MIELE DGC5061 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Four vapeur combiné DGC 5051 DGC 5061
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 697 260
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue de l'appareil ..................................................11
Accessoires fournis ................................................12
Bandeau de commande ............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Eléments de commande ............................................15
Sélecteur de mode de cuisson.....................................15
Sélecteur de température .........................................15
Touches sensitives ..............................................15
Ecran ...........................................................16
Plat récupérateur ..................................................17
Filtres à graisses ..................................................17
Réservoir à eau ...................................................17
Température .....................................................17
Durée (temps de cuisson) ...........................................18
Humidité.........................................................18
Bruits ...........................................................18
Phase de chauffage................................................18
Eclairage de l'enceinte .............................................19
Réduction de la vapeur .............................................19
Maintenir au chaud ................................................19
Avant la première utilisation........................................20
Mise en service de l'appareil.........................................20
Premier nettoyage .................................................22
Adapter la température d'ébullition ....................................23
Faire chauffer le four ...............................................23
Modes de cuisson ................................................24
Principe de commande ............................................25
Remplir le réservoir d'eau............................................25
Sélection du mode de cuisson .......................................25
Modification de la température .......................................25
Réglage de la durée ...............................................26
Une fois la durée écoulée ...........................................27
Après utilisation ...................................................27
Commande ......................................................28
2
Table des matières
Pendant le fonctionnement ..........................................28
Interruption du fonctionnement.....................................28
Modification de la température.....................................28
Modification de la durée ..........................................29
Réserve d'eau insuffisante ........................................29
! Cuisson universelle / Cuisson # légumes / $ poisson / % viande / P
Décongélation ....................................................30
Cuisson combinée G .............................................31
U Chaleur tournante plus / ¡ Gâteaux spéciaux .......................35
c Programmes automatiques ......................................36
( Réchauffage ..................................................38
Fonctions additionnelles...........................................39
Heure départ .....................................................39
Minuterie indépendante.............................................40
T Eclairage .....................................................41
Verrouillage de mise en service ......................................41
Réglages ........................................................42
Langue J ........................................................42
Heure ...........................................................42
Eclairage ........................................................43
Départ ..........................................................43
Réduction de la vapeur .............................................43
Maintenir au chaud ................................................43
Températures préprogrammées ......................................43
Dureté de l'eau ...................................................44
Ecran ...........................................................44
Volume ..........................................................44
Sécurité .........................................................45
Format de température .............................................45
Revendeurs ......................................................45
Réglage usine ....................................................45
Données à l'intention des instituts de contrôle ........................46
Nettoyage et entretien .............................................47
Façade..........................................................48
Accessoires ......................................................49
Enceinte .........................................................51
PerfectClean .....................................................52
Entretien.........................................................54
3
Table des matières
Humidification ..................................................54
Séchage ......................................................54
Réservoir d'eau ...................................................55
Joint de raccordement ...........................................56
Détartrage .......................................................57
Porte de l'appareil .................................................59
Que faire si ... ....................................................64
Accessoires en option.............................................69
Plat .............................................................69
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................71
Autres...........................................................72
Caractéristiques techniques........................................73
Conseil relatif au branchement électrique...............................73
Classe d'efficacité énergétique .......................................73
Service après-vente, plaque signalétique .............................74
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins entraî ner des dégâts corporels et maté riels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre four vapeur combiné pour la première fois. Il contient des informations impor tantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain­si et éviterez de détériorer votre ap­pareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Utilisez le four vapeur combiné uni
~
quement à des fins domestiques, pour les utilisations mentionnées dans cette
­notice.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou igno­rance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon­sable.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur combiné, uti lisez le dispositif de verrouillage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur combiné. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur combiné sans surveil lance uniquement si vous leur avez ex pliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipu­lation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur combiné pendant qu'il fonctionne. Tenez les en­fants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écar­ter tout risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur combiné n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un appareil endommagé
­en service. Un appareil endommagé
peut mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher l'appareil. Ces données doivent impérativement
­correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur combiné n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa­tion domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent qui respecte les prescriptions na tionales et recommandations de la compagnie distributrice d'électricité. Le fabricant ne saurait être tenu respon sable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
Utilisez uniquement la four vapeur
~
combiné monté afin que son bon fonc tionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du four vapeur combi­né.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uni quement si l'une des conditions suivan tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur combi-
~
né pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabri­cant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieu­res.
Ne branchez pas ce four de vapeur
~
combiné avec une rallonge ou une mul
­tiprise, qui ne garantissent pas la sécu
­rité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor der et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la paroi de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Ne conservez pas de plats inflam-
~
mables dans l'enceinte. Il y a risque d’incendie si l’appareil est enclenché par inadvertance.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans l'appareil. La surpression générée pro­voquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en plastique pour la cuisson à la va peur dans le four vapeur combiné, as surez-vous qu'il résiste aux températu res allant jusqu'à 100°C et à la vapeur. La vaisselle en plastique ne possédant pas ces propriétés pourrait fondre, de venir poreuse ou cassante.
N'utilisez pas de moules en silicone
~
lorsque vapeur et chaleur tournante sont associés car ils ne supportent pas la vapeur.
-
-
Ne laissez pas le four enclenché
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile chau
­des car elles peuvent prendre feu en
cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec une couver ture ou utilisez un extincteur.
­Ne disposez pas de casserole ou
~
poêles sur la sole de l'enceinte. N'insé rez pas le plateau multi-usages ni le plat récupérateur directement au ni veau de la sole.
Ne couvrez jamais la sole avec du
~
film aluminium et n'utilisez en aucun cas les protections pour four en alumi­nium vendues dans le commerce pour protéger l'enceinte. Ils provoquent une accumulation de chaleur, faussent le résultat de cuisson et empêchent la va­peur de se répandre.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha leur. La durée de vie de l'appareil s'en
­trouverait également réduite.
Réchauffez toujours suffisamment
~
-
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appelez le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vais selle. Vous risqueriez sinon de recevoir une décharge électrique en remettant le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré-
~
servoir d'eau pour éviter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de basculer. L'eau chaude pourrait causer des brûlures.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil
~
sans que le cache de l'éclairage soit
­mis en place, car de la vapeur pourrait s'infiltrer jusqu'aux composants sous
­tension et causer un court-circuit. Les composants électriques pourraient être détruits.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte du four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte une charge maximale de 8 g.
