeur, le décompte de la durée commence seulement
lorsque la température sélectionnée est atteinte, avec tous
les autres modes de fonctionnement et programmes, il dé
marre immédiatement.
Humidité
-
Les modes Cuisson combinée et Réchauffer combinent cha
leur tournante et humidité (vapeur). Vous pouvez modifier le
taux d'humidité dans les limites indiquées par l'appareil pour
une seule cuisson ou une étape de cuisson.
Bruits
Lorsque l'appareil est en marche, vous entendez un bruit de
ventilation.
La production de vapeur génère en effet des bruits similaires
à ceux d'une bouilloire.
Phase préchauffage
Pendant que l'appareil chauffe pour atteindre la température
réglée, la montée en température de l'enceinte de cuisson et
"Phase préchauffage" sont affichées à l'écran (exceptions :
programmes automatiques, détartrage).
Cuisson à la vapeur
Lors de la cuisson à la vapeur, le temps de montée en tem
pérature dépend de la quantité et de la température des ali
ments. En général, cette phase dure environ 7 minutes. Ce
temps est prolongé si vous préparez des aliments réfrigérés
ou congelés. Vous pouvez réduire ce temps de mise à tem
pérature en remplissant le générateur de vapeur avec de
l'eau chaude.
-
-
-
-
18
Description du fonctionnement
Eclairage de l'enceinte de cuisson
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'éclairage de l'en
ceinte de cuisson s'éteint quelques secondes après le dé
marrage de la cuisson.
Vous avez la possibilité d'allumer brièvement l'éclairage de
l'enceinte de cuisson pendant que l'appareil fonctionne en ef
fleurant la touche sensitive ?, ; ou "Ok".
Si l'éclairage doit rester allumé en permanence pendant que
l'appareil fonctionne, vous devez modifier le réglage usine
(voir chapitre "Réglages / Eclairage").
Si vous laissez la porte ouverte une fois la cuisson terminée,
l'éclairage s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes.
Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'enceinte de cuisson
(voir chapitre "Fonctions supplémentaires / Eclairage").
L'éclairage de l'enceinte de cuisson dégage de la chaleur.
Lorsque vous cuisinez à des températures inférieures à
60 °C, sélectionnez le réglage "activé 15 secondes".
Réduction de vapeur
Cette fonction est activée par défaut en usine. Du fait de son
action, moins de vapeur s'échappe lors de l'ouverture de la
porte, une fois le temps de cuisson écoulé. Cette fonction
peut être désactivée (voir chapitre "Réglages / Réduction de
vapeur").
-
-
-
Maintien au chaud
(lors de la cuisson à la vapeur)
L'appareil est réglé en usine de telle sorte qu'il maintient les
aliments à une température de 70 °C pendant 15 minutes au
maximum s'il n'est pas déclenché une fois la cuisson ter
minée. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Ré
glages / Maintien au chaud").
Tenez compte du fait que les aliments délicats, particulière
ment le poisson, continuent de cuire durant la période de
maintien au chaud.
-
Dans la brochure intitulée "Conseils d'utilisation", qui ac
compagne le présent mode d'emploi, vous trouverez des
informations détaillées ainsi que des trucs et astuces
concernant l'utilisation de votre four dans la pratique.
-
-
-
19
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Message d'accueil
Langue
Une fois raccordé au réseau, l'appareil s'enclenche automati
quement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît à
l'écran, puis l'appareil vous invite à effectuer quelques régla
ges de base, dont vous aurez besoin pour la mise en service.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Après le message d'accueil, une invitation à sélectionner la
langue s'affiche :
^ Effleurez plusieurs fois la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à
ce que la langue de votre choix soit en surbrillance.
^ Validez avec "OK".
Votre sélection est marquée d'une coche L.
Si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que
vous ne comprenez pas,
- débranchez l'appareil du réseau électrique, puis rebranchez-le. Le message d'accueil s'affiche alors de nouveau ;
ou
- effectuez entièrement la première mise en service
dans la langue choisie.
