MIELE DG 6800 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Four à vapeur
mpérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
Lisez i ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE M.-Nr. 09 854 680
Page 2
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Aperçu...................................................................................................................
15
17
Schéma du four à vapeur....................................................................................... 17
Accessoires fournis................................................................................................ 18
Éléments de commande......................................................................................
19
Touches sensitives................................................................................................. 20
Écran tactile ........................................................................................................... 21
Symboles .......................................................................................................... 22
Principe de fonctionnement................................................................................... 23
Description du fonctionnement..........................................................................
25
Réservoir à eau ...................................................................................................... 25
Plat récupérateur.................................................................................................... 25
Température ........................................................................................................... 25
Temps de cuisson.................................................................................................. 25
Bruits...................................................................................................................... 25
Phase de préchauffage.......................................................................................... 26
Phase de cuisson................................................................................................... 26
Réduction vapeur................................................................................................... 26
Éclairage de l'enceinte de cuisson ........................................................................ 26
Première mise en service....................................................................................
27
Réglages de base .................................................................................................. 27
Premier nettoyage du four à vapeur ...................................................................... 28
Réglage de la dureté de l'eau ................................................................................ 29
Adapter le point d'ébullition................................................................................... 29
Menu principal et sous-menus ...........................................................................
Commande ...........................................................................................................
30
31
Commande simple................................................................................................. 31
Interrompre la cuisson ........................................................................................... 33
Commande avancée.............................................................................................. 34
Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson.................... 34
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique ............................................ 35
Modifier les réglages en cours de cuisson ....................................................... 35
Interruption d'un programme de cuisson............................................................... 37
MyMiele.................................................................................................................
38
Ajouter une entrée.................................................................................................. 38
2
Page 3
Contenu
Modifier MyMiele ................................................................................................... 39
Supprimer des entrées ..................................................................................... 39
Classer les entrées............................................................................................ 39
Programmes automatiques.................................................................................
Présentation des catégories d'aliments................................................................. 40
Utilisation des programmes automatiques............................................................ 41
Recherche.............................................................................................................. 42
Programmes personnalisés................................................................................
Création de programmes personnalisés................................................................ 43
Démarrage d'un programme personnalisé ............................................................ 45
Modifier programmes individuels........................................................................... 45
Modification des étapes de cuisson................................................................. 45
Modification du nom......................................................................................... 46
Effacer les programmes individuels....................................................................... 46
Alarme + minuterie...............................................................................................
Utiliser l'alarme...................................................................................................
Réglage de l'alarme .......................................................................................... 47
Modification de l'alarme ................................................................................... 47
Suppression de l'alarme ................................................................................... 47
Utiliser la minuterie.............................................................................................
Réglage du minuteur......................................................................................... 48
Modification de la durée du minuteur............................................................... 48
Arrêt du minuteur.............................................................................................. 48
À savoir .................................................................................................................
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 49
Plats de cuisson..................................................................................................... 49
Récipients de cuisson....................................................................................... 49
Votre vaisselle................................................................................................... 49
Plat récupérateur.................................................................................................... 49
Niveau de cuisson.................................................................................................. 50
Produits surgelés ................................................................................................... 50
Température ........................................................................................................... 50
Temps de cuisson.................................................................................................. 51
La cuisson avec du liquide .................................................................................... 51
Recettes personnelles............................................................................................ 51
40
43
47 47
48
49
Cuisson vapeur ....................................................................................................
Légumes ................................................................................................................ 52
Viande .................................................................................................................... 55
Saucisses............................................................................................................... 57
52
3
Page 4
Contenu
Poisson .................................................................................................................. 57
Crustacés............................................................................................................... 60
Coquillages ............................................................................................................ 61
Riz .......................................................................................................................... 62
Pâtes / Produits à base de farine........................................................................... 63
Dumplings.............................................................................................................. 64
Céréales................................................................................................................. 65
Légumes secs........................................................................................................ 66
Œufs de poule ....................................................................................................... 68
Fruits ...................................................................................................................... 69
Cuisson d'un menu - mode manuel....................................................................... 70
Sous vide ..............................................................................................................
Fonctions utiles....................................................................................................
Réchauffage........................................................................................................... 78
Décongélation........................................................................................................ 79
Stérilisation de conserves...................................................................................... 82
Extraction de jus .................................................................................................... 86
Cuisson d'un menu................................................................................................ 87
Préparer des yaourts maison................................................................................. 88
Faire lever la pâte................................................................................................... 89
Faire fondre de la gélatine...................................................................................... 90
Faire fondre du chocolat ........................................................................................ 90
Émonder................................................................................................................. 91
Conserver des pommes ........................................................................................ 91
Blanchir.................................................................................................................. 92
Faire suer des oignons........................................................................................... 92
Faire suer le lard..................................................................................................... 93
Stériliser de la vaisselle ......................................................................................... 93
Préparer des serviettes chaudes ........................................................................... 94
Décristalliser du miel.............................................................................................. 94
Préparer un consommé royal................................................................................. 94
Réglages ...............................................................................................................
Sélection du menu "Réglages".............................................................................. 95
Modification et enregistrement des réglages.................................................... 95
Tableau des réglages............................................................................................. 96
Langue ................................................................................................................
Heure...................................................................................................................... 98
Affichage........................................................................................................... 98
Représentation.................................................................................................. 98
Format d'affichage de l'heure........................................................................... 98
Régler................................................................................................................ 98
72
78
95
98
4
Page 5
Contenu
Synchroniser..................................................................................................... 98
Date........................................................................................................................ 99
Éclairage ................................................................................................................ 99
Écran d'accueil ...................................................................................................... 99
Luminosité.............................................................................................................. 99
Volume ................................................................................................................... 99
Signaux sonores ............................................................................................... 99
Bip touches....................................................................................................... 99
Mélodie d'accueil.............................................................................................. 99
Unités................................................................................................................... 100
Poids............................................................................................................... 100
Température.................................................................................................... 100
Maintenir au chaud .............................................................................................. 100
Températures préprogrammées........................................................................... 101
Sécurité................................................................................................................ 102
Sécurité enfants.............................................................................................. 102
Verrouillage des touches ................................................................................ 102
Dureté de l’eau..................................................................................................... 103
Revendeur............................................................................................................ 103
Mode expo...................................................................................................... 103
Réglages d'usine ................................................................................................. 104
Données pour les instituts de contrôle............................................................
Nettoyage et entretien.......................................................................................
Conseils sur le nettoyage et l'entretien................................................................ 106
Façade du four à vapeur...................................................................................... 107
Enceinte de cuisson............................................................................................. 108
Réservoir à eau .................................................................................................... 108
Accessoires ......................................................................................................... 108
Grilles d’introduction............................................................................................ 109
Détartrage ............................................................................................................ 109
Porte..................................................................................................................... 111
Que faire si… .....................................................................................................
Accessoires en option....................................................................................... 117
Plats de cuisson................................................................................................... 117
Détergents et produits d'entretien....................................................................... 119
Autres................................................................................................................... 119
Miele@home .......................................................................................................
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...................................................
105
106
114
120
122
5
Page 6
Contenu
Dimensions détaillées de la façade du four à vapeur.....................................
Dimensions d'encastrement.............................................................................
Encastrement dans une armoire haute................................................................ 124
Encastrement dans un meuble bas ..................................................................... 125
Encastrement combiné avec un four................................................................... 126
Installation ..........................................................................................................
Branchement électrique.................................................................................... 128
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .......................................
Droits d'auteur et licences................................................................................
123
124
127
130
131
6
Page 7

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce four à vapeur haute pression répond aux réglementations de
urité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est
séc susceptible d'entrainer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre four à va‐ peur haute pression en service. Il contient des consignes impor‐ tantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à des
con
ditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
e utilisé en extérieur.
Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐
ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce document. Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
L
es personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensoriel‐ les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser ce four à vapeur en toute sécurité doi‐ vent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐ blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Utilise
lontaire du four à vapeur.
T
à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
L
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐ ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐ courus en cas de mauvaise manipulation.
L
à vapeur sans surveillance.
Ne laisse
à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.
z la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐
enez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à vapeur
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four à
es enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir le four
z pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
ans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
per d enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
La vapeur peut vous brûler ! La peau des enfants est plus sen‐
sible à la chal torisés à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin d'ex‐ clure tout risque de brûlure, veillez à ce que les enfants restent éloi‐ gnés du four à vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
eur que celle des adultes. Les enfants ne sont pas au‐
Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 8kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à la porte de l'appareil.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
N'utilise
gé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four à va‐ peur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilit
sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau électrique pu‐ blic.
La sécuri
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐ dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
L
quence électriques de l'appareil, qui figurent sur la plaque signaléti‐ que de ce dernier, doivent être identiques à celles du réseau électri‐ que. Pour éviter d'endommager votre four à vapeur, comparez ces infor‐ mations avant sa première mise en service et contactez un électri‐ cien en cas de doute.
avaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
z jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma‐
é et la sécurité de fonctionnement du four à vapeur ne
té électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il
es données de raccordement concernant la tension et la fré‐
L
es rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four à va‐ peur.
N'utilisez le four à vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin
de garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
ment.
10
e utilisé sur des engins en mouve‐
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvr
jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un ser
parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.
Seule l'util
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
ez jamais la carrosserie de votre four à vapeur ! N'essayez
vice après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐
isation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, remplacez-
le par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur demande auprès de votre service après-vente Miele.
Débr
de maintenance sur ce dernier (installation, maintenance ou répara‐ tion). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou – dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou – débrancher la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le
Si le four à vapeur est encastr
(ex. : une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'ap‐ pareil fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent à l'intérieur du meuble et le four à vapeur, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four à vapeur ait complètement refroidi pour refermer la porte.
anchez votre four à vapeur avant tout travail d'installation et
câble, mais sur la fiche.
é derrière une façade de meuble
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation appropriée

Risque de b
devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces‐ soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez tou‐ jours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte. Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four à vapeur.
rûlures ! En cours de fonctionnement, le four à vapeur
Risque de brûlures ! En fin de cuisson, il se peut qu'il reste de
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Cette eau résiduelle s'évacuant ensuite dans le réservoir d'eau, n'inclinez pas trop ce dernier lorsque vous le sortez du four à vapeur.
La st
une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées.
La vaissel
de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐ dommager votre four à vapeur. N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐ lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐ bricant de la vaisselle.
érilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent
le plastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque
N'entr
à vapeur : en se desséchant, ils peuvent entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cui‐ siner avec votre four à vapeur.
Une por
ser ou de vous faire trébucher. Ne laissez la porte de votre four à vapeur ouverte que si cela est strictement nécessaire.
12
eposez ni aliments ni plats cuisinés dans l'enceinte du four
te ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles‐
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
La por
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four à vapeur.
Si vous utili
exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
te supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne
sez un appareil électrique, comme un mixeur par
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

La vapeur d'un nett
sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐ peur.
es rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
L
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, d'éponges ou brosses ru‐ gueuses ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
es supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
L
(voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four à vapeur sans les supports de gradins.
Afin d'
ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four.
éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐
oyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo‐

Accessoires

N'utilise
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
z que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
14
Page 15

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de tr
ansport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de tr
ansport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo‐ giques, de façon à faciliter leur recycla‐ ge.
Le recyclage de l'emballage permet d'économi et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐ ballage.
ser des matières premières

Élimination de l'ancien appareil

Les anciens appareils électriques et
oniques contiennent souvent en‐
électr core des matériaux recyclables. Ils con‐ tiennent également des matériaux no‐ cifs, nécessaires au bon fonctionne‐ ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa‐ r
eil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy‐ clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy‐ clage permettra de réduire le gaspilla‐ ge et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de
nation de votre ancien appareil,
l'élimi veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, sit
e web: www.recupel.be
ou encore
15
Page 16
Votre contribution à la protection de l'environnement
– votre administration communale si
vou
s apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de por qu'il soit évacué.
tée des enfants jusqu'à ce
16
Page 17

Schéma du four à vapeur

Aperçu

a
Éléments de commande
b
Évacuation des buées
c
Ouverture de porte automatique pour la r
éduction de vapeur
d
Joint de porte
e
Tuyau d'aspiration
f
Logement du réservoir d'eau
g
Réservoir à eau
h
Rigole de récupération
i
Résistance de sole
j
Sonde de température
k
Grilles d’introduction
l
Arrivée de vapeur
17
Page 18
Aperçu

Accessoires fournis

Vous pouvez au besoin commander ul‐
érieurement tous les accessoires livrés,
t ainsi que des accessoires supplémen‐ taires (voir chapitre " Accessoires en option ").