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Vue de l'appareil
Description de l'appareil
a
p o
n
m
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de voûte
e Canal de vapeur
f Réservoir d'eau (avec couvercle)
g Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
klj
iihg
b
c
6
5 4
3 2
1
k Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
l Filtre à graisses de paroi arrière
m Résistance de sole
n Eclairage de l'enceinte
o Sonde de température
p Ouverture d'évacuation de l'air de
­l'enceinte
d e
f
h Contact du réservoir d'eau
i Grille-support avec niveaux1à6
j Admission de vapeur
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Plat récupérateur
DGGL 1
DGGL 8
DGG 11
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Pour recueillir l'eau condensée et les liquides, GN2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l 325x265x40 mm (LxPxH)
1 plateau multi-usages, GN 2/3 325x350x20 mm (LxPxH)
-
Grille
12
Pour poser votre propre vaisselle Pour le rôtissage de viande
Description de l'appareil
Graisse silicone
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livres de cuisine Miele "Cuisson à la vapeur" "Four vapeur combiné"
Cuisine saveur au four vapeur Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
13
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Sélecteur de mode de cuisson
b Sélecteur de température
c Ecran
d Touches sensitives
14
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Pour sélectionner le mode de cuisson, tourner le sélecteur de gauche (voir chapitre "Modes de cuisson").
Le sélecteur de mode de cuisson peut être tourné de 360° vers la gauche ou la droite. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0.
Sélecteur de température
Vous pouvez modifier la température préprogrammée dans certaines limites par pas de 1° en tournant le sélecteur de droite V 6 W (voir chapitre "Modes de cuisson")
Le sélecteur de température peut être tourné de 360° vers la gauche ou la droite. Il est escamotable.
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Un bip de vali­dation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez modifier le volume du bip de validation dans le menu Réglages ou arrêter complètement le son (voir chapitre "Réglages / Volume").
Description du fonctionnement
Touche Fonction
? Régler la durée.
"Parcourir" la programmation "Parcourir" les programmes automatiques.
; Régler la durée.
"Parcourir" la programmation "Parcourir" les programmes automatiques.
OK Valider.
l Activation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
15
Description du fonctionnement
Ecran
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
Symbole Signification
­e
L'affichage affiche 2 options maximum à la fois. Si d'autres options sont disponibles, des flè ches sont affichées.
- - - La dernière option est suivie d'une ligne en pointillé. Après la dernière option disponible dans le menu, ce pointillé est affiché, puis le début de la liste.
Après validation avec OK, le menu précédent
Retour-
est affiché.
L La coche indique le réglage actif.
K Des informations sur l'utilisation et des
conseils sont affichés sur l'écran. Vous pouvez effacer ces fenêtres d'information en confir­mant avec "OK" ou en suivant les instructions.
Niveau d'eau dans le réservoir :
<
=
?
plein
à moitié plein
peu d'eau.
T Durée saisie (temps de cuisson)
-
16
R Heure départ
$ Sécurité enfants activée
Plat récupérateur
Description du fonctionnement
Filtres à graisses
Réservoir à eau
Insérez le plat récupérateur au niveau le plus bas des gril les-support si vous utilisez des plats perforés ou la grille. Il re cueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage.
Le filtre à graisses de voûte doit être mis en place à chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être mis en place pour le rôtissage. Pour la cuisson à la vapeur, il faut l'enlever. Pour la cuisson de pâtisseries, il faut obligatoirement l'enle ver, sans quoi les gâteaux ne sont pas uniformément dorés (exception : pizza généreusement garnie).
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur et à l'intérieur du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépas­sé ! La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la porte n'est pas ouverte en cours de cuisson. Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un symbole (voir ci-contre).
-
-
-
Température
Une température préprogrammée est associée à certains modes de cuisson. Vous pouvez la modifier soit pour une cuisson, soit définitivement (voir chapitre "Réglages/ Tempé ratures préprogrammées").
-
17
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (09:59). En programmes automatiques c et Détartrage F la durée est réglée de telle façon qu'elle ne peut pas être modifiée.
En modes de cuisson et programmes à vapeur seulement, la durée ne commence qu'à partir du moment où la température réglée est atteinte, tandis qu'elle démarre immédiatement dans les autres modes de cuisson/programmes.
Humidité
Les modes de cuisson Cuisson combinée et Réchauffage fonctionnent avec une combinaison de chaleur tournante plus et d'humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité dans l'appareil pour un plat ou une phase de cuisson dans la plage définie par l'appareil.
Bruits
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem­blables à ceux d'une bouilloire.
Phase de chauffage
Pendant que le four chauffe pour atteindre la température réglée, l'augmentation de la température dans l'enceinte est indiquée à l'affichage et "Phase chauffage" (exception : pro grammes automatiques, détartrage) est affiché.
Cuisson vapeur
En cuisson vapeur, la durée de la montée en température dé pend de la quantité et de la température des aliments. En gé néral la phase de montée en température est de 7 minutes. En cas de préparation d'aliments frais ou surgelés elle est plus longue. Vous pouvez la raccourcir en remplissant le ré servoir avec de l'eau chaude.
18
-
-
-
-
Eclairage de l'enceinte
L'éclairage de l'enceinte est arrêté quelques secondes après le démarrage d'une cuisson pour des raisons d'économie d'énergie.
Description du fonctionnement
Vous pouvez allumer l'éclairage de l'enceinte quelques ins tants en effleurant la touche ?, ; ou "OK". Si l'enceinte est éclairée pendant le fonctionnement, le ré glage usine doit être modifié (voir chapitre "Réglages / Eclai rage").
Si la porte reste ouverte après une cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 min. Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'enceinte (voir chapitre "Fonctions additionnelles / éclairage").
L'éclairage de l'enceinte dégage de la chaleur. Si vous tra­vaillez à des températures inférieure à 60 °C, sélectionnez le réglage "activé 15 secondes".
Réduction de la vapeur
Cette fonction est activée en usine. Elle permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Cette fonc­tion peut être désactivée (voir chapitre Réglages / réduction de vapeur").
Maintenir au chaud
(cuisson vapeur)
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / Maintien au chaud").
-
-
-
Attention, les plats fragiles tels que le poisson peuvent conti nuer à cuire lors du maintien au chaud.
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur".
-
19
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Accueil
Langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la langue :
^ Effleurez la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit sélectionnée.
^ Validez avec la touche OK.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si vous avez sélectionné par erreur une langue que vous ne comprenez pas,
- débranchez l'appareil et rebranchez-le. Le processus recommence par le message d'accueil.
ou
- terminez la première mise en service dans la langue sélectionnée. Tournez ensuite le sélecteur de mode de cuisson sur Eclairage/Réglages T % et validez avec "OK". Le sous-menu langue est signalé par le symbole J. Sélectionnez et validez la langue souhaitée comme décrit ci-dessus.
-
20
Format de temps
Heure
Affichage
Avant la première utilisation
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que le for
^
mat de temps souhaité soit sélectionné.
Validez avec la touche OK.
Vous êtes ensuite prié de régler l'heure. Les heures sont en surbrillance.
Réglez les heures avec les touches sensitives ; ou ? et
^
validez avec "OK".
Les minutes sont en surbrillance.
^ Réglez les minutes avec les touches sensitives ; ou ? et
validez avec "OK".
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée : activé = l'heure est toujours affichée activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secon­des après l'arrêt de l'appareil pas d'affichage = l'heure n'est pas affichée
-
^
Sélectionnez le réglage avec les touches sensitives ; ou ? et validez avec "OK".
Après la validation avec "OK" le message indiquant que la mise en service a été effectuée avec succès est affiché.
