Service après-vente, plaque signalétique, garantie .......................................
Droits d'auteur et licences................................................................................
123
124
127
130
131
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur haute pression répond aux réglementations de
urité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est
séc
susceptible d'entrainer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre four à va‐
peur haute pression en service. Il contient des consignes impor‐
tantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐
tretien de votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à des
con
ditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
e utilisé en extérieur.
Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐
ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce
document.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
L
es personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser ce four à vapeur en toute sécurité doi‐
vent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilise
lontaire du four à vapeur.
T
à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
L
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐
courus en cas de mauvaise manipulation.
L
à vapeur sans surveillance.
Ne laisse
à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.
z la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐
enez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à vapeur
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four à
es enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir le four
z pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
ans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
per d
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
La vapeur peut vous brûler ! La peau des enfants est plus sen‐
sible à la chal
torisés à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin d'ex‐
clure tout risque de brûlure, veillez à ce que les enfants restent éloi‐
gnés du four à vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
eur que celle des adultes. Les enfants ne sont pas au‐
Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 8kg. Une porte ouverte représente un danger pour les
enfants.
Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à
la porte de l'appareil.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des tr
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
N'utilise
gé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four à va‐
peur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilit
sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau électrique pu‐
blic.
La sécuri
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐
dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites
vérifier l'installation électrique par un électricien.
L
quence électriques de l'appareil, qui figurent sur la plaque signaléti‐
que de ce dernier, doivent être identiques à celles du réseau électri‐
que.
Pour éviter d'endommager votre four à vapeur, comparez ces infor‐
mations avant sa première mise en service et contactez un électri‐
cien en cas de doute.
avaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
z jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma‐
é et la sécurité de fonctionnement du four à vapeur ne
té électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il
es données de raccordement concernant la tension et la fré‐
L
es rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four à va‐
peur.
N'utilisez le four à vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin
de garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
ment.
10
e utilisé sur des engins en mouve‐
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvr
jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier
les composants électriques et mécaniques de votre appareil.
Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à
vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un ser
parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine
une exclusion de la garantie.
Seule l'util
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐
fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
ez jamais la carrosserie de votre four à vapeur ! N'essayez
vice après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐
isation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire
raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, remplacez-
le par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible
sur demande auprès de votre service après-vente Miele.
Débr
de maintenance sur ce dernier (installation, maintenance ou répara‐
tion). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous
pouvez au choix :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou
– dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
– débrancher la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le
Si le four à vapeur est encastr
(ex. : une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'ap‐
pareil fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité
s'accumulent à l'intérieur du meuble et le four à vapeur, le meuble et
le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four à vapeur ait
complètement refroidi pour refermer la porte.
anchez votre four à vapeur avant tout travail d'installation et
câble, mais sur la fiche.
é derrière une façade de meuble
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Risque de b
devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces‐
soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez tou‐
jours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou
manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que
vous enfournez ou retirez du four à vapeur.
rûlures ! En cours de fonctionnement, le four à vapeur
Risque de brûlures ! En fin de cuisson, il se peut qu'il reste de
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Cette eau résiduelle
s'évacuant ensuite dans le réservoir d'eau, n'inclinez pas trop ce
dernier lorsque vous le sortez du four à vapeur.
La st
une surpression susceptible de provoquer leur explosion.
N'utilisez jamais le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer des
conserves fermées.
La vaissel
de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐
dommager votre four à vapeur.
N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐
lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐
bricant de la vaisselle.
érilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent
le plastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque
N'entr
à vapeur : en se desséchant, ils peuvent entraîner une corrosion de
l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cui‐
siner avec votre four à vapeur.
Une por
ser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four à vapeur ouverte que si cela est
strictement nécessaire.
12
eposez ni aliments ni plats cuisinés dans l'enceinte du four
te ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles‐
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
La por
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de
l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four à vapeur.
Si vous utili
exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le
cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
te supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne
sez un appareil électrique, comme un mixeur par
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nett
sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐
peur.
es rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
L
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, d'éponges ou brosses ru‐
gueuses ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
es supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
L
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four à vapeur sans les supports de gradins.
Afin d'
ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en
inox de l'enceinte du four.
éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐
oyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo‐
Accessoires
N'utilise
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
z que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
14
Page 15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
tr
ansport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
tr
ansport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écolo‐
giques, de façon à faciliter leur recycla‐
ge.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économi
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐
ballage.
ser des matières premières
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
oniques contiennent souvent en‐
électr
core des matériaux recyclables. Ils con‐
tiennent également des matériaux no‐
cifs, nécessaires au bon fonctionne‐
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils
restent dans la collecte de déchets ou
s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa‐
r
eil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy‐
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy‐
clage permettra de réduire le gaspilla‐ge et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de
nation de votre ancien appareil,
l'élimi
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
sit
e web: www.recupel.be
ou encore
15
Page 16
Votre contribution à la protection de l'environnement
– votre administration communale si
vou
s apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de por
qu'il soit évacué.
tée des enfants jusqu'à ce
16
Page 17
Schéma du four à vapeur
Aperçu
a
Éléments de commande
b
Évacuation des buées
c
Ouverture de porte automatique pour
la r
éduction de vapeur
d
Joint de porte
e
Tuyau d'aspiration
f
Logement du réservoir d'eau
g
Réservoir à eau
h
Rigole de récupération
i
Résistance de sole
j
Sonde de température
k
Grilles d’introduction
l
Arrivée de vapeur
17
Page 18
Aperçu
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ul‐
érieurement tous les accessoires livrés,
t
ainsi que des accessoires supplémen‐
taires (voir chapitre " Accessoires en
option ").
DGG 21
1 plat récupérateur pour recueillir l'eau
condensée et les liquides, peut aussi
ser
vir de plat de cuisson.
325 x 430 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 8
1 plat perforé
Co
ntenance 2,0 l / Volume utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
Grille
1 grille pour poser vos plats de cuisson
Pastilles de détartrage
Pour détartrer le four à vapeur
Carte réponse pour demander votre
e de recettes gratuit
livr
DGGL 1
2 plats de cuisson perforés
ntenance 1,5 l /Volume utile 0,9 l
Co
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
18
Page 19
Éléments de commande
a
Touche en creux Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt
b
Écran
Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation, sélection des ap‐
plicatio
c
Touche sensitive
Régler la minuterie et/ou l'alarme
d
Touche sensitive
Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
e
Touche sensitive
Revenir en arrière étape par étape
f
Interface optique
(réservée au service après-vente Miele)
ns et réglage de divers paramètres.
19
Page 20
Éléments de commande
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé
par un bip.
signaux sonores").
Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Réglages – volume –
Touche
sensiti‐
ve
FonctionInformations
Pour revenir pro‐
essivement en
gr
arrière
Pour allumer et
ét
eindre l’éclairage
de l’enceinte de
cuisson
Pour régler une mi‐
nut
erie ou une alar‐
me
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de
cuisson
éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettr
che sensitive réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu‐
mée pendant t
s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
Même si un menu s'affiche à l'écran ou si une
cuisson
régler une minuterie (pour cuire des œufs par
exemple) ou une alarme, à savoir une heure fixe
(voir chapitre "Alarme + minuterie").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettr
che sensitive réagisse.
est en cours, effleurez pour allumer ou
e le four à vapeur en marche pour que la tou‐
est en cours, vous pouvez à tout moment
e le four à vapeur en marche pour que la tou‐
out le processus de cuisson ou
20
Page 21
*
Programmes
automatiques
*
Sous-vide
*
Utilisations
spéciales
Cuisson
à la vapeur
MyMiele
Menu principal
12:00
Éléments de commande
Écran tactile
Évitez toute infiltration d'eau derrière l'écran tactile.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
ayer l'écran tactile.
r
Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.
La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui
déclenc
tactile.
L'écran est divisé en trois zones.
hent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran
L'arborescence du menu s'affiche en haut à gauche de l'écran afin de savoir dans
quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés par
une ligne verticale. Quand l'ensemble de l'arborescence ne peut être affiché par
manque de place, le niveau d'accès juste au-dessus est symbolisé par … .
Vous trouvez les données suivantes en haut à droite de l'écran : Heure, Alarme
et Minuterie .
La partie centrale propose le menu actuel et ses options. Faites glisser votre doigt
sur l'écr
Les flèches
vers la gauche ou la droite. Au milieu, le nombre de cases vous indique le nombre
de pages disponibles et l'endroit où vous vous situez dans le menu consulté.
an dans cette partie pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
et placées en bas vous permettent de faire défiler des éléments
21
Page 22
Éléments de commande
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
SymboleSignification
…
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'in‐
ensité sonore, sont réalisés par une barre à segments.
t
Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili‐
sation. V
la touche "OK".
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voir
chapitre "Réglages – Sécurité"). La commande est bloquée.
Alarme
Minuterie
Information à propos des options de menu supérieures qui ne
peuvent plus êtr
de place.
ous pouvez confirmer les messages d'information avec
e affichées dans le chemin de menu par manque
22
Page 23
Éléments de commande
Principe de fonctionnement
Lorsque vous effleurez une option possible, la zone correspondante devient oran‐
ge.
Sélection ou accès à un menu
Effleur
Navigation
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
F
ez une fois du doigt le champ souhaité.
aites défiler l'écran en plaçant le doigt sur l'écran tactile et en le déplaçant
dans la direction souhaitée.
Ou : app
vers la droite.
Quitter le niveau des menus
Effleur
… .
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accéderez au menu supérieur
ou au menu principal.
Fonction Aide
Le champ apparaît pour quelques options/fonctions.
Effleur
Vous obtenez des explications claires en texte et en image.
uyez sur les flèches et pour faire défiler l'écran vers la gauche ou
ez ou appuyez sur un des éléments de l'arborescence du menu ou sur
ez le champ.
23
Page 24
Éléments de commande
Saisie de chiffres
Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.
Pour saisir des chiffres avec le menu déroulant :
guez sur le menu déroulant des chiffres vers le haut ou le bas jusqu'à at‐
Navi
teindre la valeur souhaitée.
Pour saisir des chiffres avec le bloc de chiffres :
Appuye
Le pavé numérique s'affiche.
Effleur
Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le champ "OK" devient vert.
La flèch
Effleur
Saisie de lettres
Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.
Effleur
Appuye
24
z sur dans la zone inférieure droite du champ de saisie.
ez les chiffres souhaités.
e permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
ez "OK".
ez la lettre ou le caractère souhaité.
z sur Enregistrer.
Page 25
Description du fonctionnement
Réservoir à eau
La contenance maximale est de 2,0 li‐
es et la contenance minimale est de
tr
0,5 litre. La repère du niveau de rem‐
plissage est situé sur le côté, près de la
poignée. Ne dépassez jamais la limite
du repère supérieur !
La quantité d'eau consommée dépend
de l'aliment à cuire et du temps de
cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de
cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la
porte en cours de cuisson fait augmen‐
ter la consommation d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au
r
epère "max" avant chaque programme
de cuisson.
En fin de cuisson, l'eau résiduelle du
géné
rateur de vapeur est évacuée dans
le réservoir d'eau. Videz le réservoir
d'eau après chaque utilisation.
Plat récupérateur
Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐
é, placez toujours le plat récupéra‐
for
teur sur la sole du four à vapeur pour
recueillir les jus de cuisson. Ainsi, votre
four à vapeur reste propre.
Température
Certains modes de cuisson sont pré‐
ogrammés à la température recom‐
pr
mandée. Vous pouvez modifier ce ré‐
glage exceptionnellement ou durable‐
ment (cf. au chapitre "Réglages" "Températures recommandées").
Temps de cuisson
Vous pouvez régler un temps de cuis‐
ant d'une minute (00:01) à 10
son all
heures (10:00). Si le temps de réglage
dépasse 59 minutes, vous devez ren‐
seigner les heures et les minutes.
Exemple pour 80 minutes = 01:20.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit
d au moment de la mise en mar‐
sour
che, de l'arrêt ou en cours de cuisson.
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni
une anomalie. Il s'agit en fait du pom‐
page de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le
four à vapeur est en marche.
Vous pouvez aussi utiliser le plat récu‐
pér
ateur comme plat de cuisson.