DGG 21

1 plat récupérateur pour recueillir l'eau condensée et les liquides, peut aussi ser
vir de plat de cuisson.
325 x 430 x 40 mm (l x P x H)

DGGL 8

1 plat perforé Co
ntenance 2,0 l / Volume utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)

Grille

1 grille pour poser vos plats de cuisson

Pastilles de détartrage

Pour détartrer le four à vapeur
Carte réponse pour demander votre
e de recettes gratuit
livr

DGGL 1

2 plats de cuisson perforés
ntenance 1,5 l /Volume utile 0,9 l
Co 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
18
Page 19

Éléments de commande

a
Touche en creux Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt
b
Écran Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation, sélection des ap‐ plicatio
c
Touche sensitive Régler la minuterie et/ou l'alarme
d
Touche sensitive Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
e
Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape
f
Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
ns et réglage de divers paramètres.
19
Page 20
Éléments de commande

Touches sensitives

Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip. signaux sonores").
Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Réglages – volume –
Touche sensiti‐
ve
Fonction Informations
Pour revenir pro‐
essivement en
gr arrière
Pour allumer et ét
eindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
Pour régler une mi‐ nut
erie ou une alar‐
me
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de cuisson éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettr che sensitive réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu‐ mée pendant t s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
Même si un menu s'affiche à l'écran ou si une cuisson régler une minuterie (pour cuire des œufs par exemple) ou une alarme, à savoir une heure fixe (voir chapitre "Alarme + minuterie").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettr che sensitive réagisse.
est en cours, effleurez pour allumer ou
e le four à vapeur en marche pour que la tou‐
est en cours, vous pouvez à tout moment
e le four à vapeur en marche pour que la tou‐
out le processus de cuisson ou
20
Page 21
*
Programmes automatiques
*
Sous-vide
*
Utilisations spéciales
Cuisson à la vapeur
MyMiele
Menu principal
12:00
Éléments de commande

Écran tactile

Évitez toute infiltration d'eau derrière l'écran tactile. Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
ayer l'écran tactile.
r Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.
La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui déclenc tactile.
L'écran est divisé en trois zones.
hent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran
L'arborescence du menu s'affiche en haut à gauche de l'écran afin de savoir dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Quand l'ensemble de l'arborescence ne peut être affiché par manque de place, le niveau d'accès juste au-dessus est symbolisé par …  . Vous trouvez les données suivantes en haut à droite de l'écran : Heure, Alarme et Minuterie .
La partie centrale propose le menu actuel et ses options. Faites glisser votre doigt sur l'écr
Les flèches vers la gauche ou la droite. Au milieu, le nombre de cases vous indique le nombre de pages disponibles et l'endroit où vous vous situez dans le menu consulté.
an dans cette partie pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
et placées en bas vous permettent de faire défiler des éléments
21
Page 22
Éléments de commande

Symboles

Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole Signification
 
… 
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'in‐
ensité sonore, sont réalisés par une barre à segments.
t Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili‐
sation. V la touche "OK".
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voir chapitre "Réglages – Sécurité"). La commande est bloquée.
Alarme Minuterie Information à propos des options de menu supérieures qui ne
peuvent plus êtr de place.
ous pouvez confirmer les messages d'information avec
e affichées dans le chemin de menu par manque
22
Page 23
Éléments de commande

Principe de fonctionnement

Lorsque vous effleurez une option possible, la zone correspondante devient oran‐ ge.

Sélection ou accès à un menu

Effleur

Navigation

Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. F
ez une fois du doigt le champ souhaité.
aites défiler l'écran en plaçant le doigt sur l'écran tactile et en le déplaçant
dans la direction souhaitée.
Ou : app
vers la droite.

Quitter le niveau des menus

Effleur
… .
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accéderez au menu supérieur ou au menu principal.

Fonction Aide

Le champ apparaît pour quelques options/fonctions. Effleur Vous obtenez des explications claires en texte et en image.
uyez sur les flèches et pour faire défiler l'écran vers la gauche ou
ez ou appuyez sur un des éléments de l'arborescence du menu ou sur
ez le champ.
23
Page 24
Éléments de commande

Saisie de chiffres

Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.

Pour saisir des chiffres avec le menu déroulant :

guez sur le menu déroulant des chiffres vers le haut ou le bas jusqu'à at‐
Navi
teindre la valeur souhaitée.

Pour saisir des chiffres avec le bloc de chiffres :

Appuye Le pavé numérique s'affiche. Effleur Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le champ "OK" devient vert.
La flèch Effleur

Saisie de lettres

Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.
EffleurAppuye
24
z sur dans la zone inférieure droite du champ de saisie.
ez les chiffres souhaités.
e permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
ez "OK".
ez la lettre ou le caractère souhaité.
z sur Enregistrer.
Page 25

Description du fonctionnement

Réservoir à eau

La contenance maximale est de 2,0 li‐
es et la contenance minimale est de
tr 0,5 litre. La repère du niveau de rem‐ plissage est situé sur le côté, près de la poignée. Ne dépassez jamais la limite du repère supérieur !
La quantité d'eau consommée dépend de l'aliment à cuire et du temps de cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la porte en cours de cuisson fait augmen‐ ter la consommation d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au r
epère "max" avant chaque programme
de cuisson. En fin de cuisson, l'eau résiduelle du
géné
rateur de vapeur est évacuée dans le réservoir d'eau. Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation.

Plat récupérateur

Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐
é, placez toujours le plat récupéra‐
for teur sur la sole du four à vapeur pour recueillir les jus de cuisson. Ainsi, votre four à vapeur reste propre.

Température

Certains modes de cuisson sont pré‐
ogrammés à la température recom‐
pr mandée. Vous pouvez modifier ce ré‐ glage exceptionnellement ou durable‐ ment (cf. au chapitre "Réglages" ­"Températures recommandées").

Temps de cuisson

Vous pouvez régler un temps de cuis‐
ant d'une minute (00:01) à 10
son all heures (10:00). Si le temps de réglage dépasse 59 minutes, vous devez ren‐ seigner les heures et les minutes. Exemple pour 80 minutes = 01:20.

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruit
d au moment de la mise en mar‐
sour che, de l'arrêt ou en cours de cuisson. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du pom‐ page de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le
four à vapeur est en marche.
Vous pouvez aussi utiliser le plat récu‐ pér
ateur comme plat de cuisson.
25
Page 26
Description du fonctionnement

Phase de préchauffage

Pendant que le four à vapeur chauffe pour att l'augmentation de la température de l'enceinte de cuisson et Préchauffage s'affichent à l'écran (exceptions : Pro-
grammes automatiques, Préparation de me­nu, Détartrer).
La durée de la phase de chauffage de l'encei température des aliments. En général, la phase de chauffage dure 5 minutes, mais elle sera plus longue si vous y en‐ fournez des aliments sortant du réfrigé‐ rateur ou du congélateur.
eindre la température réglée,
nte dépend du poids et de la

Phase de cuisson

La phase de cuisson commence une fois que l'encei ture souhaitée. Le temps restant s'affi‐ che pendant la phase de cuisson.
nte a atteint la tempéra‐

Réduction vapeur

Peu avant la fin de la cuisson, la porte
l'appareil s'entrouvre automatique‐
de ment afin que la vapeur puisse s'échapper de l'enceinte de cuisson.
Réduction de la vapeur s'affiche à l'écran.
La porte se referme ensuite automati‐ quement.

Éclairage de l'enceinte de cuisson

Dès que le four à vapeur démarre,
lairage de l'enceinte s'éteint. Ce ré‐
l'éc glage d'usine permet des économies d'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage d'usi‐ ne si vous pr éclairée pendant que le four est en mar‐ che (cf. chapitre "Réglages > Éclaira‐ ge").
Si la porte est restée ouverte en fin de cuisso te automatiquement au bout de 5 minu‐ tes.
Si vous activez la touche sur le ban‐ deau, l'éclair 15 secondes.
éférez que l'enceinte reste
n, l'éclairage de l'enceinte s'arrê‐
age s'allume pendant
La réduction de vapeur peut être dés‐ activée duction de vapeur"). Le cas échéant, de la vapeur s'échappe de la porte ouverte en quantité importante.
26
(cf. chapitre "Réglages – Ré‐
Page 27

Première mise en service

Réglages de base

L
e four à vapeur ne doit être uti‐
lisé qu'après avoir été encastré.
L'appareil s'enclenche automatique‐
dès qu'il est raccordé au réseau
ment électrique.

Écran de bienvenue

Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐
ous êtes ensuite invité(e) à définir
che. V une série de paramètres nécessaires à la première mise en service du four à vapeur.
Suive

Réglage de la langue

SéleV

Réglage du pays

Séle
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
ctionnez la langue souhaitée.
alidez en appuyant sur OK.
ctionnez le pays de votre choix.

Régler la date

Pour saisir des chiffres, naviguez sur le menu dér le bloc de chiffres.
Rég
mois et l'année.
V

Réglage de l'heure

Pour saisir des chiffres, naviguez sur le menu dér le bloc de chiffres.
Réglez les heures et les minutes.V
Vous pouvez aussi afficher l'heure au format 12 heu glages – Heure – Format de temps").
oulant des chiffres ou utilisez
lez successivement le jour, le
alidez en appuyant sur OK.
oulant des chiffres ou utilisez
alidez en appuyant sur OK.
res (voir chapitre "Ré‐
V
alidez en appuyant sur OK.
27
Page 28
Première mise en service

Affichage de l'heure

Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heur "Réglages – Heure – Affichage").
Activé
L'heure est toujours affichée à
Eteint
L'écran est sombre pour économiser
Désactivation de nuit
L'heure est affichée uniquement de 5
SélecV
Une information sur la consommation d'éner
V
e sur four éteint (cf. chapitre
an.
l'écr
l'énergie. Certaines fonctions sont li‐ mitées.
heur
es à 23 heures, puis s'éteint pendant la nuit pour économiser de l'énergie.
tionnez le format souhaité.
alidez en appuyant sur OK.
gie s'affiche.
alidez en appuyant sur OK.
V
euillez coller la plaque signalétique fournie avec les documents de l'ap‐ pareil dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Service après-ven‐ te, plaque signalétique, garantie ".
Élimin
À l'usine, l'appareil est soumis à un contr que vous retrouviez dans l'enceinte de l'appareil un peu d'eau résiduelle écoulée des tuyaux pendant le trans‐ port.
ez tous les films de protection
et autocollants éventuels.
ôle de fonctionnement : il se peut

Premier nettoyage du four à vapeur

Réservoir à eau

Retir

Accessoires / enceinte de cuisson

Retir
ez le réservoir d'eau de l'appareil
et nettoyez-le à la main.
ez tous les accessoires de l'en‐
ceinte.
L'information Première mise en service ré-
ussie s'affiche.
alidez en appuyant sur OK.
V Le four à vapeur est prêt à fonctionner.
Si, par erreur, vous avez sélectionné une la
ngue que vous ne comprenez pas, reportez-vous au chapitre "Ré‐ glages – Langue ".
28
oyez-les à la main ou au lave-
Nett
vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur a été traité avec un produit d'entretien.
Nett
oyez l'enceinte de cuisson à l'ai‐ de d'une éponge propre et d'eau chaude additionnée de produit vais‐ selle pour éliminer le film de protec‐ tion.
Page 29
Première mise en service

Réglage de la dureté de l'eau

La dureté de l'eau du four à vapeur est
églée par défaut sur Dur. Afin de per‐
r mettre un fonctionnement optimal de votre four à vapeur et un détartrage dans les temps, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre four à vapeur.
mparez le réglage de la dureté de
Co
l'eau et modifiez-le si nécessaire (cf. chapitre "Réglages - Dureté de l'eau").

