Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio‐
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES, CLM.-Nr. 09 587 320
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad.......................................................... 5
Su contribución a la protección del medio ambiente....................................... 13
Este horno a vapor cumple todas las normas de seguridad vigen‐
tes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y
objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon‐
taje antes de utilizar el horno a vapor por primera vez, ya que con‐
tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la se‐
guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote‐
gerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res‐
petar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie‐
tario posterior.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Este horno a vapor está concebido para ser utilizado con fines y
en entornos domésticos.
Este horno a vapor no es apto para el uso en zonas exteriores.
Utilice el horno a vapor exclusivamente en entornos domésticos
para las aplicaciones descritas en las instrucciones de manejo.
Quedan terminantemente prohibidas otras aplicaciones.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen‐
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi‐
ciones de manejar el horno a vapor de una forma segura, no podrán
hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso del horno a vapor por parte de dichas personas sin supervi‐
sión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del
aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben
poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo in‐
correcto.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
horno a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del horno a vapor por parte de niños mayores de ocho
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado
el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma
segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros origi‐
nados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
el horno a vapor sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
horno a vapor. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro‐
llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe‐
za con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del
alcance de los niños.
¡Riesgo de sufrir quemaduras por vapor caliente! La piel de los ni‐
ños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos.
Evite que los niños abran la puerta del aparato, cuando se encuentre
en funcionamiento. Mantenga alejados a los niños del aparato hasta
que éste se haya enfriado, para evitar así el riesgo de que sufran
quemaduras.
¡Riesgo de lesionarse! La capacidad de carga de la puerta es de
máximo 8kg. Los niños pueden hacerse daño con la puerta abierta.
Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la
puerta abierta.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade‐
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos
de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva‐
mente por personal técnico autorizado de Miele.
Los daños en el horno a vapor pueden poner en peligro su seguri‐
dad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un hor‐
no a vapor dañado en funcionamiento.
Solo se garantiza el manejo seguro y fiable del horno a vapor si se
ha conectado a la red eléctrica pública.
La seguridad eléctrica del horno a vapor quedará garantizada so‐
lamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado
de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe
cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise
la instalación de la casa.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión
(frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del
horno a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para
evitar que se produzcan daños en el aparato.
Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co‐
necte el horno a vapor a la red eléctrica con este tipo de dispositi‐
vos.
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el horno a
vapor antes de montarlo.
No se puede utilizar este horno a vapor en lugares inestables
(p.ej. embarcaciones).
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele‐
mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para
el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del horno
a vapor.
No abra nunca la carcasa del aparato.
Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es
reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo
con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec‐
tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Si se retira la clavija de red del cable de conexión o si el cable de
conexión no cuenta con una clavija de red, el horno a vapor deberá
ser conectado a la red eléctrica por un técnico electricista.
Cuando el cable de conexión a red del aparato esté dañado, de‐
berá ser sustituido por un cable de conexión especial mode‐
lo H 05 VV-F (aislamiento de PVC), disponible a través del Servicio
Post-venta de Miele.
El horno a vapor debe estar desenchufado cuando se realicen tra‐
bajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de
– desconectar el fusible de la instalación eléctrica o
– de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala‐
ción eléctrica o
– de retirar la clavija (si está disponible) del enchufe. No tire del ca‐
ble de conexión de red, sino de la clavija.
En caso de haber montado el horno a vapor detrás de un frontal
de mueble (p.ej. de una puerta), no cierre nunca el frontal mientras
esté utilizando el horno a vapor. El calor y la humedad se acumulan
detrás del frontal de mueble cerrado. Cierre la puerta del mueble
únicamente cuando el horno a vapor se haya enfriado totalmente.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
¡Riesgo de sufrir quemaduras! Durante el funcionamiento, el hor‐
no a vapor se calienta. Podría quemarse con el interior del horno, los
alimentos, los accesorios y el vapor. Utilice siempre guantes de co‐
cina para introducir o retirar alimentos así como para realizar cual‐
quier otro tipo de actividad en el horno caliente.