25
Page 26
Description du fonctionnement
Phase de préchauffage
Pendant que le four à vapeur chauffe
pour att
l'augmentation de la température de
l'enceinte de cuisson et Préchauffage
s'affichent à l'écran (exceptions : Pro-
grammes automatiques, Préparation de menu, Détartrer).
La durée de la phase de chauffage de
l'encei
température des aliments. En général,
la phase de chauffage dure 5 minutes,
mais elle sera plus longue si vous y en‐
fournez des aliments sortant du réfrigé‐
rateur ou du congélateur.
eindre la température réglée,
nte dépend du poids et de la
Phase de cuisson
La phase de cuisson commence une
fois que l'encei
ture souhaitée. Le temps restant s'affi‐
che pendant la phase de cuisson.
nte a atteint la tempéra‐
Réduction vapeur
Peu avant la fin de la cuisson, la porte
l'appareil s'entrouvre automatique‐
de
ment afin que la vapeur puisse
s'échapper de l'enceinte de cuisson.
Réduction de la vapeur s'affiche à l'écran.
La porte se referme ensuite automati‐
quement.
Éclairage de l'enceinte de
cuisson
Dès que le four à vapeur démarre,
lairage de l'enceinte s'éteint. Ce ré‐
l'éc
glage d'usine permet des économies
d'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage d'usi‐
ne si vous pr
éclairée pendant que le four est en mar‐
che (cf. chapitre "Réglages > Éclaira‐
ge").
Si la porte est restée ouverte en fin de
cuisso
te automatiquement au bout de 5 minu‐
tes.
Si vous activez la touche sur le ban‐
deau, l'éclair
15 secondes.
éférez que l'enceinte reste
n, l'éclairage de l'enceinte s'arrê‐
age s'allume pendant
La réduction de vapeur peut être dés‐
activée
duction de vapeur"). Le cas échéant, de
la vapeur s'échappe de la porte ouverte
en quantité importante.
26
(cf. chapitre "Réglages – Ré‐
Page 27
Première mise en service
Réglages de base
L
e four à vapeur ne doit être uti‐
lisé qu'après avoir été encastré.
L'appareil s'enclenche automatique‐
dès qu'il est raccordé au réseau
ment
électrique.
Écran de bienvenue
Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐
ous êtes ensuite invité(e) à définir
che. V
une série de paramètres nécessaires à
la première mise en service du four à
vapeur.
Suive
Réglage de la langue
Séle
V
Réglage du pays
Séle
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
ctionnez la langue souhaitée.
alidez en appuyant sur OK.
ctionnez le pays de votre choix.
Régler la date
Pour saisir des chiffres, naviguez sur le
menu dér
le bloc de chiffres.
Rég
mois et l'année.
V
Réglage de l'heure
Pour saisir des chiffres, naviguez sur le
menu dér
le bloc de chiffres.
Réglez les heures et les minutes.
V
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12 heu
glages – Heure – Format de temps").
oulant des chiffres ou utilisez
lez successivement le jour, le
alidez en appuyant sur OK.
oulant des chiffres ou utilisez
alidez en appuyant sur OK.
res (voir chapitre "Ré‐
V
alidez en appuyant sur OK.
27
Page 28
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d’affichage
de l’heur
"Réglages – Heure – Affichage").
– Activé
L'heure est toujours affichée à
– Eteint
L'écran est sombre pour économiser
– Désactivation de nuit
L'heure est affichée uniquement de 5
Sélec
V
Une information sur la consommation
d'éner
V
e sur four éteint (cf. chapitre
an.
l'écr
l'énergie. Certaines fonctions sont li‐
mitées.
heur
es à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
tionnez le format souhaité.
alidez en appuyant sur OK.
gie s'affiche.
alidez en appuyant sur OK.
V
euillez coller la plaque signalétique
fournie avec les documents de l'ap‐
pareil dans la zone prévue à cet effet
dans le chapitre " Service après-ven‐
te, plaque signalétique, garantie ".
Élimin
À l'usine, l'appareil est soumis à un
contr
que vous retrouviez dans l'enceinte de
l'appareil un peu d'eau résiduelle
écoulée des tuyaux pendant le trans‐
port.
ez tous les films de protection
et autocollants éventuels.
ôle de fonctionnement : il se peut
Premier nettoyage du four à
vapeur
Réservoir à eau
Retir
Accessoires / enceinte de cuisson
Retir
ez le réservoir d'eau de l'appareil
et nettoyez-le à la main.
ez tous les accessoires de l'en‐
ceinte.
L'information Première mise en service ré-
ussie s'affiche.
alidez en appuyant sur OK.
V
Le four à vapeur est prêt à fonctionner.
Si, par erreur, vous avez sélectionné
une la
ngue que vous ne comprenez
pas, reportez-vous au chapitre "Ré‐
glages – Langue ".
28
oyez-les à la main ou au lave-
Nett
vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur a
été traité avec un produit d'entretien.
Nett
oyez l'enceinte de cuisson à l'ai‐
de d'une éponge propre et d'eau
chaude additionnée de produit vais‐
selle pour éliminer le film de protec‐
tion.
Page 29
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
La dureté de l'eau du four à vapeur est
églée par défaut sur Dur. Afin de per‐
r
mettre un fonctionnement optimal de
votre four à vapeur et un détartrage
dans les temps, vous devez renseigner
les données locales de votre commune.
Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le
détartrage de votre four à vapeur.
mparez le réglage de la dureté de
Co
l'eau et modifiez-le si nécessaire (cf.
chapitre "Réglages - Dureté de
l'eau").
Adapter le point d'ébullition
Avant sa première mise en service, pro‐
z au réglage automatique de la
céde
température d'ébullition de votre four à
vapeur. La température d'ébullition va‐
rie en fonction de l'altitude où vous
vous trouvez. Pendant cette étape, vo‐
tre four à vapeur sera entièrement vi‐
dangé puis rincé.
Il est indispensable d
opération pour garantir le bon fonc‐
tionnement de votre appareil.
Réglez votre à four à vapeur sur Cuis-
son à la vapeur (100 °C) puis lais‐
sez-le allumé pendant 15 minutes.
Procédez ensuite comme indiqué au
chapitre "Utilisation".
Adapter la température d'ébullition
apr
ès un déménagement
Vous avez déménagé et la différence
d'altitude entr
nouveau logement est supérieure à 300
mètres ? Vous devez de nouveau pro‐
céder au réglage automatique de la
température d'ébullition puis lancer un
programme de détartrage (cf. chapitre
"Nettoyage et Entretien - Détartrage").
e votre ancien et votre
'exécuter cette
29
Page 30
Menu principal et sous-menus
Température
éprogram‐
pr
Plage de
empérature
t
mée
Cuisson à la vapeur
Cuisson de tous les aliments, préparation de conser‐
extraction de jus, fonctions utiles
ves,
Sous-vide
Cuisson d'aliments en sachet sous-vide
Programmes automatiques
100 °C40-100 °C
65 °C45-90 °C
Pour afficher la liste de sélection des programmes automatiques disponibles
Utilisations spéciales
Préparation de menu
Pour la cuisson simultanée de plusieurs ali‐
ments
Décongeler
Pour décongeler des aliments surgelés sans
les abîmer
Réchauffer
Pour réchauffer de manière optimale des ali‐
ments déjà cuits
Blanchir
––
60 °C50-60 °C
100 °C80-100 °C
––
Faire des conserves
Stériliser
Faire lever la pâte
MyMiele
90 °C80-100 °C
––
––
MyMiele vous permet de personnaliser votre four à vapeur en enregistrant les
a
pplications que vous utilisez souvent.
Programmes individuels
Créer et enregistrer un programme personnalisé
Réglages
Pour modifier les réglages d'usine
Détartrer
30
——
Page 31
Commande simple
umez votre four en effleurant .
All
Le menu principal s'affiche à l'écran.
Utilisez de l'eaexclusivement (inférieure à 20 °C).
Ne versez jamais d'eau distillée,
d'eau minérale ou un autre liquide
dans le réservoir d'eau de votre four
à vapeur !
u froide du robinet
Commande
V
alidez en appuyant sur OK.
Le processus de cuisson démarre. Le
rateur de vapeur, l'éclairage et le
géné
ventilateur s'enclenchent.
Remplisse
poussez-le jusqu'au au fond de son
logement dans le four vapeur.
Place
de cuisson.
Sélec
L'écran affiche :
– Température
– Temps de cuisson Modifie
ture proposée.
Rég
pouvez choisir une durée de 1 minute
à 10 heures.
Après avoir réglé le temps de cuisson,
les info
aussi à l'écran :
– Prêt pour
– Départ à
– Ouvrir les réglages sup- plémentaires
z le réservoir à eau puis
z les aliments dans l'enceinte
tionnez Cuisson à la vapeur.
z éventuellement la tempéra‐
lez le temps de cuisson. Vous
rmations suivantes s'affichent
L
e cas échéant, procédez aux régla‐
ges requis (cf. chapitre "Fonctions
avancées").
31
Page 32
Commande
Si la cuisson a été effectuée à une
empérature de plus de 80 °C, Réduc-
t
tion de la vapeur apparaît peu avant la
fin de la cuisson et la porte s'entrou‐
vre automatiquement.
Une fois le temps de cuisson écoulé
– L'écran affiche Opération terminée,
– le ventilateur reste enclenché,
– un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir
Volume – Signaux sonores").
Vous pouvez sauvegarder vos régla‐
ges dans vos favoris (cf. chapitr
"Programmes personnalisés") ou pro‐
longer le programme de cuisson en
effleurant Modifier. Effleurez deux
fois pour accéder au menu principal.
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
soi
res ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
brûler.
Enfilez toujours des maniques avant
de sor
tir des aliments du four.
chapitre "Réglages –
e
e brûlures !
Après l'utilisation
Retir
Retir
Nett
A
Niveau d'eau insuffisant
Si en cours de cuisson le contenu du
r
niveau suffisant, un signal sonore reten‐
tit et un message indiquant qu'il faut
remplir le réservoir avec de l'eau fraîche
s'affiche à l'écran.
Retir
Repositi
Fermez la porte.
La cuisson reprend.
ez le plat récupérateur du four à
vapeur et videz-le.
ez et videz le réservoir à eau.
oyez et séchez le four à vapeur
après chaque utilisation comme ex‐
pliqué au chapitre "Nettoyage et en‐
tretien".
ttendez que l’enceinte de cuisson
soit parfaitement sèche avant de fer‐
mer la porte de l’appareil.
éservoir d'eau passe en dessous du
ez le réservoir d'eau et remplis‐
sez-le.
onnez le réservoir dans son
logement.
Dès que le message Réduction de la
vapeur s'ét
porte et sortir les aliments en prenant
les précautions habituelles.
teignez votre four à vapeur en ef‐
É
fleurant .
Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐
marr
er dès que l'ouverture automati‐
que de la porte est revenue dans sa
position de départ. Ne fermez pas la
porte manuellement. Vous risqueriez
de l'abîmer.
32
eint, vous pouvez ouvrir la
Page 33
Interrompre la cuisson
Le processus de cuisson s'interrompt
ue vous ouvrez la porte de l'ap‐
dès q
pareil. Le chauffage s'éteint et le temps
résiduel est enregistré.
Commande
Risque d
De la vapeur peut sortir brusque‐
ment lo
Reculez et attendez que toute la va‐
peur se soit dissipée.
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
res ou un plat de cuisson que l'on
soi
renverse sont susceptibles de vous
brûler.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
cha
uds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit
ue vous refermez la porte.
dès q
Une fois la porte refermée, un proces‐
sus de compensatio
produit parfois accompagné d'un siffle‐
ment.
La montée en température de l'enceinte
s'enclen
réel à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte
soit de nouveau à la température sou‐
haitée.
Elle s'éteint ensuite et l'affichage bas‐
cule sur le décompte du temps de cuis‐
son résiduel.
e brûlures !
rsqu'on ouvre la porte.
e brûlures !
n de la pression se
che puis s'affiche en temps
La cuisson s'interrompt prématuré‐
ment si la por
dernière minute du temps de cuisson
(55 secondes de temps restant).
te est ouverte pendant la
33
Page 34
Commande
Commande avancée
Réglage d'autres temps de cuisson
Vous avez placé les aliments dans l'en‐
ceint
e de cuisson, sélectionné une tem‐
pérature, une puissance et réglé un
temps de cuisson.