^
Validez avec la touche OK.
Après validation de ce message avec "OK", le four est prêt à fonctionner.
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entre­tien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule de produit d'entretien.
-
-
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne plongez pas le réservoir dans l'eau !
22
Avant la première utilisation
Adapter la température d'ébullition
Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Avant chaque utilisation") et faites fonctionner le four avec le mode Cuisson universelle ! (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Principe de commande".
Cette procédure permet d'adapter le four à la température d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa tion et de rincer les conduits d'eau. Lors de cette opération il se dégage plus de vapeur que d'habitude.
-
Après un déménagement, le four doit être adapté à la tem pérature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplace ment d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien de plus de 300 m. A cet effet, vous pouvez effectuer un dé­tartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Entretien / Dé­tartrage").
Faire chauffer le four
Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four à vide avec le mode de cuisson Chaleur tournante plus U 200 °C pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande".
Lorsque la résistance chauffe pour la première fois, une odeur se dégage. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l’appareil. La cuisine doit être bien aérée.
-
-
23
Modes de cuisson
Pour utiliser pleinement toutes les possibilités des modes de cuisson suivants et pour des conseils d'utilisation complémentaires, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur".
Sym
bole
Mode de cuisson / menu Température
­prépro
-
grammée
Gamme de tempé
programmable
0 Appareil à l'arrêt - -
! Cuisson universelle
Cuisson de tous les aliments, stérilisa
tion, extraction de jus, cuisson de
menu, applications spéciales
# Cuisson des légumes °C : 100
$ Cuisson de poisson °C : 85
% Cuisson de viande °C : 100
( Réchauffage °C 130
P Décongélation °C : 60
T
%
Modification des réglages usine
Eclairage
Réglages
-
°C : 100 °F : 212
°F : 212
°F : 185
°F : 212
°F 265
°F : 140
-
-
°C:40-100
°F : 105 - 212
°C:90-100
°F : 195 - 212
°C:75-100
°F : 165 - 212
°C:90-100
°F : 195 - 212
°C 120 - 140
°F 250 - 285
°C:50-60
°F : 120 - 140
-
rature
-
-
F Détartrage
Détartrage du réservoir d'eau
¡ Gâteaux spéciaux
pour les pâtes à gâteau
--
°C 160
°F 325
U Chaleur tournante Plus °C 160
°F 325
G Cuisson combinée
c Programmes automatiques - -
24
C30-225
°F 85 - 435
°C 30 - 225
°F 85 - 435
Remplir le réservoir d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère
^
"min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle.
N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide !
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
^
son logement.
Si le réservoir d'eau n'est pas assez enfoncé, le four ne chauffe pas et F20 est affiché après quelque temps (voir cha pitre "Que faire, si ...").
Sélection du mode de cuisson
^ Tournez le sélecteur sur le mode de cuisson souhaité, par
exemple Cuisson universelle. Q.
Cuisson universelle
0:00 h : min
Principe de commande
-
100 °C
Modification de la température
Vous pouvez modifier la température dans la plage indiquée en tournant le sélecteur de température (bouton de droite). La modification ne doit pas être validée avec "OK", l'affichage retourne automatiquement à l'affichage précédent. Exception : en mode "Cuisson combinée" la modification doit être validée avec "OK".
Cuisson universelle
(40 - 100 C°)
95°C
25
Principe de commande
Réglage de la durée
Réglez les heures en effleurant ; (plus) ou ? (moins) pour
^
régler les heures ou effleurez "OK" si vous souhaitez régler une durée de 59 minutes ou moins.
Cuisson universelle
Réglez les minutes en effleurant ; (plus) ou ? (moins).
^
Cuisson universelle
^ Validez en effleurant "OK".
Cuisson universelle
100 °C
0:00 h : min
100 °C
0:20 Std : Min
100 °C
Départ
26
^
Validez "Départ" en effleurant "OK".
< Cuisson universelle
T 0:20 h 45°C
Phase chauffage
Une fois la durée écoulée
A la fin de la cuisson, un signal retentit. Vous pouvez arrêter le signal en effleurant "OK".
Principe de commande
Après utilisation
"Fin de l'opération" est affiché et dans certains modes, "Ré duction de vapeur". Attendez que le message "Réduction de vapeur" disparaisse avant d'ouvrir la porte de l'appareil et de sortir les aliments.
Arrêtez l'appareil en tournant le sélecteur de température
^
sur "0".
En sortant les plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de dé border et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
^ Enlevez et videz le plat récupérateur.
^ Enlevez et videz le réservoir d'eau. Soulevez légèrement le
réservoir d'eau vers le haut en le retirant.
^ Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation
comme expliqué dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Le réglage de l'appareil veut qu'il reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appelez le service après-vente.
-
-
27
Commande
Pendant le fonctionnement
Interruption du fonctionnement
L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée.
Modes de cuisson avec vapeur : Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
En chargeant et en sortant les plats, vérifiez qu’ils ne ris quent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
L'opération en cours reprend dès que vous fermez la porte.
En mode de cuisson vapeur, lorsque la porte est refermée, une compensation de la pression est effectuée. Elle peut oc­casionner un sifflement.
Modification de la température
^ Vous pouvez modifier la température à tout moment pen-
dant le fonctionnement. Tournez le sélecteur de tempéra­ture jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
-
28
Modification de la durée
Vous pouvez modifier la durée à tout moment pendant le fonctionnement.
Effleurez ; ou ?..
^
Cuisson universelle
Commande
Durée
Retour # +
Validez avec la touche OK.
^
T Durée
^ Saisissez l'heure souhaitée avec la touche sensitive ; ou
?.
^ Validez avec la touche OK.
Réserve d'eau insuffisante
Si l'eau fait défaut pendant le fonctionnement, un signal so nore retentit et l'écran indique "Remettre de l'eau fraîche dans le réservoir".
^
Sortez le réservoir à eau et remplissez-le.
^
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement.
6:00 min. *
0:05 h : min
(0:00 - 9:59 h)
-
^
Fermez la porte.
L’opération reprend.
29
Commande
! Cuisson universelle / Cuisson # légumes / $ poisson / % viande / P Décongélation
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Glissez le plat récupérateur au niveau le plus bas.
^
Mettez l'aliment dans l'appareil.
^
Tournez le sélecteur de programme sur le mode de cuis
^
son souhaité
Modifiez la température préenregistrée si vous le souhai
^
tez.
Saisissez la durée souhaitée puis validez avec "Poursuivre".
^
Validez "Départ" en effleurant "OK".
^
Cuisson universelle / légumes/poisson/viande vapeur unique­ment : Si le four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson, la fonc­tion de maintien au chaud est automatique.
-
-
30
Cuisson combinée G
Commande
Etape de cuisson 1
Le mode de cuisson Cuisson combinée allie la chaleur tour
­nante et la vapeur. Jusqu'à 6 étapes de cuisson peuvent être rassemblées en une cuisson. Pour chaque étape de cuisson, la température, l'humidité et la durée peuvent être paramé
-
trées.