Al retirar o introducir recipientes, tenga precaución para que el con‐
tenido no se derrame.
¡Riesgo de sufrir quemaduras! Al finalizar un proceso de cocción
queda agua en el generador de vapor. Este agua vuelve al depósito
del agua. Al retirar y colocar el depósito de agua, evite que se vuel‐
que.
Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que
puede hacer que exploten.
No utilice el horno a vapor para cocer o calentar latas de conservas.
El menaje de material sintético que no es resistente al vapor y a
las temperaturas altas, se derrite y puede dañar el horno a vapor.
Para la cocción al vapor, utilice solo recipientes de material termo‐
rresistente (hasta 100 °C) y resistente al vapor. Tenga en cuenta
siempre las indicaciones del fabricante.
Los alimentos que se almacenan en el interior del horno a vapor,
pueden secarse y la humedad que han desprendido puede producir
corrosión en el aparato. No almacene alimentos preparados en el in‐
terior del horno y en ningún caso utilice objetos que puedan sufrir
corrosión.
Puede lesionarse o tropezar con la puerta abierta del horno a va‐
por.
No deje la puerta abierta cuando no sea necesario.
La capacidad de carga de la puerta es de máx. 8 kg. No se ponga
de pie ni se siente sobre la puerta abierta, y tampoco coloque nin‐
gún objeto pesado. Tenga precaución de no quedar pillado entre la
puerta y el interior del horno. El aparato podría resultar dañado.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si utiliza un aparato eléctrico, p. ej. una batidora, cerca del horno
a vapor, preste atención a que el cable de conexión no se quede
atrapado en la puerta del aparato. Podría resultar dañado el aisla‐
miento del cable.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los
componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito.
Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el horno a va‐
por.
Los arañazos pueden estropear el cristal de la puerta.
En ningún caso utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos o
cepillos ni espátulas metálicas afiladas.
Puede desmontar los listones portabandejas para limpiarlos (ver
capítulo "Limpieza y mantenimiento - listones portabandejas").
Colóquelos de nuevo correctamente y no utilice nunca el horno a
vapor sin los listones portabandejas montados.
Para evitar la corrosión, retire a fondo los alimentos o líquidos que
contengan sal inmediatamente, en caso de haber entrado en con‐
tacto con las paredes de acero inoxidable del interior del horno.
Accesorios
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili‐
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de‐
recho de garantía.
12
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da‐
ños durante el transporte. Los materia‐
les del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en fun‐
ción de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate‐
rias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino en‐
tregarse en un punto de recogida espe‐
cífica.
Reciclaje de aparatos inservi‐
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove‐
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también con‐
tienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de reco‐
gida pertinentes para la entrega y el re‐
ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐
nicos inservibles. Infórmese en su dis‐
tribuidor Miele.
Guarde el aparato inservible fuera del
alcance de los niños hasta el momento
de transportarlo al desguace.
13
Visión general
Vista del horno a vapor
a
Elementos de mando
b
Salida de vahos
c
Apertura automática de la puerta pa‐
ra la reducción de vapor
d
Junta de la puerta
e
Tubito de aspiración
f
Compartimento
14
g
Depósito de agua
h
Canaleta recogedora en el interior del
aparato
i
Resistencia de la base
j
Palpador de temperatura
k
Listones porta-bandejas
l
Entrada de vapor
Visión general
Accesorios que forman parte
del suministro
Puede solicitar con posterioridad tanto
los accesorios adjuntos como otros si
los necesita (véase capítulo "Acceso‐
rios especiales").
DGG 21
1 bandeja colectora para recoger la hu‐
medad durante el funcionamiento con
vapor, también puede utilizarse como
recipiente de cocción.