Vous pouvez enclencher ou arrêter le
ocessus de cuisson via les touches
pr
Prêt pour ou Départ à.
– Prêt pour
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le plat doit être prêt.
– Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle la cuisson du plat doit dé‐
marr
er.
La cuisson sera moins réussie si le
plat r
este trop longtemps dans le
four à vapeur avant le début du pro‐
gramme. Les produits frais peuvent
perdre leur couleur, voire même de‐
venir impropres à la consommation.
Vous ne pouvez pas utiliser cette
fonctio
te est trop élevée, notamment si vous
venez de faire cuire un plat. Le cas
échéant, Prêt pour et Départ à ne s'affi‐
chent pas. Laissez la porte ouverte
afin que l'enceinte refroidisse.
n si la température de l'encein‐
Mise en marche et arrêt automatique
programme de cuisson
du
Vous disposez de plusieurs options
pour activer et désactiver au
tomatique‐
ment un programme de cuisson. Vous
pouvez indiquer :
– Temps de cuisson
– Temps de cuisson
et Prêt pour
et Départ à
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
e pendant 5 minutes et doit être
cuir
prêt à 12:30.
Rég
lez "00:05" dans le champ Temps
de cuisson.
lez "12:30" dans le champ Prêt
Rég
pour.
alidez en appuyant sur OK.
V
Le calcul de Départ à se fait aut
omati‐
quement. Le temps de cuisson rensei‐
gné s'ajoute au temps de préchauffa‐
ge calculé par le four à vapeur.
Départ à12
:18 s'affiche à l'écran. Le cy‐
cle de cuisson démarre automatique‐
ment à l'heure indiquée.
34
Page 35
Commande
Déroulement d'un cycle de cuisson
omatique
aut
Le mode de cuisson qui s'affiche jus‐
départ, la température sélection‐
qu'au
née, le temps de cuisson (temps rési‐
duel), Départ à et l'heure de départ.
Suite au démarrage, vous pouve
vre la phase de chauffage jusqu'à ce
que la température théorique soit at‐
teinte.
Dès que la température réglée est at‐
einte, un signal sonore retentit, si ce
t
signal est activé (voir chapitre "Régla‐
ges – Volume – Signaux sonores").
Après la phase de préchauffage, vous
pouvez suivre la durée à l'écran. La der‐
nière minute de cuisson est décomptée
seconde par seconde.
Le générateur de vapeur et l'éclairage
s'arrêtent. Réduction de la vapeur (uni‐
quement à une température à partir
d'env. 80 °C) et Opération terminée s'affi‐
chent à l'écran.
Vous pouvez sauvegarder vos régla‐
ges dans vos favoris (cf. chapitr
"Programmes personnalisés") ou pro‐
longer le programme de cuisson en
effleurant Modifier. Effleurez deux
fois pour accéder au menu principal.
z sui‐
e
Modifier les réglages en cours de
cuisson
ectionnez Modifier.
Sél
L'écran affiche :
– Température
– Durée
– Prêt pour
– Départ à
Si la température dans l'enceinte est
op élevée, Prêt pour et Départ à ne
tr
s'affichent pas.
– Ouvrir les réglages sup- plémentaires
Modification de la température
Modifie
V
Le programme de cuisson se poursuit à
la nou
Vous pouvez régler durablement la
empérature préprogrammée selon
t
vos habitudes personnelles (voir cha‐
pitre "Réglages – Températures pré‐
programmées").
Modification du temps de cuisson
Modifie
V
La cuisson redémarre avec le nouveau
t
emps de cuisson.
z la température.
alidez en appuyant sur OK.
velle température.
z le temps de cuisson.
alidez en appuyant sur OK.
35
Page 36
Commande
Remise à zéro de la fin de cuisson
Rég
lez l'heure sur "----" dans le
champ Prêt pour.
V
alidez en appuyant sur OK.
La fin de cuisson est supprimée.
La cuisson démarre avec le temps de
cuisso
n réglé.
Modification du mode de fonctionne‐
ment
Vous pouvez passer aux modes d'uti‐
lisation Cuisson à la vapeur et Sous-
vide .
Sélec
Sélec
Sélec
tionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires.
tionnez Modifier mode.
tionnez le mode de cuisson
souhaité.
Le mode de fonctionnement modifié et
la température proposée correspondan‐
te s'affichent.
La fonction Modifier mode est disponi‐
ble dans les fonctions utiles suivan‐
t
es :
– Décongeler
– Réchauffer
– Faire des conserves
– Stériliser
– Faire lever la pâte
Cha
ngez la température et/ou le
temps de cuisson si nécessaire.
alidez en appuyant sur OK.
V
Le mode de fonctionnement est modi‐
fié.
36
Page 37
Interruption d'un programme
de cuisson
Effleu
L'écran affiche Annuler la cuisson ?.
rez deux fois .
Commande
Sélec
Le menu principal s’affiche. Les temps
de cuisson
tionnez Oui.
réglés sont supprimés.
37
Page 38
MyMiele
MyMiele vous permet de personnaliser
votr
e four à vapeur en enregistrant les
applications que vous utilisez souvent.
Ainsi, dans le cas des programmes au‐
t
omatiques notamment, vous n'avez
plus besoin de passer en revue tous les
niveaux de menu afin de démarrer un
programme.
Vous pouvez aussi intégrer les options
de menu saisies dans MyMiele dans
l'écr
an d'accueil (voir chapitre "Régla‐
ges – Écran d'accueil").
Ajouter une entrée
Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.
Sélec
Sélec
Vous pouvez choisir des sous-rubri‐
ques parmi les rubriques suivant
– Cuisson à la vapeur
– Sous-vide
– Programmes automatiques
– Utilisations spéciales
– Programmes individuels
– Détartrer V
Dans la liste apparaît une vignette avec
la sous-rubrique sélectionnée et le
symbole de la rubrique dont elle est is‐
sue.
P
tionnez MyMiele.
tionnez Ajouter une entrée.
es :
alidez en appuyant sur OK.
rocédez de la même manière avec
les autres entrées. Seules les sousrubriques qui n'ont pas encore été
ajoutées peuvent être sélectionnées.
38
Page 39
MyMiele
Modifier MyMiele
Après avoir sélectionné Modifier, vous
z :
pouve
– ajouter des entrées, dans la mesure
MyMiele comporte moins de 20
où
entrées,
– supprimer des entrées,
– classer des entrées, dans la mesure
où
MyMiele comporte plus de 4 en‐
trées.
Supprimer des entrées
Sélec
Sélectionnez Modifier.
Sélec
Sélec
V
L'entrée est supprimée de la liste.
tionnez MyMiele.
tionnez Supprimer l'entrée.
tionnez l'entrée que vous sou‐
haitez supprimer.
alidez en appuyant sur OK.
Classer les entrées
S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez
modifier l'or
Sélec
Sélec
Sélec
Sélec
Sélec
l'entrée doit apparaître.
V
alidez en appuyant sur OK.
L'entrée s'affiche à la position souhai‐
ée.
t
dre de ces dernières.
tionnez MyMiele.
tionnez Modifier.
tionnez Classer l'entrée.
tionner l'entrée.
tionnez la position à laquelle
39
Page 40
Programmes automatiques
Votre four à vapeur propose de nom‐
eux programmes automatiques per‐
br
mettant de réaliser les plats les plus
divers. Faciles à utiliser, ces program‐
mes assurent un résultat optimal.
Il vous suffit de sélectionner le pro‐
gramme correspondant aux aliments
que vous voulez préparer et de suivre
les instructions à l'écran.
Présentation des catégories
d'aliments
Les programmes automatiques figurent
sous Programmes automatiques.
La liste de sélection des types de plats
s'affiche.
Sélec
Les programmes automatiques à dispo‐
sition
chent.
Sélec
L'écran affiche les différentes étapes
avant le démarr
automatique.
Pour certains programmes, des indica‐
tions sur le
vous sont données. Suivez et confirmez
ces indications.
Conseils d'utilisation
– Le degré de cuisson est représenté à
tionnez Programmes automati-
ques .
tionnez la catégorie souhaitée.
dans la catégorie souhaitée s'affi‐
tionnez le programme automati‐
que souhaité.
age d'un programme
moment de l'introduction
l'écr
an par une barre de défilement
horizontale divisée en sept seg‐
ments. Le réglage d'usine corres‐
pond à un degré de cuisson intermé‐
diaire. Il est signalé par un segment
plein qui va jusqu'au milieu de la bar‐
re de défilement. Sélectionnez le de‐
gré de cuisson qui vous convient en
déplaçant le curseur vers la gauche
ou vers la droite.
– Si vous venez d'effectuer une cuis‐
son
, laissez refroidir l'enceinte à tem‐
pérature ambiante avant de démarrer
un programme automatique.
– Si votre four est encore chaud au
nt d'enfourner votre plat, faites
mome
très attention lorsque vous ouvrez la
porte ! De la vapeur peut s'échapper
de l'enceinte et vous ébouillanter.
Reculez et attendez que toute la va‐
peur se soit dissipée. Faites attention
à ne pas toucher les parois de l'en‐
ceinte. Risque de brûlures !
– Pour interrompre le programme auto‐
matique avan
besoin d'éteindre le four à vapeur. Il
vous suffit d'effleurer .
Annuler la cuisson ?s'affiche. Si vous
sél
ectionnez Oui, le menu principal
s'affiche de nouveau à l'écran.
– Si le résultat ne correspond pas à
vos att
me automatique, sélectionnez Pro-
long. cuisson.
– Vous pouvez enregistrer les program‐
mes aut
individuels.
entes au terme d'un program‐
t la fin, vous n'avez pas
omatiques sous Programmes
– Les indications de poids correspon‐
dent au poids par p
cuisson sera le même, qu'il s'agisse
d'un filet de saumon de 250 g ou de
dix filets de saumon de 250 g.
ièce. Le temps de
41
Page 42
Programmes automatiques
Recherche
Sous Programmes automatiques,
vous pouve
parmi les noms de catégories d'ali‐
ments et de programmes automati‐
ques.
Il s'agit alors d'une recherche en texte
égral, qui peut aussi porter sur une
int
partie du mot.
z effectuer une recherche
Sélec
La liste de sélection des types de plats
s'affiche.
Sélec
Utilisez le clavier pour saisir le texte
Le nombre de réponses s'affiche dans
la zone
Si aucune réponse ne correspond à
votr
réponses, le champ résultats est dés‐
activé et vous devez modifier le texte
recherché.
Sélec
Les catégories d'aliments et program‐
mes aut
Sélec
tionnez Programmes automati-
ques .
tionnez Recherche.
sur lequel doit porter la recherche
(ex. : poisson).
inférieure droite de l'écran.
e recherche, ou s'il y a plus de 40
tionnez résultats.
omatiques trouvés s'affichent.
tionnez le programme automati‐
que souhaité ou la catégorie d'ali‐
ments puis le programme automati‐
que souhaité.
Le programme automatique démarre.
Suive
42
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Page 43
Programmes personnalisés
Vous pouvez régler et mémoriser jus‐
qu'à 20 pr
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
étapes de cuisson
roulement de vos recettes préférées
ou de ce que vous cuisinez le plus
souvent. Chaque étape de cuisson
peut être réglée individuellement.
– Vous pouvez indiquer un nom pour le
programme correspondant à votre
recette.
Lorsque vous accédez à nouveau à vo‐
tr
e programme pour le lancer, il se dé‐
roule automatiquement.
Autres options pour créer vos program‐
mes personnalisés :
– Une fois le programme automatique
terminé, vous pouvez le sauvegarder
dans vos programmes personnalisés.
– Une fois le programme automatique
t
erminé, enregistrez le cycle de cuis‐
son et le temps de cuisson configuré.
Entrez ensuite un nom pour le program‐
me.
ogrammes personnalisés.
pour décrire le dé‐
Création de programmes per‐
sonnalisés
ctionnez Programmes indivi-
Séle
duels .
Sélec
Vous pouvez à présent définir les régla‐
ges de la 1ère étape de cuisson.
Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écr
Sélec
Tous les réglages de la 1ère phase de
cuisson sont définis.