Tournez ensuite le sélecteur de modes de fonctionnement sur Eclairage/Réglages T% et validez avec "OK".
Le sous-menu Langue est identifié par le symbole J.
Sélectionnez et validez la langue de votre choix comme
indiqué ci-dessus.
-
-
20
Format affichage heure
Ensuite apparaît la question du format de l'affichage de
l'heure. L'affichage de l'heure est réglé en usine sur 24 heu
res.
Effleurez plusieurs fois la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à
^
ce que le format de votre choix soit en surbrillance.
Validez avec "OK".
Heure
L'appareil vous invite ensuite à régler l'heure. Les heures sont
en surbrillance.
Procédez au réglage des heures à l'aide des touches sen
^
sitives ; et ?, puis validez avec "OK".
Les minutes sont ensuite mises en surbrillance.
^ Procédez au réglage des minutes à l'aide des touches sen-
sitives ; et ?, puis validez avec "OK".
Affichage
L'appareil vous invite ensuite à régler l'affichage de l'heure :
activé = l'heure est affichée en permanence,
activé 60 secondes = l'heure s'affiche durant 60 secondes
après l'arrêt de l'appareil,
affichage désactivé = l'heure ne s'affiche pas.
Avant la première utilisation
-
-
^
Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche sensitive
; ou ? et validez avec "OK".
Après confirmation avec "OK", un message s'affiche, vous in
formant que la mise en service a été effectuée avec succès.
^
Validez avec "OK".
Une fois le message validé, l'appareil est prêt à fonctionner.
-
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les docu
ments joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au
chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les films de protection, s'il y a lieu.
Générateur de vapeur
Retirez le générateur de vapeur de l'appareil et enlevez le
couvercle (voir le chapitre "Nettoyage et entretien / Généra
teur de vapeur"). Rincez soigneusement le générateur de va
peur et le couvercle à la main, à l'eau chaude, sans utiliser
de détergent.
Ne passez en aucun cas le générateur de vapeur et son
couvercle au lave-vaisselle. Ne plongez jamais le générateur de vapeur dans l'eau !
Accessoires / Enceinte de cuisson
Sortez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Nettoyez-les à la main ou passez-les au lave-vaisselle.
L'appareil a été traité en usine avec un produit d'entretien.
Nettoyez l'enceinte de cuisson avec une éponge propre, du
liquide vaisselle main et de l'eau chaude pour retirer le film
de protection déposé par ce produit.
-
-
-
22
Avant la première utilisation
Réglage de la température d'ébullition
Remplissez le générateur de vapeur avec de l'eau (voir cha
pitre "Fonctionnement / Remplissage du générateur de va
peur"), puis faites fonctionner l'appareil en mode Cuisson uni
verselle ! (100 °C) pendant 15 minutes. Procédez comme
cela est décrit au chapitre "Fonctionnement".
Cette opération permet de régler l'appareil sur la température
d'ébullition de l'eau, qui varie en fonction de l'altitude à la
quelle il est installé, et de rincer les conduites d'eau.
Il se produit alors plus de vapeur qu'à l'accoutumée.
A la suite d'un déménagement, il convient d'adapter l'appa
reil à la nouvelle température d'ébullition de l'eau si la diffé
rence d'altitude entre le nouveau lieu d'installation et l'ancien
est de 300 mètres au moins. Vous devez de plus exécuter
une opération de détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Entretien / Détartrage).
Mise à température de l'appareil
Pour dégraisser le corps de chauffe circulaire, faites chauffer
l'appareil à vide en mode Chaleur tournante Plus U à
200 °C pendant 30 minutes. Procédez comme cela est décrit
au chapitre "Utilisation".
Des odeurs passagères se dégagent lorsque le corps de
chauffe fonctionnne pour la première fois.
Les odeurs et, éventuellement, la vapeur se dissipent
quelque temps après et ne sont dues ni à un mauvais raccor
dement ni à un défaut de l’appareil. Veillez à bien aérer la
cuisine.
-
-
-
-
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.