Miele DGC 5061-60, DGC 5061-55 Instructions Manual

Mode d'emploi
Combi-four vapeur DGC 5061-60 DGC 5061-55
Veuillez lire absolument le mode d'emploi et les instructions de montage avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CH
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue d'ensemble de l'appareil ........................................11
Accessoires fournis avec l'appareil....................................12
Panneau de commande ............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Eléments de commande ............................................15
Sélecteur de mode de fonctionnement ..............................15
Sélecteur de température .........................................15
Touches sensitives ..............................................15
Ecran ...........................................................16
Bac de récupération ...............................................17
Filtre à graisses ...................................................17
Générateur de vapeur ..............................................17
Température .....................................................17
Durée (temps de cuisson) ...........................................18
Humidité.........................................................18
Bruits ...........................................................18
Phase préchauffage ...............................................18
Eclairage de l'enceinte de cuisson ....................................19
Réduction de vapeur ...............................................19
Maintien au chaud .................................................19
Avant la première utilisation........................................20
Mise en service de l'appareil.........................................20
Premier nettoyage .................................................22
Réglage de la température d'ébullition .................................23
Mise à température de l'appareil......................................23
Modes de fonctionnement .........................................24
Fonctionnement ..................................................25
Remplissage du générateur de vapeur.................................25
Sélection du mode de fonctionnement .................................25
Modification de la température .......................................25
Réglage de la durée ...............................................26
A la fin du temps de cuisson .........................................27
Après utilisation ...................................................27
2
Table des matières
Utilisation .......................................................28
Au cours du fonctionnement .........................................28
Interruption du fonctionnement.....................................28
Modification de la température.....................................28
Modification de la durée ..........................................29
Manque d'eau..................................................29
! Cuisson universelle / # Cuisson légumes / $ poisson / % viande /
P Décongeler ...................................................30
G Cuisson combinée .............................................31
U Chaleur tournante Plus / ¡ Spécial gâteaux ........................35
c Automatic ....................................................36
( Réchauffer ...................................................38
Fonctions supplémentaires ........................................39
Heure départ .....................................................39
Minuteur .........................................................40
T Eclairage .....................................................41
Blocage de la mise en marche .......................................41
Réglages ........................................................42
Langue J ........................................................42
Heure ...........................................................42
Eclairage ........................................................43
Départ ..........................................................43
Réduction de vapeur ...............................................43
Maintien au chaud .................................................43
Températures préenregistrées .......................................43
Dureté de l'eau ...................................................44
Ecran ...........................................................44
Volume ..........................................................44
Sécurité .........................................................45
Format de la température ...........................................45
Revendeurs ......................................................45
Réglage usine ....................................................45
Informations pour les instituts de contrôle............................46
Nettoyage et entretien .............................................48
Face frontale de l'appareil ...........................................49
Accessoires ......................................................50
3
Table des matières
Enceinte de cuisson ...............................................52
PerfectClean .....................................................53
Entretien.........................................................55
Humidification ..................................................55
Séchage ......................................................55
Générateur de vapeur ..............................................56
Joint de couplage ...............................................57
F Détartrage .....................................................58
Porte de l'appareil .................................................60
Que faire en cas de dérangement ? ..................................65
Accessoires disponibles en option ..................................70
Récipients de cuisson ..............................................70
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................72
Autres...........................................................73
Caractéristiques techniques........................................74
Indications concernant le branchement électrique ........................74
Classe d'efficacité énergétique .......................................74
Service après-vente, plaque signalétique .............................75
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce combi-four vapeur satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut tou tefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi et les instructions de montage avant de mettre votre combi-four va peur en service. Ils contiennent des conseils impor tants en matière de montage, de sé curité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'ap­pareil.
Conservez soigneusement le mode d'emploi et les instructions de mon­tage, et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce combi-four vapeur est destiné à
~
­être utilisé dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques si milaires, par exemple :
- un magasin, un bureau ou un environ-
nement professionnel,
- une propriété rurale,
-
- par les clients dans les hôtels, motels,
chambres d'hôtes et autres environ­nements du même type.