325 x 430 x 40 mm (AnxFoxAl)
DGGL 8
1 recipiente perforado
capacidad 2,0 l /volumen útil 1,7
325 x 265 x 40 mm (AnxFoxAl))
Parrilla
1 parrilla para colocar algunos recipien‐
tes
Pastillas descalcificadoras
Para descalcificar el horno a vapor
Recetario para la cocción al vapor de
Miele
Cocinar y disfrutar con los productos
Miele
Las mejores recetas de la cocina de la‐
boratorio de Miele
DGGL 1
2 recipientes perforados
capacidad 1,5 l / volumen útil 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (AnxFoxAl)
15
Panel de mandos
a
Tecla conexión/desconexión en un hueco
Conexión, desconexión y activación del proceso de descalcificación
b
Tecla sensora
Cambiar entre Cocción a vapor y Automático
c
Teclas sensoras
Ajuste de la temperatura y el tiempo de cocción y "navegación" por la progra‐
mación
Activación de la programación: +
d
Tecla sensora OK
Confirmación de una entrada
e
Display
f
Interfaz óptica
(solo para el Servicio Post-Venta de Miele)
16
Panel de mandos
Teclas sensoras
Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se
confirma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véa‐
se el capítulo "Ajustes").
Display
IndicaciónSignificado
Auto + cifra(s)Programa automático
Cifras + °CTemperatura
Cifras + hTiempo de cocción
+ Cifra(s)
Cocción a vapor
Falta agua o falta el depósito de agua
Se debe realizar la descalcificación del horno a
vapor
17
Descripción de funcionamiento
Depósito de agua
La capacidad máxima es de 2,0 litros,
la mínima de 0,5 litros. En el depósito
de agua encontrará unas marcas en el
lado del asa. La marca superior no se
debe sobrepasar en ningún caso.
El consumo de agua depende del ali‐
mento y de la duración del proceso de
cocción. De vez en cuando es necesa‐
rio rellenar el agua durante el proceso
de cocción. Si se abre la puerta durante
el proceso de cocción, aumenta el con‐
sumo de agua.
Llene el depósito de agua hasta el valor
máximo antes de cada proceso de coc‐
ción.
Al final de un proceso de cocción el
agua residual se bombea de vuelta
desde el generador de vapor al depósi‐
to de agua. Vacíe este último después
de utilizar el horno a vapor.
Bandeja recogedora
Utilización con vapor: si cocina con re‐
cipientes perforados, coloque la bande‐
ja recogedora en el nivel de bandeja in‐
ferior. El líquido que pudiera gotear se
recoge dentro y así podrá limpiarlo fá‐
cilmente.
Si lo desea puede utilizar la bandeja re‐
cogedora como recipiente de cocción.
Temperatura
El horno a vapor tiene un rango de tem‐
peraturas entre 40 °C y 100 °C. Al co‐
nectar el horno a vapor se ajustan 100
°C. Puede modificar la temperatura en
pasos de 5 °C.
Recomendación de temperaturas
TemperaturaAplicación
100 °C– Cocción de todo ti‐
po de alimentos
– Calentar
– Cocción Menú
– Preparación de
conservas
– Licuar
85 °C– Cocción delicada
de pescado
60 °C– Descongelar
40 °C– Dejar subir la masa
– Preparar yogur
Tiempo de cocción
Puede ajustar una duración entre 1 mi‐
nuto (:) y 9 horas 59 minutos (:).
Si la duración supera los 59 minutos, se
deberá introducir en horas y minutos.
Ejemplo: tiempo de cocción de 80 mi‐
nutos = 1:20.
18
Descripción de funcionamiento
Ruidos
Después de la conexión del aparato,
durante su funcionamiento y después
de la desconexión se escucha un ruido
(zumbido). Este ruido no indica una
anomalía de funcionamiento o un de‐
fecto del aparato. Se produce al entrar
y salir el agua. Cuando el aparato está
en funcionamiento, se escucha un ruido
de ventilador.
Cuando el horno a vapor está en fun‐
cionamiento, se escuchan ruidos del
ventilador.