La durée de la cuisson dépend de la succession des diffé
-
rentes étapes de cuisson.
Exemple : cuisson comprenant 3 étapes.
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Tournez le sélecteur sur Cuisson combinée G
^
< 1/6 Cuisson combinée
180°C
(30 - 225 °C)
^ Validez la température avec "OK" ou réglez la température
souhaitée avec le sélecteur de température et validez avec "OK".
< 1/6 Cuisson combinée
30 %
(20 - 100 %)
^
Saisissez l'humidité souhaitée avec la touche sensitive ; ou ?, par ex. 50 %.
^
Effleurez "OK".
< 1/6 Cuisson combinée
000 h: min.
(0:00 - 9:59 h)
31
Commande
Etape de cuisson 2
Sélectionnez la durée souhaitée avec les touches sensiti
^
ves ; ou ? et validez avec "OK".
Continuer ?
-
Ajouter une autre étape
Terminer phases de cuisson +
Validez "Ajouter une autre étape" avec la touche "OK".
^
< 2/6 Cuisson combinée
180°C
(30 - 225 °C)
*
^ Validez la température avec "OK" ou réglez la température
souhaitée avec le sélecteur de température et validez avec "OK".
< 2/6 Cuisson combinée
30 %
(20 - 100 %)
^ Saisissez l'humidité souhaitée avec la touche sensitive ;
ou ?, par ex. 50 %.
^
Effleurez "OK".
< 2/6 Cuisson combinée
0:00 h : min
(0:00 - 9:59 h)
Etape de cuisson 3
32
^
Sélectionnez la durée souhaitée avec les touches sensiti ves ; ou ? et validez avec "OK".
Continuer ?
Ajouter une autre étape
Terminer phases de cuisson +
*
-
Commande
Validez "Ajouter une autre étape" avec la touche "OK".
^
< 3/6 Cuisson combinée
180°C
(30 - 225 °C)
Validez la température avec "OK" ou réglez la température
^
souhaitée avec le sélecteur de température et validez avec "OK".
< 3/6 Cuisson combinée
30 %
(20 - 100 %)
Saisissez l'humidité souhaitée avec la touche sensitive ;
^
ou ?, par ex. 50 %.
^ Effleurez "OK".
< 3/6 Cuisson combinée
0:00 h : min
(0:00 - 9:59 h)
^ Sélectionnez la durée souhaitée avec les touches sensiti-
ves ; ou ? et validez avec "OK".
Continuer ?
Ajouter une autre étape
Terminer phases de cuisson +
^
Effleurez la touche sensitive ;.
Continuer ?
Terminer phases de cuisson
Retour - +
*
*
33
Commande
Validez avec la touche "OK".
^
Résumé
Valider
1. 185°C, 40%, 0:10 h +
*
L'écran affiche le résumé des différentes étapes de cuisson. Vous pouvez les parcourir avec la touche ; ou ?. L'étape de cuisson en surbrillance peut être affichée en validant "OK" et vous pouvez modifier les réglages.
Validez "appliquer" avec la touche "OK".
^
1/3 Cuisson combinée
Démarrer immédiatement
Démarrer plus tard +
*
^ Validez "Démarrer immédiatement" avec la touche "OK".
< 1/3 Cuisson combinée
T 01:35:00 h 45°C
Phase chauffage
Pour démarrer le four plus tard et sélectionnez l'heure à la­quelle il doit démarrer, sélectionnez et validez "Démarrer ulté­rieurement" (voir chapitre "Heure de départ).
34
U Chaleur tournante plus / ¡ Gâteaux spéciaux
Avec ces deux modes de cuisson, le réservoir d'eau vide doit être dans son emplacement pour recueillir l'humidité sortant des aliments.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être retiré pour la pâtisserie. Exception : cuisson de pizza ou de tarte à garniture très hu mide.
Commande
-
Le fonctionnement commence automatiquement après vali dation de la température préprogrammée. Vous pouvez choisir une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes. Si une durée est saisie, elle commence à s'écouler avec le départ.
La saisie d'une durée n'est pas nécessaire. Si aucune durée n'est indiquée, le four s'arrête automatiquement après maxi­mum 12 heures.
^ Enlevez le filtre à graisses de la paroi arrière.
^ Tournez le sélecteur sur le mode de cuisson souhaité
^ Modifiez la température préenregistrée si vous le souhai-
tez.
^
Réglez éventuellement la durée ou l'heure de départ et la durée.
-
35
Commande
c Programmes automatiques
Les indications de poids en programme automatique se ba sent sur le poids par pièce. Vous pouvez cuire un pavé de saumon de 250 g ou 10 pavés de 250 g en même temps.
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Disposez par ex. le plat récupérateur sur la sole du four.
^
Enfournez l'aliment dans l'appareil.
^
Tournez le sélecteur sur Programmes automatiques c
^
Automatic
Cuisson légumes *
Cuisson poisson +
^ Sélectionnez le programme souhaité avec ; ou ? et vali-
dez avec "OK".
Cuisson poisson
Daurade *
Truite +
-
36
^
Sélectionnez l'aliment avec ; ou ? et validez avec "OK".
En fonction du programme sélectionné et de l'aliment
le four vous indique le niveau de cuisson ou encore le mo ment où le plat doit être enfourné. Validez les conseils.
le four vous demande la taille de l'aliment, le degré de cuisson ou la cuisson extérieure désirée. En usine, un de gré de cuisson et une cuisson extérieure intermédiaires sont réglés. Essayez d'abord de cuire avec les réglages du four, vous pourrez prolonger la cuisson s'ils ne vous sa tisfont pas.
-
-
-
Commande
Réglez les valeurs avec ; ou ? et validez avec "OK".
^
Si vous souhaitez
démarrer tout de suite la cuisson, effleurez "OK".
démarrer la cuisson plus tard, sélectionnez et validez "Dé
marrer plus tard". Avec les touches ; ou ? saisissez l'heure à laquelle la cuisson doit commencer et validez avec "OK".
-
37
Commande
( Réchauffage
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Tournez le sélecteur sur Réchauffage (
^
Réchauffage
130 °C
0:00 h : min
Modifiez la température préenregistrée si vous le souhai
^
-
tez.
Saisissez la durée souhaitée puis validez avec "OK".
^
Réchauffage
60 %
(50-70%)
^ Validez l'humidité réglée avec "OK" ou modifiez avec ; ou
? l'humidité et validez avec "OK".
< Réchauffage
38
T 0:11 h 45°C
Phase chauffage
Heure départ
Fonctions additionnelles
Vous pouvez décaler le départ à un moment ultérieur. Le four s'enclenche ensuite automatiquement. Il est impossible de décaler le "Détartrage F".
Avec "Heure départ" vous pouvez décider à quelle heure la cuisson doit commencer.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si le four est en
­core trop chaud par ex. après la fin d'une cuisson. "Heure départ" n'est pas affiché dans ce cas. Laissez refroidir le four en laissant la porte ouverte.
