MIELE DGC5061 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Four vapeur combiné DGC 5051 DGC 5061
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 697 260
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue de l'appareil ..................................................11
Accessoires fournis ................................................12
Bandeau de commande ............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Eléments de commande ............................................15
Sélecteur de mode de cuisson.....................................15
Sélecteur de température .........................................15
Touches sensitives ..............................................15
Ecran ...........................................................16
Plat récupérateur ..................................................17
Filtres à graisses ..................................................17
Réservoir à eau ...................................................17
Température .....................................................17
Durée (temps de cuisson) ...........................................18
Humidité.........................................................18
Bruits ...........................................................18
Phase de chauffage................................................18
Eclairage de l'enceinte .............................................19
Réduction de la vapeur .............................................19
Maintenir au chaud ................................................19
Avant la première utilisation........................................20
Mise en service de l'appareil.........................................20
Premier nettoyage .................................................22
Adapter la température d'ébullition ....................................23
Faire chauffer le four ...............................................23
Modes de cuisson ................................................24
Principe de commande ............................................25
Remplir le réservoir d'eau............................................25
Sélection du mode de cuisson .......................................25
Modification de la température .......................................25
Réglage de la durée ...............................................26
Une fois la durée écoulée ...........................................27
Après utilisation ...................................................27
Commande ......................................................28
2
Table des matières
Pendant le fonctionnement ..........................................28
Interruption du fonctionnement.....................................28
Modification de la température.....................................28
Modification de la durée ..........................................29
Réserve d'eau insuffisante ........................................29
! Cuisson universelle / Cuisson # légumes / $ poisson / % viande / P
Décongélation ....................................................30
Cuisson combinée G .............................................31
U Chaleur tournante plus / ¡ Gâteaux spéciaux .......................35
c Programmes automatiques ......................................36
( Réchauffage ..................................................38
Fonctions additionnelles...........................................39
Heure départ .....................................................39
Minuterie indépendante.............................................40
T Eclairage .....................................................41
Verrouillage de mise en service ......................................41
Réglages ........................................................42
Langue J ........................................................42
Heure ...........................................................42
Eclairage ........................................................43
Départ ..........................................................43
Réduction de la vapeur .............................................43
Maintenir au chaud ................................................43
Températures préprogrammées ......................................43
Dureté de l'eau ...................................................44
Ecran ...........................................................44
Volume ..........................................................44
Sécurité .........................................................45
Format de température .............................................45
Revendeurs ......................................................45
Réglage usine ....................................................45
Données à l'intention des instituts de contrôle ........................46
Nettoyage et entretien .............................................47
Façade..........................................................48
Accessoires ......................................................49
Enceinte .........................................................51
PerfectClean .....................................................52
Entretien.........................................................54
3
Table des matières
Humidification ..................................................54
Séchage ......................................................54
Réservoir d'eau ...................................................55
Joint de raccordement ...........................................56
Détartrage .......................................................57
Porte de l'appareil .................................................59
Que faire si ... ....................................................64
Accessoires en option.............................................69
Plat .............................................................69
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................71
Autres...........................................................72
Caractéristiques techniques........................................73
Conseil relatif au branchement électrique...............................73
Classe d'efficacité énergétique .......................................73
Service après-vente, plaque signalétique .............................74
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins entraî ner des dégâts corporels et maté riels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre four vapeur combiné pour la première fois. Il contient des informations impor tantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain­si et éviterez de détériorer votre ap­pareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Utilisez le four vapeur combiné uni
~
quement à des fins domestiques, pour les utilisations mentionnées dans cette
­notice.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou igno­rance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon­sable.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur combiné, uti lisez le dispositif de verrouillage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur combiné. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur combiné sans surveil lance uniquement si vous leur avez ex pliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipu­lation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur combiné pendant qu'il fonctionne. Tenez les en­fants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écar­ter tout risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur combiné n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un appareil endommagé
­en service. Un appareil endommagé
peut mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher l'appareil. Ces données doivent impérativement
­correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur combiné n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa­tion domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent qui respecte les prescriptions na tionales et recommandations de la compagnie distributrice d'électricité. Le fabricant ne saurait être tenu respon sable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
Utilisez uniquement la four vapeur
~
combiné monté afin que son bon fonc tionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du four vapeur combi­né.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uni quement si l'une des conditions suivan tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur combi-
~
né pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabri­cant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieu­res.
Ne branchez pas ce four de vapeur
~
combiné avec une rallonge ou une mul
­tiprise, qui ne garantissent pas la sécu
­rité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor der et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la paroi de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Ne conservez pas de plats inflam-
~
mables dans l'enceinte. Il y a risque d’incendie si l’appareil est enclenché par inadvertance.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans l'appareil. La surpression générée pro­voquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en plastique pour la cuisson à la va peur dans le four vapeur combiné, as surez-vous qu'il résiste aux températu res allant jusqu'à 100°C et à la vapeur. La vaisselle en plastique ne possédant pas ces propriétés pourrait fondre, de venir poreuse ou cassante.