Adapter le point d'ébullition

Avant sa première mise en service, pro‐
z au réglage automatique de la
céde température d'ébullition de votre four à vapeur. La température d'ébullition va‐ rie en fonction de l'altitude où vous vous trouvez. Pendant cette étape, vo‐ tre four à vapeur sera entièrement vi‐ dangé puis rincé.
Il est indispensable d opération pour garantir le bon fonc‐ tionnement de votre appareil.
Réglez votre à four à vapeur sur Cuis-
son à la vapeur (100 °C) puis lais‐
sez-le allumé pendant 15 minutes. Procédez ensuite comme indiqué au chapitre "Utilisation".
Adapter la température d'ébullition apr
ès un déménagement
Vous avez déménagé et la différence d'altitude entr nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveau pro‐ céder au réglage automatique de la température d'ébullition puis lancer un programme de détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et Entretien - Détartrage").
e votre ancien et votre
'exécuter cette
29
Page 30

Menu principal et sous-menus

Température
éprogram‐
pr
Plage de
empérature
t
mée
Cuisson à la vapeur
Cuisson de tous les aliments, préparation de conser‐
extraction de jus, fonctions utiles
ves,
Sous-vide
Cuisson d'aliments en sachet sous-vide
Programmes automatiques
100 °C 40-100 °C
65 °C 45-90 °C
Pour afficher la liste de sélection des programmes automatiques disponibles
Utilisations spéciales
Préparation de menu
Pour la cuisson simultanée de plusieurs ali‐ ments
Décongeler
Pour décongeler des aliments surgelés sans les abîmer
Réchauffer
Pour réchauffer de manière optimale des ali‐ ments déjà cuits
Blanchir
60 °C 50-60 °C
100 °C 80-100 °C
Faire des conserves Stériliser Faire lever la pâte
MyMiele
90 °C 80-100 °C
– –
MyMiele vous permet de personnaliser votre four à vapeur en enregistrant les a
pplications que vous utilisez souvent.
Programmes individuels
Créer et enregistrer un programme personnalisé
Réglages
Pour modifier les réglages d'usine
Détartrer
30
Page 31

Commande simple

umez votre four en effleurant .
All Le menu principal s'affiche à l'écran.
Utilisez de l'ea exclusivement (inférieure à 20 °C). Ne versez jamais d'eau distillée, d'eau minérale ou un autre liquide dans le réservoir d'eau de votre four à vapeur !
u froide du robinet

Commande

V
alidez en appuyant sur OK.
Le processus de cuisson démarre. Le
rateur de vapeur, l'éclairage et le
géné ventilateur s'enclenchent.
Remplisse
poussez-le jusqu'au au fond de son logement dans le four vapeur.
Place
de cuisson. Sélec L'écran affiche : – TempératureTemps de cuisson Modifie
ture proposée. Rég
pouvez choisir une durée de 1 minute
à 10 heures. Après avoir réglé le temps de cuisson,
les info aussi à l'écran :
Prêt pourDépart àOuvrir les réglages sup- plémentaires
z le réservoir à eau puis
z les aliments dans l'enceinte
tionnez Cuisson à la vapeur .
z éventuellement la tempéra‐
lez le temps de cuisson. Vous
rmations suivantes s'affichent
L
e cas échéant, procédez aux régla‐ ges requis (cf. chapitre "Fonctions avancées").
31
Page 32
Commande
Si la cuisson a été effectuée à une
empérature de plus de 80 °C, Réduc-
t
tion de la vapeur apparaît peu avant la
fin de la cuisson et la porte s'entrou‐ vre automatiquement.

Une fois le temps de cuisson écoulé

– L'écran affiche Opération terminée, – le ventilateur reste enclenché, – un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir Volume – Signaux sonores").
Vous pouvez sauvegarder vos régla‐ ges dans vos favoris (cf. chapitr "Programmes personnalisés") ou pro‐ longer le programme de cuisson en effleurant Modifier. Effleurez deux fois pour accéder au menu principal.
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐ soi
res ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujours des maniques avant de sor
tir des aliments du four.
chapitre "Réglages –
e
e brûlures !

Après l'utilisation

Retir
RetirNett
A

Niveau d'eau insuffisant

Si en cours de cuisson le contenu du r niveau suffisant, un signal sonore reten‐ tit et un message indiquant qu'il faut remplir le réservoir avec de l'eau fraîche s'affiche à l'écran.
Retir
Repositi
Fermez la porte.
La cuisson reprend.
ez le plat récupérateur du four à
vapeur et videz-le.
ez et videz le réservoir à eau.
oyez et séchez le four à vapeur après chaque utilisation comme ex‐ pliqué au chapitre "Nettoyage et en‐ tretien".
ttendez que l’enceinte de cuisson soit parfaitement sèche avant de fer‐ mer la porte de l’appareil.
éservoir d'eau passe en dessous du
ez le réservoir d'eau et remplis‐
sez-le.
onnez le réservoir dans son
logement.
Dès que le message Réduction de la
vapeur s'ét
porte et sortir les aliments en prenant les précautions habituelles.
teignez votre four à vapeur en ef‐
É
fleurant .
Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐ marr
er dès que l'ouverture automati‐ que de la porte est revenue dans sa position de départ. Ne fermez pas la porte manuellement. Vous risqueriez de l'abîmer.
32
eint, vous pouvez ouvrir la
Page 33

Interrompre la cuisson

Le processus de cuisson s'interrompt
ue vous ouvrez la porte de l'ap‐
dès q pareil. Le chauffage s'éteint et le temps résiduel est enregistré.
Commande
Risque d
De la vapeur peut sortir brusque‐ ment lo
Reculez et attendez que toute la va‐ peur se soit dissipée.
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
res ou un plat de cuisson que l'on
soi renverse sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments cha
uds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit
ue vous refermez la porte.
dès q Une fois la porte refermée, un proces‐
sus de compensatio produit parfois accompagné d'un siffle‐ ment.
La montée en température de l'enceinte s'enclen réel à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte soit de nouveau à la température sou‐ haitée. Elle s'éteint ensuite et l'affichage bas‐ cule sur le décompte du temps de cuis‐ son résiduel.
e brûlures !
rsqu'on ouvre la porte.
e brûlures !
n de la pression se
che puis s'affiche en temps
La cuisson s'interrompt prématuré‐ ment si la por dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps restant).
te est ouverte pendant la
33
Page 34
Commande

Commande avancée

Réglage d'autres temps de cuisson

Vous avez placé les aliments dans l'en‐ ceint
e de cuisson, sélectionné une tem‐ pérature, une puissance et réglé un temps de cuisson.
Vous pouvez enclencher ou arrêter le
ocessus de cuisson via les touches
pr
Prêt pour ou Départ à.
Prêt pour
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le plat doit être prêt.
Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle la cuisson du plat doit dé‐ marr
er.
La cuisson sera moins réussie si le plat r
este trop longtemps dans le four à vapeur avant le début du pro‐ gramme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire même de‐ venir impropres à la consommation.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonctio te est trop élevée, notamment si vous venez de faire cuire un plat. Le cas échéant, Prêt pour et Départ à ne s'affi‐ chent pas. Laissez la porte ouverte afin que l'enceinte refroidisse.
n si la température de l'encein‐
Mise en marche et arrêt automatique
programme de cuisson
du
Vous disposez de plusieurs options pour activer et désactiver au
tomatique‐ ment un programme de cuisson. Vous pouvez indiquer :
Temps de cuissonTemps de cuisson
et Prêt pour et Départ à
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
e pendant 5 minutes et doit être
cuir prêt à 12:30.
Rég
lez "00:05" dans le champ Temps
de cuisson.
lez "12:30" dans le champ Prêt
Rég
pour.
alidez en appuyant sur OK.
V
Le calcul de Départ à se fait aut
omati‐ quement. Le temps de cuisson rensei‐ gné s'ajoute au temps de préchauffa‐ ge calculé par le four à vapeur.
Départ à12
:18 s'affiche à l'écran. Le cy‐ cle de cuisson démarre automatique‐ ment à l'heure indiquée.
34
Page 35
Commande
Déroulement d'un cycle de cuisson
omatique
aut Le mode de cuisson qui s'affiche jus‐
départ, la température sélection‐
qu'au
née, le temps de cuisson (temps rési‐ duel), Départ à et l'heure de départ.
Suite au démarrage, vous pouve vre la phase de chauffage jusqu'à ce que la température théorique soit at‐ teinte.
Dès que la température réglée est at‐
einte, un signal sonore retentit, si ce
t signal est activé (voir chapitre "Régla‐ ges – Volume – Signaux sonores").
Après la phase de préchauffage, vous pouvez suivre la durée à l'écran. La der‐ nière minute de cuisson est décomptée seconde par seconde.
À la fin du programme de cuisson, un
al sonore retentit, si ce signal est
sign activé (voir chapitre "Réglages – Volu‐ me – Signaux sonores").
Le générateur de vapeur et l'éclairage s'arrêtent. Réduction de la vapeur (uni‐ quement à une température à partir d'env. 80 °C) et Opération terminée s'affi‐ chent à l'écran.
Vous pouvez sauvegarder vos régla‐ ges dans vos favoris (cf. chapitr "Programmes personnalisés") ou pro‐ longer le programme de cuisson en effleurant Modifier. Effleurez deux fois pour accéder au menu principal.
z sui‐
e

Modifier les réglages en cours de cuisson

ectionnez Modifier.
Sél L'écran affiche : – TempératureDuréePrêt pourDépart à
Si la température dans l'enceinte est
op élevée, Prêt pour et Départ à ne
tr s'affichent pas.
Ouvrir les réglages sup- plémentaires

Modification de la température

ModifieV
Le programme de cuisson se poursuit à la nou
Vous pouvez régler durablement la
empérature préprogrammée selon
t vos habitudes personnelles (voir cha‐ pitre "Réglages – Températures pré‐ programmées").

Modification du temps de cuisson

ModifieV
La cuisson redémarre avec le nouveau t
emps de cuisson.
z la température.
alidez en appuyant sur OK.
velle température.
z le temps de cuisson.
alidez en appuyant sur OK.
35
Page 36
Commande

Remise à zéro de la fin de cuisson

Rég
lez l'heure sur "----" dans le
champ Prêt pour.
V
alidez en appuyant sur OK. La fin de cuisson est supprimée. La cuisson démarre avec le temps de
cuisso
n réglé.
Modification du mode de fonctionne‐ ment
Vous pouvez passer aux modes d'uti‐ lisation Cuisson à la vapeur et Sous-
vide .
Sélec
SélecSélec
tionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires.
tionnez Modifier mode. tionnez le mode de cuisson
souhaité.
Le mode de fonctionnement modifié et la température proposée correspondan‐ te s'affichent.
La fonction Modifier mode est disponi‐ ble dans les fonctions utiles suivan‐ t
es :
DécongelerRéchaufferFaire des conservesStériliserFaire lever la pâte
Cha
ngez la température et/ou le
temps de cuisson si nécessaire.
alidez en appuyant sur OK.
V Le mode de fonctionnement est modi‐
fié.
36
Page 37
Interruption d'un programme
de cuisson
Effleu L'écran affiche Annuler la cuisson ?.
rez deux fois .
Commande
Sélec Le menu principal s’affiche. Les temps
de cuisson
tionnez Oui.
réglés sont supprimés.
37
Page 38

MyMiele

MyMiele vous permet de personnaliser votr
e four à vapeur en enregistrant les
applications que vous utilisez souvent. Ainsi, dans le cas des programmes au‐
t
omatiques notamment, vous n'avez plus besoin de passer en revue tous les niveaux de menu afin de démarrer un programme.
Vous pouvez aussi intégrer les options de menu saisies dans MyMiele dans l'écr
an d'accueil (voir chapitre "Régla‐
ges – Écran d'accueil").

Ajouter une entrée

Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.
SélecSélec
Vous pouvez choisir des sous-rubri‐ ques parmi les rubriques suivant
Cuisson à la vapeur Sous-vide Programmes automatiques Utilisations spéciales Programmes individuels Détartrer V Dans la liste apparaît une vignette avec
la sous-rubrique sélectionnée et le symbole de la rubrique dont elle est is‐ sue.
P
tionnez MyMiele . tionnez Ajouter une entrée.
es :
alidez en appuyant sur OK.
rocédez de la même manière avec les autres entrées. Seules les sous­rubriques qui n'ont pas encore été ajoutées peuvent être sélectionnées.
38
Page 39
MyMiele

Modifier MyMiele

Après avoir sélectionné Modifier, vous
z :
pouve – ajouter des entrées, dans la mesure
MyMiele comporte moins de 20
entrées, – supprimer des entrées, – classer des entrées, dans la mesure
MyMiele comporte plus de 4 en‐
trées.