Le résultat de cuisson pourrait être altéré si un temps de cuisson trop long s'écoule entre l'enfournement de l'ali­ment et le départ de la cuisson. Si la pâte au levain attend trop longtemps, le levain perd son efficacité. La pâtisserie ne montera pas de la même façon partout et sera trop dure. Les aliments frais peuvent changer de couleur ou se perdre.
^ Sélectionnez et validez comme d'habitude le mode, la tem-
pérature et la durée et validez avec "OK".
^
Effleurez de nouveau "OK".
Cuisson universelle
Heure départ *
Durée 6:00 min. +
^
Sélectionnez "Heure départ" et validez avec "OK".
R Heure départ
--:- -
^
Avec les touches ; ou ? saisissez l'heure à laquelle la cuisson doit commencer et validez avec "OK".
39
Fonctions additionnelles
Minuterie indépendante
Réglage
Vous pouvez régler la minuterie pour gérer les opérations sé parées.
La minuterie indépendante peut également être utilisée pen dant une cuisson.
Il est possible de programmer un temps compris entre 1 se conde (0:00:01 h:min:sec) et 9 heures, 59 minutes (9:59:00 h:min:sec).
Les temps de minuterie inférieurs à 10 minutes sont indiqués en min:sec, les temps de minuterie supérieurs à 10 minutes sont indiqués en h:min.
Une fois la minuterie écoulée un signal sonore retentit. Pour arrêter la minuterie effleurez l. Si la minuterie n'est pas ar­rêtée, elle continue à se dérouler seconde par seconde et le symbole l clignote à l'écran. Vous pouvez ainsi déterminer combien de temps s'est écoulé depuis l'écoulement de la mi­nuterie indépendante.
^ Effleurez la touche sensitive l.
^ Saisissez le temps souhaité avec la touche sensitive ; ou
?.
^
Validez avec la touche "OK".
-
-
-
Modifier
Supprimer
40
^
Effleurez la touche sensitive l, entrez le temps souhaité et validez avec "OK".
^
Effleurez la touche sensitive l.
^
Effleurez la touche sensitive ; ou ? jusqu'à ce que "-:- -:- -" soit affiché.
^
Validez avec la touche "OK".
T Eclairage
L'enceinte peut être éclairée en permanence lorsque le four ne fonctionne pas, par ex. pour nettoyer.
Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur le menu
^
Eclairage/Réglages T %.
Verrouillage de mise en service
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
En usine la sécurité enfants est désactivée. Pour activer cette fonction, vous devez changer le réglage d'usine correspon dant (voir chapitre "Réglages / Sécurité").
Si la sécurité enfants est activée
– le symbole $ est indiqué à l'affichage.
– Trois secondes après avoir tourné le sélecteur de mode de
cuisson sur "0" le four se verrouille automatiquement.
Fonctions additionnelles
-
Déverrouiller
^ Effleurez la touche "OK".
Un message est affiché.
^
Maintenez le doigt sur "OK" jusqu'à ce que le message dis paraisse.
Vous pourrez ensuite utiliser le four comme d'habitude.
-
41
Réglages
Langue J
Certains réglages offrent plusieurs options. Vous pouvez mo difier plusieurs réglages l'un après l'autre.
Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur le menu Ré
^
glages T %.
Sélectionnez le sous-menu souhaité.
^
Sélectionnez les réglages souhaités.
^
Les réglages actuels sont suivis d'une coche L .
Pour retourner au niveau précédent, effleurez "Retour".
Après validation de "OK" ou si aucune sélection n'est ef fectuée dans l'espace de 15 secondes, l'affichage retourne au niveau précédent.
Vous pouvez quitter le menu Réglages à n'importe quel mo ment en tournant le sélecteur de mode de cuisson.
L'appareil peut être réglé sur plusieurs langues.
Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue af­fichée.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole J pour retrouver le sous-menu Langue.
-
-
-
-
Heure
42
Affichage : Vous pouvez choisir si l'heure doit toujours être affichée (activé), pendant 60 secondes, ou pas du tout af fichée. Format de temps : Vous pouvez choisir entre un rythme de 12houde24h régler: Réglage de l'heure
-
Eclairage
Vous pouvez choisir si l'enceinte doit rester allumée pendant toute la cuisson ou pendant 15 secondes seulement.
Départ
Le four est réglé en usine de telle sorte que le départ doive être effectué manuellement. Le réglage doit être modifié de telle façon que le départ d'une cuisson vapeur ait lieu quel ques secondes après la dernière saisie.
Réduction de la vapeur
Cette fonction peut être activée ou désactivée. Il est conseillé de la désactiver lorsque des aliments sont cuits simultané ment mais enfournés à des moments différents.
Si la réduction de vapeur est désactivée, une grande quantité de vapeur s'échappe à chaque ouverture de porte et la fonc­tion de maintien au chaud ne peut pas être utilisée.
Maintenir au chaud
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Réglages
-
-
Températures préprogrammées
Il est logique de modifier les températures préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente de celle enregistrée. Vous pouvez modifier les températures dans une certaine marge.
43
Réglages
Dureté de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur le palier de dureté d'eau IV (4). Vous pouvez la régler si la dureté d'eau de la région où vous habitez est différente.
Vous pouvez déterminer le degré de dureté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à la compagnie dis tributrice d'eau locale ou à la commune.
-
Ecran
Volume
La dureté d'eau est indiquée en niveaux de dureté ou en de grés de dureté français (1 jusqu'à >38 °f).
Niveau de dureté Degré de du
reté
I 1-13 °f douce 1
II 14-25 °f moyenne 2
III 27-38 °f dure 3
IV >38 °f très dure 4
Le contraste et la luminosité peuvent être modifiés.
Il est possible de modifier le volume des signaux sonores et du bip de validation.
Le volume est symbolisé par une barre divisée en sept seg ments. Lorsque toutes les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est désactivé.
-
Réglage
-
-
44
Sécurité
Si le réglage sous "Sécurité enfants" est modifié sur "activé", le four ne pourra pas fonctionner.
Format de température
Les températures peuvent être affichées en °C ou °F.
Revendeurs
La démonstration permet de présenter les fonctions du four sans le faire chauffer.
Réglage usine
Réglages
Tous réglages : toutes modifications effectuées sous "Régla
ges"sont effacés et les réglages d'usine rétablis.
Températures préprogrammées : seules les températures préprogrammées sont modifiées.
-
45
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant EN (DIN) 60350
Aliment Plats inox Mode de cuisson
Brocoli
(10.1)
Brocoli (10.2)
Petits pois
(10.3)
1) Le temps de cuisson pour "al dente" doit d'abord être défini.
2) Répartir les 3000 g de petits pois surgelés dans les plats.
3) Le test est terminé lorsque la température est de 85°C à l'endroit le plus froid.