Vous pouvez ajouter d'autres phases
de cuisson
souhaitez continuer à cuire à une autre
température :
Sélec
L
tionnez Créer le programme.
an :
tionnez et confirmez le mode de
fonctionnement, la température et la
durée de cuisson.
, par exemple lorsque vous
tionnez Ajouter et procédez
comme pour la 1ère étape de cuis‐
son.
orsque vous avez défini toutes les
phases nécessaires, sélectionnez
Fermer.
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐
che à l'écran.
érifiez les réglages et validez en ef‐
V
fleurant OK ou sélectionnez Modifier
pour corriger les réglages ou ajouter
d'autres étapes de cuisson.
Sélec
Util
tionnez Enregistrer.
isez le clavier pour indiquer le
nom du programme.
43
Page 44
Programmes personnalisés
Le signe vous permet d
retour à la ligne pour les noms de pro‐
gramme longs.
fois le nom de programme ren‐
Une
seigné, sélectionnez Enregistrer.
'insérer un
Le message à l'écran confirme l'enre‐
gistr
ement de votre programme.
alidez en appuyant sur OK.
V
Vous pouvez démarrer le programme
confi
guré tout de suite ou plus tard.
Vous pouvez aussi modifier les phases
de cuisson.
Le point Modifier les phases de cuisson
st décrit au chapitre "Modifier les
e
programmes personnalisés".
44
Page 45
Programmes personnalisés
Démarrage d'un programme
personnalisé
ez les aliments dans l'enceinte
Plac
de cuisson.
Sélec
La liste des programmes personnalisés
s'affiche.
Sélectionnez le programme souhaité.
Vous pouvez démarrer le programme
confi
Vous pouvez aussi afficher les phases
de cuisson.
– Démarrer immédiatement
Le programme démarre immédiate‐
– Prêt pour
Vous déterminez à quel moment le
– Départ à
Vous déterminez à quel moment le
– Afficher phases
Un récapitulatif de vos réglages s'af‐
Sélec
Le programme démarrera en fonction
de l'heur
son définie.
tionnez Programmes indivi-
duels .
guré tout de suite ou plus tard.
ment. L
cuisson se met en marche.
pr
pr
fiche à l'écr
les réglages via Modifier (voir chapitre
"Modifier les programmes personna‐
lisés").
e chauffage de l'enceinte de
ogramme doit s'achever.
ogramme doit démarrer.
an. Vous pouvez corriger
tionnez la fonction souhaitée.
e de début ou de fin de cuis‐
Modifier programmes indivi‐
duels
Modification des étapes de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les éta‐
e cuisson de programmes auto‐
pes d
matiques pour lesquels vous avez en‐
registré un nom.
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐
che à l'écr
Vous pouvez modifier les différents ré‐
glages de chaque phase de cuisson, ou
ajou
Modifie
Co
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐
che à l'écr
Sélec
Les étapes modifiées seront enregis‐
tr
tionnez Modifier.
tionnez le programme souhaité.
tionnez Modifier phases de cuis-
son.
an.
ter de nouvelles phases.
z le programme comme vous
le souhaitez (voir chapitre « Création
de programmes personnalisés »).
ntrôlez les réglages puis confirmez
en effleurant OK.
an.
tionnez Enregistrer.
ées dans votre programme.
45
Page 46
Programmes personnalisés
Modification du nom
Sél
ectionnez Programmes indivi-
duels .
Sélec
Sélec
Sélec
Sélec
Modifie
tionnez Modifier.
tionnez Modifier le programme.
tionnez le programme souhaité.
tionnez Modifier le nom.
z le nom du programme (voir
chapitre "Créer des programmes per‐
sonnalisés") et sélectionnez Enregis-
trer.
Le message à l'écran confirme l'enre‐
ement de votre programme.
gistr
alidez en appuyant sur OK.
V
Effacer les programmes indivi‐
duels
ectionnez Programmes indivi-
Sél
duels .
La liste des programmes personnalisés
s'affiche.
Sélec
Sélec
Sélec
V
Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer tous les
pr
temps (cf. chapitre "Réglages – Régla‐
ges usine – Programmes personnali‐
sés").
tionnez Modifier.
tionnez Supprimer le programme.
tionnez le programme souhaité.
alidez en appuyant sur OK.
ogrammes personnalisés en même
46
Page 47
Alarme + minuterie
La touche sensitive vous permet de
r
égler un minuteur (par exemple pour
cuire des œufs) ou une alarme, à savoir
à une heure fixe.
Vous pouvez régler simultanément
deux alarmes, deux minu
alarme et un minuteur.
teurs ou une
Utiliser l'alarme
Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler
e à laquelle le four à vapeur devra
l'heur
émettre un signal sonore.
Réglage de l'alarme
Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | Eteint, allumez le four
à vapeur pour régler l'alarme. L'heure
déterminée pour l'alarme restera alors
affichée à l'écran que le four soir allu‐
mé ou non.
Effleur
Sélec
Réglez l'heure de l'alarme.
V
Lorsque le four à vapeur est éteint,
l'heur
place de l'heure.
Si un programme de cuisson est para‐
llèl
vez dans un menu, l'heure de l'alarme
et s'affichent dans la partie supé‐
rieure droite de l'écran.
ez .
tionnez Nouvelle alarme.
alidez en appuyant sur OK.
e de l'alarme et s'affichent à la
ement en cours ou si vous vous trou‐
À l'heure de l'alarme,
– cli
– un signal sonore retentit, si ce signal
Effleurez ou l'alarme située en haut
Modification de l'alarme
Effleur
L'alarme programmée s'affiche.
Rég
V
L'alarme modifiée est mémorisée et
s'affiche.
Suppression de l'alarme
Effleur
L'alarme programmée s'affiche.
Sélec
L'alarme est supprimée.
V
gnote à l'écran à côté de l'heure,
est activé (voir
Volume – Signaux sonores").
à droite de l'écran afin de désactiver
tous les signaux sonores et visuels.
ez l'alarme située en haut à
droite de l'écran ou , puis l'alarme
de votre choix.
lez l'heure de l'alarme.
alidez en appuyant sur OK.
ez l'alarme située en haut à
droite de l'écran ou , puis l'alarme
de votre choix.
tionnez Réinitialiser.
alidez en appuyant sur OK.
chapitre "Réglages –
47
Page 48
Alarme + minuterie
Utiliser la minuterie
Vous avez la possibilité de programmer
la minu
opérations annexes, notamment pour la
cuisson des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu‐
t
guré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle
de cuisson, par exemple pour vous rap‐
peler d'assaisonner le plat ou de l'arro‐
ser.
La durée maximale de la minuterie est
de 9 heur
Réglage du minuteur
Effleur
Sélec
Rég
V
Si le four à vapeur est éteint, le dé‐
compt
à la place de l'heure.
Si une cuisson est parallèlement en
cours o
menu, le temps de minuterie et s'affi‐
chent dans la partie supérieure droite
de l'écran.
terie pour surveiller certaines
erie si vous avez simultanément confi‐
es 59 minutes et 59 secondes.
Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | Eteint, vous pouve
allumer le four à vapeur pour régler la
minuterie. Le temps résiduel s'affiche‐
ra alors à l'écran, et ce même si le
four à vapeur est éteint.
ez .
tionnez Nouvelle minuterie.
lez le minuteur.
alidez en appuyant sur OK.
e de la minuterie et s'affichent
u si vous vous trouvez dans un
z
Une fois la durée de la minuterie
écoulée
– cli
– la durée écoulée "à partir de zéro"
– un signal sonore retentit, si ce signal
Effleur
Modification de la durée du minuteur
Effleur
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
Rég
V
Le nouveau temps de minuterie est en‐
r
s'écouler.
Arrêt du minuteur
Effleur
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
Sélec
Le minuteur est désactivé.
gnote à l'écran,
s’affiche,
est activé (voir
Volume – Signaux sonores").
ez ou la minuterie située en
haut à droite de l'écran afin de dés‐
activer tous les signaux sonores et vi‐
suels.
ez la minuterie en haut à droite
de l'écran ou , puis la minuterie que
vous souhaitez.
lez la nouvelle durée pour le mi‐
nuteur.
alidez en appuyant sur OK.
egistré et commence immédiatement à
ez la minuterie en haut à droite
de l'écran ou , puis la minuterie que
vous souhaitez.
tionnez Réinitialiser.
chapitre "Réglages –
48
V
alidez en appuyant sur OK.
Page 49
À savoir
Au chapitre "À savoir", vous trouverez
des conseils utiles pour la cuisson va‐
peur de la p
Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐
de d'utilisation) seront signalés dans les
chapitres correspondants.
lupart de vos préparations.
Avantages de la cuisson va‐
peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant
pas plongés dans l'eau
la quasi-totalité de leurs vitamines et de
leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur
est mieux
son ordinaire. Aussi conseillons-nous
de ne pas ou peu saler les aliments
après cuisson. Quant à la couleur des
aliments vapeur après cuisson, elle gar‐
de toute sa fraîcheur.
préservé qu'avec une cuis‐
, ils conservent
Plats de cuisson
Récipients de cuisson
Le four à vapeur est livré avec des plats
de cuisson
pourrez commander des plats de cuis‐
son proposés en différentes tailles, per‐
forés ou non (cf. chapitre "Accessoires
en option"), puis choisir celui qui con‐
vient le mieux à la recette que vous
souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo‐
és afin que la vapeur enveloppe les ali‐
r
ments de tous côtés et assure une
cuisson homogène.
en inox. Par la suite, vous
Votre vaisselle
Vous pouvez utiliser votre propre vais‐
selle si :
– elle résiste à la vapeur et à des tem‐
pér
atures allant jusqu'à 100 °C. Si
vous souhaitez utiliser de la vaisselle
plastique, renseignez-vous au préa‐
lable auprès de votre fabricant pour
savoir si celle-ci convient à la cuis‐
son vapeur.
– La vaisselle aux parois épaisses, par
xemple en porcelaine, en céramique
e
ou en grès, est moins adaptée à la
cuisson à la vapeur. Les parois
épaisses conduisent mal la chaleur,
ce qui prolonge considérablement le
temps de cuisson indiqué dans les
tableaux.
– Placez le récipient de cuisson sur la
gri
lle, mais en aucun cas sur la paroi
inférieure du four.
– L'écart entre le bord supérieur du ré‐
t et la voûte de l'enceinte de
cipien
cuisson doit être assez grand pour
qu'une quantité suffisante de vapeur
puisse pénétrer dans le récipient.
Plat récupérateur
Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐
for
é, placez toujours le plat récupéra‐
teur sur la sole du four à vapeur pour
recueillir les jus de cuisson.
Ainsi, votre four à vapeur reste propre.
Au besoin, vous pouvez utiliser le plat
récupérateur comme récipient de cuis‐
son.
49
Page 50
À savoir
Niveau de cuisson
Vous pouvez choisir le niveau d'intro‐
n et même faire cuire des ali‐
ductio
ments simultanément sur plusieurs ni‐
veaux. Le temps de cuisson reste in‐
changé.
Si vous utilisez simultanément plusieurs
écipients de cuisson hauts, décalez-les
r
les uns par rapport aux autres dans
l'enceinte de cuisson. Essayez autant
que possible de libérer un niveau de
cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les plats de cuisson et
lle entre les tiges d'un niveau de
la gri
cuisson pour éviter que les plats ne
basculent.
Produits surgelés
Quand vous cuisinez des produits sur‐
gelé
s, vous devez prévoir un temps de
préchauffage plus long qu'avec des ali‐
ments conservés au frais. La phase de
préchauffage s'allonge proportionnelle‐
ment à la quantité des aliments surge‐
lés.
peur peut atteindre 40 °C. Attention ! Si
vous r
églez simultanément votre four
sur 40°C, aucune vapeur ne pourra se
former, car la température de l'enceinte
sera excessive.
Température
La température maximale de la cuisson
vapeur est de 100 °C. Cett
re permet de cuire presque tous les ali‐
ments. Toutefois, certains très fragiles,
comme les fruits rouges, doivent être
préparés à des températures inférieu‐
res, faute de quoi ils éclatent. Pour plus
d'informations, reportez-vous aux cha‐
pitres concernés.