Supprimer des entrées

SélecSélectionnez Modifier.SélecSélec
V
L'entrée est supprimée de la liste.
tionnez MyMiele .
tionnez Supprimer l'entrée. tionnez l'entrée que vous sou‐
haitez supprimer.
alidez en appuyant sur OK.

Classer les entrées

S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez modifier l'or
SélecSélecSélecSélecSélec
l'entrée doit apparaître.
V
alidez en appuyant sur OK.
L'entrée s'affiche à la position souhai‐
ée.
t
dre de ces dernières. tionnez MyMiele . tionnez Modifier. tionnez Classer l'entrée. tionner l'entrée. tionnez la position à laquelle
39
Page 40

Programmes automatiques

Votre four à vapeur propose de nom‐
eux programmes automatiques per‐
br mettant de réaliser les plats les plus divers. Faciles à utiliser, ces program‐ mes assurent un résultat optimal. Il vous suffit de sélectionner le pro‐ gramme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à l'écran.

Présentation des catégories d'aliments

Les programmes automatiques figurent sous Programmes automatiques .
LégumesPoissonViandeSoupes / pot-au-feuRizCéréalesPâtesLégumes secsŒufs de pouleDessertsFruitsChampignonsSaucisses
40
CrustacésMoulesUtilisations spéciales
Page 41
Programmes automatiques
Utilisation des programmes aut
omatiques
Sélec
La liste de sélection des types de plats s'affiche.
Sélec Les programmes automatiques à dispo‐
sition chent.
Sélec
L'écran affiche les différentes étapes avant le démarr automatique.
Pour certains programmes, des indica‐ tions sur le vous sont données. Suivez et confirmez ces indications.

Conseils d'utilisation

– Le degré de cuisson est représenté à
tionnez Programmes automati-
ques .
tionnez la catégorie souhaitée.
dans la catégorie souhaitée s'affi‐
tionnez le programme automati‐
que souhaité.
age d'un programme
moment de l'introduction
l'écr
an par une barre de défilement horizontale divisée en sept seg‐ ments. Le réglage d'usine corres‐ pond à un degré de cuisson intermé‐ diaire. Il est signalé par un segment plein qui va jusqu'au milieu de la bar‐ re de défilement. Sélectionnez le de‐ gré de cuisson qui vous convient en déplaçant le curseur vers la gauche ou vers la droite.
– Si vous venez d'effectuer une cuis‐
son
, laissez refroidir l'enceinte à tem‐ pérature ambiante avant de démarrer un programme automatique.
– Si votre four est encore chaud au
nt d'enfourner votre plat, faites
mome très attention lorsque vous ouvrez la porte ! De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la va‐ peur se soit dissipée. Faites attention à ne pas toucher les parois de l'en‐ ceinte. Risque de brûlures !
– Pour interrompre le programme auto‐
matique avan besoin d'éteindre le four à vapeur. Il vous suffit d'effleurer .
Annuler la cuisson ?s'affiche. Si vous
sél
ectionnez Oui, le menu principal
s'affiche de nouveau à l'écran.
– Si le résultat ne correspond pas à
vos att me automatique, sélectionnez Pro-
long. cuisson.
– Vous pouvez enregistrer les program‐
mes aut
individuels.
entes au terme d'un program‐
t la fin, vous n'avez pas
omatiques sous Programmes
– Les indications de poids correspon‐
dent au poids par p cuisson sera le même, qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g.
ièce. Le temps de
41
Page 42
Programmes automatiques

Recherche

Sous Programmes automatiques , vous pouve parmi les noms de catégories d'ali‐ ments et de programmes automati‐ ques.
Il s'agit alors d'une recherche en texte
égral, qui peut aussi porter sur une
int partie du mot.
z effectuer une recherche
Sélec
La liste de sélection des types de plats s'affiche.
SélecUtilisez le clavier pour saisir le texte
Le nombre de réponses s'affiche dans la zone
Si aucune réponse ne correspond à votr réponses, le champ résultats est dés‐ activé et vous devez modifier le texte recherché.
Sélec Les catégories d'aliments et program‐
mes aut Sélec
tionnez Programmes automati-
ques .
tionnez Recherche.
sur lequel doit porter la recherche (ex. : poisson).
inférieure droite de l'écran.
e recherche, ou s'il y a plus de 40
tionnez résultats.
omatiques trouvés s'affichent.
tionnez le programme automati‐ que souhaité ou la catégorie d'ali‐ ments puis le programme automati‐ que souhaité.
Le programme automatique démarre. Suive
42
z les instructions qui s'affichent à l'écran.
Page 43

Programmes personnalisés

Vous pouvez régler et mémoriser jus‐ qu'à 20 pr
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
étapes de cuisson roulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. Chaque étape de cuisson peut être réglée individuellement.
– Vous pouvez indiquer un nom pour le
programme correspondant à votre recette.
Lorsque vous accédez à nouveau à vo‐ tr
e programme pour le lancer, il se dé‐
roule automatiquement. Autres options pour créer vos program‐
mes personnalisés : – Une fois le programme automatique
terminé, vous pouvez le sauvegarder dans vos programmes personnalisés.
– Une fois le programme automatique
t
erminé, enregistrez le cycle de cuis‐
son et le temps de cuisson configuré.
Entrez ensuite un nom pour le program‐ me.
ogrammes personnalisés.
pour décrire le dé‐
Création de programmes per‐ sonnalisés
ctionnez Programmes indivi-
Séle
duels .
Sélec Vous pouvez à présent définir les régla‐
ges de la 1ère étape de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écr Sélec
Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis.
Vous pouvez ajouter d'autres phases de cuisson souhaitez continuer à cuire à une autre température :
Sélec
L
tionnez Créer le programme.
an :
tionnez et confirmez le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson.
, par exemple lorsque vous
tionnez Ajouter et procédez comme pour la 1ère étape de cuis‐ son.
orsque vous avez défini toutes les
phases nécessaires, sélectionnez
Fermer.
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ che à l'écran.
érifiez les réglages et validez en ef‐
V
fleurant OK ou sélectionnez Modifier pour corriger les réglages ou ajouter d'autres étapes de cuisson.
SélecUtil
tionnez Enregistrer.
isez le clavier pour indiquer le
nom du programme.
43
Page 44
Programmes personnalisés
Le signe vous permet d retour à la ligne pour les noms de pro‐ gramme longs.
fois le nom de programme ren‐
Une
seigné, sélectionnez Enregistrer.
'insérer un
Le message à l'écran confirme l'enre‐ gistr
ement de votre programme.
alidez en appuyant sur OK.
V Vous pouvez démarrer le programme
confi
guré tout de suite ou plus tard. Vous pouvez aussi modifier les phases de cuisson.
Le point Modifier les phases de cuisson
st décrit au chapitre "Modifier les
e programmes personnalisés".
44
Page 45
Programmes personnalisés

Démarrage d'un programme personnalisé

ez les aliments dans l'enceinte
Plac
de cuisson.
Sélec
La liste des programmes personnalisés s'affiche.
Sélectionnez le programme souhaité. Vous pouvez démarrer le programme
confi Vous pouvez aussi afficher les phases de cuisson.
Démarrer immédiatement
Le programme démarre immédiate‐
Prêt pour
Vous déterminez à quel moment le
Départ à
Vous déterminez à quel moment le
Afficher phases
Un récapitulatif de vos réglages s'af‐
Sélec Le programme démarrera en fonction
de l'heur son définie.
tionnez Programmes indivi-
duels .
guré tout de suite ou plus tard.
ment. L cuisson se met en marche.
pr
pr
fiche à l'écr les réglages via Modifier (voir chapitre "Modifier les programmes personna‐ lisés").
e chauffage de l'enceinte de
ogramme doit s'achever.
ogramme doit démarrer.
an. Vous pouvez corriger
tionnez la fonction souhaitée.
e de début ou de fin de cuis‐
Modifier programmes indivi‐ duels

Modification des étapes de cuisson

Vous ne pouvez pas modifier les éta‐
e cuisson de programmes auto‐
pes d matiques pour lesquels vous avez en‐ registré un nom.
ctionnez Programmes indivi-
Séle
duels .
SélecSélectionnez Modifier le programme.SélecSélec
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ che à l'écr
Vous pouvez modifier les différents ré‐ glages de chaque phase de cuisson, ou ajou
Modifie
Co
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ che à l'écr
Sélec Les étapes modifiées seront enregis‐
tr
tionnez Modifier.
tionnez le programme souhaité. tionnez Modifier phases de cuis-
son.
an.
ter de nouvelles phases.
z le programme comme vous le souhaitez (voir chapitre « Création de programmes personnalisés »).
ntrôlez les réglages puis confirmez
en effleurant OK.
an.
tionnez Enregistrer.
ées dans votre programme.
45
Page 46
Programmes personnalisés

Modification du nom

Sél
ectionnez Programmes indivi-
duels .
SélecSélecSélecSélecModifie
tionnez Modifier. tionnez Modifier le programme. tionnez le programme souhaité. tionnez Modifier le nom.
z le nom du programme (voir chapitre "Créer des programmes per‐ sonnalisés") et sélectionnez Enregis-
trer.
Le message à l'écran confirme l'enre‐
ement de votre programme.
gistr
alidez en appuyant sur OK.
V
Effacer les programmes indivi‐ duels
ectionnez Programmes indivi-
Sél
duels .
La liste des programmes personnalisés s'affiche.
SélecSélecSélecV
Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer tous les pr temps (cf. chapitre "Réglages – Régla‐ ges usine – Programmes personnali‐ sés").
tionnez Modifier. tionnez Supprimer le programme. tionnez le programme souhaité.
alidez en appuyant sur OK.
ogrammes personnalisés en même
46
Page 47

Alarme + minuterie

La touche sensitive vous permet de r
égler un minuteur (par exemple pour cuire des œufs) ou une alarme, à savoir à une heure fixe.
Vous pouvez régler simultanément
deux alarmes, deux minu
alarme et un minuteur.
teurs ou une

Utiliser l'alarme

Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler
e à laquelle le four à vapeur devra
l'heur émettre un signal sonore.

Réglage de l'alarme

Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | Eteint, allumez le four
à vapeur pour régler l'alarme. L'heure
déterminée pour l'alarme restera alors
affichée à l'écran que le four soir allu‐
mé ou non.
EffleurSélecRéglez l'heure de l'alarme.V
Lorsque le four à vapeur est éteint, l'heur place de l'heure.
Si un programme de cuisson est para‐ llèl vez dans un menu, l'heure de l'alarme et s'affichent dans la partie supé‐ rieure droite de l'écran.
ez .
tionnez Nouvelle alarme.
alidez en appuyant sur OK.
e de l'alarme et s'affichent à la
ement en cours ou si vous vous trou‐

À l'heure de l'alarme,

cli – un signal sonore retentit, si ce signal
Effleurez ou l'alarme située en haut

Modification de l'alarme

Effleur
L'alarme programmée s'affiche.
RégV
L'alarme modifiée est mémorisée et s'affiche.