1x DGGL 8 Cuisson vapeur
3x DGGL 8 Cuisson vapeur
1x DGGL 8 Cuisson vapeur
3x DGGL 13 Cuisson vapeur
2)
(selon les appareils)
- universelle
- légumes Cuisson universelle Cuisson légumes
- universelle
- légumes Cuisson universelle Cuisson légumes
- universelle
- légumes Cuisson universelle Cuisson légumes
- universelle
- légumes Cuisson universelle Cuisson légumes
Niveau de cuis
son à partir du
bas
indifférent oui 100
3, 5, 6 oui 100
indifférent oui 100
3, 5, 6 oui 100
Plat récu
­pérateur
-
Tempé
rature
en °C
Durée de
­la cuisson
en minu
tes
-
1)
1)
1)
3)
Aliment Moules Mode Quantité Niveau de
Muffins (8.4.2)
Gâteau de Savoie (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Bandes de biscuit (8.4.1)
1 plateau mul ti-usages
1 moule démon table C 26 cm (sur grille)
1 moule démon table C 20 cm (sur grille)
1 plateau mul ti-usages
2 plaques Chaleur tour
-
Gâteaux spéciaux
-
Chaleur tour nante Plus
-
Chaleur tour nante Plus
-
Chaleur tour nante Plus
nante Plus
12
de 28 g
-
-
-
-
cuisson à
partir du bas
3 150 25 non
- 3 180 35 non
- 3 160 105 non
- 3 140 36 non
- 2, 4 140 41 non
46
Tempé
rature
en °C
-
Durée de
la cuisson
en minu
tes
-
Pré-
chauf
fer
-
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
,
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et pro voquer un court-circuit.
Nettoyez et séchez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Si vous n’avez pas l’intention de vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Laissez ensuite la porte de l'appareil entrouverte.
Utilisez exclusivement des produits nettoyants ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de vaisselle contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ceci pourrait faire gonfler les joints.
-
47
Nettoyage et entretien
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa çade le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vais selle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un torchon en microfibres hu mide propre sans produit de nettoyage.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent également provo­quer des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de pro-
duit alcalin, d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
-
-
-
48
de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
de détergents contenant des solvants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
de sprays pour fours,
de produits nettoyants pour verre
d'éponges dures ou avec tampon abrasif
de gommes de nettoyage,
de grattoirs métalliques acérés !
Accessoires
Grille, plats de cuisson, plateau multi-usages
Lavez et séchez le plat récupérateur, la grille, les plats de cuisson, le plateau multi-usages après chaque utilisation. Toutes les pièces sont lavables en lave-vaisselle.
Vous pouvez enlever les colorations bleuâtres des plats de cuisson avec du vinaigre. Vous pouvez également utiliser le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op tion"). Rincez ensuite les plats à l'eau claire pour bien éliminer tout résidu de produit.
Grilles-support
Les grilles-support ont été traitées avec le procédé PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage et d'entretien
du chapitre "PerfectClean".
Ne les nettoyez surtout en lave-vaisselle.
enlevez
Nettoyage et entretien
-
– les salissures légères avec une éponge, du liquide vais-
selle et de l'eau chaude.
– les salissures importantes avec une éponge pour vais-
selle, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire.
Rincez ensuite à l'eau claire et séchez les grilles-support.
49
Nettoyage et entretien
Démontage des grilles-support
Tirez le bouton de fixation au maximum. Dégagez la grille
^
par le côté a puis vers l'avant b.
Pour la remettre en place, faites l'inverse : engagez-la
^
d'abord à l'arrière puis latéralement.
Filtre à graisses
Nettoyez les filtres à graisses après chaque cuisson avec de l'eau et du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
^ Sortez le filtre à graisses de la paroi arrière vers le haut.
50
Pour laver le filtre à graisses en lave-vaisselle disposez-le ho rizontalement, le lavage sera plus efficace. En fonction du dé tergent utilisé, la couleur du filtre peut être altérée, ce qui ne dégrade en rien le fonctionnement du filtre.
^
Pour remettre le filtre de voûte, tenez-le légèrement de biais.
-
-
Enceinte
Nettoyage et entretien
L'enceinte est en inox avec revêtement PerfectClean. Sui vez les conseils de nettoyage et d'entretien du chapitre "PerfectClean".
Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer la porte du four et les grilles-support.
Après une cuisson à la vapeur
enlevez
l'eau condensée avec une éponge ou un carré absorbant,
les taches de graisse légères avec une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude. Rincez ensuite à l'eau claire.
Rincez puis séchez l'enceinte avec un chiffon. Vous pouvez faire sécher le four automatiquement (voir chapitre "Entretien / Séchage").
Après la cuisson de viande ou de pâtisserie
Nettoyez l'enceinte après la cuisson de viande et de pâtis­serie car si cela n'est pas fait, les salissures cuisent et s'in­crustent et deviennent impossibles à enlever.
Nettoyez l'enceinte avec une éponge pour vaisselle,de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Au besoin vous pouvez également utiliser le côté grattoir d'une éponge à vaisselle. Rincez à l'eau claire, puis séchez les surfaces.
-
Le nettoyage est facilité lorsque les restes sont amollis quel ques minutes avec quelques gouttes de solution d'eau et de liquide vaisselle ou en sélectionnant le programme "Entretien / Humidification enceinte" (voir chapitre "Entretien").
N'utilisez surtout pas de spray pour four car il laisserait des traces.
-
51
Nettoyage et entretien
Résistance de sole
La résistance de sole peut changer de couleur en raison des coulures de liquide. Ces colorations s'enlèvent avec une spi rale (fleur de vaisselle de Spontex par ex.).
Joint de porte
Le joint entre l'enceinte et la contreporte peut également se fissurer et se casser. Nettoyez le joint après chaque cuisson de viande ou de pâtisserie avec un chiffon microfibres propre sans produit nettoyant ou avec une éponge propre, du li quide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Remplacez le joint dès qu'il devient cassant. Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
PerfectClean
Les surfaces de l'enceinte et des grilles-support sont traités PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légèrement cha-
toyante. Le traitement PerfectClean permet d'améliorer effica­cement les propriétés antiadhérentes des surfaces et ainsi leur entretien.
-
-
52
Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation. Si la surface PerfectClean est couverte par des projections qui n'ont pas été retirées après la précédente cuisson, l'effect anti-adhérent est inopé rant. Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite.
Les taches de jus de fruits et de pâte qui coulent des moules s'enlèvent mieux tant que le four est encore un peu chaud.
Les taches de fruit peuvent parfois altérer durablement la couleur de l'inox. Ceci n'affecte cependant pas les propriétés du revêtement.
-
Nettoyage et entretien
Enlevez les restes de produit nettoyant. Les restes de pro duit nettoyant réduisent l'effet anti-adhésif.
Pour éviter toute détérioration durable sur les surfaces PerfectClean, évitez :
les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
les produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéra
mique,
les produits nettoyants pour vitrocéramique et pour acier
inoxydable,
la laine d'acier,
– les éponges avec tampon abrasif ou les éponges conte-
nant des restes de produit détergent.
– les sprays pour fours sur les surfaces PerfectClean avec
un temps d'action trop long ou à une température trop élevée.