Utilisation combinée avec tiroir chauf‐
fant
Quand vous utili
température de l'enceinte du four à va‐
50
sez le tiroir chauffant, la
e températu‐
Page 51
Temps de cuisson
Le temps de cuisson à la vapeur cor‐
espond en général au temps de cuis‐
r
son à la casserole. Si d'autres facteurs
entrent en jeu, ils seront abordés dans
les chapitres suivants.
Le temps de cuisson ne dépend pas de
la quantit
temps de cuisson pour 1 kg de pom‐
mes de terre sera identique au temps
de cuisson pour 500 g de pommes de
terre.
Les valeurs qui figurent aux tableaux
sont donné
ment. De manière générale, nous vous
conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le
prolonger si nécessaire.
é d'aliments. Par exemple, le
es à titre indicatif unique‐
À savoir
La cuisson avec du liquide
Ne remplissez votre plat de cuisson
qu'aux ²/₃
quide qu'il contient en sortant le plat du
four à vapeur.
pour éviter de renverser le li‐
Recettes personnelles
Les aliments et plats préparés en cas‐
serole peuvent aussi être cuits dans le
four à vapeur. Reprenez simplement les
mêmes temps de cuisson. Pensez tou‐
tefois que le four à vapeur ne peut gra‐
tiner vos aliments.
51
Page 52
Cuisson vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme
d'habitude,
pez-les.
Produits surgelés
Ne décongelez pas les produits surge‐
lés avant de les fair
peur. Exception : légumes surgelés
conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
ais nécessitant le même temps de
fr
cuisson peuvent être préparés ensem‐
ble dans le four à vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés
ensemble. L
diqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, comme
les petits pois
exemple, ne laissent que peu voire pas
du tout d'espace vacant. La vapeur a
donc beaucoup de mal à pénétrer ces
aliments. Pour une cuisson plus homo‐
gène, choisissez de préférence des ré‐
cipients plats et ne les remplissez que
sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer
des quantités plus importantes, répar‐
tissez-les dans plusieurs récipients
plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même
plat, d
même temps de cuisson.
lavez-les, pelez-les et cou‐
e cuire au four à va‐
e temps de cuisson est in‐
et les asperges par
es légumes différents avec un
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat
per
foré des fruits ou les légumes sus‐
ceptibles de déteindre sur les autres ali‐
ments présents dans le four à vapeur
(ex. : betteraves ou fruits rouges), ne
placez aucun autre plat au-dessous afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni‐
veau supérieur ne les tache.
Temps de cuisson
Dans un four à vapeur comme dans un
four classi
pend de la taille des aliments et du de‐
gré de cuisson souhaité. Voici quelques
exemples donnés à titre indicatif :
Pommes de terre à chair ferme, cou‐
pées en 4 =
18 minutes env.
Pommes de terre à chair ferme, cou‐
pées en 2 =
22 minutes
Choux de Bruxelles croquants, grosses
fleurs =
12 minutes env.
Choux de Bruxelles fondants, fleurs
moyennes =
12 minutes.
Réglages
Programmes automatiques | Légumes
| ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T
Temps de cuisson : cf. tableau
que, le temps de cuisson dé‐
Cuisinez dans un plat non perforé les
mes qui nécessitent un peu d'eau
légu
de cuisson (ex. : chou rouge).
52
Page 53
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif
unique
ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Légumes
Artichauts32–38
Chou-fleur entier27–28
Chou-fleur, fleurs8
Haricots verts10–12
Fleurs de brocolis3–4
Carottes, entières7–8
Carottes, coupées en deux6–7
Carottes, en rondelles4
Endives, coupées en deux4–5
Chou chinois, émincé3
Petits pois3
Fenouil, coupé en deux10–12
Fenouil, en lamelles4–5
Chou de Milan, en morceaux23–26
Pommes de terre à chair ferme épluchées
es
entièr
coupées en deux
coupées en quatre
[min]
27–29
21–22
16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu‐
chées
entièr
es
coupées en deux
coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
es
entièr
coupées en deux
coupées en quatre
Chou-rave, en bâtons6–7
25–27
19–21
17–18
26–28
19–20
15–16
53
Page 54
Cuisson vapeur
Légumes
Potiron, en dés2–4
Épi de maïs30–35
Blettes, coupées2–3
Poivrons, en dés ou lanières2
Pommes de terre en robe des champs à chair ferme30–32
Champignons2
Poireaux, coupés4–5
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur6
Chou Romanesco, entier22–25
Chou Romanesco, fleurs5–7
Choux de Bruxelles10–12
Betteraves, entières53–57
Chou rouge, coupé23–26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env.9–10
Céleri-rave, en bâtons6–7
Asperges vertes7
[min]
Asperges blanches, diamètre 2 cm env.9–10
Jeunes carottes, coupées en morceaux6
Épinards1–2
Chou pointu, en lanières10–11
Céleri en branches, coupé4–5
Navets, coupés6–7
Chou blanc, en lanières12
Chou frisé, coupé10–11
Courgettes, rondelles2–3
Mange-tout5–7
emps de cuisson
T
54
Page 55
Cuisson vapeur
Viande
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Produits surgelés
Décongelez la viande avant de la cuire
(voir chapitr
Préparation
Saisissez d'abord à la casserole toutes
les vian
puis mitonnées, comme les ragoûts.
Temps de cuisson
C'est la structure des aliments à cuire
et non leur épaisseur ou leur poids qui
dét
ermine leur temps de cuisson. Plus
les morceaux sont épais, plus leur
temps de cuisson sera long. Exemple :
un morceau de viande de 500 g et de
10 cm de haut cuira plus longtemps
qu'un morceau de viande de 500 g et
de 5 cm de haut.
e "Décongélation").
des qui doivent être colorées
Réglages
Programmes automatiques | Viande
| ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T
Temps de cuisson : cf. tableau
Conseils
– Pour préserver les a
viandes, cuisinez-les dans un plat
perforé en plaçant le plat non perforé
en dessous afin d'en recueillir les jus
de cuisson. Vous pouvez transformer
ces sucs de viande en délicieuses
sauces ou les mettre au congélateur
afin de les cuisiner plus tard.
– La volaille et la viande de bœuf (ma‐
euse, gîte, paleron, plat de côtes,
cr
os, etc.) se prêtent à la confection de
bouillons savoureux. Ajoutez la vian‐
de, les légumes et de l'eau froide
dans le plat de cuisson. Plus la cuis‐
son sera longue, meilleur sera le
bouillon.
rômes de vos
55
Page 56
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De
maniè
re générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson
plus court et de le prolonger si nécessaire.
Viande
Gîte, recouvert d’eau110–120
Jambonneau135–140
Blanc de poulet8–10
Jarret105–115
Côte à l'os, recouverte d’eau110–120
Émincé de veau3–4
Porc fumé en tranches6–8
Sauté d'agneau12–16
Poularde60–70
Paupiettes de dinde12–15
Escalope de dinde4–6
Plat de côtes, recouvert d’eau130–140
Ragoût de bœuf105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau80–90
Aiguillettes de bœuf110–120
emps de cuisson
T
[min]
56
Page 57
Cuisson vapeur
Saucisses
Réglages
Programmes automatiques | Saucisses
| ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 90 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Saucisses
Saucisson à cuire6–8
Cervelas6–8
Boudin blanc6–8
emps de cuisson
T
[min]
Poisson
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'ha‐
bitude, écaille
le.
Produits surgelés
Ne décongelez pas complètement le
poisson
juste être assez tendre pour absorber
les épices.
Préparation
Versez quelques gouttes de jus de ci‐
on jaune ou vert sur le poisson afin de
tr
l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisson vapeur préserve la plupart des
sels minéraux. Le poisson conserve
ainsi tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre
ou de l'huile.
z-le, videz-le et nettoyez-
avant cuisson. La surface doit
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson
dans un plat per
que d'autres aliments, placez-le juste
au-dessus du plat récupérateur/de la
plaque multi-usages (selon le modèle)
afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altè‐
re le goût des aliments préparés simul‐
tanément dans le four à vapeur.
foré en même temps
57
Page 58
Cuisson vapeur
Température
85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair dé‐
licat
e comme la sole
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme,
comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce
ou au cour
t-bouillon.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali‐
ments et non le
ur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les mor‐
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple : un morceau
de poisson de 500 g et de 3 cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de poisson de 500 g et de 2
cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus
en plus en cou
rs de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué. Si
le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐
gez la cuisson de quelques minutes
seulement.
Toutefois, vous pouvez ajouter quel‐
ques minut
es au temps indiqué si vous
préparez du poisson en sauce ou au
court-bouillon.
Conseils
– Pour relever le goût du poisson, ajou‐
t
ez des aromates. L'aneth par
exemple est particulièrement indiqué
avec le saumon.
– La tenue à la cuisson des grands
poisso
ns sera excellente si vous ad‐
optez la cuisson à la nage. Conseil :
placez par exemple une petite tasse
à l'envers dans le plat de cuisson
puis posez le poisson ventre ouvert
par-dessus.
– Pour réussir un cour
t-bouillon, met‐
tez des légumes à potage et de l'eau
froide dans un plat puis jetez-y les
déchets du poisson (arêtes, nageoi‐
res et tête). Faites cuire à 100 °C pen‐
dant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson
est longue, meilleur est le courtbouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐
son
s, plongez-les dans de l'eau vinai‐
grée chaude (la quantité de vinaigre
dépend de la recette). Ce mode d'uti‐
lisation convient particulièrement aux
truites, aux carpes, aux tanches, aux
anguilles et aux saumons. Veillez à ne
pas entailler la peau de ces poissons
lorsque vous les nettoyez.
Réglages
Programmes automatiques | Poisson
... | Cuisson à la vapeur
|
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
58
Page 59
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif
unique
ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Poisson
Anguille1005–7
Filet de perche1008–10
Filet de daurade853
Truite, 250 g9010–13
Filet de flétan854–6
Filet de cabillaud1006
Carpe, 1,5 kg10018–25
Filet de saumon1006–8
Pavé de saumon1008–10
Truite saumonée9014–17
Filet de pangasius853
Filet de sébaste1006–8
Filet d'aiglefin1004–6
Filet de carrelet854–5
Filet de lotte858–10
Filet de sole853
[°C] [min]
Filet de turbot855–8
Filet de thon855–10
Filet de sandre854
empérature / Temps de cuisson
T
59
Page 60
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐
ez toujours le temps de cuisson indiqué.
t
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, ajoutez quelques mi‐
nu
tes au temps de cuisson indiqué.
Réglages
Programmes automatiques | Crustacés | ... | Cuisson à la vapeur
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais
les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en
éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.
Produits surgelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec‐
t
Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans
de l'eau fr
Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la
cuisson.
oide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci.
Les lentilles ne doivent pas êtr
e trempées.
Avec les légumes secs non trempés, il convient de respecter les proportions spé‐
cifiques légumes secs / liquide.
Réglages
Programmes automatiques | Légumes secs | ... | Cuisson à la vapeur
Pois jaunes1 : 3110–130
Pois verts, écossés1 : 360–70
emps de cuisson
T
1 : 395–105
[min]
67
Page 68
Cuisson vapeur
Œufs de poule
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se
r
échauffent peu à peu et n'éclatent donc pas.
Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beur‐
re ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Réglages
Programmes automatiques | Œufs de poule | ... | Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T
Temps de cuisson : cf. tableau
[min]
petit calibre
coque
mollet
dur
3
5
9
calibre moyen
coque
mollet
dur
gros calibre
coque
mollet
dur
très gros calibre
coque
mollet
dur
emps de cuisson
T
68
4
6
10
5
6–7
12
6
8
13
Page 69
Cuisson vapeur
Fruits
Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
n au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
cuisso
glisser un plat non perforé en dessous.
Remarque : Conse
rvez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
Réglages
Programmes automatiques | Fruits |
... |Cuisson à la vapeur
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
[min]
Pommes, en morceaux1–3
Poires, en morceaux1–3
Cerises2–4
Mirabelles1–2
Nectarines / pêches, en morceaux1–2
Prunes1–3
Coings, en dés6–8
Rhubarbe, en bâtonnets1–2
Groseilles à maquereau2–3
T
emps de cuisson
69
Page 70
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu - mode
manuel
Désactivez la réduction de vapeur lors
de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐
tr
e "Réglages").