­N'utilisez le combi-four vapeur que
conformément à l'usage domestique et pour les opérations décrites dans le mode d'emploi et les conseils d'utilisa­tion. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti­lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
-
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce combi-four vapeur en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Utilisez le dispositif de blocage de
~
la mise en marche afin que les enfants ne puissent enclencher l'appareil à votre insu.
Surveillez toujours les enfants se
~
trouvant à proximité du combi-four va peur. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants peuvent utiliser le
~
combi-four vapeur sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puis­sent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de re­connaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
Veillez à ce que les enfants n'ou-
~
vrent pas la porte de l'appareil lorsqu'il est en marche. Tenez les enfants éloi­gnés de l'appareil jusqu'à ce que ce­lui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.
Lorsque la porte de l'appareil est
~
ouverte, empêchez les enfants de mon ter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (par ex. feuilles de protec tion, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement ! Conservez les emballa ges hors de portée des enfants et élimi nez-les le plus rapidement possible.
-
Sécurité technique
Vérifiez que le combi-four vapeur ne
~
présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne met tez jamais en service un appareil en dommagé. Cela pourrait compromettre votre sécurité.
Avant de raccorder votre combi-four
~
vapeur au réseau, comparez les don nées de raccordement (tension et fré quence) inscrites sur la plaque signalé tique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, rensei­gnez-vous auprès de votre installa­teur-électricien.
La sécurité électrique du combi-four
~
vapeur est assurée uniquement s'il est raccordé à la terre et si cette protection est installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécu­rité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électri cien professionnel. Le fabricant ne sau rait être tenu pour responsable des
­dommages causés par un circuit de
mise à la terre manquant ou défectueux (par exemple en cas d'électrocution).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche a été enlevée du câble
~
d'alimentation secteur, l'intégration et le raccordement de l'appareil doivent être effectués par un électricien profession nel. Adressez-vous pour ce faire à un professionnel qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les pres criptions locales en vigueur et les direc tives complémentaires édictées par les fournisseurs locaux d'électricité. Le fa bricant ne saurait être tenu pour res ponsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de rac cordement.
N'utilisez le combi-four vapeur
~
qu'une fois encastré, afin d'en garantir le bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du combi-four vapeur. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agen­cement électrique et mécanique peu­vent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du combi-four vapeur.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri cant ne saurait engager sa responsabi lité.
Si le câble d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F(isola tion en PVC), disponible auprès du fa bricant ou du service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules piè ces garanties par le fabricant comme
­répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
­maintenance ou de réparation sont né
cessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des condi tions suivantes est remplie :
­les disjoncteurs de l'installation do
mestique sont déclenchés ;
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement ;
– le câble d'alimentation secteur est
débranché. Pour isoler l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d'alimentation secteur, mais sur la fiche.
Pendant la période de garantie,
~
toute réparation du combi-four vapeur ne doit être effectuée que par un ser
­vice après-vente agréé par le fabricant, sinon les dommages qui en résulte
­raient ne seraient pas couverts par la garantie.
Le raccordement du combi-four va
~
peur au réseau électrique ne doit pas
­se faire à l'aide de prises multiples ou
­de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de sur chauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lorsque vous utilisez un appareil
~
chaud, protégez vos mains avec des maniques, des poignées textiles ther mo-isolantes ou autres protections simi laires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela aug menterait leur conductivité thermique et pourrait entraîner des brûlures.
Lors de l'insertion et du retrait du
~
bac de récupération et des récipients de cuisson, veillez à ce que leur conte nu ne déborde pas et à ne pas entrer en contact avec de la vapeur chaude ni avec les parois de l'enceinte de cuis­son. Risque de blessure et de brûlure !
Ne conservez aucun objet inflam-
~
mable dans l'enceinte de cuisson. Si l'appareil était enclenché par mégarde, cela pourrait provoquer un incendie.
Ne réchauffez aucune boîte de
~
conserves fermée et ne faites pas cuire de boîtes de conserves dans cet appa­reil. Il se créerait une surpression dans les boîtes qui pourrait les faire exploser et endommager l'enceinte de cuisson. De plus, vous risqueriez de vous brûler et de vous blesser.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en matière synthétique pour cuire à la vapeur, veillez à ce qu'ils soient résis tants à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur chaude. Tout autre matériau synthétique risquerait de fondre, de s'effriter ou de devenir cassant.