Suppression de l'alarme

Effleur
L'alarme programmée s'affiche. Sélec L'alarme est supprimée. V
gnote à l'écran à côté de l'heure,
est activé (voir Volume – Signaux sonores").
à droite de l'écran afin de désactiver tous les signaux sonores et visuels.
ez l'alarme située en haut à droite de l'écran ou , puis l'alarme de votre choix.
lez l'heure de l'alarme.
alidez en appuyant sur OK.
ez l'alarme située en haut à droite de l'écran ou , puis l'alarme de votre choix.
tionnez Réinitialiser.
alidez en appuyant sur OK.
chapitre "Réglages –
47
Page 48
Alarme + minuterie

Utiliser la minuterie

Vous avez la possibilité de programmer la minu opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu‐ t guré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson, par exemple pour vous rap‐ peler d'assaisonner le plat ou de l'arro‐ ser.
La durée maximale de la minuterie est de 9 heur

Réglage du minuteur

EffleurSélecRégV
Si le four à vapeur est éteint, le dé‐ compt à la place de l'heure.
Si une cuisson est parallèlement en cours o menu, le temps de minuterie et s'affi‐ chent dans la partie supérieure droite de l'écran.
terie pour surveiller certaines
erie si vous avez simultanément confi‐
es 59 minutes et 59 secondes.
Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | Eteint, vous pouve
allumer le four à vapeur pour régler la minuterie. Le temps résiduel s'affiche‐ ra alors à l'écran, et ce même si le four à vapeur est éteint.
ez .
tionnez Nouvelle minuterie.
lez le minuteur.
alidez en appuyant sur OK.
e de la minuterie et s'affichent
u si vous vous trouvez dans un
z

Une fois la durée de la minuterie écoulée

cli – la durée écoulée "à partir de zéro"
– un signal sonore retentit, si ce signal
Effleur

Modification de la durée du minuteur

Effleur
La durée programmée pour la minuterie s'affiche.
Rég
V
Le nouveau temps de minuterie est en‐ r s'écouler.

Arrêt du minuteur

Effleur
La durée programmée pour la minuterie s'affiche.
Sélec Le minuteur est désactivé.
gnote à l'écran,
s’affiche,
est activé (voir Volume – Signaux sonores").
ez ou la minuterie située en haut à droite de l'écran afin de dés‐ activer tous les signaux sonores et vi‐ suels.
ez la minuterie en haut à droite de l'écran ou , puis la minuterie que vous souhaitez.
lez la nouvelle durée pour le mi‐
nuteur.
alidez en appuyant sur OK.
egistré et commence immédiatement à
ez la minuterie en haut à droite de l'écran ou , puis la minuterie que vous souhaitez.
tionnez Réinitialiser.
chapitre "Réglages –
48
V
alidez en appuyant sur OK.
Page 49

À savoir

Au chapitre "À savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson va‐ peur de la p Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ de d'utilisation) seront signalés dans les chapitres correspondants.
lupart de vos préparations.
Avantages de la cuisson va‐ peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau la quasi-totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux son ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle gar‐ de toute sa fraîcheur.
préservé qu'avec une cuis‐
, ils conservent

Plats de cuisson

Récipients de cuisson

Le four à vapeur est livré avec des plats de cuisson pourrez commander des plats de cuis‐ son proposés en différentes tailles, per‐ forés ou non (cf. chapitre "Accessoires en option"), puis choisir celui qui con‐ vient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo‐
és afin que la vapeur enveloppe les ali‐
r ments de tous côtés et assure une cuisson homogène.
en inox. Par la suite, vous

Votre vaisselle

Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ selle si :
– elle résiste à la vapeur et à des tem‐
pér
atures allant jusqu'à 100 °C. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préa‐ lable auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient à la cuis‐ son vapeur.
– La vaisselle aux parois épaisses, par
xemple en porcelaine, en céramique
e ou en grès, est moins adaptée à la cuisson à la vapeur. Les parois épaisses conduisent mal la chaleur, ce qui prolonge considérablement le temps de cuisson indiqué dans les tableaux.
– Placez le récipient de cuisson sur la
gri
lle, mais en aucun cas sur la paroi
inférieure du four.
– L'écart entre le bord supérieur du ré‐
t et la voûte de l'enceinte de
cipien cuisson doit être assez grand pour qu'une quantité suffisante de vapeur puisse pénétrer dans le récipient.

Plat récupérateur

Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐ for
é, placez toujours le plat récupéra‐ teur sur la sole du four à vapeur pour recueillir les jus de cuisson. Ainsi, votre four à vapeur reste propre.
Au besoin, vous pouvez utiliser le plat récupérateur comme récipient de cuis‐ son.
49
Page 50
À savoir

Niveau de cuisson

Vous pouvez choisir le niveau d'intro‐
n et même faire cuire des ali‐
ductio ments simultanément sur plusieurs ni‐ veaux. Le temps de cuisson reste in‐ changé.
Si vous utilisez simultanément plusieurs
écipients de cuisson hauts, décalez-les
r les uns par rapport aux autres dans l'enceinte de cuisson. Essayez autant que possible de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les plats de cuisson et
lle entre les tiges d'un niveau de
la gri cuisson pour éviter que les plats ne basculent.

Produits surgelés

Quand vous cuisinez des produits sur‐ gelé
s, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des ali‐ ments conservés au frais. La phase de préchauffage s'allonge proportionnelle‐ ment à la quantité des aliments surge‐ lés.
peur peut atteindre 40 °C. Attention ! Si vous r
églez simultanément votre four sur 40°C, aucune vapeur ne pourra se former, car la température de l'enceinte sera excessive.

Température

La température maximale de la cuisson vapeur est de 100 °C. Cett re permet de cuire presque tous les ali‐ ments. Toutefois, certains très fragiles, comme les fruits rouges, doivent être préparés à des températures inférieu‐ res, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux cha‐ pitres concernés.
Utilisation combinée avec tiroir chauf‐ fant Quand vous utili température de l'enceinte du four à va‐
50
sez le tiroir chauffant, la
e températu‐
Page 51

Temps de cuisson

Le temps de cuisson à la vapeur cor‐
espond en général au temps de cuis‐
r son à la casserole. Si d'autres facteurs entrent en jeu, ils seront abordés dans les chapitres suivants.
Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantit temps de cuisson pour 1 kg de pom‐ mes de terre sera identique au temps de cuisson pour 500 g de pommes de terre.
Les valeurs qui figurent aux tableaux sont donné ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
é d'aliments. Par exemple, le
es à titre indicatif unique‐
À savoir

La cuisson avec du liquide

Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux ²/₃ quide qu'il contient en sortant le plat du four à vapeur.
pour éviter de renverser le li‐

Recettes personnelles

Les aliments et plats préparés en cas‐ serole peuvent aussi être cuits dans le four à vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson. Pensez tou‐ tefois que le four à vapeur ne peut gra‐ tiner vos aliments.
51
Page 52

Cuisson vapeur

Légumes

Produits frais

Préparez les légumes frais comme d'habitude, pez-les.

Produits surgelés

Ne décongelez pas les produits surge‐ lés avant de les fair peur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
ais nécessitant le même temps de
fr cuisson peuvent être préparés ensem‐ ble dans le four à vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. L diqué sur l'emballage.

Plats de cuisson

Les aliments de petit diamètre, comme les petits pois exemple, ne laissent que peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à pénétrer ces aliments. Pour une cuisson plus homo‐ gène, choisissez de préférence des ré‐ cipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus importantes, répar‐ tissez-les dans plusieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, d même temps de cuisson.
lavez-les, pelez-les et cou‐
e cuire au four à va‐
e temps de cuisson est in‐
et les asperges par
es légumes différents avec un

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire dans un plat per
foré des fruits ou les légumes sus‐ ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ ments présents dans le four à vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni‐ veau supérieur ne les tache.

Temps de cuisson

Dans un four à vapeur comme dans un four classi pend de la taille des aliments et du de‐ gré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif : Pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 4 = 18 minutes env. Pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 2 = 22 minutes Choux de Bruxelles croquants, grosses fleurs = 12 minutes env. Choux de Bruxelles fondants, fleurs moyennes = 12 minutes.

Réglages

Programmes automatiques  | Légumes
| ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
que, le temps de cuisson dé‐
Cuisinez dans un plat non perforé les
mes qui nécessitent un peu d'eau
légu de cuisson (ex. : chou rouge).
52
Page 53
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif unique
ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Légumes
Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur, fleurs 8 Haricots verts 10–12 Fleurs de brocolis 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles 4 Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé 3 Petits pois 3 Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5 Chou de Milan, en morceaux 23–26 Pommes de terre à chair ferme épluchées
es
entièr coupées en deux coupées en quatre
[min]
27–29 21–22 16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu‐ chées entièr
es coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
es
entièr coupées en deux coupées en quatre
Chou-rave, en bâtons 6–7
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
53
Page 54
Cuisson vapeur
Légumes
Potiron, en dés 2–4 Épi de maïs 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou lanières 2 Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons 2 Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves, entières 53–57 Chou rouge, coupé 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10 Céleri-rave, en bâtons 6–7 Asperges vertes 7
[min]
Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9–10 Jeunes carottes, coupées en morceaux 6 Épinards 1–2 Chou pointu, en lanières 10–11 Céleri en branches, coupé 4–5 Navets, coupés 6–7 Chou blanc, en lanières 12 Chou frisé, coupé 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Mange-tout 5–7
emps de cuisson
T
54
Page 55
Cuisson vapeur

Viande

Produits frais

Préparez la viande comme d'habitude.

Produits surgelés

Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitr

Préparation

Saisissez d'abord à la casserole toutes les vian puis mitonnées, comme les ragoûts.

Temps de cuisson

C'est la structure des aliments à cuire et non leur épaisseur ou leur poids qui dét
ermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm de haut cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm de haut.
e "Décongélation").
des qui doivent être colorées

Réglages

Programmes automatiques  | Viande
| ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau

Conseils

– Pour préserver les a
viandes, cuisinez-les dans un plat perforé en plaçant le plat non perforé en dessous afin d'en recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard.
– La volaille et la viande de bœuf (ma‐
euse, gîte, paleron, plat de côtes,
cr os, etc.) se prêtent à la confection de bouillons savoureux. Ajoutez la vian‐ de, les légumes et de l'eau froide dans le plat de cuisson. Plus la cuis‐ son sera longue, meilleur sera le bouillon.
rômes de vos
55
Page 56
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De maniè
re générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson
plus court et de le prolonger si nécessaire.
Viande
Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Porc fumé en tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6 Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140 Ragoût de bœuf 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau 80–90 Aiguillettes de bœuf 110–120
emps de cuisson
T
[min]
56
Page 57
Cuisson vapeur

Saucisses

Réglages

Programmes automatiques  | Saucisses
| ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 90 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Saucisses
Saucisson à cuire 6–8 Cervelas 6–8 Boudin blanc 6–8
emps de cuisson
T
[min]

Poisson

Produits frais

Préparez le poisson frais comme d'ha‐ bitude, écaille le.

Produits surgelés

Ne décongelez pas complètement le poisson juste être assez tendre pour absorber les épices.

Préparation

Versez quelques gouttes de jus de ci‐
on jaune ou vert sur le poisson afin de
tr l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
z-le, videz-le et nettoyez-
avant cuisson. La surface doit

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire du poisson dans un plat per que d'autres aliments, placez-le juste au-dessus du plat récupérateur/de la plaque multi-usages (selon le modèle) afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altè‐ re le goût des aliments préparés simul‐ tanément dans le four à vapeur.
foré en même temps
57
Page 58
Cuisson vapeur
Température 85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair dé‐ licat
e comme la sole
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au cour
t-bouillon.

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non le
ur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cou
rs de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐ gez la cuisson de quelques minutes seulement.
Toutefois, vous pouvez ajouter quel‐ ques minut
es au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.

Conseils

– Pour relever le goût du poisson, ajou‐
t
ez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec le saumon.
– La tenue à la cuisson des grands
poisso
ns sera excellente si vous ad‐ optez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
– Pour réussir un cour
t-bouillon, met‐ tez des légumes à potage et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoi‐ res et tête). Faites cuire à 100 °C pen‐ dant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court­bouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐
son
s, plongez-les dans de l'eau vinai‐ grée chaude (la quantité de vinaigre dépend de la recette). Ce mode d'uti‐ lisation convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches, aux anguilles et aux saumons. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.

Réglages

Programmes automatiques | Poisson
... | Cuisson à la vapeur
|
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
58
Page 59
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif unique
ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Poisson
Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de carrelet 85 4–5 Filet de lotte 85 8–10 Filet de sole 85 3
[°C]  [min]
Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4
empérature / Temps de cuisson
T
59
Page 60
Cuisson vapeur

Crustacés

Préparation

Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐
ez toujours le temps de cuisson indiqué.
t Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, ajoutez quelques mi‐
nu
tes au temps de cuisson indiqué.

Réglages

Programmes automatiques | Crustacés | ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
[°C]  [min]
Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crevettes grises 90 3 Langouste 95 10–15 Petites crevettes 90 3
T
empérature / Temps de cuisson
60
Page 61

Coquillages

Produits frais

Cuisson vapeur
Risque d'int
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.