N'utilisez pas de moules en silicone
~
lorsque vapeur et chaleur tournante sont associés car ils ne supportent pas la vapeur.
-
-
Ne laissez pas le four enclenché
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile chau
­des car elles peuvent prendre feu en
cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec une couver ture ou utilisez un extincteur.
­Ne disposez pas de casserole ou
~
poêles sur la sole de l'enceinte. N'insé rez pas le plateau multi-usages ni le plat récupérateur directement au ni veau de la sole.
Ne couvrez jamais la sole avec du
~
film aluminium et n'utilisez en aucun cas les protections pour four en alumi­nium vendues dans le commerce pour protéger l'enceinte. Ils provoquent une accumulation de chaleur, faussent le résultat de cuisson et empêchent la va­peur de se répandre.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha leur. La durée de vie de l'appareil s'en
­trouverait également réduite.
Réchauffez toujours suffisamment
~
-
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appelez le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vais selle. Vous risqueriez sinon de recevoir une décharge électrique en remettant le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré-
~
servoir d'eau pour éviter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de basculer. L'eau chaude pourrait causer des brûlures.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil
~
sans que le cache de l'éclairage soit
­mis en place, car de la vapeur pourrait s'infiltrer jusqu'aux composants sous
­tension et causer un court-circuit. Les composants électriques pourraient être détruits.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte du four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte une charge maximale de 8 g.
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Vue de l'appareil
Description de l'appareil
a
p o
n
m
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de voûte
e Canal de vapeur
f Réservoir d'eau (avec couvercle)
g Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
klj
iihg
b
c
6
5 4
3 2
1
k Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
l Filtre à graisses de paroi arrière
m Résistance de sole
n Eclairage de l'enceinte
o Sonde de température
p Ouverture d'évacuation de l'air de
­l'enceinte
d e
f
h Contact du réservoir d'eau
i Grille-support avec niveaux1à6
j Admission de vapeur
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Plat récupérateur
DGGL 1
DGGL 8
DGG 11
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Pour recueillir l'eau condensée et les liquides, GN2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l 325x265x40 mm (LxPxH)
1 plateau multi-usages, GN 2/3 325x350x20 mm (LxPxH)
-
Grille
12
Pour poser votre propre vaisselle Pour le rôtissage de viande
Description de l'appareil
Graisse silicone
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livres de cuisine Miele "Cuisson à la vapeur" "Four vapeur combiné"
Cuisine saveur au four vapeur Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
13
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Sélecteur de mode de cuisson
b Sélecteur de température
c Ecran
d Touches sensitives
14
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Pour sélectionner le mode de cuisson, tourner le sélecteur de gauche (voir chapitre "Modes de cuisson").
Le sélecteur de mode de cuisson peut être tourné de 360° vers la gauche ou la droite. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0.
Sélecteur de température
Vous pouvez modifier la température préprogrammée dans certaines limites par pas de 1° en tournant le sélecteur de droite V 6 W (voir chapitre "Modes de cuisson")
Le sélecteur de température peut être tourné de 360° vers la gauche ou la droite. Il est escamotable.
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Un bip de vali­dation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez modifier le volume du bip de validation dans le menu Réglages ou arrêter complètement le son (voir chapitre "Réglages / Volume").
Description du fonctionnement
Touche Fonction
? Régler la durée.
"Parcourir" la programmation "Parcourir" les programmes automatiques.
; Régler la durée.
"Parcourir" la programmation "Parcourir" les programmes automatiques.
OK Valider.
l Activation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
15
Description du fonctionnement
Ecran
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
Symbole Signification
­e
L'affichage affiche 2 options maximum à la fois. Si d'autres options sont disponibles, des flè ches sont affichées.
- - - La dernière option est suivie d'une ligne en pointillé. Après la dernière option disponible dans le menu, ce pointillé est affiché, puis le début de la liste.
Après validation avec OK, le menu précédent
Retour-
est affiché.
L La coche indique le réglage actif.
K Des informations sur l'utilisation et des
conseils sont affichés sur l'écran. Vous pouvez effacer ces fenêtres d'information en confir­mant avec "OK" ou en suivant les instructions.
Niveau d'eau dans le réservoir :
<
=
?
plein
à moitié plein
peu d'eau.
T Durée saisie (temps de cuisson)
-
16
R Heure départ
$ Sécurité enfants activée
Plat récupérateur
Description du fonctionnement
Filtres à graisses
Réservoir à eau
Insérez le plat récupérateur au niveau le plus bas des gril les-support si vous utilisez des plats perforés ou la grille. Il re cueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage.
Le filtre à graisses de voûte doit être mis en place à chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être mis en place pour le rôtissage. Pour la cuisson à la vapeur, il faut l'enlever. Pour la cuisson de pâtisseries, il faut obligatoirement l'enle ver, sans quoi les gâteaux ne sont pas uniformément dorés (exception : pizza généreusement garnie).
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur et à l'intérieur du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépas­sé ! La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la porte n'est pas ouverte en cours de cuisson. Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un symbole (voir ci-contre).