Pour préparer d'un seul coup un menu
composé d'alimen
cuisson différents (ex. : un filet de sé‐
baste accompagné de riz et de broco‐
lis), enfournez les plats les uns après
les autres en fonction de leur temps de
cuisson, de telle sorte qu'ils soient
prêts au même moment.
Niveau de cuisson
Enfournez les aliments qui gouttent
(e
x. : poisson) ou qui déteignent
(ex. : betterave) juste au-dessus du plat
récupérateur ou du plateau multi-usa‐
ges (selon modèle). Vous évitez ainsi
d'altérer le goût de vos préparations
culinaires ou de les tacher.
ts aux temps de
effet, les poissons délicats dont la chair
se défait facilement, notamment la sole
et le carr
100 °C.
Temps de cuisson
À toute augmentation de la température
de cuisson
pondre une diminution du temps de
cuisson d'environ ¹/₃.
Exemple
Riz20 minutes
Filet de sébaste6 minutes
Brocoli4 minutes
20 minutes – 6 minutes = 14 minutes
(1er t
6 minutes – 4 minutes = 2 minutes (2e
emps de cuisson : filet de sébaste)
t
Temps restant = 4 minutes (3e temps
de cuisson
elet, deviennent très durs à
recommandée doit corres‐
emps de cuisson : riz)
: brocoli)
Température
La plupart des aliments ont besoin
une température minimale de 100 °C
d'
pour cuire. Pour un menu, nous vous
conseillons donc cette température,
même si vous avez plusieurs catégories
d'aliments à préparer, avec pour cha‐
cun une température de cuisson diffé‐
rente.
Ne choisissez jamais la plus basse
d'entre elles ! Exemple : si vous prépa‐
rez un filet de daurade qui nécessite
une cuisson à 85 °C et des pommes de
terre qui cuisent à 100 °C, optez pour
une température de cuisson à 100 °C.
De même, si la température de cuisson
ecommandée est de 85 °C, testez
r
d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En
70
Temps
de cuis‐
son
Réglage14 mi‐
6 minutes filet de
nut
es
20 minutes riz
sé
baste
4 minu‐
t
2 minu‐
t
es
4 minu‐
es bro‐
colis
t
es
Page 71
Marche à suivre
Enfourn
Rég
1, soit 14 minutes.
L
lées, enfournez le filet de sébaste.
Rég
2, soit 2 minutes.
L
lées, enfournez les brocolis.
Rég
3, soit 4 minutes.
ez d'abord le riz.
lez le temps de cuisson numéro
orsque les 14 minutes se sont écou‐
lez le temps de cuisson numéro
orsque les 2 minutes se sont écou‐
lez le temps de cuisson numéro
Cuisson vapeur
71
Page 72
Sous vide
Au sein de ce processus de cuisson
délicat
e, les aliments sont cuits lente‐
ment à des températures basses et
constantes dans des sachets de mise
sous vide.
Grâce à la mise sous vide, l'humidité ne
s'évapor
les arômes et nutriments sont préser‐
vés.
Le résultat de cuisson est un aliment in‐
t
ense en goût et cuit uniformément.
e pas lors de la cuisson et tous
N'utilisez que des produits frais et de
première qualité.
Faites attentions aux conditions hy‐
giéniques et veillez à ne pas briser la
chaîne du froid.
N'utilisez que des sachets de mise
sou
s vide qui résistent à la chaleur et
à la cuisson.
Ne cuisez pas des aliments dans leur
age, comme des produits sur‐
emball
gelés mis sous vide, car il se peut
que le sachet de mise sous vide utili‐
sé ne convienne pas.
N'utilisez qu'une seule fois le sachet
de mise sous vide.
N'utilisez qu'un appareil de mise
s vide domestique qui garantit
sou
une mise sous vide complète de
99,8 %.
72
Page 73
Sous vide
Remarques importantes con‐
cernant l'utilisation
Veuillez prendre en compte les points
vants pour un résultat de cuisson
sui
optimal :
– Utilisez moins d'épices et d'herbes
qu'avec les pr
les, car leur influence sur le coût des
aliments est plus forte.
Vous pouvez également cuire sans
épices et en rajouter uniquement
lorsque la cuisson est terminée.
– L'ajout de sel, de sucre et de liquides
r
éduit le temps de cuisson.
– L'ajout d'aliments acides comme le
citron ou le vinaigre durcit les ali‐
ments.
– N'utilisez pas d'alcool ou d'ail, car ils
peuvent donn
– N'utilisez que des sachets qui cor‐
espondent à la taille de l'aliment. Si
r
le sachet est trop grand, il se peut
qu'il reste trop d'air à l'intérieur.
éparations traditionnel‐
er un goût désagréable.
– Laissez la porte fermée pendant la
cui
sson. L'ouverture de la porte pro‐
longe le processus de cuisson et
peut modifier le résultat de la cuis‐
son.
– Si vous souhaitez cuire plusieurs ali‐
ments dans un même
les aliments les uns à côté des autres
dans le sachet.
– Si vous souhaitez cuire plusieurs sa‐
ts en même temps, placez les sa‐
che
chets les uns à côté des autres sur la
grille.
– Les temps de cuisson dépendent de
l'épaisseur des aliments.
– Il peut y avoir un manque d'eau en
cas de t
temps de cuisson long. Contrôlez de
temps à autre l'écran.
empératures élevées ou de
sachet, placez
73
Page 74
Sous vide
Conseils
– Congelez les liquides, comme la ma‐
rinade, avant la mise sous vide, afin
d'évit
er un écoulement du sachet.
– Rabattez les bords du sachet vers
xtérieur pour le remplir. Vous ob‐
l'e
tiendrez ainsi des collages propres et
sans fuite.
– Si vous ne souhaitez pas consommer
les al
iments directement après la
cuisson, plongez-les immédiatement
dans l'eau glacée et conservez-les
ensuite à 3 °C max. Vous préserverez
ainsi la qualité et le goût et prolonge‐
rez la durée de conservation.
– Découpez le sachet sur tous les cô‐
és après la cuisson pour accéder
t
plus facilement aux aliments.
– Saisissez très brièvement à feu vif la
viande et les poissons fermes (com‐
me le sau
Vous obtiendrez ainsi des arômes de
grillade fraîche.
mon) avant de les servir.
Marche à suivre
cez les aliments à l'eau froide et
Rin
séchez-les.
Mett
Mett
P
Sélec
Modifie
Réglez le temps de cuisson. Vous
L
V
ez les aliments dans un sachet
de mise sous vide et ajoutez éven‐
tuellement des épices ou du liquide.
ez les aliments sous vide avec
l'appareil correspondant.
osez les aliments mis sous vide sur
la grille (les uns à côté des autres s'il
y a plusieurs sachets).
tionnez Sous-vide.
z éventuellement la tempéra‐
ture proposée.
pouvez choisir une durée de 1 minute
à 10 heures.
e cas échéant, procédez aux régla‐
ges requis (cf. chapitre "Commande Fonctions avancées").
alidez en appuyant sur OK.
– Utilisez le jus de cuisson ou la mari‐
nade des légumes, du poisson ou de
la via
nde pour préparer une sauce.
– Servez les aliments sur des assiettes
préchauffées.
74
Page 75
Causes d’échec possibles
Le sachet de mise sous vide s'est ou‐
vert :
– la soudure n'était pas assez propre
résistante et s'est ouverte.
ou
– le sachet a été endommagé par un
os pointu.
L'aliment a un goût désagréable ou bi‐
zarre :
– mauvaise conservation de l'aliment,
aîne du froid a été brisée.
la ch
– les mains ou le plan de travail
n'étaie
– le dosage des ingrédients (par
e
tant.
nt pas parfaitement propres.
xemple les épices) était trop impor‐
Sous vide
– le sachet ou la soudure n'étaient pas
par
faits.
– la mise sous vide était inférieure à
99,8 %.
– l'aliment n'a pas été consommé ou
refroidit directement après la cuisson.
75
Page 76
Sous vide
AlimentAjout préalable
SucreSel
Poisson
Filet de cabillaud, 2,5 cm
d'épaisseur
Filet de saumon, 3 cm
d'épaisseur
Filet de lottex6218
Filet de sandre, 2 cm d'épais‐
Ananas en lamellesx8575
Pommes, en tranchesx8020
Mini-bananes, entières6210
Pêches coupées en deuxx6225–30
Rhubarbe, en bâtonnets7513
Quetsches coupées en deuxx7010–12
Autres
x5435
x5230
x5530
x8540
x8515
[°C] [min]
76
Page 77
Sous vide
AlimentAjout préalable
SucreSel
Haricots blancs dans du liqui‐
de, rapport 1 : 2
(haricots : liquide)
Crevettes décortiquéesx5619–21
Œuf de poule entier65–6660
Coquilles Saint-Jacques sans
Magret de canard entierx667235
Queue de veau entièrex5761360
Selle d’agneau non désos‐
sée
Filet de bœuf, 4 cm d'épais‐
seur
Romsteck, 2,5 cm d'épais‐
seur
Filet de porc, entierx636760
x90240
[°C] [min]
5225
[°C] [min]
586250
5661120
56–120
empérature / Temps de cuisson
T
* Degré de cuisson
Le degré de cuisson "bien cuit" correspond à un degré de cuisson avec une température à
cœur plus élevée que "à point", cependant l'aliment n'est pas cuit à cœur dans le sens tra‐
ditionnel du terme.
77
Page 78
Fonctions utiles
Réchauffage
Le four à vapeur permet de réchauffer
les aliments en douceur
sécher ni prolonger leur cuisson. Ils cui‐
sent de façon homogène : nul besoin
de les mélanger ou de les retourner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat
complet (viande + légumes + pommes
de t
erre) soit réchauffer les aliments sé‐
parément.
Plats de cuisson
Réchauffez les petites quantités dans
une
assiette et les grandes dans un plat
de cuisson.
Durée
Le nombre d’assiettes ou de récipients
de cuisson n’a pas d’incidence sur la
dur
ée.
La durée du programme indiquée dans
le tableau co
nvient pour une portion
normale par assiette / plat de cuisson.
En cas de quantités plus importantes,
augmentez-la en conséquence.
Conseils
– Pour réchauffer de grosses pièces,
e des rôtis, coupez d'abord la
comm
viande en portions, servez dans les
assiettes puis glissez-la au four à va‐
peur.
– Coupez en deux les préparations
denses comme
les paupiettes.
, sans les des‐
les poivrons farcis ou
– Réchauffez les sauces à part, excep‐
tion
faite des plats en sauce (ex. : ra‐
goût).
Marche à suivre
Co
uvrez les aliments avec un couver‐
cle, une assiette creuse ou un film
plastique résistant à la vapeur et à
des températures allant jusqu'à
100 °C.
Dispose
z les assiettes ou les pla‐
teaux sur la grille.
Réglages
Utilisations spéciales | Réchauffer
ou
Cuisson à la vapeur
Température : 100 °C
T
emps : cf. tableau
[min]
Garnitures (pâtes, riz, etc.)8–10
Potée8–10
Filet de poisson6–8
Viande8–10
Volaille8–10
Légumes8–10
Soupe8–10
Plats cuisinés8–10
Dur
ée
– Au four à vapeur, les pièces panées,
comm
e les escalopes, perdent leur
croustillant.
78
Page 79
Fonctions utiles
Décongélation
La décongélation au four à vapeur est
beaucou
ambiante.
Température
Pour décongeler vos aliments, la tem‐
pér
Exceptions : viande hachée et gibier :
50 °C
Avant / après la décongélation
Sortez les aliments de leur emballage
avant de les décong
Exceptions : laissez le pain et les pâtis‐
series dans leur emballage pour les dé‐
congeler, faute de quoi ils ramollissent
en absorbant l'humidité.
Une fois sortis du four à vapeur, laissez
les ali
pérature ambiante. Ce temps de repos
est nécessaire à une diffusion homogè‐
ne de la chaleur du pourtour vers le
cœur des aliments.
p plus rapide qu'à température
ature idéale est de 60 °C.
eler.
ments décongelés reposer à tem‐
Conseils
– Ne décongelez pas complètement le
poisso
n avant cuisson. La surface
doit juste être assez tendre pour ab‐
sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐
nutes suivant l'épaisseur.