Produits surgelés

Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec‐ t
ez toujours le temps de cuisson indiqué.

Réglages

Programmes automatiques | Moules |
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Pouces-pieds 100 2
oxication !
... | Cuisson à la vapeur
[°C]  [min]
Coques 100 2 Moules 90 12 Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4
T
empérature / Temps de cuisson
61
Page 62
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour y être immergé. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné.
Le riz absorbant entièrement le jus de cuisson, ses qualités nutritives sont préser‐ vées.

Réglages

Programmes automatiques | Riz | ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Proportions
[min]
riz / liquide
Riz basmati 1 : 1,5 15 Riz étuvé 1 : 1,5 23–25 Riz à grain rond :
Riz au lait Risotto
1 : 2,5 1 : 2,5
30
18–19 Riz complet 1 : 1,5 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 26–29
emps de cuisson
T
62
Page 63
Cuisson vapeur

Pâtes / Produits à base de farine

Produits secs

Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis‐ son et doiven avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ ¹/₃ le temps de cuisson indiqué par le fabricant.

Produits frais

Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, par exemple ceux du
ayon frais, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé et
r enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres et répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.

Réglages

Programmes automatiques | Pâtes |
ou
t donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide
... | Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
Produits frais
[min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Raviolis 2 Spätzle 1 Tortellini 2
Produits secs,
ecouverts d'eau
r
Tagliatelles 14 Vermicelles 8
T
emps de cuisson
63
Page 64
Cuisson vapeur

Dumplings

Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
ont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐
pain, s mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable‐ men
t enduit avec du beurre.

Réglages

Programmes automatiques | Pâtes |
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Dumplings à l'étuvée 30
... | Cuisson à la vapeur
[min]
Dumplings au levain 20 Dumplings de pomme de terre, en sachets cuisson 20 Dumplings de pain, en sachets cuisson 18–20
emps de cuisson
T
64
Page 65
Cuisson vapeur

Céréales

Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantit
Les céréales peuvent être entières ou concassées.

Réglages

Programmes automatiques | Céréales | ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
T Temps de cuisson : cf. tableau
é de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
empérature : 100 °C
Proportions
c
éréales / liquide
[min]
Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Blé vert entier 1 : 1 18–20 Blé vert concassé 1 : 1 7 Avoine, entière 1 : 1 18 Avoine, concassée 1 : 1 7 Millet 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle, entier 1 : 1 35 Seigle, concassé 1 : 1 10 Blé, entier 1 : 1 30 Blé, concassé 1 : 1 8
Temps de cuisson
65
Page 66
Cuisson vapeur

Légumes secs

Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau fr Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.
oide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci.
Les lentilles ne doivent pas êtr
e trempées.
Avec les légumes secs non trempés, il convient de respecter les proportions spé‐ cifiques légumes secs / liquide.

Réglages

Programmes automatiques | Légumes secs | ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
Après trempage
[min] Haricots
Haricots rouges 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots pinto 55–65 Haricots blancs 34–36
Petits pois
Pois jaunes 40–50 Pois verts, écossés 27
T
emps de cuisson
66
Page 67
Sans trempage
Cuisson vapeur
Proportions :
légumes secs / liquide
Haricots
Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu‐
ki) Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 7
Petits pois
Pois jaunes 1 : 3 110–130 Pois verts, écossés 1 : 3 60–70
emps de cuisson
T
1 : 3 95–105
[min]
67
Page 68
Cuisson vapeur

Œufs de poule

Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se
r
échauffent peu à peu et n'éclatent donc pas.
Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beur‐ re ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).

Réglages

Programmes automatiques | Œufs de poule | ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
[min] petit calibre
coque mollet dur
3 5 9
calibre moyen
coque mollet dur
gros calibre
coque mollet dur
très gros calibre
coque mollet dur
emps de cuisson
T
68
4 6
10
5
6–7
12
6 8
13
Page 69
Cuisson vapeur

Fruits

Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
n au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
cuisso glisser un plat non perforé en dessous.
Remarque : Conse
rvez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.

Réglages

Programmes automatiques | Fruits |
... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
[min] Pommes, en morceaux 1–3 Poires, en morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines / pêches, en morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings, en dés 6–8 Rhubarbe, en bâtonnets 1–2 Groseilles à maquereau 2–3
T
emps de cuisson
69
Page 70
Cuisson vapeur

Cuisson d'un menu - mode manuel

Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ tr
e "Réglages").
Pour préparer d'un seul coup un menu composé d'alimen cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ baste accompagné de riz et de broco‐ lis), enfournez les plats les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment.

Niveau de cuisson

Enfournez les aliments qui gouttent (e
x. : poisson) ou qui déteignent (ex. : betterave) juste au-dessus du plat récupérateur ou du plateau multi-usa‐ ges (selon modèle). Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.
ts aux temps de
effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole et le carr 100 °C.

Temps de cuisson

À toute augmentation de la température de cuisson pondre une diminution du temps de cuisson d'environ ¹/₃.

Exemple

Riz 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes
20 minutes – 6 minutes = 14 minutes (1er t
6 minutes – 4 minutes = 2 minutes (2e
emps de cuisson : filet de sébaste)
t Temps restant = 4 minutes (3e temps
de cuisson
elet, deviennent très durs à
recommandée doit corres‐
emps de cuisson : riz)
: brocoli)

Température

La plupart des aliments ont besoin
une température minimale de 100 °C
d' pour cuire. Pour un menu, nous vous conseillons donc cette température, même si vous avez plusieurs catégories d'aliments à préparer, avec pour cha‐ cun une température de cuisson diffé‐ rente. Ne choisissez jamais la plus basse d'entre elles ! Exemple : si vous prépa‐ rez un filet de daurade qui nécessite une cuisson à 85 °C et des pommes de terre qui cuisent à 100 °C, optez pour une température de cuisson à 100 °C.
De même, si la température de cuisson
ecommandée est de 85 °C, testez
r d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En
70
Temps de cuis‐ son
Réglage 14 mi‐
6 minutes filet de
nut
es
20 minutes riz
baste
4 minu‐
t
2 minu‐
t
es
4 minu‐
es bro‐
colis
t
es
Page 71

Marche à suivre

EnfournRég
1, soit 14 minutes.
L
lées, enfournez le filet de sébaste.
Rég
2, soit 2 minutes.
L
lées, enfournez les brocolis.
Rég
3, soit 4 minutes.
ez d'abord le riz.
lez le temps de cuisson numéro
orsque les 14 minutes se sont écou‐
lez le temps de cuisson numéro
orsque les 2 minutes se sont écou‐
lez le temps de cuisson numéro
Cuisson vapeur
71
Page 72

Sous vide

Au sein de ce processus de cuisson délicat
e, les aliments sont cuits lente‐ ment à des températures basses et constantes dans des sachets de mise sous vide.
Grâce à la mise sous vide, l'humidité ne s'évapor les arômes et nutriments sont préser‐ vés.
Le résultat de cuisson est un aliment in‐ t
ense en goût et cuit uniformément.
e pas lors de la cuisson et tous
N'utilisez que des produits frais et de première qualité.
Faites attentions aux conditions hy‐ giéniques et veillez à ne pas briser la chaîne du froid.
N'utilisez que des sachets de mise sou
s vide qui résistent à la chaleur et
à la cuisson. Ne cuisez pas des aliments dans leur
age, comme des produits sur‐
emball gelés mis sous vide, car il se peut que le sachet de mise sous vide utili‐ sé ne convienne pas.
N'utilisez qu'une seule fois le sachet de mise sous vide.
N'utilisez qu'un appareil de mise
s vide domestique qui garantit
sou une mise sous vide complète de 99,8 %.
72
Page 73
Sous vide
Remarques importantes con‐ cernant l'utilisation
Veuillez prendre en compte les points
vants pour un résultat de cuisson
sui optimal :
– Utilisez moins d'épices et d'herbes
qu'avec les pr les, car leur influence sur le coût des aliments est plus forte. Vous pouvez également cuire sans épices et en rajouter uniquement lorsque la cuisson est terminée.
– L'ajout de sel, de sucre et de liquides
r
éduit le temps de cuisson.
– L'ajout d'aliments acides comme le
citron ou le vinaigre durcit les ali‐ ments.
– N'utilisez pas d'alcool ou d'ail, car ils
peuvent donn
– N'utilisez que des sachets qui cor‐
espondent à la taille de l'aliment. Si
r le sachet est trop grand, il se peut qu'il reste trop d'air à l'intérieur.
éparations traditionnel‐
er un goût désagréable.
– Laissez la porte fermée pendant la
cui
sson. L'ouverture de la porte pro‐ longe le processus de cuisson et peut modifier le résultat de la cuis‐ son.
– Si vous souhaitez cuire plusieurs ali‐
ments dans un même les aliments les uns à côté des autres dans le sachet.
– Si vous souhaitez cuire plusieurs sa‐
ts en même temps, placez les sa‐
che chets les uns à côté des autres sur la grille.
– Les temps de cuisson dépendent de
l'épaisseur des aliments.
– Il peut y avoir un manque d'eau en
cas de t temps de cuisson long. Contrôlez de temps à autre l'écran.
empératures élevées ou de
sachet, placez
73
Page 74
Sous vide

Conseils

– Congelez les liquides, comme la ma‐
rinade, avant la mise sous vide, afin d'évit
er un écoulement du sachet.
– Rabattez les bords du sachet vers
xtérieur pour le remplir. Vous ob‐
l'e tiendrez ainsi des collages propres et sans fuite.
– Si vous ne souhaitez pas consommer
les al
iments directement après la cuisson, plongez-les immédiatement dans l'eau glacée et conservez-les ensuite à 3 °C max. Vous préserverez ainsi la qualité et le goût et prolonge‐ rez la durée de conservation.
– Découpez le sachet sur tous les cô‐
és après la cuisson pour accéder
t plus facilement aux aliments.
– Saisissez très brièvement à feu vif la
viande et les poissons fermes (com‐ me le sau Vous obtiendrez ainsi des arômes de grillade fraîche.
mon) avant de les servir.

Marche à suivre

cez les aliments à l'eau froide et
Rin
séchez-les.
Mett
Mett
P
SélecModifie
Réglez le temps de cuisson. Vous
L
V
ez les aliments dans un sachet de mise sous vide et ajoutez éven‐ tuellement des épices ou du liquide.
ez les aliments sous vide avec l'appareil correspondant.
osez les aliments mis sous vide sur la grille (les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets).
tionnez Sous-vide .
z éventuellement la tempéra‐
ture proposée.
pouvez choisir une durée de 1 minute à 10 heures.
e cas échéant, procédez aux régla‐ ges requis (cf. chapitre "Commande ­Fonctions avancées").
alidez en appuyant sur OK.
– Utilisez le jus de cuisson ou la mari‐
nade des légumes, du poisson ou de la via
nde pour préparer une sauce.
– Servez les aliments sur des assiettes
préchauffées.
74
Page 75

Causes d’échec possibles

Le sachet de mise sous vide s'est ou‐ vert :
– la soudure n'était pas assez propre
résistante et s'est ouverte.
ou
– le sachet a été endommagé par un
os pointu.
L'aliment a un goût désagréable ou bi‐ zarre :
– mauvaise conservation de l'aliment,
aîne du froid a été brisée.
la ch
– les mains ou le plan de travail
n'étaie
– le dosage des ingrédients (par
e tant.
nt pas parfaitement propres.
xemple les épices) était trop impor‐
Sous vide
– le sachet ou la soudure n'étaient pas
par
faits.
– la mise sous vide était inférieure à
99,8 %.
– l'aliment n'a pas été consommé ou
refroidit directement après la cuisson.
75
Page 76
Sous vide
Aliment Ajout préalable
Sucre Sel
Poisson
Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur
Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur
Filet de lotte x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'épais‐
seur
Légumes
Chou-fleur (fleurs), moyen à
os
gr Potiron d'Hokkaïdo, en la‐
melles Chou rave, tranches x 85 30 Asperges blanches entières x x 85 22–27 Papate douce, en tranches x 85 18
Fruits
Ananas en lamelles x 85 75 Pommes, en tranches x 80 20 Mini-bananes, entières 62 10 Pêches coupées en deux x 62 25–30 Rhubarbe, en bâtonnets 75 13 Quetsches coupées en deux x 70 10–12
Autres
x 54 35
x 52 30
x 55 30
x 85 40
x 85 15
[°C]  [min]
76
Page 77
Sous vide
Aliment Ajout préalable
Sucre Sel
Haricots blancs dans du liqui‐ de, rapport 1 : 2 (haricots : liquide)
Crevettes décortiquées x 56 19–21 Œuf de poule entier 65–66 60 Coquilles Saint-Jacques sans
coquilles Échalote entière x x 85 45–60 Tubes d'encornets 75 330
empérature / Temps de cuisson
T
Aliment Ajout préalable
Sucre Sel à point* Bien cuit*
Viande
Magret de canard entier x 66 72 35 Queue de veau entière x 57 61 360 Selle d’agneau non désos‐
sée Filet de bœuf, 4 cm d'épais‐
seur Romsteck, 2,5 cm d'épais‐
seur Filet de porc, entier x 63 67 60
x 90 240
[°C]  [min]
52 25
[°C]  [min]
58 62 50
56 61 120
56 120
empérature / Temps de cuisson
T * Degré de cuisson Le degré de cuisson "bien cuit" correspond à un degré de cuisson avec une température à
cœur plus élevée que "à point", cependant l'aliment n'est pas cuit à cœur dans le sens tra‐ ditionnel du terme.
77
Page 78

Fonctions utiles

Réchauffage

Le four à vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur sécher ni prolonger leur cuisson. Ils cui‐ sent de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de t
erre) soit réchauffer les aliments sé‐
parément.