Fase de calentamiento
Durante la fase de calentamiento el in‐
terior del aparato se calienta a la tem‐
peratura ajustada. El aumento de la
temperatura del interior del aparato se
visualiza en el display.
Cuando se cocina a vapor, la duración
de la fase de calentamiento depende
de la cantidad y de la temperatura de
los alimentos. En general, la fase de ca‐
lentamiento dura aprox. 5 minutos. Si
se preparan alimentos congelados o re‐
frigerados, la fase de calentamiento se
prolongará.
Reducción de vapor
Si se ha cocinado a una temperatura a
partir de aprox. 80 °C, poco antes del
final del tiempo de cocción se abre au‐
tomáticamente una pequeña ranura en
la puerta del horno a vapor, para que
disminuya el vapor del interior. La puer‐
ta se cierra de nuevo automáticamente.
Se puede desconectar la reducción de
vapor (ver capítulo "Ajustes - Reduc‐
ción de vapor"). Si está desconectada,
al abrir la puerta del horno a vapor, sale
mucho vapor.
Fase de cocción
Tan pronto como se haya alcanzado la
temperatura ajustada, comienza la fase
de cocción. Durante la fase de cocción
el tiempo restante se muestra en el dis‐
play.
19
Primera puesta en funcionamiento
Pegue la placa de características que
encontrará en la documentación que
se adjunta con el aparato, en el lugar
previsto para ello en el capítulo "Ser‐
vicio Post-Venta, placa de caracterís‐
ticas, garantía".
Retire las posibles láminas protecto‐
ras o etiquetas adhesivas del apara‐
to.
En fábrica se realiza siempre una
comprobación de funcionamiento,
después de la cual es posible que,
durante el transporte, el agua de las
conducciones vuelva al interior del
aparato.
Primera limpieza del horno a
vapor
Depósito de agua
Retire el depósito de agua del horno
a vapor y límpielo a mano.
Accesorios / interior del aparato
Retire todos los accesorios del inte‐
rior del aparato.
Limpie los accesorios a mano o en el
lavavajillas.
En su estado de suministro, el horno a
vapor ha sido tratado con un producto
para el cuidado.
Limpie el interior del horno a vapor
con una esponja limpia, un detergen‐
te suave y agua caliente, para elimi‐
nar la película de producto para el
cuidado.
20
Primera puesta en funcionamiento
Ajustar la dureza del agua
La dureza del agua está ajustada de fá‐
brica en dura. Para que el horno a va‐
por funcione correctamente y tenga lu‐
gar la descalcificación en el momento
adecuado, debe ajustar la dureza del
agua del lugar. Cuanto más dura sea el
agua, más a menudo tendrá que reali‐
zar la descalcificación.
Compruebe qué dureza del agua está
ajustada y, en caso necesario, ajuste
la dureza del agua correcta (ver capí‐
tulo "Ajustes").
Adaptar la temperatura de
ebullición
Antes de cocinar alimentos por primera
vez, deberá adaptar el aparato a la tem‐
peratura de ebullición del agua que va‐
ría en función de la altitud del lugar de
emplazamiento. En este proceso tam‐
bién se realiza un enjuague de los com‐
ponentes conductores del agua.
Es imprescindible que realice este
proceso para garantizar el correcto
funcionamiento del aparato.
Ponga en funcionamiento el horno a
vapor con (100 °C) durante 15 mi‐
nutos. Siga las indicaciones que apa‐
recen en el capítulo "Manejo".
Adaptar la temperatura de ebullición
después de una mudanza
Después de una mudanza, es impres‐
cindible adaptar el aparato a la nueva
temperatura de ebullición del agua, en
el caso de que la altura a la que se en‐
cuentre el nuevo lugar de instalación se
diferencie al menos en 300 metros con
respecto al lugar anterior. Para ello, lle‐
ve a cabo un proceso de descalcifica‐
ción (ver capítulo "Limpieza y manteni‐
miento - Mantenimiento - Descalcifica‐
ción").