En cas de combinaison vapeur/cha
~
leur tournante, n'utilisez pas de plats de cuisson en silicone, car ils ne résistent pas à la vapeur.
-
-
-
Quand vous utilisez de l'huile ou de
~
la graisse, ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Risque d'incendie !
­Si de l'huile ou de la graisse venait
~
néanmoins à s'enflammer, ne tentez ja mais d'éteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez le feu, par ex. avec une couverture ou un extincteur.
Ne posez aucune casserole ou
~
poêle directement sur le fond de l'en
­ceinte de cuisson. N'insérez pas les tô les à pâtisserie ni le bac de récupéra tion directement sur la sole de l'en­ceinte de cuisson.
Ne recouvrez en aucun cas la sole
~
de l'enceinte de cuisson avec du pa­pier aluminium et n'utilisez en aucun cas les revêtements en aluminium ven­dus dans le commerce pour protéger l'enceinte de cuisson des salissures. Ceux-ci provoquent une accumulation de chaleur, modifient considérablement les résultats de cuisson et de rôtissage et bloquent l'entrée de vapeur.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. En raison des températu res élevées, les objets facilement in flammables se trouvant à proximité ris queraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l'appa reil.
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans
­les produits ne sont tués que si la tem
pérature est suffisamment élevée pen dant un laps de temps suffisamment long.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne conservez aucun plat préparé
~
dans l’enceinte de cuisson et n'utilisez, pour la cuisson, aucun récipient sus ceptible de rouiller. Cela risquerait d'entraîner la formation de corrosion dans l'appareil.
L'appareil est réglé de sorte qu'il
~
reste toujours un peu d'eau dans le gé nérateur de vapeur après utilisation. Le fait qu'il ne reste pas d'eau signale une anomalie. Contactez le service après-vente.
Ne plongez jamais le générateur de
~
vapeur dans l'eau et ne le lavez pas au lave-vaisselle. Cela risquerait de provo­quer un choc électrique lors de la mise en place du générateur de vapeur dans l'appareil.
Videz le générateur de vapeur après
~
chaque utilisation pour des raisons d'hygiène et afin d'éviter la formation de condensat dans l'appareil.
Veillez à ce que le générateur de
~
vapeur ne bascule pas lorsque vous le sortez de l'appareil et le posez. L'eau bouillante risquerait de provoquer des brûlures.
-
Ne mettez pas l'appareil en marche
~
si le cache ampoule n'est pas en place, car la vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et pro voquer un court-circuit. De plus, des composants électriques risqueraient d'être détériorés.
-
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
Si vous utilisez une prise à proximité
~
de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation secteur de l'appareil électrique ne soit pas coincé dans la porte. L'isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d'électrocution !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte de l'appareil lorsqu'elle est ou verte. La porte peut supporter une charge maximale de 8 kg.
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore des matériaux précieux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement.
­N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a
p o
n
m
a Panneau de commande
b Sortie des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de la voûte de l'en
ceinte de cuisson
klj
iihg
b
f
c
6
5 4
3 2
1
k Conduite de récupération en bas de
l'enceinte de cuisson
l Filtre à graisses de la paroi arrière
m Corps de chauffe inférieur
-
n Eclairage de l'enceinte de cuisson
d e
e Canal d'adduction de vapeur
f Générateur de vapeur (avec cou
vercle)
g Compartiment pour le générateur de
vapeur
h Contact à fiche du générateur de va
peur
i Grille support avec niveaux allant de
1à6
j Arrivée de vapeur
-
o Capteur de température
p Orifice d'évacuation d'air de l'en
ceinte de cuisson
-
-
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis avec l'appareil
Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires supplémentaires (voir chapitre "Accessoires disponibles en option").