Plats de cuisson

Réchauffez les petites quantités dans une
assiette et les grandes dans un plat
de cuisson.

Durée

Le nombre d’assiettes ou de récipients de cuisson n’a pas d’incidence sur la dur
ée.
La durée du programme indiquée dans le tableau co
nvient pour une portion normale par assiette / plat de cuisson. En cas de quantités plus importantes, augmentez-la en conséquence.

Conseils

– Pour réchauffer de grosses pièces,
e des rôtis, coupez d'abord la
comm viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four à va‐ peur.
– Coupez en deux les préparations
denses comme les paupiettes.
, sans les des‐
les poivrons farcis ou
– Réchauffez les sauces à part, excep‐
tion
faite des plats en sauce (ex. : ra‐
goût).

Marche à suivre

Co
uvrez les aliments avec un couver‐ cle, une assiette creuse ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C.
Dispose
z les assiettes ou les pla‐
teaux sur la grille.

Réglages

Utilisations spéciales | Réchauffer
ou
Cuisson à la vapeur
Température : 100 °C T
emps : cf. tableau
[min]
Garnitures (pâtes, riz, etc.) 8–10 Potée 8–10 Filet de poisson 6–8 Viande 8–10 Volaille 8–10 Légumes 8–10 Soupe 8–10 Plats cuisinés 8–10
Dur
ée
– Au four à vapeur, les pièces panées,
comm
e les escalopes, perdent leur
croustillant.
78
Page 79
Fonctions utiles

Décongélation

La décongélation au four à vapeur est beaucou ambiante.

Température

Pour décongeler vos aliments, la tem‐ pér Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C

Avant / après la décongélation

Sortez les aliments de leur emballage avant de les décong Exceptions : laissez le pain et les pâtis‐ series dans leur emballage pour les dé‐ congeler, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité.
Une fois sortis du four à vapeur, laissez les ali pérature ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogè‐ ne de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.
p plus rapide qu'à température
ature idéale est de 60 °C.
eler.
ments décongelés reposer à tem‐

Conseils

– Ne décongelez pas complètement le
poisso
n avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour ab‐ sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ nutes suivant l'épaisseur.
– À mi-décongélation, détachez les
mor
ceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande, puis répar‐ tissez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
– Faites décongeler les plats cuisinés
espectant les indications présen‐
en r tes sur l'emballage.

Réglages

Utilisations spéciales | Décongeler
ou
Cuisson à la vapeur
Température : cf. tableau T
emps de décongélation : cf. tableau

Plats de cuisson

Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla‐ tio
n : ne la réutilisez jamais !
Faites décongeler les aliments qui per‐ dent beaucoup d'eau dans un plat per‐ for
é (ex. : volaille). Enfournez le plat perforé juste au-dessus du plat récupé‐ rateur/de la plaque multi-usages pour que les aliments décongelés ne bai‐ gnent pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
ttent pas, utilisez un plat non perfo‐
gou ré.
79
Page 80
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité Produits laitiers
Tranches de fromage 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15 Crème fraîche 250 g 60 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 100 g 60 15 10–15
Fruits
Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Quartiers de pomme 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises / Groseilles / Cas‐
sis Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 15–20 Prunes 250 g 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereau 250 g 60 20–22 10–15
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc 300 g 60 20–25 10–15
Poisson
Filets de poisson 400 g 60 15 10–15 Truites 500 g 60 15–18 10–15 Homard 300 g 60 25–30 10–15 Crevettes grises 300 g 60 4–6 5
Plats préparés
Viande, légumes, garniture / pot
ée / soupe
Viande
Rôti en tranches resp. 125-150 g 60 8–10 15–20 Viande hachée 250 g 50 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 50 20–30 10–15
300 g 60 8 10–12
480 g 60 20–25 10–15
[°C]  [min]  [min]
80
Page 81
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité
Ragoût 500 g 60 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 50 40–50 10–15 Escalopes / côtelettes/ sau‐
cisses
Volaille
Poulet 1000 g 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalopes de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisses de dinde 500 g 60 40–45 10–15
Pâtisseries
Pâtes feuilletées / pâtes brio‐ chées
Pâtes brisées / pâtes à gâ‐ t
eaux
Pains / petits pains
Petits pains 60 30 2 Pain bis coupé 250 g 60 40 15 Pain complet coupé 250 g 60 65 15 Pain blanc coupé 150 g 60 30 20
800 g 60 25–35 15–20
60 10–12 10–15
400 g 60 15 10–15
[°C]  [min]  [min]
empérature / Temps de décongélation / Temps de repos
T
81
Page 82
Fonctions utiles

Stérilisation de conserves

N'utilisez que des aliments frais et en
fait état qui ne présentent aucune
par trace de pourriture.

Bocaux

Les bocaux et les accessoires de stérili‐ sation
doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogè‐ ne des bocaux, ils doivent t la même taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif‐ fon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.

Fruits

Triez soigneusement vos fruits, lavez­les vit
e et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facile‐ ment.
Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis coupe ceaux (ex. : pommes en lamelles).
z les plus gros fruits en mor‐
ous être de

Contenance

Remplissez les bocaux sans tasser en vous arr bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta‐ pez doucement le bocal afin de bien ré‐ partir son contenu. Remplissez les bo‐ caux de liquide en immergeant complè‐ tement les aliments.
Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucr l'eau salée ou vinaigrée.

Viande et charcuterie

Cuisez la viande à point avant la stérili‐ sation fond de cuisson que vous pouvez allon‐ ger à l'eau, ou le bouillon dans lequel a cuit la viande. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de graisse sur le bord du bocal. Remplissez à moitié uniquement les bocaux de charcuterie, car le volume augmente lors de la stérilisation.
êtant à 3 cm maximum du
ée et pour les légumes, de
. Pour remplir le bocal, utilisez le
Piquez les fruits à noyau en plusieurs endr
oits avec une fourchette ou un cu‐ re-dents (prunes, abricots, etc.), faute de quoi ils risquent d'éclater.

Légumes

Lavez, épluchez et coupez les légumes. Pour préserver leur couleur, faites blan‐
chir le
s légumes avant de les stériliser
(voir chapitre "Blanchir").
82
Page 83

Conseils

– Utilisez la chaleur résiduelle : en fin
de cuisson avant de retirer les bocaux.
– Recouvrez ensuite les bocaux d'un
lin
ge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
, attendez 30 minutes
Fonctions utiles
83
Page 84
Fonctions utiles

Marche à suivre

Glisse
z la grille sur le niveau inférieur.
Place
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se
toucher.

Réglages

Utilisations spéciales | Faire des conserves
ou
Cuisson à la vapeur
Température : cf. tableau T
emps de stérilisation : cf. tableau
Conserves
[°C] * [min]
Fruits rouges
Groseilles / Cassis 80 50 Groseilles à maquereau 80 55 Airelles 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55 Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120
84
Page 85
Fonctions utiles
Conserves
[°C] * [min]
Fèves 100 120 Cornichons 90 55 Betteraves rouges 100 60
Viande
Précuit(e) 90 90 Rôti(e) 90 90
empérature / Temps de stérilisation
T * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour des bocaux
d'une capacit caux d'un quart de litre, réduisez de 20 minutes.
é d'un demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, pour des bo‐
85
Page 86
Fonctions utiles

Extraction de jus

Votre four à vapeur vous permet d'ex‐
aire le jus de fruits moelleux, fermes et
tr durs.
Les fruits très mûrs conviennent tout
ticulièrement à l'extraction des jus,
par car leur jus est abondant et parfumé.

Préparation

Triez et lavez fruits ou légumes dont vous vou parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ceri‐ ses qui contiennent des substances amèr des baies.
Coupez les gros fruits tels que les pom‐ mes en dés de fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.

Conseils

– Pour équilibrer le goût de vos jus,
pense les fruits acides.
lez extraire le jus. Enlevez les
es, mais ne retirez pas les tiges
2 cm environ. Plus le
z à mélanger les fruits sucrés et

Marche à suivre

P
osez les fruits ainsi préparés dans
un plat perforé.
Place

Réglages

Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps : 40-70 minutes
z un plat non perforé ou le plat récupérateur juste en dessous pour en recueillir le jus.
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur ar limé si vous ajoutez un peu de sucre, puis les laissez reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, verse dans des bouteilles propres puis fer‐ mez-les aussitôt.
86
ôme sera encore sub‐
z-le encore chaud
Page 87
Fonctions utiles

Cuisson d'un menu

Pour faire cuire votre menu express,
sissez jusqu'à trois types d'aliments
sai dans n'importe quel ordre (exemple : un poisson avec sa garniture et ses légu‐ mes). Votre four à vapeur combiné enregistre et indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit le plus longtemps devant alors être en‐ fourné en premier.
Les fonctions Prêt pour et Départ à ne sont pas pr d'un menu.

Marche à suivre

AlluRemplisse
puis repositionnez-le dans son loge‐ ment.
e cas échéant, enfournez aussi le
L
plateau multi-usages ou le plat récu‐ pérateur (selon modèle).
oposées dans la cuisson
mez votre four à vapeur.
z le réservoir avec de l'eau
Répét
Une fois validé Démarrer pré- paration
menu, l'écr
être enfourné en premier. Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfourner le prochain aliment prévu au menu. Le cas échéant, répétez le même processus pour le troisième élément du menu.
Vous pouvez aussi faire cuire un menu composé d'aliments non mentionnés dans la list veuillez consulter le chapitre "Cuisson d'un menu - mode manuel".
ez le même processus pour le
troisième aliment si nécessaire.
an indique quel aliment doit
e. Pour plus d'informations,
Sélec
Sélec
Selon l'aliment sélectionné, il vous est demandé de p son degré de cuisson.
Sélec
SélecSélec
tionnez Utilisations spéciales |
Préparation de menu.
tionnez l'aliment en question.
réciser sa taille et / ou
tionnez ou saisissez les valeurs souhaitées puis validez le cas échéant en appuyant sur OK.
tionnez Ajouter les aliments.
tionnez l'aliment que vous sou‐ haitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment.
87
Page 88
Fonctions utiles

Préparer des yaourts maison

Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐
e de départ, un yaourt ou des fer‐
tur ments lactiques achetés en magasin de produits diététiques.
Utilisez exclusivement du yaourt nature avec cul n'ayant subi aucun traitement thermi‐ que.
Le yaourt doit être frais (courte durée de st
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utili Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐ site aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter la même t
tures vivantes, sans additifs et
ockage).
ser soit du lait UHT soit du lait frais.
eneur en matières grasses.