– À mi-décongélation, détachez les
mor
ceaux qui sont collés les uns aux
autres, comme les fruits rouges ou
les morceaux de viande, puis répar‐
tissez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
– Faites décongeler les plats cuisinés
espectant les indications présen‐
en r
tes sur l'emballage.
Réglages
Utilisations spéciales | Décongeler
ou
Cuisson à la vapeur
Température : cf. tableau
T
emps de décongélation : cf. tableau
Plats de cuisson
Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla‐
tio
n : ne la réutilisez jamais !
Faites décongeler les aliments qui per‐
dent beaucoup d'eau dans un plat per‐
for
é (ex. : volaille). Enfournez le plat
perforé juste au-dessus du plat récupé‐
rateur/de la plaque multi-usages pour
que les aliments décongelés ne bai‐
gnent pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
ttent pas, utilisez un plat non perfo‐
gou
ré.
79
Page 80
Fonctions utiles
Aliment à décongelerQuantité
Produits laitiers
Tranches de fromage125 g601510
Fromage blanc250 g6020–2510–15
Crème fraîche250 g6020–2510–15
Fromage à pâte molle100 g601510–15
Fruits
Compote de pommes250 g6020–2510–15
Quartiers de pomme250 g6020–2510–15
Abricots500 g6025–2815–20
Fraises300 g608–1010–12
Framboises / Groseilles / Cas‐
Ragoût500 g6030–4010–15
Ragoût1000 g6050–6010–15
Foie250 g6020–2510–15
Râble de lièvre500 g5030–4010–15
Selle de chevreuil1000 g5040–5010–15
Escalopes / côtelettes/ sau‐
cisses
Volaille
Poulet1000 g604015–20
Cuisses de poulet150 g6020–2510–15
Escalopes de poulet500 g6025–3010–15
Cuisses de dinde500 g6040–4510–15
Pâtisseries
Pâtes feuilletées / pâtes brio‐
chées
Pâtes brisées / pâtes à gâ‐
t
eaux
Pains / petits pains
Petits pains–60302
Pain bis coupé250 g604015
Pain complet coupé250 g606515
Pain blanc coupé150 g603020
800 g6025–3515–20
–6010–1210–15
400 g601510–15
[°C] [min] [min]
empérature / Temps de décongélation / Temps de repos
T
81
Page 82
Fonctions utiles
Stérilisation de conserves
N'utilisez que des aliments frais et en
fait état qui ne présentent aucune
par
trace de pourriture.
Bocaux
Les bocaux et les accessoires de stérili‐
sation
doivent être impeccables. Vous
pouvez utiliser des bocaux à couvercle
à vis (twist-off) ou à couvercle en verre
et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogè‐
ne des bocaux, ils doivent t
la même taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif‐
fon propre imbibé d'eau chaude sur
son rebord puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavezles vit
e et bien puis faites-les égoutter.
Les fruits rouges s'écrasent très facile‐
ment.
Retirez le cas échéant la peau, la
queue, le noyau ou les pépins des fruits
puis coupe
ceaux (ex. : pommes en lamelles).
z les plus gros fruits en mor‐
ous être de
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en
vous arr
bord. Si vous tassez trop les fruits, vous
détruisez leurs parois cellulaires. Posez
un linge sur un plan de travail puis ta‐
pez doucement le bocal afin de bien ré‐
partir son contenu. Remplissez les bo‐
caux de liquide en immergeant complè‐
tement les aliments.
Pour les fruits, vous pouvez utiliser de
l'eau sucr
l'eau salée ou vinaigrée.
Viande et charcuterie
Cuisez la viande à point avant la stérili‐
sation
fond de cuisson que vous pouvez allon‐
ger à l'eau, ou le bouillon dans lequel a
cuit la viande. Veillez à ce qu'il n'y ait
pas de graisse sur le bord du bocal.
Remplissez à moitié uniquement les
bocaux de charcuterie, car le volume
augmente lors de la stérilisation.
êtant à 3 cm maximum du
ée et pour les légumes, de
. Pour remplir le bocal, utilisez le
Piquez les fruits à noyau en plusieurs
endr
oits avec une fourchette ou un cu‐
re-dents (prunes, abricots, etc.), faute
de quoi ils risquent d'éclater.
Légumes
Lavez, épluchez et coupez les légumes.
Pour préserver leur couleur, faites blan‐
chir le
s légumes avant de les stériliser
(voir chapitre "Blanchir").
82
Page 83
Conseils
– Utilisez la chaleur résiduelle : en fin
de cuisson
avant de retirer les bocaux.
– Recouvrez ensuite les bocaux d'un
lin
ge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
, attendez 30 minutes
Fonctions utiles
83
Page 84
Fonctions utiles
Marche à suivre
Glisse
z la grille sur le niveau inférieur.
Place
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se
toucher.
Réglages
Utilisations spéciales | Faire des conserves
ou
Cuisson à la vapeur
Température : cf. tableau
T
emps de stérilisation : cf. tableau
Conserves
[°C]* [min]
Fruits rouges
Groseilles / Cassis8050
Groseilles à maquereau8055
Airelles8055
T
* Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour des bocaux
d'une capacit
caux d'un quart de litre, réduisez de 20 minutes.
é d'un demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, pour des bo‐
85
Page 86
Fonctions utiles
Extraction de jus
Votre four à vapeur vous permet d'ex‐
aire le jus de fruits moelleux, fermes et
tr
durs.
Les fruits très mûrs conviennent tout
ticulièrement à l'extraction des jus,
par
car leur jus est abondant et parfumé.
Préparation
Triez et lavez fruits ou légumes dont
vous vou
parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ceri‐
ses qui contiennent des substances
amèr
des baies.
Coupez les gros fruits tels que les pom‐
mes en dés de
fruit ou le légume est dur, plus il doit
être coupé finement.
Conseils
– Pour équilibrer le goût de vos jus,
pense
les fruits acides.
lez extraire le jus. Enlevez les
es, mais ne retirez pas les tiges
2 cm environ. Plus le
z à mélanger les fruits sucrés et
Marche à suivre
P
osez les fruits ainsi préparés dans
un plat perforé.
Place
Réglages
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps : 40-70 minutes
z un plat non perforé ou le plat
récupérateur juste en dessous pour
en recueillir le jus.
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur ar
limé si vous ajoutez un peu de sucre,
puis les laissez reposer quelques
heures. Nous vous conseillons les
proportions suivantes : 1 kg de fruits
sucrés pour 50 à 100 g de sucre et
1 kg de fruits acides pour 100 à
150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, verse
dans des bouteilles propres puis fer‐
mez-les aussitôt.
86
ôme sera encore sub‐
z-le encore chaud
Page 87
Fonctions utiles
Cuisson d'un menu
Pour faire cuire votre menu express,
sissez jusqu'à trois types d'aliments
sai
dans n'importe quel ordre (exemple : un
poisson avec sa garniture et ses légu‐
mes).
Votre four à vapeur combiné enregistre
et indique automatiquement l'ordre de
passage en tenant compte des temps
de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit
le plus longtemps devant alors être en‐
fourné en premier.
Les fonctions Prêt pour et Départ à ne
sont pas pr
d'un menu.
Marche à suivre
Allu
Remplisse
puis repositionnez-le dans son loge‐
ment.
e cas échéant, enfournez aussi le
L
plateau multi-usages ou le plat récu‐
pérateur (selon modèle).
oposées dans la cuisson
mez votre four à vapeur.
z le réservoir avec de l'eau
Répét
Une fois validé Démarrer pré- paration
menu, l'écr
être enfourné en premier. Au terme de
la phase de chauffage de l'enceinte,
l'écran indique dans combien de temps
il faudra enfourner le prochain aliment
prévu au menu. Le cas échéant, répétez
le même processus pour le troisième
élément du menu.
Vous pouvez aussi faire cuire un menu
composé d'aliments non mentionnés
dans la list
veuillez consulter le chapitre "Cuisson
d'un menu - mode manuel".
ez le même processus pour le
troisième aliment si nécessaire.
an indique quel aliment doit
e. Pour plus d'informations,
Sélec
Sélec
Selon l'aliment sélectionné, il vous est
demandé de p
son degré de cuisson.
Sélec
Sélec
Sélec
tionnez Utilisations spéciales|
Préparation de menu.
tionnez l'aliment en question.
réciser sa taille et / ou
tionnez ou saisissez les valeurs
souhaitées puis validez le cas
échéant en appuyant sur OK.
tionnez Ajouter les aliments.
tionnez l'aliment que vous sou‐
haitez ajouter et procédez comme
pour le premier aliment.
87
Page 88
Fonctions utiles
Préparer des yaourts maison
Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐
e de départ, un yaourt ou des fer‐
tur
ments lactiques achetés en magasin de
produits diététiques.
Utilisez exclusivement du yaourt nature
avec cul
n'ayant subi aucun traitement thermi‐
que.
Le yaourt doit être frais (courte durée
de st
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
utili
Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐
site aucun traitement particulier. Quant
au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C
(ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à
35 °C Remarque : la consistance du
yaourt au lait frais sera plus ferme que
celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter la
même t
tures vivantes, sans additifs et
ockage).
ser soit du lait UHT soit du lait frais.
eneur en matières grasses.
Causes d’échec possibles
Manque de fermeté :
Mauvai
froid rompue, emballage endommagé,
température de chauffage du lait insuffi‐
sante.
Dépôts de liquide :
P
lent.
Présence de grumeaux :
L
de mauvaise qualité, lait et yaourt mal
mélangés.
Remarque : Si vous utili
ments lactiques, vous pouvez utiliser un
mélange lait / crème pour la fabrication
de vos yaourts. Mélangez ³/₄ de litre de
lait et ¹/₄ de litre de crème.
s stockage du yaourt, chaîne du
ots déplacés, refroidissement trop
es yaourts ont été trop chauffés, lait
sez des fer‐
Pendant le temps de repos, ne touchez
pas aux pots d
être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doi‐
vent êtr
La consistance des yaourts maison dé‐
pend d
tières grasses et des cultures présentes
dans le yaourt de base. Tous les
yaourts ne se valent pas comme yaourt
de base.
88
e placés au réfrigérateur.
e la fermeté, de la teneur en ma‐
e yaourt : ils ne doivent
Page 89
Fonctions utiles
Marche à suivre
Méla
ngez 100 g de yaourt et 1 l de
lait ou suivez les instructions figurant
sur l'emballage des ferments lacti‐
ques.
ersez le mélange à base de lait dans
V
des pots en verre puis fermez-les
hermétiquement.
Place
z les bocaux de même taille sur
la grille. Les bocaux ne doivent pas
se toucher.
Mett
ez les bocaux au réfrigérateur
dès que le temps de préparation est
écoulé en veillant à ne pas trop les
secouer en vous déplaçant.
Réglages
Programmes automatiques | Utilisations
spéciales | Préparer du yaourt
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 40 °C
Temps : 5 heures
Faire lever la pâte
Marche à suivre
P
réparez la pâte en suivant les ins‐
tructions de la recette.
uvrez le récipient et posez-le sur la
Co
grille.
Réglages
Utilisations spéciales | Faire lever la pâte
Dur
ée : cf. indications recette
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 40 °C
Temps : cf. recette
89
Page 90
Fonctions utiles
Faire fondre de la gélatine
Marche à suivre
F
aites tremper les feuilles de gélati‐ne pendant 5 minutes dans un plat
d'eau fraîche. Elles doivent être bien
immergées. Sortez-les, essorez-les,
jetez l'eau puis remettez les feuilles
de gélatine pressées dans le plat.
Si vous ave
en poudre, versez-la dans un bol,
puis ajoutez la quantité d'eau indi‐
quée sur l'emballage.
uvrez le récipient et posez-le sur la
Co
grille.
Réglages
Programmes automatiques | Utilisations
spéciales | Faire fondre de la gélatine
ou
Cuisson à la vapeur
Température : 90 °C
Temps : 1 minute
z opté pour de la gélatine
Faire fondre du chocolat
Dans votre four à vapeur, vous pouvez
e fondre toutes sortes de chocolat.
fair
Marche à suivre
assez le chocolat en morceaux,
C
puis posez le sachet fermé de glaça‐
ge au chocolat dans un plat de cuis‐
son perforé avant d'enfourner.
Util
isez un plat non perforé pour les
grandes quantités et une tasse ou un
bol pour les petites quantités.