21
Manejo
Principio de manejo
Utilice siempre agua fría del grifo
(por debajo de 20 ºC), en ningún ca‐
so agua destilada, agua mineral u
otros líquidos.
Llene el depósito de agua e introdúz‐
calo hasta el tope en el horno a va‐
por.
Dado el caso, introduzca la bandeja
colectora en el nivel inferior.
Introduzca los alimentos en el horno.
Conecte el horno a vapor con .
En el display aparece °C. Y par‐
padea
.
Si desea cocinar a una temperatura
de 100 °C, confirme con OK.
Si desea ajustar un tiempo de coc‐
ción
– inferior a1 hora, confirme con OK.
– superior a 1 hora, para ajustar las ho‐
ras deseadas pulse las teclas senso‐
ras (de en adelante) o (de
hacia atrás) y confirme con OK.
Para ajustar los minutos deseados,
pulse las teclas sensoras (de
hacia adelante) o (de hacia
atrás).
Confirme pulsando OK.
El proceso de cocción comienza. Se
conectan el generador de vapor y el
ventilador.
En caso de no finalizar los ajustes en
un intervalo de 15 minutos, el horno a
vapor se desconecta.
Si desea cocinar a una temperatura
baja, disminuya la temperatura pul‐
sando la tecla y confirme después
con OK.
En el display aparece h..
La para las horas parpadea.
22
Manejo
Si se ha cocinado a una temperatura a
partir de aprox. 80 °C, poco antes del
final del tiempo de cocción se abre
automáticamente una pequeña ranura
en la puerta, para que disminuya el
vapor del interior del horno.
Una vez transcurrido el tiempo de
cocción
– en el display aparece h,
– el ventilador permanece conectado,
– suena una señal acústica.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
Puede quemarse con las paredes del
interior del aparato, con un alimento
que rebose y con los accesorios.
Póngase los guantes de cocina al re‐
tirar el alimento caliente.
Abra la puerta del aparato y retire el
alimento.
Desconecte el horno a vapor con .
Podrá iniciar un nuevo proceso de
cocción cuando la apertura automáti‐
ca de la puerta vuelva a su posición
inicial. No la presione manualmente,
puesto que podría resultar dañada.
Después de la utilización
Retire y vacíe la bandeja colectora.
Retire y vacíe el depósito de agua.
Después de cada uso, limpie y seque
el horno a vapor por completo, si‐
guiendo las indicaciones que apare‐
cen en el capítulo "Limpieza y mante‐
nimiento".
No cierre la puerta del aparato hasta
que se haya secado por completo el
interior.
Falta de agua
En caso de que se produzca una falta
de agua durante el funcionamiento,
suena una señal de aviso y parpadea el
símbolo .
Retire el depósito de agua y rellénelo.
Introduzca el depósito de agua en el
aparato hasta el tope.
Cierre la puerta.
El proceso continúa.
23
Manejo
Modificar los ajustes durante el pro‐
ceso de cocción
Puede modificar la temperatura y el
tiempo de cocción durante el proceso
de cocción.
Modificar la temperatura
Pulse OK 1 vez, de forma breve.
El display cambia al ajuste de la tempe‐
ratura y la temperatura parpadea.
Ajuste la temperatura, tal y como se
ha descrito anteriormente.
Modificar el tiempo de cocción
Pulse OK 2 veces, de forma breve.
El display cambia al ajuste del tiempo
de cocción y la cifra de las horas par‐
padea.
Ajuste el tiempo de cocción, tal y co‐
mo se ha descrito anteriormente.
Interrumpir el funcionamiento
Al abrir la puerta, se interrumpe el fun‐
cionamiento. Se desconecta la calefac‐
ción y se memoriza el tiempo restante.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
Al abrir la puerta, puede salir vapor.
Retírese un paso atrás y espere has‐
ta que el vapor haya salido.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
Puede quemarse con las paredes del
interior del aparato, con un alimento
que rebose y con el vapor caliente.