Causes d’échec possibles

Manque de fermeté : Mauvai froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffi‐ sante.
Dépôts de liquide : P lent.
Présence de grumeaux : L de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.
Remarque : Si vous utili ments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez ³/₄ de litre de lait et ¹/₄ de litre de crème.
s stockage du yaourt, chaîne du
ots déplacés, refroidissement trop
es yaourts ont été trop chauffés, lait
sez des fer‐
Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots d être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doi‐ vent êtr
La consistance des yaourts maison dé‐ pend d tières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.
88
e placés au réfrigérateur.
e la fermeté, de la teneur en ma‐
e yaourt : ils ne doivent
Page 89
Fonctions utiles

Marche à suivre

Méla
ngez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lacti‐ ques.
ersez le mélange à base de lait dans
V
des pots en verre puis fermez-les hermétiquement.
Place
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Mett
ez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant.

Réglages

Programmes automatiques | Utilisations spéciales | Préparer du yaourt
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 40 °C
Temps : 5 heures

Faire lever la pâte

Marche à suivre

P
réparez la pâte en suivant les ins‐
tructions de la recette.
uvrez le récipient et posez-le sur la
Co
grille.

Réglages

Utilisations spéciales | Faire lever la pâ­te
Dur
ée : cf. indications recette
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 40 °C
Temps : cf. recette
89
Page 90
Fonctions utiles

Faire fondre de la gélatine

Marche à suivre

F
aites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un plat d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le plat.
Si vous ave
en poudre, versez-la dans un bol, puis ajoutez la quantité d'eau indi‐ quée sur l'emballage.
uvrez le récipient et posez-le sur la
Co
grille.

Réglages

Programmes automatiques | Utilisations spéciales | Faire fondre de la gélatine
ou
Cuisson à la vapeur
Température : 90 °C Temps : 1 minute
z opté pour de la gélatine

Faire fondre du chocolat

Dans votre four à vapeur, vous pouvez
e fondre toutes sortes de chocolat.
fair

Marche à suivre

assez le chocolat en morceaux,
C
puis posez le sachet fermé de glaça‐ ge au chocolat dans un plat de cuis‐ son perforé avant d'enfourner.
Util
isez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités.
Co
uvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
Si vous pr
tés, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.

Réglages

Programmes automatiques | Utilisations spéciales | Faire fondre le chocolat
ou
éparez de grandes quanti‐
90
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 65 °C
Temps : 20 minutes
Page 91
Fonctions utiles

Émonder

Procédure

Inci
sez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y tra‐ çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faci‐ lement.
Dépose
cuisson perforé.
Apr
four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.

Réglages

Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps : cf. tableau
Aliments
Abricots 1 Amandes 1
z les aliments dans un plat de
ès avoir retiré des amandes du
[min]

Conserver des pommes

Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé‐ pins.

Réglages

Programmes automatiques | Fruits | Pommes | Entier | Faire des conserves
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 50 °C
T Temps de préparation : 5 minutes
traitées plus longtemps.
Nectarines 1 Poivron 4 Pêches 1 Tomates 1
Dur
ée
91
Page 92
Fonctions utiles

Blanchir

Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation
dent mieux leur couleur.
gar

Marche à suivre

Place
Une

Réglages

Utilisations spéciales | Blanchir
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de blanchiment : 1 minute
z les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
fois blanchis, passez-les immé‐ diatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement.

Faire suer des oignons

Faire suer les oignons signifie qu'ils sont cuits dans leur jus et avec éven‐ tuell
ement un peu de matière grasse.

Marche à suivre

Émince
peu de beurre dans un plat de cuis‐ son non perforé.
Co
un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.

Réglages

Programmes automatiques | Utilisations spéciales | Faire revenir les oignons
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de préparation : 4 minutes
z les oignons et ajoutez un
uvrez votre plat de cuisson avec
92
Page 93
Fonctions utiles

Faire suer le lard

Le lard ne brunit pas.

Marche à suivre

Dispose
ou tranches) dans un plat non perfo‐ ré.
Co
un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.

Réglages

Programmes automatiques | Utilisations spéciales | Faire suer le lard
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps : 4 minutes
z le lard (en dés, allumettes
uvrez votre plat de cuisson avec

Stériliser de la vaisselle

Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion, vaisse stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jus‐ qu'à 100 °C en consultant les indica‐ tions du fabricant.
Démontez les différentes pièces du bi‐
on et ne les remontez pas avant
ber qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐ mes.

Marche à suivre

Dispose
dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des piè‐ ces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur.
Glisse
veau inférieur.
lle et biberons seront aussi
z toutes les pièces à stériliser
z le plat de cuisson sur le ni‐

Réglages

Utilisations spéciales | Stériliser
Dur
ée : 1 minute à 10 heures
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps : 15 minutes
93
Page 94
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐ des

Marche à suivre

Humect
ez des serviettes et enroulez-
les en serrant bien.
Dispose
z-les les unes à côté des au‐
tres dans un plat perforé.

Réglages

Programmes automatiques | Utilisations spéciales | Préparer des serviettes chaudes

ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 70 °C
T Temps : 2 minutes

Décristalliser du miel

Marche à suivre

Dévissez un peu le couvercle et pla‐
cez le pot de miel dans un plat perfo‐ ré.

Préparer un consommé royal

Marche à suivre

Méla
Assaiso

Réglages

Cuisson à la vapeur
T Temps de cuisson : 4 minutes
ngez 6 œufs et 375 ml de lait
sans faire mousser.
nnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.
empérature : 100 °C
Mél
angez une fois en cours de pro‐
cessus.

Réglages

Programmes automatiques | Utilisations spéciales | Décristalliser le miel
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 60 °C Durée : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel)
94
Page 95

Sélection du menu "Réglages"

Vous êtes dans le menu principal. Sél
ectionnez  Réglages.
Vous pouvez maintenant vérifier ou mo‐ difier les r
Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a p cours.
Modification et enregistrement des r
églages
Sélec
églages.
as de programme en
tionnez  Réglages.

Réglages

À l'aide du d
jusqu'au réglage souhaité, puis ef‐ fleurez-le.
Les réglages actuellement sélectionnés sont signalés par le cadre de couleur.
À l'aide du d
jusqu'à l'option souhaitée, puis ef‐ fleurez-la.
alidez en appuyant sur OK.
V Le réglage est mémorisé.
oigt, naviguez à l'écran
oigt, naviguez à l'écran
95
Page 96
Réglages

Tableau des réglages

Élément de menu Réglages disponibles
Langue  ... / deutsch / english / ...
Pays
Heure Affichage
Activé / Eteint * / Désactivation de nuit
Type d'affichage
Analogue * / Numérique
Format de l'heure
24 heures * / 12 h. (am/pm)
Régler
Date Eclairage Activé / Activé pendant 15 secondes * Ecran d'accueil Menu principal
Programmes automatiques Utilisations spéciales MyMiele
Programmes individuels Luminosité Volume Signaux sonores
Unités Poids
Maintien au chaud Activé / Eteint * Réduction de la vapeur Activé * / Eteint Températures prépro-
grammées Sécurité Sécurité enfants
Dureté de l'eau Tendre 1
Signal sonore touches
Mélodie d'accueil
Activé * / Eteint
g
* / lb / lb/oz
Température
°C * / °F
Activé / Eteint *
Verrouillage touches
Activé / Eteint *
Moyenne
Dur *
96
Page 97
Élément de menu Réglages disponibles
Revendeur Mode expo
Activé / Eteint *
Réglages usine Réglages
Programmes individuels
Températures préprogrammées
MyMiele
* Réglage usine
Réglages
97
Page 98
Réglages

Langue

Vous pouvez régler votre langue et vo‐
e pays.
tr Dès que vous avez sélectionné et con‐
a langue, l'écran change immé‐
firmé l diatement et se présente dans la nou‐ velle langue que vous venez de sélec‐ tionner.
Remarque : Si vo choisi une langue que vous ne compre‐ nez pas, vous pouvez vous repérer au symbole du drapeau pour revenir au sous-menu du choix des langues Lan-
gue .
us avez par mégarde

Heure

Affichage

Sélectionnez le type d’affichage de
’heure sur four éteint (cf. chapitre "Ré‐
l glages – Heure – Affichage") :
Activé
À des fins d'économie d'énergie,
l'heur
e s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures. Le reste du temps, l'écran est sombre.

Représentation

Vous pouvez aussi afficher l'heure Ana-
logue (sous forme d'une horloge avec
cadr
an) ou Numérique (h:min). En format numérique, la date s'affiche en plus à l'écran.

Format d'affichage de l'heure

Vous pouvez sélectionner le format d'affichage de l'heur
24 heures
L'heure s'affiche sur 24 heures.
12 h. (am/pm)
L'heure s'affiche sur 12 heures.

Régler

Réglez les heures et les minutes.
e :
L'heure est toujours affichée. Vous
pouve
z activer ou désactiver directe‐ ment l'éclairage en utilisant la tou‐ che sensitive correspondante, ou uti‐ liser la fonction Alarme + Minuterie .
Eteint
L'écran s'éteint pour économiser de
l'énergie. Vous devez mettre le four à vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour la fonction Éclairage et la fonction Alarme + Minuterie .
Désactivation de nuit
98
Après une panne de courant, l'heure s
'affiche de nouveau. Le four à vapeur mémorise ces informations pendant 200 heures environ.

Synchroniser

Cette option n'apparaît que si vous dis‐ pose
z d'un système Miele@home (voir
mode d'emploi distinct).
Page 99
Réglages

Date

Réglez la date.
Lorsque le four à vapeur est éteint, la
e ne s'affiche que si vous avez ré‐
dat glé Heure | Type d'affichage | Numérique.

Éclairage

Activé
L’éclairage de l’enceinte de cuisson
est activé pendant t de cuisson.
Activé pendant 15 secondes
Pendant un cycle de cuisson, l'éclai‐
r
age de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secon‐ des supplémentaires.
out le processus

Écran d'accueil

Lorsque vous enclenchez le four à va‐ peur
, c'est le menu principal qui s'affi‐ che par défaut, mais par exemple, vous pouvez aussi sélectionner directement sur l'écran d'accueil les programmes automatiques ou les entrées de MyMie‐ le.

Luminosité

La luminosité de l'écran est représentée par une barr ments.
e composée de sept seg‐

Volume

Signaux sonores

Le volume est représenté par une barre composée de sept segments.
Lorsque la barre est pleine, le volume est au maximu volume est désactivé.
Sélec
Sélec

Bip touches

Le volume est représenté par une barre composée de sept segments.
Lorsque la barre est pleine, le volume est au maximu volume est désactivé.
Sélec
Sélectionnez Activé ou Eteint pour ac‐

Mélodie d'accueil

Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie jouée lorsque l'on appuie sur la t
ouche Marche/Arrêt .
tionnez Moins fort ou Plus fort
pour modifier le volume.
tionnez Activé ou Eteint pour ac‐
tiver ou désactiver le signal sonore.
tionnez Moins fort ou Plus fort
pour modifier le volume.
tiver ou désactiver le signal sonore des touches.
m. Si la barre est vide, le
m. Si la barre est vide, le
Sélec
tionnez Plus sombre ou Plus clair
pour modifier la luminosité.
99
Page 100
Réglages

Unités

Poids

g
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en gr
ammes.
lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en livr
es.
/oz
lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en livr
es et onces.

Température

°C
La température s’affiche en degrés
Celsius.
°F
La température s’affiche en degrés
Fahrenheit.

Maintenir au chaud

Attention ! Certains aliments délicats,
ticulier le poisson, risquent de
en par continuer à cuire pendant la phase de maintien au chaud.
Activé
En mode Cuisson à la vapeur , la
fonction de maintien au chaud s'acti‐ ve aut
omatiquement lors de la sélec‐ tion d'une température d'au moins 80 °C. Si les aliments ne sont pas sortis de l'appareil une fois l'opéra‐ tion terminée, cette fonction s'en‐ clenche environ 5 minutes plus tard.
Maintien au chaud apparaît à l'écran et
les mets sont réchauffés pendant 15 minutes environ à 70 °C. L'ouver‐ ture de la porte ou l'effleurement de l'écran ou entraînent l'interruption de la phase de maintien au chaud.
Eteint
La fonction de maintien au chaud est
désactivée.
100
Loading...