Co
uvrez votre plat de cuisson avec
un couvercle ou un film plastique ré‐
sistant à la vapeur et à des tempéra‐
tures allant jusqu'à 100 °C.
Si vous pr
tés, pensez à mélanger une fois en
cours de cuisson.
Réglages
Programmes automatiques | Utilisations
spéciales | Faire fondre le chocolat
ou
éparez de grandes quanti‐
90
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 65 °C
Temps : 20 minutes
Page 91
Fonctions utiles
Émonder
Procédure
Inci
sez le pédoncule des tomates,
nectarines ou autres fruits en y tra‐
çant une croix. Cette astuce vous
permettra de retirer la peau plus faci‐
lement.
Dépose
cuisson perforé.
Apr
four, passez-les immédiatement sous
l'eau froide, faute de quoi vous aurez
beaucoup de mal à les éplucher.
Réglages
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps : cf. tableau
Aliments
Abricots1
Amandes1
z les aliments dans un plat de
ès avoir retiré des amandes du
[min]
Conserver des pommes
Grâce à ce procédé, vous gardez vos
pommes non
Elles se conservent 5 à 6 mois si vous
les entreposez ensuite dans une pièce
bien aérée, froide et sèche. Remarque :
ne convient pas aux autres fruits à pé‐
pins.
Réglages
Programmes automatiques | Fruits |
Pommes | Entier | Faire des conserves
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 50 °C
T
Temps de préparation : 5 minutes
traitées plus longtemps.
Nectarines1
Poivron4
Pêches1
Tomates1
Dur
ée
91
Page 92
Fonctions utiles
Blanchir
Pour préserver les qualités nutritives de
vos légumes, nous vous conseillons de
les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation
dent mieux leur couleur.
gar
Marche à suivre
Place
Une
Réglages
Utilisations spéciales | Blanchir
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 100 °C
T
Temps de blanchiment : 1 minute
z les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
fois blanchis, passez-les immé‐
diatement sous l'eau glacée puis
égouttez-les soigneusement.
Faire suer des oignons
Faire suer les oignons signifie qu'ils
sont cuits dans leur jus et avec éven‐
tuell
ement un peu de matière grasse.
Marche à suivre
Émince
peu de beurre dans un plat de cuis‐
son non perforé.
Co
un couvercle ou un film plastique ré‐
sistant à la vapeur et à des tempéra‐
tures allant jusqu'à 100 °C.
Réglages
Programmes automatiques | Utilisations
spéciales | Faire revenir les oignons
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de préparation : 4 minutes
z les oignons et ajoutez un
uvrez votre plat de cuisson avec
92
Page 93
Fonctions utiles
Faire suer le lard
Le lard ne brunit pas.
Marche à suivre
Dispose
ou tranches) dans un plat non perfo‐
ré.
Co
un couvercle ou un film plastique ré‐
sistant à la vapeur et à des tempéra‐
tures allant jusqu'à 100 °C.
Réglages
Programmes automatiques | Utilisations
spéciales | Faire suer le lard
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps : 4 minutes
z le lard (en dés, allumettes
uvrez votre plat de cuisson avec
Stériliser de la vaisselle
Au terme de ce processus de stérilisa‐
tion, vaisse
stériles que si vous les aviez fait bouillir.
Toutefois, vérifiez avant de commencer
que toutes les pièces résistent bien à la
vapeur et à des températures allant jus‐
qu'à 100 °C en consultant les indica‐
tions du fabricant.
Démontez les différentes pièces du bi‐
on et ne les remontez pas avant
ber
qu'elles soient complètement sèches.
Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐
mes.
Marche à suivre
Dispose
dans un plat de cuisson perforé, de
telle sorte qu'elles ne se touchent
pas (couchées ou avec ouverture
vers le bas). Chaque partie des piè‐
ces à stériliser bénéficie ainsi des
bienfaits de la vapeur.
Glisse
veau inférieur.
lle et biberons seront aussi
z toutes les pièces à stériliser
z le plat de cuisson sur le ni‐
Réglages
Utilisations spéciales | Stériliser
Dur
ée : 1 minute à 10 heures
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps : 15 minutes
93
Page 94
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐
des
Marche à suivre
Humect
ez des serviettes et enroulez-
les en serrant bien.
Dispose
z-les les unes à côté des au‐
tres dans un plat perforé.
Réglages
Programmes automatiques | Utilisations
spéciales | Préparer des serviettes chaudes
ou
Cuisson à la vapeur
empérature : 70 °C
T
Temps : 2 minutes
Décristalliser du miel
Marche à suivre
Dévissez un peu le couvercle et pla‐
cez le pot de miel dans un plat perfo‐
ré.
Préparer un consommé royal
Marche à suivre
Méla
Assaiso
Réglages
Cuisson à la vapeur
T
Temps de cuisson : 4 minutes
ngez 6 œufs et 375 ml de lait
sans faire mousser.
nnez le mélange œufs et lait
et versez-le dans un plat non perforé
préalablement beurré.
empérature : 100 °C
Mél
angez une fois en cours de pro‐
cessus.
Réglages
Programmes automatiques | Utilisations
spéciales | Décristalliser le miel
ou
Cuisson à la vapeur
T
empérature : 60 °C
Durée : 90 minutes (quelle que soit la
taille du pot de miel)
94
Page 95
Sélection du menu "Réglages"
Vous êtes dans le menu principal.
Sél
ectionnez Réglages.
Vous pouvez maintenant vérifier ou mo‐
difier les r
Vous ne pouvez modifier les réglages
que s'il n'y a p
cours.
Modification et enregistrement des
r
églages
Sélec
églages.
as de programme en
tionnez Réglages.
Réglages
À l'aide du d
jusqu'au réglage souhaité, puis ef‐
fleurez-le.
Les réglages actuellement sélectionnés
sont signalés par le cadre de couleur.
À l'aide du d
jusqu'à l'option souhaitée, puis ef‐
fleurez-la.
alidez en appuyant sur OK.
V
Le réglage est mémorisé.
oigt, naviguez à l'écran
oigt, naviguez à l'écran
95
Page 96
Réglages
Tableau des réglages
Élément de menuRéglages disponibles
Langue ... / deutsch / english / ...
Pays
HeureAffichage
Activé / Eteint * / Désactivation de nuit
Type d'affichage
Analogue * / Numérique
Format de l'heure
24 heures * / 12 h. (am/pm)
Régler
Date
EclairageActivé / Activé pendant 15 secondes *
Ecran d'accueilMenu principal
Maintien au chaudActivé / Eteint *
Réduction de la vapeurActivé * / Eteint
Températures prépro-
grammées
SécuritéSécurité enfants
Dureté de l'eauTendre 1
Signal sonore touches
Mélodie d'accueil
Activé * / Eteint
g
* / lb / lb/oz
Température
°C * / °F
Activé / Eteint *
Verrouillage touches
Activé / Eteint *
Moyenne
Dur *
96
Page 97
Élément de menuRéglages disponibles
RevendeurMode expo
Activé / Eteint *
Réglages usineRéglages
Programmes individuels
Températures préprogrammées
MyMiele
*Réglage usine
Réglages
97
Page 98
Réglages
Langue
Vous pouvez régler votre langue et vo‐
e pays.
tr
Dès que vous avez sélectionné et con‐
a langue, l'écran change immé‐
firmé l
diatement et se présente dans la nou‐
velle langue que vous venez de sélec‐
tionner.
Remarque : Si vo
choisi une langue que vous ne compre‐
nez pas, vous pouvez vous repérer au
symbole du drapeau pour revenir au
sous-menu du choix des langues Lan-
gue .
us avez par mégarde
Heure
Affichage
Sélectionnez le type d’affichage de
’heure sur four éteint (cf. chapitre "Ré‐
l
glages – Heure – Affichage") :
– Activé
À des fins d'économie d'énergie,
l'heur
e s'affiche uniquement de 5
heures à 23 heures. Le reste du
temps, l'écran est sombre.
Représentation
Vous pouvez aussi afficher l'heure Ana-
logue (sous forme d'une horloge avec
cadr
an) ou Numérique (h:min). En format
numérique, la date s'affiche en plus à
l'écran.
Format d'affichage de l'heure
Vous pouvez sélectionner le format
d'affichage de l'heur
– 24 heures
L'heure s'affiche sur 24 heures.
– 12 h. (am/pm)
L'heure s'affiche sur 12 heures.
Régler
Réglez les heures et les minutes.
e :
L'heure est toujours affichée. Vous
pouve
z activer ou désactiver directe‐
ment l'éclairage en utilisant la tou‐
che sensitive correspondante, ou uti‐
liser la fonction Alarme + Minuterie
.
– Eteint
L'écran s'éteint pour économiser de
l'énergie. Vous devez mettre le four à
vapeur en marche avant de pouvoir
l'utiliser. Ceci vaut également pour la
fonction Éclairage et la fonction
Alarme + Minuterie .
– Désactivation de nuit
98
Après une panne de courant, l'heure
s
'affiche de nouveau. Le four à vapeur
mémorise ces informations pendant
200 heures environ.
Synchroniser
Cette option n'apparaît que si vous dis‐
pose
z d'un système Miele@home (voir
mode d'emploi distinct).
Page 99
Réglages
Date
Réglez la date.
Lorsque le four à vapeur est éteint, la
e ne s'affiche que si vous avez ré‐
dat
glé Heure|Type d'affichage|Numérique.
Éclairage
– Activé
L’éclairage de l’enceinte de cuisson
est activé pendant t
de cuisson.
– Activé pendant 15 secondes
Pendant un cycle de cuisson, l'éclai‐
r
age de l'enceinte se désactive au
bout de 15 secondes. Sélectionnez
pour l'activer pendant 15 secon‐
des supplémentaires.
out le processus
Écran d'accueil
Lorsque vous enclenchez le four à va‐
peur
, c'est le menu principal qui s'affi‐
che par défaut, mais par exemple, vous
pouvez aussi sélectionner directement
sur l'écran d'accueil les programmes
automatiques ou les entrées de MyMie‐
le.
Luminosité
La luminosité de l'écran est représentée
par une barr
ments.
e composée de sept seg‐
Volume
Signaux sonores
Le volume est représenté par une barre
composée de sept segments.
Lorsque la barre est pleine, le volume
est au maximu
volume est désactivé.
Sélec
Sélec
Bip touches
Le volume est représenté par une barre
composée de sept segments.
Lorsque la barre est pleine, le volume
est au maximu
volume est désactivé.
Sélec
Sélectionnez Activé ou Eteint pour ac‐
Mélodie d'accueil
Vous pouvez activer ou désactiver la
mélodie jouée lorsque l'on appuie sur la
t
ouche Marche/Arrêt .
tionnez Moins fort ou Plus fort
pour modifier le volume.
tionnez Activé ou Eteint pour ac‐
tiver ou désactiver le signal sonore.
tionnez Moins fort ou Plus fort
pour modifier le volume.
tiver ou désactiver le signal sonore
des touches.
m. Si la barre est vide, le
m. Si la barre est vide, le
Sélec
tionnez Plus sombre ou Plus clair
pour modifier la luminosité.
99
Page 100
Réglages
Unités
Poids
– g
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
gr
ammes.
– lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livr
es.
/oz
– lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livr
es et onces.
Température
– °C
La température s’affiche en degrés
Celsius.
– °F
La température s’affiche en degrés
Fahrenheit.
Maintenir au chaud
Attention ! Certains aliments délicats,
ticulier le poisson, risquent de
en par
continuer à cuire pendant la phase de
maintien au chaud.
– Activé
En mode Cuisson à la vapeur, la
fonction de maintien au chaud s'acti‐
ve aut
omatiquement lors de la sélec‐
tion d'une température d'au moins
80 °C. Si les aliments ne sont pas
sortis de l'appareil une fois l'opéra‐
tion terminée, cette fonction s'en‐
clenche environ 5 minutes plus tard.
Maintien au chaud apparaît à l'écran et
les mets sont réchauffés pendant
15 minutes environ à 70 °C. L'ouver‐
ture de la porte ou l'effleurement de
l'écran ou entraînent l'interruption
de la phase de maintien au chaud.
– Eteint
La fonction de maintien au chaud est
désactivée.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.