Póngase los guantes de cocina al in‐
troducir o retirar un alimento calien‐
te, así como al realizar cualquier otra
tarea en el aparato caliente.
Al cerrar la puerta, continúa el proceso.
Al cerrar la puerta se produce una com‐
pensación de presión durante la cual se
oyen silbidos.
24
A continuación vuelve a calentarse y se
visualiza el aumento de la temperatura.
Una vez se ha alcanzado la temperatura
ajustada, la indicación cambia y el
tiempo restante comienza a transcurrir.
El proceso de cocción finaliza antici‐
padamente si se abre la puerta duran‐
te el último minuto del tiempo de coc‐
ción (55 segundos de tiempo restan‐
te).
Programas automáticos
El horno a vapor está dotado con 20
programas automáticos para la prepa‐
ración de verduras. La temperatura y el
tiempo de cocción están preajustados,
para preparar las verduras es solo ne‐
cesario seguir las indicaciones (ver ta‐
bla).
Espere a que el interior del horno a
vapor se haya enfriado a temperatura
ambiente después de un proceso de
cocción, antes de iniciar un programa
automático.
En el capítulo "Cocción al vapor - Ver‐
duras" encontrará recomendaciones y
consejos para la cocción al vapor de
verduras
Utilizar los Programas automá‐
ticos
Prepare las verduras e introdúzcalas
en un recipiente para cocción perfo‐
rado.
Introduzca la bandeja colectora en el
nivel inferior.
El recipiente de cocción con las ver‐
duras puede introducirlo en cualquier
nivel.
Llene el depósito de agua e introdúz‐
calo en el aparato hasta el tope.
Conecte el horno a vapor.
Pulse la tecla sensora .
Pulsando o seleccione el pro‐
grama deseado, p. ej. A12.
Confirme pulsando OK.
Pulsando o seleccione el grado
de cocción deseado.
– poco hecho
– medio hecho
– muy hecho Confirme pulsando OK.
25
Programas automáticos
Relación de programas
Número de programaTipo de verdura
A1ColiflorArbolitos, medio
A2Judías (verdes, amarillas)entero
A3BróculiArbolitos, medio
A4Col ChinaEn tiras
A5Guisantes—
A6HinojoEn tiras
A7ColinaboEn tiras
A8CalabazaEn dados
A9MaízMazorca
A10ZanahoriasEn dados / en tiras / en
rodajas
A11PimientosEn tiras
A12Patatas cocidas sin pelarnuevas, medio
A13PuerrosEn rodajas
A14RomanescoArbolitos, medio
A15Coles de Bruselas—
A16Patatas cocidas con salnuevas, en cuartos
A17Espárragos verdesmedio
A18Espárragos blancosmedio
A19Espinacas—
A20Tirabeques—
26
Información importante y curiosidades
En el capítulo "Información importante
y curiosidades" encontrará consejos
sobre cómo cocinar al vapor en gene‐
ral. En el caso de que deba prestarse
especial atención a determinados ali‐
mentos y/o tipos de aplicaciones, se in‐
dicará en los capítulos correspondien‐
tes.
Las particularidades de la coc‐
ción al vapor
Al cocinar al vapor, las vitaminas y los
minerales se conservan prácticamente
intactos, puesto que los alimentos no
están en contacto con el agua.
Mediante la cocción al vapor, el sabor
propio de los alimentos se conserva
mejor que con los procesos de cocción
tradicionales. Por eso aconsejamos no
añadir sal o añadirla después de la coc‐
ción. Además de su frescor, los alimen‐
tos conservan su color natural.
Menaje
Recipientes de cocción
El horno a vapor se suministra equipa‐
do con recipientes de acero inoxidable.
También hay disponibles otros recipien‐
tes de cocción de diferentes tamaños,
perforados o no perforados (ver capítu‐
lo "Accesorios especiales"): Así podrá
seleccionar el recipiente que mejor se
adapta al plato que va a preparar.