-
-
-
Température
Une température préprogrammée est associée à certains modes de cuisson. Vous pouvez la modifier soit pour une cuisson, soit définitivement (voir chapitre "Réglages/ Tempé ratures préprogrammées").
-
17
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (09:59). En programmes automatiques c et Détartrage F la durée est réglée de telle façon qu'elle ne peut pas être modifiée.
En modes de cuisson et programmes à vapeur seulement, la durée ne commence qu'à partir du moment où la température réglée est atteinte, tandis qu'elle démarre immédiatement dans les autres modes de cuisson/programmes.
Humidité
Les modes de cuisson Cuisson combinée et Réchauffage fonctionnent avec une combinaison de chaleur tournante plus et d'humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité dans l'appareil pour un plat ou une phase de cuisson dans la plage définie par l'appareil.
Bruits
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem­blables à ceux d'une bouilloire.
Phase de chauffage
Pendant que le four chauffe pour atteindre la température réglée, l'augmentation de la température dans l'enceinte est indiquée à l'affichage et "Phase chauffage" (exception : pro grammes automatiques, détartrage) est affiché.
Cuisson vapeur
En cuisson vapeur, la durée de la montée en température dé pend de la quantité et de la température des aliments. En gé néral la phase de montée en température est de 7 minutes. En cas de préparation d'aliments frais ou surgelés elle est plus longue. Vous pouvez la raccourcir en remplissant le ré servoir avec de l'eau chaude.
18
-
-
-
-
Eclairage de l'enceinte
L'éclairage de l'enceinte est arrêté quelques secondes après le démarrage d'une cuisson pour des raisons d'économie d'énergie.
Description du fonctionnement
Vous pouvez allumer l'éclairage de l'enceinte quelques ins tants en effleurant la touche ?, ; ou "OK". Si l'enceinte est éclairée pendant le fonctionnement, le ré glage usine doit être modifié (voir chapitre "Réglages / Eclai rage").
Si la porte reste ouverte après une cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 min. Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'enceinte (voir chapitre "Fonctions additionnelles / éclairage").
L'éclairage de l'enceinte dégage de la chaleur. Si vous tra­vaillez à des températures inférieure à 60 °C, sélectionnez le réglage "activé 15 secondes".
Réduction de la vapeur
Cette fonction est activée en usine. Elle permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Cette fonc­tion peut être désactivée (voir chapitre Réglages / réduction de vapeur").
Maintenir au chaud
(cuisson vapeur)
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / Maintien au chaud").
-
-
-
Attention, les plats fragiles tels que le poisson peuvent conti nuer à cuire lors du maintien au chaud.
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur".
-
19
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Accueil
Langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la langue :
^ Effleurez la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit sélectionnée.
^ Validez avec la touche OK.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si vous avez sélectionné par erreur une langue que vous ne comprenez pas,
- débranchez l'appareil et rebranchez-le. Le processus recommence par le message d'accueil.
ou
- terminez la première mise en service dans la langue sélectionnée. Tournez ensuite le sélecteur de mode de cuisson sur Eclairage/Réglages T % et validez avec "OK". Le sous-menu langue est signalé par le symbole J. Sélectionnez et validez la langue souhaitée comme décrit ci-dessus.
-
20
Format de temps
Heure
Affichage
Avant la première utilisation
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que le for
^
mat de temps souhaité soit sélectionné.
Validez avec la touche OK.
Vous êtes ensuite prié de régler l'heure. Les heures sont en surbrillance.
Réglez les heures avec les touches sensitives ; ou ? et
^
validez avec "OK".
Les minutes sont en surbrillance.
^ Réglez les minutes avec les touches sensitives ; ou ? et
validez avec "OK".
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée : activé = l'heure est toujours affichée activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secon­des après l'arrêt de l'appareil pas d'affichage = l'heure n'est pas affichée
-
^
Sélectionnez le réglage avec les touches sensitives ; ou ? et validez avec "OK".
Après la validation avec "OK" le message indiquant que la mise en service a été effectuée avec succès est affiché.
^
Validez avec la touche OK.
Après validation de ce message avec "OK", le four est prêt à fonctionner.
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entre­tien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule de produit d'entretien.
-
-
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne plongez pas le réservoir dans l'eau !
22
Avant la première utilisation
Adapter la température d'ébullition
Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Avant chaque utilisation") et faites fonctionner le four avec le mode Cuisson universelle ! (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Principe de commande".
Cette procédure permet d'adapter le four à la température d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa tion et de rincer les conduits d'eau. Lors de cette opération il se dégage plus de vapeur que d'habitude.
-
Après un déménagement, le four doit être adapté à la tem pérature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplace ment d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien de plus de 300 m. A cet effet, vous pouvez effectuer un dé­tartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Entretien / Dé­tartrage").
Faire chauffer le four
Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four à vide avec le mode de cuisson Chaleur tournante plus U 200 °C pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande".
Lorsque la résistance chauffe pour la première fois, une odeur se dégage. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l’appareil. La cuisine doit être bien aérée.
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages