Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d’installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 697 260
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue de l'appareil ..................................................11
Conseil relatif au branchement électrique...............................73
Classe d'efficacité énergétique .......................................73
Service après-vente, plaque signalétique .............................74
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur combiné est
conforme aux réglementations de
sécurité en vigueur. Une utilisation
inappropriée peut néanmoins entraî
ner des dégâts corporels et maté
riels.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et de montage avant
d’utiliser votre four vapeur combiné
pour la première fois.
Il contient des informations impor
tantes concernant le montage, la
sécurité, l’utilisation et l’entretien de
l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Utilisez le four vapeur combiné uni
~
quement à des fins domestiques, pour
les utilisations mentionnées dans cette
notice.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant
n'est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales, ou en
raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne responsable.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur combiné, uti
lisez le dispositif de verrouillage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur
combiné. Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur combiné sans surveil
lance uniquement si vous leur avez ex
pliqué comment l'utiliser sans danger.
Ils doivent être conscients des risques
encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur combiné
pendant qu'il fonctionne. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce
qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four
ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux
pour les enfants. Risque de suffocation
! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur combiné n'est pas abîmé. Ne
mettez jamais un appareil endommagé
en service. Un appareil endommagé
peut mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in
diquées sur la plaque signalétique
avec celles du réseau avant de bran
cher l'appareil.
Ces données doivent impérativement
correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un élec
tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur combiné n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la
terre homologué. Il est primordial que
cette condition de sécurité élémentaire
soit remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté
et branché par un électricien compé
tent qui respecte les prescriptions na
tionales et recommandations de la
compagnie distributrice d'électricité. Le
fabricant ne saurait être tenu respon
sable des dégâts liés à des erreurs de
montage ou de branchement.
Utilisez uniquement la four vapeur
~
combiné monté afin que son bon fonc
tionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement du four vapeur combiné.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations,
l'appareil doit être mis hors tension.
L'appareil n'est plus sous tension uni
quement si l'une des conditions suivan
tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur combi-
~
né pendant la période de garantie doit
être effectuée exclusivement par un
service après vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de
la garantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four de vapeur
~
combiné avec une rallonge ou une mul
tiprise, qui ne garantissent pas la sécu
rité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
lation PVC) disponible chez le fabricant
ou le service après-vente.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap
pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent
être ni trempés ni humides. En effet la
chaleur se propage rapidement dans
les tissus mouillés. Vous pourriez vous
brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor
der et évitez le contact avec la vapeur
brûlante et la paroi de l'enceinte.
Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Ne conservez pas de plats inflam-
~
mables dans l'enceinte. Il y a risque
d’incendie si l’appareil est enclenché
par inadvertance.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans
l'appareil. La surpression générée provoquerait l'explosion des récipients, qui
endommagerait l’enceinte du four. De
plus, il y aurait risque de blessures et
de brûlures.
Si vous souhaitez utiliser des plats
~
en plastique pour la cuisson à la va
peur dans le four vapeur combiné, as
surez-vous qu'il résiste aux températu
res allant jusqu'à 100°C et à la vapeur.
La vaisselle en plastique ne possédant
pas ces propriétés pourrait fondre, de
venir poreuse ou cassante.
N'utilisez pas de moules en silicone
~
lorsque vapeur et chaleur tournante
sont associés car ils ne supportent pas
la vapeur.
-
-
Ne laissez pas le four enclenché
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile chau
des car elles peuvent prendre feu en
cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas
d’éteindre les flammes avec de l’eau.
Etouffez les flammes avec une couver
ture ou utilisez un extincteur.
Ne disposez pas de casserole ou
~
poêles sur la sole de l'enceinte. N'insé
rez pas le plateau multi-usages ni le
plat récupérateur directement au ni
veau de la sole.
Ne couvrez jamais la sole avec du
~
film aluminium et n'utilisez en aucun
cas les protections pour four en aluminium vendues dans le commerce pour
protéger l'enceinte. Ils provoquent une
accumulation de chaleur, faussent le
résultat de cuisson et empêchent la vapeur de se répandre.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du fort dégagement de cha
leur. La durée de vie de l'appareil s'en
trouverait également réduite.
Réchauffez toujours suffisamment
~
-
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten
siles de cuisson pouvant rouiller dans
l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for
mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir
d'eau après la cuisson. S'il ne reste
plus d'eau, il s'agit d'une anomalie.
Appelez le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vais
selle. Vous risqueriez sinon de recevoir
une décharge électrique en remettant
le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré-
~
servoir d'eau pour éviter la formation
d'eau condensée dans l'appareil et
pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de
basculer. L'eau chaude pourrait causer
des brûlures.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil
~
sans que le cache de l'éclairage soit
mis en place, car de la vapeur pourrait
s'infiltrer jusqu'aux composants sous
tension et causer un court-circuit. Les
composants électriques pourraient être
détruits.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité du four vapeur, veillez à ce
que le cordon électrique de l’appareil
utilisé ne soit pas coincé dans la porte
du four vapeur. L’isolation du cordon
pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte
une charge maximale de 8 g.