– le lavage en lave-vaisselle,
– évitez également de frotter excessivement à un seul en-
droit avec un ustensile de nettoyage très abrasif
-
-
53
Nettoyage et entretien
Entretien
Humidification
Séchage
Ce programme permet d'humidifier et de ramollir les projec tions après la cuisson de viande par exemple.
Laissez le four refroidir.
^
Enlevez tous les accessoires et remplissez le réservoir.
^
Sélectionnez "Programmes automatiques c / Entretien".
^
Sélectionnez "Humidification".
^
L'opération d'humidification, qui sert à amollir les résidus dure environ 15 minutes.
L'humidité résiduelle présente dans l'enceinte est séchée complètement même aux endroits non accessibles.
^ Préséchez avec un torchon.
^ Sélectionnez "Programmes automatiques c / Entretien".
^ Sélectionnez "Séchage".
^ L'opération de séchage dure environ 25 minutes.
-
54
Réservoir d'eau
Nettoyage et entretien
Enlevez, videz et séchez le réservoir d'eau après chaque uti lisation.
Détachez le couvercle en pressant au niveau des creux et
^
retirez-le.
^ Reposez le couvercle uniquement lorsque les deux pièces
sont parfaitement sèches. Pour le reposer, le plus facile est de l'introduire en l'inclinant a puis de l'abaisser b.
-
Le réservoir d'eau ne doit pas être plongé dans l'eau ni lavé en lave-vaisselle.
Après chaque utilisation, videz le réservoir d'eau pour évi ter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
N'utilisez pas d'éponge abrasive ou de brosse dure.
-
55
Nettoyage et entretien
Joint de raccordement
Si après un certain temps il faut forcer pour tirer et enfoncer le réservoir d'eau ou que le message de défaut F20 s'affiche, lubrifiez l'intérieur du joint de raccordement avec une petite quantité de graisse de silicone fournie (voir chapitre "Descrip tion de l'appareil / accessoires"). Il n'est pas nécessaire de retirer le joint pour le graisser.
-
Lorsque vous manipulez la graisse de silicone, veuillez res pecter les mesures suivantes :
Essuyez ou rincez en cas de contact avec la peau.
Si la graisse entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l'eau claire.
– En cas d'ingestion, contactez un médecin.
Remplacez le joint lorsqu'il devient cassant ou s'il y a beau­coup plus d'eau que d'habitude dans le bas du logement du réservoir.
Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
Pour graisser le joint, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l'huile ou une autre graisse domestique, car le joint pourrait gonfler.
-
56
Détartrage
Nettoyage et entretien
Pour un nettoyage efficace, nous vous conseillons d'utiliser les pastilles détartrantes Miele spéciales (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un détartrant à base d'acide citrique du commerce. Respectez les consignes de sécurité et de dosage.
Attention de ne pas répandre du détartrant sur la poignée ou les surfaces en métal. il pourrait laisser des taches. Le cas échéant, essuyez tout de suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après un certain temps de fonctionnement que le réservoir d'eau doit être détartré.
Après la dernière cuisson, le four est bloqué.
Nous vous conseillons de détartrer avant que l'appareil soit bloqué.
^ Dans le réservoir à eau, préparez1ldesolution de détar-
trage. Veuillez respecter les consignes figurant sur l'embal­lage du détartrant.
^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
son logement.
^ Sélectionnez le mode "Détartrage".
^
Effleurez "OK".
^
Effleurez de nouveau "OK".
Le processus de détartrage peut uniquement être interrompu pendant la première minute, plus après.
N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, sans quoi vous devriez le recommencer depuis le début.
Après 12 minutes, l'appareil vous prie d'ajouter de l'eau fraîche.
57
Nettoyage et entretien
Enlevez et videz le réservoir d'eau. Enlevez le couvercle.
^
Rincez abondamment le réservoir d'eau et le couvercle.
^
Reposez le couvercle, remplissez le réservoir d'eau d'un
^
litre et repoussez dans le four vapeur jusqu'à la butée.
Après que le réservoir d'eau ait été enfoncé, le processus de détartrage est automatiquement poursuivi.
Après le détartrage :
Arrêtez la machine.
^
Ouvrez la porte.
^
Enlevez et videz le réservoir d'eau.
^
Séchez le four.
^
^ Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
58
Porte de l'appareil
Vous pourrez plus facilement nettoyer l'enceinte en enlevant la porte.
Comment décrocher la porte
Ouvrez en grand la porte.
^
Relevez les leviers de blocage des charnières de porte.
^
^ Fermez lentement la porte jusqu'à ce que les leviers de
blocage touchent le cadre du four.
Nettoyage et entretien
^ Soulevez la porte et sortez-la des charnières avec les deux
mains en tirant vers le haut de biais.
Comment accrocher la porte
^
Posez la porte sur les charnières.
^
Ouvrez la porte en grand.
^
Repoussez les leviers de blocage vers l'arrière.
^
Fermez la porte.
59
Nettoyage et entretien
Comment désassembler la porte pour la nettoyer
La porte est composée de trois plaques de verres, une inté rieure a, une intermédiaire b et une extérieure c
Si jamais des saletés se sont infiltrées dans l'espace entre les plaques de verres, vous pouvez désassembler la porte et nettoyer chaque plaque.
^ Décrochez la porte.
^ Posez la porte sur une table couverte d'un tissu épais de
manière à ce que la plaque intérieure a soit vers le haut et la poignée devant vous.
-
60
^
Prenez la plaque de verre intérieure a par l'arrière avec les deux mains et tirez vers le haut.
Nettoyage et entretien
Rabattez la plaque de verre intérieure vers l'avant. Tirez-la
^
le plus possible vers l'avant dans son support (voir détail).
^ Poussez la plaque intermédiaire b sans la sortir de sa fixa-
tion d dans le sens de la flèche jusque dans les clips de devant e.
61
Nettoyage et entretien
Soulevez la plaque intermédiaire b à l'arrière, dégagez-la
^
de la fixation par le haut et sortez-la des clips de devant.
Vous pouvez à présent nettoyer les plaques avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Sé­chez-les ensuite avec un chiffon doux.
62
Réassemblage
Nettoyage et entretien
Disposez la plaque intermédiaire dans les clips de devant
^
puis abaissez l'arrière de la plaque.
En mettant en place la plaque, vérifiez que le numéro de référence de l'appareil f reste lisible en bas à droite.
Faites glisser la plaque intermédiaire vers l'arrière au maxi
^
mum.
f
1234578
-
^
Repoussez la plaque intérieure au maximum dans son sup port (voir détail).
^
Rabattez-la et pressez-la à l'arrière pour la fixer.
-
63
Que faire si ...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention :
La réparation des appareils électriques doit être exclusivement effectuée
,
par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraî ner de graves dangers pour l'utilisateur.
Problème Cause Solution
Impossible de mettre en marche l'appareil.
Le fusible a sauté. Réactivez-le (fusible min.,
voir plaque signalétique).
Il peut y avoir un pro­blème technique.
Débranchez l'appareil du réseau électrique pen­dant env. 1 minute, en
– basculant l'interrupteur
du fusible correspon­dant sur Arrêt
– arrêtant le disjoncteur
de différentiel.