Bac de récupération
Pour récupérer le liquide qui s'égoutte, GN 2/3 325x350x40mm(lxPxH)
DGGL 1
1 récipient de cuisson perforé, GN 1/3 Contenance 1,5 l / capacité utile 0,9 l 325x175x40mm(lxPxH)
DGGL 8
1 récipient de cuisson perforé, GN 1/2 Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l 325x265x40mm(lxPxH)
DGG 11
Grille
12
1 tôle à pâtisserie GN 2/3 325x350x20mm(lxPxH)
Pour y déposer ses propres plats de cuisson Pour rôtir
Graisse de silicone
Pour graisser le joint de couplage du générateur de vapeur
Tablettes de détartrage
Pour détartrer le générateur de vapeur
Livre de cuisine Miele "Combi-four vapeur"
Description de l'appareil
13
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Sélecteur de mode de fonctionnement
b Sélecteur de température
c Ecran
d Touches sensitives
14
Description du fonctionnement
Eléments de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Vous sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité en tournant le sélecteur de gauche (voir chapitre "Modes de fonctionnement").
Le sélecteur de mode de fonctionnement peut être tourné à 360° vers la droite et vers la gauche. Il est escamotable par pression lorsqu'il est en position zéro.
Sélecteur de température
Touches sensitives
En tournant le sélecteur de droite V 6 W, vous pouvez modi fier la température préenregistrée du mode de fonctionne ment en question par pas de 1 °C et dans certaines limites (voir chapitre "Modes de fonctionnement").
Le sélecteur de température peut être tourné à 360° vers la droite et vers la gauche. Il est escamotable par pression.
Vous commandez l'appareil en effleurant les touches sensiti­ves. Chaque effleurement des touches est validé par un bip. Vous pouvez modifier le volume du bip des touches dans le menu Réglages ou le désactiver entièrement (voir chapitre "Réglages / Volume").
Touche Fonction
? Réglage de la durée.
Navigation dans la programmation. Navigation dans les programmes automatiques.
; Réglage de la durée.
Navigation dans la programmation. Navigation dans les programmes automatiques.
OK Validation.
-
-
l Mise en marche et arrêt du minuteur.
Selection de la durée du minuteur.
15
Description du fonctionnement
Ecran
Des symboles apparaissent à l'écran en plus du texte :
Symbole Signification
­e
L'écran affiche au maximum 2 possibilités de sélection. Si d'autres possibilités sont disponibles, des flèches apparaissent.
- - - Une ligne pointillée est affichée après la der nière sélection possible. Ensuite apparaît le début de la liste.
La validation avec OK permet de revenir à la
Retour -
liste de sélection figurant au niveau de menu supérieur.
L La sélection actuelle est marquée d'une
coche.
K Des informations sur l'utilisation et des
conseils sont affichés à l'écran. Pour suppri­mer cette fenêtre d'information, validez avec "OK" ou suivez les indications.
Niveau d'eau du générateur de vapeur
<
=
?
plein
à moitié plein
peu d'eau
-
16
T Durée entrée (temps de cuisson)
R Heure départ
$ Blocage de la mise en marche activé
Bac de récupération
Placez le bac de récupération au niveau le plus bas lorsque vous utilisez des récipients perforés ou faites rôtir des ali ments sur la grille. Le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson y est recueilli et peut être ensuite facilement éliminé.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses de la voûte de l'enceinte de cuisson doit être en place pour chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être en place pour chaque opération de rôtissage. Il doit être retiré pour cuire à la vapeur. Il convient également de l'enlever lorsque vous faites de la pâtisserie ou cuisez au four, car sinon vos gâteaux risque­raient de ne pas être brunis de manière uniforme (excep­tions : tarte aux prunes, pizza très bien garnie).
Générateur de vapeur
La capacité maximale de remplissage est de 1,2 litre et la ca­pacité minimale de 0,75 litre. Des repères sont indiqués à l'in­térieur et sur la face extérieure du générateur de vapeur. L'eau ne doit jamais dépasser le repère supérieur. La quantité maximale est suffisante pour une cuisson d'envi­ron 2 heures à 100 °C, la quantité minimale pour environ 30 minutes, à condition de ne pas ouvrir la porte entre-temps. Le niveau d'eau du générateur de vapeur est représenté à l'écran par un symbole.