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Vue de l'appareil
Description de l'appareil
a
p
o
n
m
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisses de voûte
e Canal de vapeur
f Réservoir d'eau (avec couvercle)
g Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
klj
iihg
b
c
6
5
4
3
2
1
k Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
l Filtre à graisses de paroi arrière
m Résistance de sole
n Eclairage de l'enceinte
o Sonde de température
p Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
d
e
f
h Contact du réservoir d'eau
i Grille-support avec niveaux1à6
j Admission de vapeur
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Plat récupérateur
DGGL 1
DGGL 8
DGG 11
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op
tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Pour recueillir l'eau condensée et les liquides, GN2/3
325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/3
capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l
325x175x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2
capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l
325x265x40 mm (LxPxH)
1 plateau multi-usages, GN 2/3
325x350x20 mm (LxPxH)
-
Grille
12
Pour poser votre propre vaisselle
Pour le rôtissage de viande
Description de l'appareil
Graisse silicone
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livres de cuisine Miele "Cuisson à la vapeur" "Four vapeur combiné"
Cuisine saveur au four vapeur
Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
13
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Sélecteur de mode de cuisson
b Sélecteur de température
c Ecran
d Touches sensitives
14
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Pour sélectionner le mode de cuisson, tourner le sélecteur de
gauche (voir chapitre "Modes de cuisson").
Le sélecteur de mode de cuisson peut être tourné de 360°
vers la gauche ou la droite. Il est escamotable lorsqu'il est sur
la position 0.
Sélecteur de température
Vous pouvez modifier la température préprogrammée dans
certaines limites par pas de 1° en tournant le sélecteur de
droite V 6 W (voir chapitre "Modes de cuisson")
Le sélecteur de température peut être tourné de 360° vers la
gauche ou la droite. Il est escamotable.
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée.
Vous pouvez modifier le volume du bip de validation dans le
menu Réglages ou arrêter complètement le son (voir chapitre
"Réglages / Volume").
Description du fonctionnement
Touche Fonction
?Régler la durée.
"Parcourir" la programmation
"Parcourir" les programmes automatiques.
;Régler la durée.
"Parcourir" la programmation
"Parcourir" les programmes automatiques.
OKValider.
lActivation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
15
Description du fonctionnement
Ecran
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
SymboleSignification
e
L'affichage affiche 2 options maximum à la
fois.
Si d'autres options sont disponibles, des flè
ches sont affichées.
- - -La dernière option est suivie d'une ligne en
pointillé. Après la dernière option disponible
dans le menu, ce pointillé est affiché, puis le
début de la liste.
Après validation avec OK, le menu précédent
Retour-
est affiché.
LLa coche indique le réglage actif.
KDes informations sur l'utilisation et des
conseils sont affichés sur l'écran. Vous pouvez
effacer ces fenêtres d'information en confirmant avec "OK" ou en suivant les instructions.
Niveau d'eau dans le réservoir :
<
=
?
plein
à moitié plein
peu d'eau.
TDurée saisie (temps de cuisson)
-
16
RHeure départ
$Sécurité enfants activée
Plat récupérateur
Description du fonctionnement
Filtres à graisses
Réservoir à eau
Insérez le plat récupérateur au niveau le plus bas des gril
les-support si vous utilisez des plats perforés ou la grille. Il re
cueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage.
Le filtre à graisses de voûte doit être mis en place à chaque
cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être mis en place
pour le rôtissage.
Pour la cuisson à la vapeur, il faut l'enlever.
Pour la cuisson de pâtisseries, il faut obligatoirement l'enle
ver, sans quoi les gâteaux ne sont pas uniformément dorés
(exception : pizza généreusement garnie).
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de
0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur et à l'intérieur
du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépassé !
La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures
à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la
porte n'est pas ouverte en cours de cuisson.
Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un
symbole (voir ci-contre).
-
-
-
Température
Une température préprogrammée est associée à certains
modes de cuisson. Vous pouvez la modifier soit pour une
cuisson, soit définitivement (voir chapitre "Réglages/ Tempé
ratures préprogrammées").
-
17
Description du fonctionnement
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01)
et 9 heures 59 minutes (09:59).
En programmes automatiques c et Détartrage F la durée
est réglée de telle façon qu'elle ne peut pas être modifiée.
En modes de cuisson et programmes à vapeur seulement, la
durée ne commence qu'à partir du moment où la température
réglée est atteinte, tandis qu'elle démarre immédiatement
dans les autres modes de cuisson/programmes.
Humidité
Les modes de cuisson Cuisson combinée et Réchauffage
fonctionnent avec une combinaison de chaleur tournante plus
et d'humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité dans
l'appareil pour un plat ou une phase de cuisson dans la
plage définie par l'appareil.