Menaje propio
Puede utilizar su menaje pero teniendo
siempre en cuenta lo siguiente:
– El menaje debe ser resistente al va‐
por y a la temperatura (hasta 100 ºC).
Si desea utilizar menaje de materia‐
les sintéticos, revise siempre las indi‐
caciones del fabricante.
– El menaje de porcelana, cerámica o
loza es menos apropiado para el uso
en las funciones con vapor. Las pare‐
des gruesas no favorecen la conduc‐
ción del calor, lo que prolonga signifi‐
cativamente los tiempos de prepara‐
ción indicados en las tablas.
– Coloque el recipiente sobre la parrilla
previamente introducida, en ningún
caso sobre el suelo del aparato.
– Entre el borde del recipiente y el te‐
cho del aparato debe quedar una
distancia suficiente para que el vapor
alcance el recipiente.
Bandeja recogedora
Utilización con vapor: si cocina con re‐
cipientes perforados, coloque la bande‐
ja recogedora en el nivel de bandeja in‐
ferior.
El líquido que pudiera gotear se recoge
dentro y así podrá limpiarlo fácilmente.
Si lo desea puede utilizar la bandeja re‐
cogedora como recipiente de cocción.
En la medida de lo posible, utilice siem‐
pre recipientes de cocción perforados.
El vapor podrá así alcanzar el alimento
por todos los lados y el proceso se rea‐
lizará homogéneamente.
27
Información importante y curiosidades
Nivel de bandeja
Puede seleccionar cualquiera de los ni‐
veles disponibles y también cocinar en
varios niveles a la vez. El tiempo de
cocción no varía.
En caso de utilizar simultáneamente
más recipientes de cocción altos, intro‐
dúzcalos uno detrás de otro dejando al
menos un nivel libre entre cada uno de
ellos.
Introduzca siempre los recipientes de
cocción y la parrilla entre las pestañas
de los listones portabandejas, para ga‐
rantizar la protección antivuelco.
Alimentos congelados
Para preparar alimentos congelados es
necesario un tiempo de cocción más
largo que para preparar alimentos fres‐
cos. Cuantos más alimentos congela‐
dos haya en el interior del horno, mayor
será la duración de la fase de calenta‐
miento.
una temperatura de 40 ºC, no se produ‐
cirá ningún vapor, debido a la tempera‐
tura del horno a vapor.
Temperatura
Al cocinar al vapor se alcanzará una
temperatura máxima de 100 ºC, tempe‐
ratura apta para cocinar casi todos los
alimentos. Algunos alimentos especial‐
mente sensibles, como p. ej. las bayas,
deben prepararse a una temperatura in‐
ferior, para evitar que exploten. En los
siguientes capítulos encontrará este ti‐
po de indicaciones.
Combinación con calientaplatos
Durante el funcionamiento del calienta‐
platos es posible que el interior del hor‐
no a vapor alcance una temperatura de
hasta 40 ºC. En caso de haber ajustado
28
Información importante y curiosidades
Tiempo de cocción
Los tiempos de cocción con vapor se
corresponden, por lo general, con los
tiempos de preparación en una cazuela.
Hay diferentes factores que pueden
afectar el tiempo de cocción, tal y co‐
mo se describe en los siguientes capí‐
tulos.
El tiempo de cocción no depende de la
cantidad de alimentos. Por ejemplo, el
tiempo de cocción para 1 kg de patatas
es tan largo como el tiempo de cocción
para 500 g de patatas.
Los tiempos indicados en las tablas
son solo orientativos. Le recomenda‐
mos que seleccione primero un tiempo
corto y que lo prolongue, en caso nece‐
sario.
Cocción con líquido
En la cocción con vapor, llene solo ²/₃
del recipiente con líquido para evitar
que se desborde al retirarlo.
Recetas propias
Todos aquellos alimentos y platos que
se pueden preparar en una cazuela, se
pueden preparar en el horno a vapor.
Los tiempos de cocción son similares.
Tenga en cuenta que el horno a vapor
no tiene función para dorar.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.