Description du fonctionnement
-
Température
Une température préenregistrée est affectée à certains mo des de cuisson. Vous pouvez modifier la température préen registrée pour une seule cuisson ou de manière durable (voir chapitre "Réglages /Températures préenregistrées").
-
-
17
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (9:59). Pour les programmes automatiques c et le détartage F,la durée est reglée en usine et ne peut être modifiée.
Avec les modes et les programmes fonctionnant uniquement à la vapeur, le décompte de la durée commence seulement lorsque la température sélectionnée est atteinte, avec tous les autres modes de fonctionnement et programmes, il dé marre immédiatement.
Humidité
-
Les modes Cuisson combinée et Réchauffer combinent cha leur tournante et humidité (vapeur). Vous pouvez modifier le taux d'humidité dans les limites indiquées par l'appareil pour une seule cuisson ou une étape de cuisson.
Bruits
Lorsque l'appareil est en marche, vous entendez un bruit de ventilation. La production de vapeur génère en effet des bruits similaires à ceux d'une bouilloire.
Phase préchauffage
Pendant que l'appareil chauffe pour atteindre la température réglée, la montée en température de l'enceinte de cuisson et "Phase préchauffage" sont affichées à l'écran (exceptions : programmes automatiques, détartrage).
Cuisson à la vapeur
Lors de la cuisson à la vapeur, le temps de montée en tem pérature dépend de la quantité et de la température des ali ments. En général, cette phase dure environ 7 minutes. Ce temps est prolongé si vous préparez des aliments réfrigérés ou congelés. Vous pouvez réduire ce temps de mise à tem pérature en remplissant le générateur de vapeur avec de l'eau chaude.
-
-
-
-
18
Description du fonctionnement
Eclairage de l'enceinte de cuisson
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'éclairage de l'en ceinte de cuisson s'éteint quelques secondes après le dé marrage de la cuisson.
Vous avez la possibilité d'allumer brièvement l'éclairage de l'enceinte de cuisson pendant que l'appareil fonctionne en ef fleurant la touche sensitive ?, ; ou "Ok". Si l'éclairage doit rester allumé en permanence pendant que l'appareil fonctionne, vous devez modifier le réglage usine (voir chapitre "Réglages / Eclairage").
Si vous laissez la porte ouverte une fois la cuisson terminée, l'éclairage s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes. Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'enceinte de cuisson (voir chapitre "Fonctions supplémentaires / Eclairage").
L'éclairage de l'enceinte de cuisson dégage de la chaleur. Lorsque vous cuisinez à des températures inférieures à 60 °C, sélectionnez le réglage "activé 15 secondes".
Réduction de vapeur
Cette fonction est activée par défaut en usine. Du fait de son action, moins de vapeur s'échappe lors de l'ouverture de la porte, une fois le temps de cuisson écoulé. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Réglages / Réduction de vapeur").
-
-
-
Maintien au chaud
(lors de la cuisson à la vapeur)
L'appareil est réglé en usine de telle sorte qu'il maintient les aliments à une température de 70 °C pendant 15 minutes au maximum s'il n'est pas déclenché une fois la cuisson ter minée. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Ré glages / Maintien au chaud").
Tenez compte du fait que les aliments délicats, particulière ment le poisson, continuent de cuire durant la période de maintien au chaud.
-
Dans la brochure intitulée "Conseils d'utilisation", qui ac compagne le présent mode d'emploi, vous trouverez des informations détaillées ainsi que des trucs et astuces concernant l'utilisation de votre four dans la pratique.
-
-
-
19
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Message d'accueil
Langue
Une fois raccordé au réseau, l'appareil s'enclenche automati quement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît à l'écran, puis l'appareil vous invite à effectuer quelques régla ges de base, dont vous aurez besoin pour la mise en service.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Après le message d'accueil, une invitation à sélectionner la langue s'affiche :
^ Effleurez plusieurs fois la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à
ce que la langue de votre choix soit en surbrillance.
^ Validez avec "OK". Votre sélection est marquée d'une coche L.