Bruits
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est
perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits semblables à ceux d'une bouilloire.
Phase de chauffage
Pendant que le four chauffe pour atteindre la température
réglée, l'augmentation de la température dans l'enceinte est
indiquée à l'affichage et "Phase chauffage" (exception : pro
grammes automatiques, détartrage) est affiché.
Cuisson vapeur
En cuisson vapeur, la durée de la montée en température dé
pend de la quantité et de la température des aliments. En gé
néral la phase de montée en température est de 7 minutes.
En cas de préparation d'aliments frais ou surgelés elle est
plus longue. Vous pouvez la raccourcir en remplissant le ré
servoir avec de l'eau chaude.
18
-
-
-
-
Eclairage de l'enceinte
L'éclairage de l'enceinte est arrêté quelques secondes après
le démarrage d'une cuisson pour des raisons d'économie
d'énergie.
Description du fonctionnement
Vous pouvez allumer l'éclairage de l'enceinte quelques ins
tants en effleurant la touche ?, ; ou "OK".
Si l'enceinte est éclairée pendant le fonctionnement, le ré
glage usine doit être modifié (voir chapitre "Réglages / Eclai
rage").
Si la porte reste ouverte après une cuisson, l'éclairage de
l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 min. Vous
pouvez l'enclencher pour nettoyer l'enceinte (voir chapitre
"Fonctions additionnelles / éclairage").
L'éclairage de l'enceinte dégage de la chaleur. Si vous travaillez à des températures inférieure à 60 °C, sélectionnez
le réglage "activé 15 secondes".
Réduction de la vapeur
Cette fonction est activée en usine. Elle permet de réduire le
dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / réduction
de vapeur").
Maintenir au chaud
(cuisson vapeur)
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments
soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le
four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson. Cette fonction
peut être désactivée (voir chapitre Réglages / Maintien au
chaud").
-
-
-
Attention, les plats fragiles tels que le poisson peuvent conti
nuer à cuire lors du maintien au chaud.
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre
four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule
"Conseils à l'intention de l'utilisateur".
-
19
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Accueil
Langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en
clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord
puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la
mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la
langue :
^ Effleurez la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit sélectionnée.
^ Validez avec la touche OK.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si vous avez sélectionné par erreur une langue que vous
ne comprenez pas,
- débranchez l'appareil et rebranchez-le. Le processus
recommence par le message d'accueil.
ou
- terminez la première mise en service dans la langue
sélectionnée.
Tournez ensuite le sélecteur de mode de cuisson sur
Eclairage/Réglages T % et validez avec "OK". Le
sous-menu langue est signalé par le symbole J.
Sélectionnez et validez la langue souhaitée comme
décrit ci-dessus.
-
20
Format de temps
Heure
Affichage
Avant la première utilisation
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est
réglée en usine sur 24 heures.
Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que le for
^
mat de temps souhaité soit sélectionné.
Validez avec la touche OK.
Vous êtes ensuite prié de régler l'heure. Les heures sont en
surbrillance.
Réglez les heures avec les touches sensitives ; ou ? et
^
validez avec "OK".
Les minutes sont en surbrillance.
^ Réglez les minutes avec les touches sensitives ; ou ? et
validez avec "OK".
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée :
activé = l'heure est toujours affichée
activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secondes après l'arrêt de l'appareil
pas d'affichage = l'heure n'est pas affichée
-
^
Sélectionnez le réglage avec les touches sensitives ; ou
? et validez avec "OK".
Après la validation avec "OK" le message indiquant que la
mise en service a été effectuée avec succès est affiché.
^
Validez avec la touche OK.
Après validation de ce message avec "OK", le four est prêt à
fonctionner.
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré
cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle
(voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La
vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la
main, sans liquide vaisselle.
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la
main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entretien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de
liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule
de produit d'entretien.
-
-
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne
plongez pas le réservoir dans l'eau !
22
Avant la première utilisation
Adapter la température d'ébullition
Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Avant chaque
utilisation") et faites fonctionner le four avec le mode Cuisson
universelle ! (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les
opérations décrites au chapitre "Principe de commande".
Cette procédure permet d'adapter le four à la température
d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa
tion et de rincer les conduits d'eau.
Lors de cette opération il se dégage plus de vapeur que
d'habitude.
-
Après un déménagement, le four doit être adapté à la tem
pérature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplace
ment d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien
de plus de 300 m. A cet effet, vous pouvez effectuer un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Entretien / Détartrage").
Faire chauffer le four
Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four
à vide avec le mode de cuisson Chaleur tournante plus U
200 °C pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites
au chapitre "Commande".
Lorsque la résistance chauffe pour la première fois, une
odeur se dégage.
L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent
rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement
ou une défectuosité de l’appareil. La cuisine doit être bien
aérée.
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.