-
-
64
Si après avoir remis le fu sible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner l'appareil, contactez un électricien ou le SAV.
-
Que faire si ...
Problème Cause Solution
Le mode expo est activé et le four ne chauffe pas.
Vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four.
Vous devez forcer pour enfoncer et enlever le réservoir d'eau
La phase de chauffage dure anormalement longtemps.
Le four est équipé d'un ventilateur qui conduit les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur continue à fonctionner après l'arrêt du four.
Joint de raccordement au réservoir d'eau durci.
Beaucoup de tartre s'est déposé dans le fond du réservoir d'eau car le ni­veau de dureté d'eau n'est pas réglé correcte­ment.
Sélectionnez et validez le menu "Réglages / Reven deur / désactivé".
Aucune Le ventilateur s'arrête au tomatiquement après quelque temps.
Graissez le joint d'étan chéité du réservoir d'eau avec de la graisse sili cone comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien / Joint de rac­cordement".
Réglez le niveau de dure­té de votre eau (voir cha­pitre "Réglages / Dureté d'eau"). Puis dé le four vapeur comme décrit dans le chapitre "Détar­trage".
-
-
-
-
Après un déménage ment, le four ne passe plus de la phase chauf fage à la phase cuisson.
-
La température d'ébulli tion de l'eau a changé car
-
le nouveau emplacement du four est situé à une al titude différente de 300 m de l'altitude de l'ancien emplacement.
Si la dureté d'eau était correctement réglée et que le problème se repro duit, contactez le service après-vente.
-
Pour adapter la tempéra ture d'ébullition, effectuez un détartrage (voir cha
-
pitre "Nettoyage et entre tien / Détartrage").
-
-
-
-
65
Que faire si ...
Problème Cause Solution
L'appareil dégage énor mément de vapeur pen dant qu’il fonctionne ou de la vapeur s’échappe par d’autres endroits qu’à l’accoutumée ?
Un sifflement retentit lorsque le fonctionne ment reprend
L'éclairage de l'enceinte ne fonctionne pas.
Le fonction "Heure dé­part" n'est pas exé­cutée.
-
La porte n'est pas bien
-
fermée.
-
Le joint de porte n'est pas bien mis.
Le joint de porte est abî mé (fissures par exemple).
Une fois la porte re fermée, une compensa tion de la pression est ef fectuée. Elle peut occa sionner un sifflement. Cela n'indique pas un dé­faut de l'appareil.
La lampe est défectueuse Appelez le SAV si la
En "détartrage F" cette fonction n'est pas dispo­nible.
La température dans l'en ceinte est trop élevée, par exemple après la fin d'une cuisson.
-
Fermez la porte.
Le cas échéant, réenfon cez-le sur tout le pourtour afin qu'il s'adapte bien.
Remplacer le joint.
-
Aucune opération n'est nécessaire
-
-
-
lampe doit être rem­placée.
-
Laissez refroidir le four en laissant la porte ouverte.
-
66
Que faire si ...
Problème Cause Solution
Un "F" s'affiche suivi d'un chiffre s'affiche.
F20 Le réservoir d'eau est
bien enfoncé dans son lo gement.
Joint de raccordement au réservoir d'eau durci. Le réservoir d'eau ne peut pas être bien enfoncé.
F44 Défaut de communication Arrêtez l'appareil et re-
F55 Le temps de fonctionne-
ment maximal du mode de cuisson Chaleur tour nante plus a été dépassé et l'arrêt de sécurité s'est déclenché.
Enlevez le réservoir à eau, remettez-le en l'en
­fonçant bien, puis arrêtez le four et remettez-le en marche.
Graissez le joint d'étan chéité du réservoir d'eau avec de la graisse sili cone (voir chapitre "Net toyage et entretien / Ré servoir à eau / Joint de raccordement").
mettez-le en marche après quelques minutes.
Si F44 est toujours affi­ché, appelez le SAV.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de
-
nouveau prêt à fonction ner.
-
-
-
-
-
-
F.. Autres messages de dé faut
Défaut technique Arrêtez l'appareil et appe
-
lez le SAV.
-
67
Que faire si ...
Problème Cause
Les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué ait été respecté ?
Le gâteau n'est pas doré uniformé ment.
-
La température réglée ne correspond pas aux indications de la recette.
Le filtre à graisses de paroi arrière est mis en place. Le temps de cuisson est alors rallongé.
Vous avez modifié la recette. Par exemple l'ajout de liquide ou d'oeufs allonge le temps de cuisson.
La température était trop forte.
Le filtre à graisses situé sur la paroi arrière n'a pas été enlevé.
Les plats ont été enfournés à plus de deux niveaux de cuisson
68
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre four.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Plat
DGGL 1
DGG 2
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi).
Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas tronomique (GN). 1/3 et 1/2 indiquent la largeur et la profon deur.
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
-
-
-
DGG 3
DGGL 4
plat de cuisson non perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)
69
Accessoires en option
DGGL 5
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
DGGL 6
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
DGG 7
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
DGGL 8
plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l 325x265x40 mm (LxPxH)
DGG 11
DGGL 13
70
plateau multi-usages, GN 2/3 325x350x20 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 2/3 capacité 3,3 l / volume utile 2,0 l 325x350x40 mm (LxPxH)
Plat récupérateur
DGD 1/3
DGD 1/2
Grille
Accessoires en option
pour recueillir l'eau condensée et les liquides, GN2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
couvercle pour plat de cuisson GN 1/3
couvercle pour plat de cuisson GN 1/2
pour poser votre propre vaisselle pour le rôtissage de viande
Produits de nettoyage et d'entretien
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil.
Pastilles de détartrant par 6
Pour détartrer le réservoir d'eau
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Pour détacher les plats de cuisson
71
Accessoires en option
Chiffon microfibres tous usages
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légè res
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le raccordement au réservoir d'eau
Autres
Plat à rôtir KMB 5000-S
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif, couvercle inox. Convient également pour la zone plat à rôtir si votre table de cuisson à induction en est équipée, convient également à l'utilisation au four ou dans une cuisinière. Ne convient pas pour les tables de cuisson gaz ! Capacité maximale 2,5 kg, dimensions 325x230x65 mm (LxPxH)
-
Moule à pizza
72
Convient à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
Caractéristiques techniques
Conseil relatif au branchement électrique
Veuillez impérativement tenir compte de la notice de
,
montage jointe.
Votre four vapeur est livré prêt à être branché, avec un cor don d'1,5 m et une prise. Il doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes.
Données de raccordement
Raccordement par prise sur AC 230V/50Hz,protection 16A
Classe d'efficacité énergétique
Selon la norme EN 50304, cet appareil correspond à la classe d'efficacité énergétique A. Ce classement a été déter­miné en fonction des données de mesure en mode de cuis­son "Gâteaux spéciaux".
-
73
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone de la ligne Consommateurs au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
74
75
Sous réserve de modifications / 1410
M.-Nr. 07 697 260 / 01
Loading...