Si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que vous ne comprenez pas,
- débranchez l'appareil du réseau électrique, puis rebran­chez-le. Le message d'accueil s'affiche alors de nou­veau ;
ou
- effectuez entièrement la première mise en service dans la langue choisie. Tournez ensuite le sélecteur de modes de fonctionne­ment sur Eclairage/Réglages T% et validez avec "OK". Le sous-menu Langue est identifié par le symbole J. Sélectionnez et validez la langue de votre choix comme indiqué ci-dessus.
-
-
20
Format affichage heure
Ensuite apparaît la question du format de l'affichage de l'heure. L'affichage de l'heure est réglé en usine sur 24 heu res.
Effleurez plusieurs fois la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à
^
ce que le format de votre choix soit en surbrillance.
Validez avec "OK".
Heure
L'appareil vous invite ensuite à régler l'heure. Les heures sont en surbrillance.
Procédez au réglage des heures à l'aide des touches sen
^
sitives ; et ?, puis validez avec "OK".
Les minutes sont ensuite mises en surbrillance. ^ Procédez au réglage des minutes à l'aide des touches sen-
sitives ; et ?, puis validez avec "OK".
Affichage
L'appareil vous invite ensuite à régler l'affichage de l'heure : activé = l'heure est affichée en permanence, activé 60 secondes = l'heure s'affiche durant 60 secondes après l'arrêt de l'appareil, affichage désactivé = l'heure ne s'affiche pas.
Avant la première utilisation
-
-
^
Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche sensitive ; ou ? et validez avec "OK".
Après confirmation avec "OK", un message s'affiche, vous in formant que la mise en service a été effectuée avec succès.
^
Validez avec "OK".
Une fois le message validé, l'appareil est prêt à fonctionner.
-
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les docu ments joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les films de protection, s'il y a lieu.
Générateur de vapeur
Retirez le générateur de vapeur de l'appareil et enlevez le couvercle (voir le chapitre "Nettoyage et entretien / Généra teur de vapeur"). Rincez soigneusement le générateur de va peur et le couvercle à la main, à l'eau chaude, sans utiliser de détergent.
Ne passez en aucun cas le générateur de vapeur et son couvercle au lave-vaisselle. Ne plongez jamais le généra­teur de vapeur dans l'eau !
Accessoires / Enceinte de cuisson
Sortez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Net­toyez-les à la main ou passez-les au lave-vaisselle.
L'appareil a été traité en usine avec un produit d'entretien. Nettoyez l'enceinte de cuisson avec une éponge propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude pour retirer le film de protection déposé par ce produit.
-
-
-
22
Avant la première utilisation
Réglage de la température d'ébullition
Remplissez le générateur de vapeur avec de l'eau (voir cha pitre "Fonctionnement / Remplissage du générateur de va peur"), puis faites fonctionner l'appareil en mode Cuisson uni verselle ! (100 °C) pendant 15 minutes. Procédez comme cela est décrit au chapitre "Fonctionnement".
Cette opération permet de régler l'appareil sur la température d'ébullition de l'eau, qui varie en fonction de l'altitude à la quelle il est installé, et de rincer les conduites d'eau. Il se produit alors plus de vapeur qu'à l'accoutumée.
A la suite d'un déménagement, il convient d'adapter l'appa reil à la nouvelle température d'ébullition de l'eau si la diffé rence d'altitude entre le nouveau lieu d'installation et l'ancien est de 300 mètres au moins. Vous devez de plus exécuter une opération de détartrage (voir chapitre "Nettoyage et en­tretien / Entretien / Détartrage).
Mise à température de l'appareil
Pour dégraisser le corps de chauffe circulaire, faites chauffer l'appareil à vide en mode Chaleur tournante Plus U à 200 °C pendant 30 minutes. Procédez comme cela est décrit au chapitre "Utilisation".
Des odeurs passagères se dégagent lorsque le corps de chauffe fonctionnne pour la première fois. Les odeurs et, éventuellement, la vapeur se dissipent quelque temps après et ne sont dues ni à un mauvais raccor dement ni à un défaut de l’appareil. Veillez à bien aérer la cuisine.
-
-
-
-
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages