Miele DG 6030, DG 6300, DG 6600, DG 6400, DG 6200 User Manual

...
Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Four vapeur
Lisez im ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 09 854 950
pérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
Page 2
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Description de l'appareil .....................................................................................
15
16
Four vapeur............................................................................................................ 16
Accessoires fournis................................................................................................ 17
Eléments de commande......................................................................................
18
Touches sensitives................................................................................................. 19
Écran tactile ........................................................................................................... 20
Symboles .......................................................................................................... 21
Principe de fonctionnement................................................................................... 22
Description du fonctionnement..........................................................................
24
Réservoir à eau ...................................................................................................... 24
Bac de récupération............................................................................................... 24
Température ........................................................................................................... 24
Temps de cuisson .................................................................................................. 24
Bruits...................................................................................................................... 24
Phase de préchauffage.......................................................................................... 25
Phase de cuisson................................................................................................... 25
Réduction de vapeur.............................................................................................. 25
Eclairage de l'enceinte........................................................................................... 25
Première mise en service....................................................................................
26
Paramètres de base............................................................................................... 26
Premier nettoyage du four vapeur ......................................................................... 27
Régler la dureté de l'eau........................................................................................ 28
Adapter la température d'ébullition........................................................................ 28
Menu principal et sous-menus ...........................................................................
Utilisation..............................................................................................................
29
30
Utilisation simple.................................................................................................... 30
Interrompre la cuisson ........................................................................................... 32
Fonctions avancées............................................................................................... 33
Démarrage et arrêt automatiques..................................................................... 33
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique ............................................ 34
Modifier les réglages en cours de cuisson ....................................................... 34
Annuler la cuisson.................................................................................................. 35
MyMiele.................................................................................................................
36
Ajouter une entrée.................................................................................................. 36
2
Page 3
Table des matières
Modifier MyMiele ................................................................................................... 37
Supprimer des entrées ..................................................................................... 37
Classer les entrées............................................................................................ 37
Programmes automatiques.................................................................................
Présentation des catégories de plats..................................................................... 38
Utiliser les programmes automatiques .................................................................. 39
Effectuer une recherche......................................................................................... 40
Programmes personnalisés................................................................................
Créer un programme personnalisé ........................................................................ 41
Démarrer un programme personnalisé .................................................................. 43
Modifier un programme personnalisé.................................................................... 43
Modifier les phases de cuisson ........................................................................ 43
Renommer un programme................................................................................ 44
Supprimer un programme personnalisé ................................................................ 44
Alarme + Minuterie...............................................................................................
Utiliser l'alarme ..................................................................................................
Régler l'alarme.................................................................................................. 45
Modifier l'alarme ............................................................................................... 45
Supprimer l'alarme............................................................................................ 45
Utiliser la minuterie ............................................................................................
Régler la minuterie............................................................................................ 46
Modifier la minuterie ......................................................................................... 46
Supprimer la minuterie...................................................................................... 46
A savoir .................................................................................................................
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 47
Vaisselle adaptée................................................................................................... 47
Plats de cuisson................................................................................................ 47
Votre vaisselle................................................................................................... 47
Bac de récupération............................................................................................... 47
Niveau de cuisson.................................................................................................. 48
Surgelés ................................................................................................................. 48
Température ........................................................................................................... 48
Temps de cuisson .................................................................................................. 49
Cuisson avec liquides ............................................................................................ 49
Recettes maison .................................................................................................... 49
38
41
45 45
46
47
Cuisson vapeur ....................................................................................................
Légumes ................................................................................................................ 50
Viandes .................................................................................................................. 53
Saucisses............................................................................................................... 55
50
3
Page 4
Poissons................................................................................................................. 55
Crustacés............................................................................................................... 58
Coquillages ............................................................................................................ 59
Riz .......................................................................................................................... 60
Pâtes...................................................................................................................... 61
Dumplings.............................................................................................................. 62
Céréales................................................................................................................. 63
Légumes secs........................................................................................................ 64
Œufs ...................................................................................................................... 66
Fruits ...................................................................................................................... 67
Cuisson d'un menu complet - mode manuel......................................................... 68
Cuisson sous-vide ...............................................................................................
Fonctions utiles....................................................................................................
Réchauffage........................................................................................................... 76
Décongélation........................................................................................................ 77
Stérilisation des conserves .................................................................................... 80
Extraction de jus .................................................................................................... 83
Cuisson d'un menu................................................................................................ 84
Préparer des yaourts maison................................................................................. 85
Faire lever la pâte ................................................................................................... 86
Faire fondre de la gélatine...................................................................................... 87
Faire fondre du chocolat ........................................................................................ 87
Emonder................................................................................................................. 88
Conserver des pommes ........................................................................................ 88
Blanchir.................................................................................................................. 89
Faire suer des oignons........................................................................................... 89
Faire suer le lard..................................................................................................... 90
Stériliser de la vaisselle ......................................................................................... 90
Préparer des serviettes chaudes ........................................................................... 91
Décristalliser du miel.............................................................................................. 91
Préparer une royale................................................................................................ 91
Réglages ...............................................................................................................
Ouvrir le menu "Réglages"..................................................................................... 92
Modifier et enregistrer les réglages................................................................... 92
Tableau des réglages ............................................................................................. 93
Langue ................................................................................................................
Heure...................................................................................................................... 95
Affichage........................................................................................................... 95
Type d'affichage................................................................................................ 95
Format d'affichage de l'heure........................................................................... 95
Régler la minuterie............................................................................................ 95
70
76
92
95
4
Page 5
Table des matières
Synchronisation ................................................................................................ 95
Date........................................................................................................................ 96
Eclairage ................................................................................................................ 96
Page d'accueil........................................................................................................ 96
Luminosité.............................................................................................................. 96
Volume ................................................................................................................... 96
Signaux sonores ............................................................................................... 96
Bip touches....................................................................................................... 96
Mélodie d'accueil.............................................................................................. 96
Unités de mesure................................................................................................... 97
Poids................................................................................................................. 97
Température...................................................................................................... 97
Maintien au chaud ................................................................................................. 97
Températures préprogrammées............................................................................. 98
Sécurité.................................................................................................................. 99
Sécurité enfants................................................................................................ 99
Verrouillage des touches .................................................................................. 99
Dureté de l'eau..................................................................................................... 100
Revendeur............................................................................................................ 100
Mode expo...................................................................................................... 100
Réglages d'usine ................................................................................................. 101
Données à l'intention des instituts de contrôle ..............................................
Nettoyage et entretien.......................................................................................
Conseils de nettoyage et d'entretien................................................................... 103
Façade du four vapeur......................................................................................... 104
Enceinte de cuisson............................................................................................. 105
Réservoir à eau .................................................................................................... 105
Accessoires ......................................................................................................... 105
Supports de gradins ........................................................................................... 106
Détartrage ............................................................................................................ 106
Porte..................................................................................................................... 108
En cas d'anomalie..............................................................................................
Accessoires en option....................................................................................... 113
Plats de cuisson................................................................................................... 113
Détergents et produits d'entretien....................................................................... 115
Autres................................................................................................................... 115
Miele@home .......................................................................................................
Consignes de sécurité pour le montage..........................................................
102
103
110
116
118
5
Page 6
Cotes de la façade .............................................................................................
Cotes d'encastrement .......................................................................................
Encastrement dans meuble haut ........................................................................ 120
Encastrement dans un meuble bas .................................................................... 121
Encastrement combiné avec un autre four.......................................................... 122
Montage..............................................................................................................
Branchement électrique.................................................................................... 124
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .......................................
Droits d'auteur et licences................................................................................
119
120
123
126
127
6
Page 7

Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
outefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entraîner
T des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre appareil en service. Il contient des consignes importantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appa‐ reil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐
ditions d'utilisa
tion semblables au cadre domestique.
Ce four vapeur ne doit pas êtr
e utilisé en extérieur.
Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement,
conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce docu‐ ment. Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
L
es personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐ les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im‐ pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐ blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Utilise
lontaire du four vapeur.
T
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
L
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐ ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐ courus en cas de mauvaise manipulation.
L
surveillance.
Ne laisse
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asp
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
z la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐
enez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
es enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
z pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
hyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
La vapeur peut vous brûler ! La peau des enfants est plus sen‐
sible à la chal torisés à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin d'ex‐ clure tout risque de brûlure, veillez à ce que les enfants restent éloi‐ gnés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
eur que celle des adultes. Les enfants ne sont pas au‐
Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 8kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la porte de l'appareil !
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.
N'utilise
il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilit
sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'élec‐ tricité.
Seul un r
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette rè‐ gle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
avaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
z jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé :
é et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne
accordement à une prise de terre conforme garantit un
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doi‐ vent être identiques à celles du réseau électrique. Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa‐ tions avant sa première mise en service et contactez un électricien en cas de doute.
N'utilise
peur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in‐ cendie).
P
our un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va‐
peur qu'une fois encastré.
Ce four vapeur ne doit pas êtr
ment.
10
z ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va‐
e utilisé sur des engins en mouve‐
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvr
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa‐ reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un ser
parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
L
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Si la fiche du cor
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentati
le par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur demande auprès de votre service après-vente Miele.
Débr
nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
ez jamais la carrosserie du four vapeur !
vice après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐
es pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
don d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
on électrique est endommagé, remplacez-
anchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der‐
– déclencher les fusibles – dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation
ctrique (sauf France) ou
éle
– le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !
Si le four vapeur est encastr
une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'appareil fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accu‐ mulent à l'intérieur du meuble et le four vapeur, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four vapeur ait com‐ plètement refroidi pour refermer la porte.
é derrière une façade de meuble (ex. :
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Risque de b
fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐ tention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four vapeur.
rûlures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il
Risque de brûlures ! En fin de cuisson, il se peut qu'il reste de
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Cette eau résiduelle s'évacuant ensuite dans le réservoir à eau, n'inclinez pas trop ce dernier lorsque vous le sortez du four vapeur.
La surpr
conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo‐ sion. N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des con‐ serves.
La vaissel
de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐ dommager votre four vapeur. N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐ lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐ bricant de vaisselle.
ession générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
le plastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque
Ne laisse
four vapeur : en se desséchant, ils risquent d'entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec votre four vapeur.
Une por
ser ou de vous faire trébucher. Ne laissez la porte de votre four vapeur ouverte que si cela est stric‐ tement nécessaire.
12
z pas d'aliments ou de plats cuisinés dans l'enceinte du
te ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles‐
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
La por
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur.
Si vous utili
exemple à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cor‐ don électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
te supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne
sez un appareil électrique comme un mixeur par
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

N'utilise
reil : la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Afin de ne p
sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de bros‐ ses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil !
L
es supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage (cf. chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four vapeur sans les supports de gradins.
Afin d'
ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four.
z jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa‐
as endommager la porte en verre de votre four, n'utili‐
éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐

Accessoires

N'utilise
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
z que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐
14
Page 15

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa‐
eil des dommages pouvant survenir
r pendant le transport. Nous les sélec‐ tionnons en fonction de critères écolo‐ giques permettant d'en faciliter le recy‐ clage.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐ ques dont on se débarr nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa‐ reils usagés avec vos ordures ménagè‐ res ou les manipulez de manière ina‐ déquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐ mais vos anciens appareils avec vos or‐ dures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votr posez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
asse contien‐
e commune, dé‐
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuil
lez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
15
Page 16

Description de l'appareil

Four vapeur

a
Eléments de commande
b
Evacuation de la buée
c
Ouverture automatique de porte pour r
éduction de vapeur
d
Joint de porte
e
Tuyau d'aspiration
f
Logement du réservoir à eau
16
g
Réservoir à eau
h
Rigole de récupération de l'eau
eporte)
(contr
i
Résistance de sole
j
Thermosonde
k
Supports de gradins
l
Admission de vapeur
Page 17
Description de l'appareil

Accessoires fournis

Pour commander les accessoires de série ou ter au chapitre "Accessoires en option".

DGG 21

1 bac de récupération pour recueillir l'eau de condensation et les liquides qui s'écoulent 325 x 430 x 40 mm (l x P x H)

DGGL 8

1 plat perforé Co 325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
en option, veuillez vous repor‐
ntenance 2 l / Capacité utile 1,7 l

Grille

1 grille pour poser votre propre vaissel‐ le

Pastilles de détartrage

pour détartrer le four vapeur

Livre de cuisine "Cuisson vapeur"

Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ veurs : les meill par notre équipe de cuisiniers Miele
eures recettes conçues

DGGL 1

2 plats perforés
ntenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l
Co 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
17
Page 18

Eléments de commande

a
Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt
b
Ecran Affichage de l'heure et des informations telles que le choix des applications et
églage des paramétrages
le r
c
Touche sensitive Régler la minuterie et/ou l'alarme
d
Touche sensitive Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
e
Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape
f
Interface optique (réservé au service après-vente Miele)
18
Page 19
Eléments de commande

Touches sensitives

Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir‐ mée par un bip (voir chapitre "Réglages – Volume - Bip touches").
sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver
Touche sensiti‐
ve
Fonction Remarques
Revenir en arrière étape par étape
Allumer et éteindre l’éclairage de l’en‐ ceinte
Régler la minuterie ou l'alarme
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de cuisson est en cours, effleurez pour allumer ou éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettr
e le four vapeur en marche pour que la tou‐
che sensitive réagisse. Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu‐
mée pendant t s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
Vous pouvez procéder au réglage de la minuterie
x. : pour cuire des œufs sur la table de cuisson)
(e ou de l'alarme même si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de cuisson est en cours (cf. chapitre "Alarme + Minuterie").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettr
e le four vapeur en marche pour que la tou‐
che sensitive réagisse.
out le processus de cuisson ou elle
19
Page 20
Eléments de commande
*
Programmes automatiques
*
Sous-vide
*
Fonctions spéciales
Cuisson vapeur
My Miele
Menu principal
12:00

Écran tactile

Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile. Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
ayer l'écran tactile.
r Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.
La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui déclenc tactile.
L'écran est divisé en trois zones.
hent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran
L'arborescence du menu qui s'affiche en haut à gauche de l'écran vous indique dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par un …  . Les données suivantes apparaissent en haut à droite de l'écran : heure, alarme et minuterie .
Le menu en cours et ses options s'affichent au milieu. Pour faire défiler l'écran vers la dr
Les flèches éléments vers la gauche ou la droite. Le nombre de cases qui s'affiche au centre vous indique combien de pages sont disponibles et à que l'endroit vous vous situ‐ ez dans le menu consulté.
20
oite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt.
et qui se trouvent tout en bas vous permettent de faire défiler des
Page 21
Eléments de commande

Symboles

Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole Signification
 
… 
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'in‐
ensité sonore, s'effectuent via une barre à segments.
t Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils
d'
utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer en
avoir pris connaissance. La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (cf.
chapitre "Réglages – Sécurité"). Vous ne pouvez pas utiliser l'ap‐ pareil.
Alarme Minuterie Remarque concernant les options non affichées dans l'arbores‐
cence par manque de place.
21
Page 22
Eléments de commande

Principe de fonctionnement

Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de‐ vient or

Sélection ou accès au menu

Cl

Parcourir les options

Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
F
ou

Quitter le menu

Effleur Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu supérieur
ou au menu principal.

Fonction Aide

Le champ Aide app
ange.
iquez une fois sur le champ souhaité.
aites défiler l'écran en effleurant l'écran tactile puis en faisant glisser votre
doigt dans la direction souhaitée.
: effleurez les flèches et pour faire défiler l'écran vers la gauche ou vers
la droite.
ez , l'un des éléments de l'arborescence du menu ou … .
araît dans quelques menus/ fonctions. Effleur Vous obtenez des explications claires sous forme de texte et d'image.
22
ez le champ.
Page 23
Eléments de commande

Saisie de chiffres

Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.

Saisir des chiffres avec le menu déroulant :

aites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur
F
souhaitée.

Saisir des chiffres sur le pavé numérique :

Appuye Le pavé numérique s'affiche. Cli Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le champ "OK" devient vert.
La flèch Appuye

Saisie de lettres

Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.
AppuyeCli
z sur dans la zone inférieure droite du champ de saisie.
quez sur les chiffres souhaités.
e permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
z sur "OK".
z sur la lettre ou le caractère souhaité.
quez sur Enregistrer.
23
Page 24

Description du fonctionnement

Réservoir à eau

La contenance maximale est de 2 litres et la cont Des repères de remplissage se trouvent sur le côté de la poignée. Ne dépassez jamais le repère supérieur !
La quantité d'eau consommée dépend de l'aliment à cui cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la porte en cours de cuisson fait augmen‐ ter la consommation d'eau.
Avant chaque utilisation, remplissez le
éservoir à eau jusqu'au repère maxi‐
r mum.
En fin de cuisson, l'eau résiduelle du géné réservoir à eau. Videz le réservoir à eau après chaque utilisation du four vapeur.
enance minimale de 0,5 litre.
re et du temps de
rateur de vapeur s'évacue dans le

Bac de récupération

Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐ for
é, placez toujours le bac de récupé‐ ration sur la sole du four vapeur pour recueillir les jus de cuisson. Ainsi votre four vapeur reste propre.

Température

Une température recommandée a été
éprogrammée sur certains modes
pr d'utilisation. Vous pouvez modifier ce réglage pour un seul cycle de cuisson ou durablement (cf. au chapitre "Régla‐ ges" - "Températures préprogram‐ mées").

Temps de cuisson

Vous pouvez régler un temps de cuis‐ son all
ant d'une minute (00:01) à 10 heures (10:00). Si le temps de réglage dépasse 59 minutes, vous devez ren‐ seigner les heures et les minutes. Exemple pour 80 minutes = 01:20.

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruit sour
d au moment de la mise en marche du four vapeur, de son arrêt ou en cours de cuisson. Il ne s'agit ni d'un dysfonctionnement, ni d'une anomalie mais du bruit du pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le
four vapeur est en marche.
Vous pouvez aussi utiliser le bac de ré‐ cupération comme plat de cuisson.
24
Page 25
Description du fonctionnement

Phase de préchauffage

Pendant que le four vapeur chauffe pour att rée, la montée en température de l'en‐ ceinte et Ph. Chauffage s'affichent à l'écran (sauf : Programmes automatiques,
Détartrage et Cuisson de menu).
La durée de montée en température de l'enceinte dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de chauffage dure 5 minutes environ mais elle sera plus longue si vous y enfournez des aliments sortant du réfrigérateur ou du congélateur.
eindre la température configu‐

Phase de cuisson

La phase de cuisson commence une fois que l'encei ture souhaitée. Le temps résiduel ou restant s'affiche tout au long du pro‐ cessus de cuisson.
nte a atteint la tempéra‐

Réduction de vapeur

Peu avant la fin de la cuisson, la porte de l'app ment afin que la vapeur puisse s'échapper de l'enceinte de cuisson.
Réduction de vapeur s'affiche à l'écran.
La porte se referme ensuite automati‐ quement.
areil s'entrouvre automatique‐

Eclairage de l'enceinte

Dès que le four vapeur démarre, l'éclai‐
age de l'enceinte s'éteint. Ce réglage
r d'usine permet des économies d'éner‐ gie.
Vous pouvez modifier ce réglage si vous pr rée pendant que le four fonctionne (cf. chapitre Réglages - Eclairage).
Si la porte reste ouverte en fin de cuis‐ son, l'écla automatiquement au bout de 5 min.
Si vous activez la touche sur le ban‐ deau, l'éclair 15 secondes.
éférez que l'enceinte reste éclai‐
irage de l'enceinte s'arrête
age s'allume pendant
La réduction de vapeur peut être dés‐ activée duction de vapeur"). Le cas échéant, de la vapeur s'échappe de la porte ouverte en quantité importante.
(cf. chapitre "Réglages – Ré‐
25
Page 26

Première mise en service

Paramètres de base

L
e four vapeur ne doit être utilisé
qu'après avoir été encastré.
L'appareil s'enclenche automatique‐ ment dès qu'il est r électrique.

Ecran d'accueil

Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐
ous êtes ensuite invité(e) à définir
che. V une série de paramètres nécessaires à la première mise en service du four va‐ peur.
Suive

Régler la langue

SéleV

Choisir un pays

Sél
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
ctionnez la langue souhaitée.
alidez en effleurant "OK".
ectionnez le pays de votre choix.
accordé au réseau

Régler la date

Pour saisir des chiffres, utilisez le menu dér
oulant ou le pavé numérique.
Rég
lez successivement le jour, le
mois et l'année.
alidez en effleurant "OK".
V

Régler l'heure

Pour saisir des chiffres, utilisez le menu
oulant ou le pavé numérique.
dér Rég
lez les heures et les minutes.
alidez en effleurant "OK".
V
Vous pouvez aussi afficher l'heure en format 12 heu ges – Heure – Format d'affichage de l'heure").
res (cf. chapitre "Régla‐
V
alidez en effleurant "OK".
26
Page 27
Première mise en service

Affichage de l'heure

Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heur "Réglages – Heure – Affichage)".
activé
L'heure reste affichée.
désactivé
L'écran reste sombre pour économi‐
désactivation de nuit
L'heure s'affiche uniquement de 5
Sélec
V
Une information sur la consommation d'éner
V
e sur four éteint (cf. chapitre
ser de l'éner ne sont plus accessibles.
heures à 23 heures puis s'éteint pen‐ dant la nuit pour économiser de l'énergie.
tionnez le format d'affichage
souhaité.
alidez en effleurant "OK".
gie s'affiche.
alidez en effleurant "OK".
gie. Certaines fonctions
V
euillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, Plaque signalétique, Garantie".
Enleve
A l'usine, l'appareil est soumis à un contr que vous retrouviez dans l'enceinte de l'appareil un peu d'eau résiduelle écoulée des tuyaux pendant le trans‐ port.
z les éventuels autocollants et
films de protection.
ôle de fonctionnement : il se peut
Premier nettoyage du four va‐ peur

Réservoir à eau

tez le réservoir à eau de l'appareil
Sor
et nettoyez-le à la main.

Enceinte, accessoires

tez tous les accessoires de l'en‐
Sor
ceinte.
L'information Première mise en service ef-
fectuée avec succès s'affiche.
alidez en effleurant "OK".
V Le four vapeur est prêt à fonctionner.
Si par erreur vous avez sélectionné une la
ngue que vous ne comprenez pas, reportez-vous au chapitre "Ré‐ glages – Langue .
oyez-les à la main ou au lave-
Nett
vaisselle.
Avant sa livraison, le four vapeur est traité avec un produit d'entretien.
P
our enlever la fine pellicule de pro‐ duit qui recouvre l'enceinte, nettoyez­la avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chau‐ de.
27
Page 28
Première mise en service

Régler la dureté de l'eau

La dureté de l'eau du four vapeur est
églée par défaut sur eau dure. Pour un
r fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage dans les délais impartis, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre appareil.
mparez le réglage de la dureté de
Co
l'eau de votre appareil et modifiez-le si nécessaire (cf. chapitre "Régla‐ ges").
Adapter la température d'ébul‐ lition
Avant sa première mise en service de
otre four vapeur, procédez au réglage
v automatique de la température d'ébulli‐ tion. Cette dernière varie selon l'altitude du lieu d'installation. L'appareil est en‐ tièrement vidangé et rincé au cours de cette étape.
Cette opération est indispensable au bon fonctionnement du four va‐ peur
.
Rég
lez votre four vapeur sur Cuisson
vapeur (100 °C) puis laissez-le al‐
lumé pendant 15 minutes. Procédez ensuite comme indiqué au chapitre "Utilisation".

Adapter la température d'ébullition

Vous avez déménagé et la différence d'altitude entr nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveau pro‐ céder au réglage automatique de la température d'ébullition puis lancer un programme de détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et Entretien" - Détartrage).
e votre ancien et votre
28
Page 29

Menu principal et sous-menus

Température
éprogram‐
pr
mée
Cuisson vapeur
Cuisson universelle, stérilisation, extraction de jus, fonctions utiles
Sous-vide
Cuisson des aliments en sachet sous-vide
Programmes automatiques
100 °C 40 – 100 °C
65 °C 45–90 °C
Consulter la liste des programmes automatiques disponibles
Fonctions spéciales
Cuisson de menu
Cuisson simultanée de plusieurs aliments
Décongeler
Décongélation lente des produits surgelés
Réchauffage
Réchauffage des plats en douceur
Blanchir Conserves
60 °C 50–60 °C
100 °C 80 – 100 °C
90 °C 80 – 100 °C
Plage de
empératures
t
Stériliser Faire lever la pâte
My Miele
– –
MyMiele vous permet de personnaliser votre four vapeur en enregistrant vos re‐ cett
es préférées.
Programmes personnalisés
Créer et enregistrer un programme personnalisé
Réglages
Modifier les réglages d'usine
Détartrage
29
Page 30

Utilisation

Utilisation simple

umez votre four en effleurant .
All Le menu principal s'affiche à l'écran.
Utilisez de l'ea exclusivement (< 20 °C). Ne versez jamais d'eau distillée, d'eau minérale ou un autre liquide dans le réservoir à eau de votre four vapeur !
u froide du robinet
V
alidez en effleurant "OK".
Le processus de cuisson démarre. Le
rateur de vapeur, l'éclairage et le
géné ventilateur s'enclenchent.
Remplisse
enfoncez-le dans son logement à l'in‐ térieur du four vapeur.
Enfournez l'aliment.Sélec
Affichages à l'écran – TempératureDurée Si néce
re par défaut.
Rég
pouvez choisir une durée de 1 minute à 10 heures.
Après avoir réglé le temps de cuisson, les info aussi à l'écran :
Arrêt àDépart àOuvrir les réglages sup- plémentaires
z le réservoir à eau puis
tionnez Cuisson vapeur .
ssaire, modifiez la températu‐
lez le temps de cuisson. Vous
rmations suivantes s'affichent
e cas échéant, procédez aux régla‐
L
ges requis (cf. chapitre "Fonctions avancées").
30
Page 31
Utilisation
En cas température de cuisson supé‐
e à 80 °C, Réduction de vapeur
rieur s'affiche peu avant la fin du cycle de cuisson et la porte s'entrouvre auto‐ matiquement.

Une fois la cuisson terminée

– Le message Opération finie
s'affiche à
l'écran.
– Le ventilateur continue de fonction‐
ner
.
– Un signal sonore s'enclenche, sous
éserve que ce paramètre ait été acti‐
r vé (cf. chapitre "Réglages - Volume ­Signaux sonores").
Vous pouvez sauvegarder les réglages que vous utilisez le plus souvent dans vos favoris (cf. chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger le pro‐ gramme de cuisson en effleurant Mo-
difier. Effleurez deux fois pour reve‐
nir au menu principal.
Risque d
e brûlures !
Les parois de l'enceinte, les acces‐
res ou un plat de cuisson que l'on
soi renverse sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujours des maniques avant
tir des aliments du four !
de sor
Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐
er dès que l'ouverture automati‐
marr que de la porte revient dans sa posi‐ tion de départ. Ne fermez pas la porte manuellement. Vous risqueriez de l'abîmer.

Après utilisation

Retir
ez le bac de récupération du four
vapeur et videz-le.
Retir
ez et videz le réservoir à eau.
Nettoyez et séchez le four vapeur
après chaque utilisation, comme ex‐ pliqué au chapitre "Nettoyage et en‐ tretien".
L'ence
inte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur.

Niveau d'eau insuffisant

Si en cours de cuisson le contenu du
éservoir à eau passe en dessous du ni‐
r veau suffisant, un signal sonore retentit et un message indiquant qu'il faut rem‐ plir le réservoir avec de l'eau fraîche s'affiche à l'écran.
rez le réservoir à eau et remplis‐
Reti
sez-le.
Enfon
cez bien le réservoir à eau jus‐
qu'à ce qu'il s'enclenche.
Dès que le message Réduction de va-
s'éteint, vous pouvez ouvrir la
peur
porte et sortir les aliments en prenant les précautions habituelles.
Pour éteindre le four vapeur, effleurez
.
Referme
z la porte.
La cuisson se poursuit.
31
Page 32
Utilisation

Interrompre la cuisson

Le processus de cuisson s'interrompt
ue vous ouvrez la porte de l'ap‐
dès q pareil. Le chauffage s'éteint et le temps résiduel est enregistré.
Risque d
De la vapeur peut sortir brusque‐ ment lo
Reculez et attendez que toute la va‐ peur se soit dissipée.
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
res ou un plat de cuisson que l'on
soi renverse sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments cha
uds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit
ue vous refermez la porte.
dès q Une fois la porte refermée, un phéno‐
mène de compensati se produit, parfois accompagné d'un sifflement.
La montée en température de l'enceinte s'enclen réel à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte soit de nouveau à la température sou‐ haitée. Puis elle s'éteint et l'affichage bascule sur le décompte du temps de cuisson résiduel.
e brûlures !
rsqu'on ouvre la porte.
e brûlures !
on de la pression
che puis s'affiche en temps
La cuisson s'interrompt prématuré‐ ment si la porte est ouverte pendant la dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps résiduel).
32
Page 33
Utilisation

Fonctions avancées

Régler d'autres temps de cuisson

Vous avez placé les aliments dans l'en‐ cein
te, sélectionné la température, la puissance et configuré le temps de cuisson.
Vous pouvez enclencher ou arrêter le
ocessus de cuisson via les touches
pr
Arrêt à ou Départ à.
Arrêt à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le plat doit être prêt.
Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle la cuisson du plat doit dé‐ marr
er.
La cuisson sera moins réussie si le plat r
este trop longtemps dans le four vapeur avant le début du pro‐ gramme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire même de‐ venir impropres à la consommation.

Démarrage et arrêt automatiques

Vous pouvez procéder de différentes maniè
res pour renseigner le temps, qui permettra le démarrage ou l'arrêt auto‐ matique de la cuisson :
DuréeDurée
et Arrêt à et Départ à
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
e pendant 5 minutes et doit être
cuir prêt à 12:30.
lez 00:05 dans le champ "Durée".
RégRég
lez 12:30 dans le champ "Arrêt à".
alidez en effleurant "OK".
V
Le calcul de Départ à se fait automati‐ quement. Le temps de cuisson rensei‐ gné s'ajoute au temps de préchauffa‐ ge calculé par le four vapeur.
Départ à 12:18
s'affiche à l'écran. Le cy‐ cle de cuisson démarre automatique‐ ment à l'heure indiquée.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonctio
n si la température de l'encein‐ te est trop élevée, notamment si vous venez de faire cuire un plat. Le cas échéant, Arrêt à et Départ à ne s'affi‐ chent pas. Laissez la porte ouverte afin que l'enceinte refroidisse.
33
Page 34
Utilisation
Déroulement d'un cycle de cuisson
omatique
aut Le mode de cuisson qui s'affiche jus‐
départ, la température sélection‐
qu'au
née, le temps de cuisson (temps rési‐ duel), Départ à et l'heure de départ.
Après le démarrage, vre la phase de préchauffage à l'écran jusqu'à ce que la température configu‐ rée soit atteinte.
Dès que la température réglée est at‐
einte, un signal sonore retentit, si ce
t signal est activé (cf. chapitre "Réglages – Volume – Signaux sonores").
Au terme de la phase de préchauffa‐ ge, vous pouvez voir le temps qui
s'écoule à l'écran. Le décompte de la dernière minute s'effectue seconde par seconde.
En fin de cuisson, un si tentit, si cette fonction a été activée au préalable (cf. chapitre "Réglages – Vo‐ lume – Signaux sonores").
Le générateur de vapeur et l'éclairage s'a
rrêtent. Réduction de vapeur (unique‐ ment si température supérieure à 80 °C) et Opération finie s'affichent à l'écran.
Vous pouvez sauvegarder les réglages que vous utili vos favoris (cf. chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger le pro‐ gramme de cuisson en effleurant Mo-
difier. Effleurez deux fois pour reve‐
nir au menu principal.
sez le plus souvent dans
vous pouvez sui‐
gnal sonore re‐

Modifier les réglages en cours de cuisson

ectionnez Modifier.
Sél Affichages à l'écran – TempératureDuréeArrêt àDépart à
Si la température dans l'enceinte est
op élevée, Arrêt à et Départ à ne s'af‐
tr fichent pas.
Ouvrir les réglages sup- plémentaires

Modifier la température de cuisson

ModifieV
Le programme de cuisson se poursuit à la nou
Vous pouvez aussi configurer la tem‐ pér tive pour l'intégrer à vos recettes habi‐ tuelles (cf. chapitre "Réglages - Tem‐ pératures préprogrammées").

Modifier le temps de cuisson

ModifieV
La cuisson redémarre en intégrant le nou
z la température.
alidez en effleurant "OK".
velle température.
ature par défaut de manière défini‐
z le temps de cuisson.
alidez en effleurant "OK".
veau temps de cuisson.
34
Page 35
Utilisation

Supprimer l'horaire de fin de cuisson

Rég
lez l'heure sur "- - - -" dans le
champ Arrêt à.
V
alidez en effleurant "OK".
L'heure de fin de cuisson est suppri‐ mée.
La cuisson démarre pour le temps de cuisso
n configuré.

Changer de mode de cuisson

Vous pouvez alterner entre ces deux modes de cuisson : Cuisson vapeur et Sous-vide .
Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires.
SélecSélec
Le nouveau mode de cuisson et la tem‐ pérature préprogrammée correspon‐ dante s'affichent à l'écran
tionnez Modifier mode. tionnez le mode de cuisson
souhaité.

Annuler la cuisson

Effleu L'écran affiche Annuler la cuisson ?. Sélec Le menu principal s'affiche. Les temps
de cuisson
rez deux fois .
tionnez oui.
configurés sont supprimés.
Modifie
de cuisson si nécessaire. V Le mode de cuisson est modifié.
La fonction Modifier mode est pr par les fonctions utiles suivantes :
Décongeler
Réchauffage
Conserves
Stériliser
Faire lever la pâte
z la température et le temps
alidez en effleurant "OK".
oposée
35
Page 36

MyMiele

MyMiele vous permet de personnaliser votr
e four en enregistrant vos recettes
préférées. En programme automatique particuliè‐
r
ement, cela vous évite de devoir vali‐ der chaque niveau du menu avant de démarrer une cuisson.
Vous pouvez aussi enregistrer à l'écran d'accueil MyMiele (cf. chapitre "Réglages – Écran d'accueil").
les options enregistrées dans

Ajouter une entrée

Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.
SélecSélec
Vous pouvez choisir des sous-rubri‐ ques parmi la list
Cuisson vapeur Sous-vide Programmes automatiques Fonctions spéciales Programmes personnalisés Détartrage V Une vignette apparaît dans la liste. Elle
appelle la sous-rubrique sélectionnée
r ainsi que le symbole dont cette dernière est issue.
P
tionnez My Miele . tionnez Ajouter une entrée.
e qui suit :
alidez en effleurant "OK".
rocédez de même avec les autres entrées. Seules les sous-rubriques non sélectionnées continuent de s'af‐ ficher.
36
Page 37
MyMiele

Modifier MyMiele

Après avoir sélectionné Modifier, vous
z :
pouve – ajouter des entrées, dans la mesure
MyMiele comporte moins de 20
entrées, – supprimer des entrées, – classer des entrées, dans la mesure
MyMiele comporte plus de 4 en‐
trées,

Supprimer des entrées

SélecSélectionnez Modifier.SélecSélec
V
L'entrée est supprimée de la liste.
tionnez My Miele .
tionnez Supprimer l'entrée. tionnez l'entrée que vous sou‐
haitez supprimer.
alidez en effleurant "OK".

Classer les entrées

S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez en modifier l'o
SélecSélecSélecSélecSélec
trée doit apparaître.
V
alidez en effleurant "OK".
L'entrée s'affiche là où vous le souhai‐
ez.
t
rdre. tionnez My Miele . tionnez Modifier. tionnez Classer l'entrée. tionner l'entrée. tionnez l'emplacement où l'en‐
37
Page 38

Programmes automatiques

Votre appareil propose de nombreux
ogrammes automatiques permettant
pr de réussir les plats les plus divers fa‐ cilement et sans vous tromper. Il vous suffit de sélectionner le pro‐ gramme de votre recette puis de sui‐ vre les instructions qui s'affichent à l'écran.

Présentation des catégories de plats

Les programmes automatiques figurent sous Programmes automatiques .
LégumesPoissonViandeSoupes/ potagesRizCéréalesPâtes alimentairesLégumes secsŒufsDessertsFruitsChampignonsSaucisses
38
CrustacésCoquillagesFonctions utiles
Page 39
Programmes automatiques
Utiliser les programmes auto‐ matiques
ctionnez Programmes automati-
Séle
ques .
Les catégories de plats s'affichent. Sélec Les programmes automatiques disponi‐
bles dans la cat chent.
Sélec
Toutes les étapes qui précèdent le dé‐ marr s'affichent à l'écran.
Certains programmes vous indiquent même à quel momen fourner le plat. Nous vous conseillons de suivre ces instructions.

Conseils d'utilisation

– Le degré de cuisson est représenté à
tionnez la catégorie souhaitée.
égorie souhaitée s'affi‐
tionnez le programme automati‐
que souhaité.
age du programme automatique
t vous devez en‐
l'écran par une barre de défilement horizontale divisée en sept seg‐ ments. Le réglage d'usine corres‐ pond à un degré de cuisson intermé‐ diaire. Il est signalé par un segment plein qui va jusqu'au milieu de la bar‐ re de défilement. Sélectionnez le de‐ gré de cuisson qui vous convient en déplaçant le curseur vers la gauche ou vers la droite.
– Si vous venez d'effectuer une cuis‐
son
, laissez refroidir l'enceinte à tem‐ pérature ambiante avant de démarrer un programme automatique.
– Si l'enceinte du four est encore chau‐
de lorsque vou faites très attention au moment d'ou‐ vrir la porte ! De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée. Fai‐ tes attention à ne pas toucher les pa‐ rois de l'enceinte. Risque de brûlu‐ res !
– Pour interrompre le programme auto‐
matique avan besoin d'éteindre le four vapeur. Il vous suffit d'effleurer .
Annuler la cuisson ? s'affiche. Si vous
ectionnez oui, le menu principal
sél s'affiche de nouveau à l'écran.
– Si une fois le programme automati‐
erminé vos aliments ne sont pas
que t assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en sélectionnant la fonc‐ tion Prolonger cuisson.
– Vous pouvez enregistrer les program‐
mes aut
personnalisés.
omatiques sous Programmes
s enfournez votre plat,
t la fin, vous n'avez pas
– Les indications de poids correspon‐
dent au poids par p cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g.
ièce. Le temps de
39
Page 40
Programmes automatiques

Effectuer une recherche

Sous Programmes automatiques , vous pouve parmi les aliments et les programmes automatiques répertoriés dans la liste.
Le cas échéant, la recherche s'effectue en t
exte intégral ou sur une partie du
mot.
z effectuer une recherche
Sélec
La liste des catégories de plats s'affi‐ che.
SélecUtil
Le nombre de réponses s'affiche en bas à d
Si aucune réponse ne correspond à votr occurrences, le champ résultat(s) est désactivé et vous devez modifier le texte recherché.
Sélec Les catégories d'aliments et program‐
mes aut l'écran.
Sélec
tionnez Programmes automati-
ques .
tionnez Recherche.
isez le clavier pour saisir le texte sur lequel doit porter la recherche (ex. : poisson).
roite de l'écran.
e recherche ou s'il y a plus de 40
tionnez résultat(s).
omatiques trouvés s'affichent à
tionnez le programme automati‐ que souhaité ou la catégorie d'ali‐ ments puis le programme automati‐ que souhaité.
Le programme automatique démarre. Suive
40
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Page 41

Programmes personnalisés

Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 pr
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
étapes de cuisson roulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. Chaque étape de cuisson peut être réglée individuellement.
– Vous pouvez attribuer un nom au
programme qui correspond à votre recette.
La prochaine fois que vous sélectionne‐ r
ez et démarrerez ce programme, il
s'exécutera automatiquement. Autres manières de créer vos program‐
mes favoris : – Une fois le programme automatique
terminé, vous pouvez le sauvegarder dans vos programmes personnalisés.
– Une fois le programme de cuisson
t
erminé, sauvegardez-le avec le
temps de cuisson configuré.
Pour terminer, attribuez un nom au pro‐ gr
amme.
ogrammes personnalisés.
pour décrire le dé‐
Créer un programme person‐ nalisé
ctionnez Programmes personnali-
Séle
sés .
Sélec Vous pouvez à présent définir les régla‐
ges de la 1ère étape de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écr Sélec
Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis.
Vous pouvez ajouter d'autres phases de cuisson haitez poursuivre la cuisson à une tem‐ pérature différente :
Sélec
L
tionnez Créer le programme.
an.
tionnez et confirmez le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson souhaités.
, par exemple si vous sou‐
tionnez Ajouter et procédez comme pour la 1ère phase de cuis‐ son.
orsque vous avez défini toutes les
phases nécessaires, sélectionnez
Terminer :
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ che à l'écran.
érifiez les réglages et validez en ef‐
V
fleurant OK ou sélectionnez Modifier pour corriger les réglages ou ajouter d'autres étapes de cuisson.
SélecUtil
tionnez Enregistrer.
isez le clavier pour indiquer le
nom du programme.
41
Page 42
Programmes personnalisés
Le signe vous permet d retour à la ligne pour les noms de pro‐ gramme longs.
fois le nom de programme ren‐
Une
seigné, sélectionnez Enregistrer.
'insérer un
Le message à l'écran confirme que le nou
veau nom du programme est enre‐
gistré. V
alidez en effleurant "OK".
Vous pouvez démarrer le programme
guré tout de suite ou plus tard.
confi Vous pouvez aussi modifier les phases de cuisson.
Le point Modifier les phases de cuisson
st décrit au chapitre "Modifier les
e programmes personnalisés".
42
Page 43
Programmes personnalisés
Démarrer un programme per‐ sonnalisé
EnfouSél
La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran.
Sélec Vous pouvez démarrer le programme
confi Vous pouvez aussi afficher les phases de cuisson.
Démarrer immédiatement
Le programme démarre aussitôt et le
Arrêt à
Vous déterminez à quel moment le
Départ à
Vous déterminez à quel moment le
Afficher phases
Un récapitulatif de vos réglages s'af‐
Sélec Le programme démarre selon l'heure de
dépar
rnez l'aliment.
ectionnez Programmes personnali-
sés .
tionnez un programme.
guré tout de suite ou plus tard.
chauffag
pr
pr
fiche à l'écr les réglages via Modifier (cf. chapitre "Modifier les programmes personna‐ lisés").
e de l'enceinte s'enclenche.
ogramme doit s'achever.
ogramme doit démarrer.
an. Vous pouvez corriger
tionnez la fonction souhaitée.
t ou d'arrêt configurée.
Modifier un programme per‐ sonnalisé

Modifier les phases de cuisson

Vous ne pouvez pas modifier les pha‐ ses de cuisson matiques que vous avez renommés.
Séle
ctionnez Programmes personnali-
sés .
SélecSélecSélecSélec
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ che à l'écr
Vous pouvez modifier les réglages de chaque phase de cuisso nouvelles phases de cuisson.
Effectue
Co
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ che à l'écr
Sélectionnez Enregistrer. Les étapes modifiées sont enregistrées
dans votr
tionnez Modifier.
tionnez Modifier le programme.
tionnez un programme.
tionnez Modifier phases de cuis-
son.
tées (cf. chapitre "Créer des pro‐ grammes personnalisés").
ntrôlez les réglages puis confirmez
en effleurant OK.
des programmes auto‐
an.
n ou ajouter de
z les modifications souhai‐
an.
e programme.
43
Page 44
Programmes personnalisés

Renommer un programme

Sélec
SélecSélecSélecSélecModifie
tionnez Programmes personnali-
sés .
tionnez Modifier. tionnez Remanier un programme. tionnez un programme. tionnez Modifier le nom.
z le nom du programme (cf. chapitre "Créer des programmes per‐ sonnalisés") et sélectionnez Enregis-
trer.
Le message à l'écran confirme l'enre‐
ement du nouveau nom de pro‐
gistr gramme.
Validez en effleurant "OK".
Supprimer un programme per‐ sonnalisé
ectionnez Programmes personnali-
Sél
sés .
La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écr
SélecSélecSélecV
tionnez Modifier. tionnez Supprimer un programme. tionnez un programme.
alidez en effleurant "OK".
Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer tous les pr
ogrammes personnalisés en même temps (cf. chapitre "Réglages – Régla‐ ges d'usine – Programmes personnali‐ sés").
an.
44
Page 45

Alarme + Minuterie

La touche sensitive vous permet de r
égler la durée de la minuterie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous pouvez aussi régler l'alarme à heure fixe.
Vous pouvez régler simultanément
deux alarmes, deux minu
alarme et une minuterie.
teries ou une

Utiliser l'alarme

Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler l'he
ure à laquelle le four vapeur devra
émettre un signal sonore.

Régler l'alarme

Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | désactivé, all
four vapeur pour régler l'alarme.
L'heure déterminée pour l'alarme res‐
tera alors affichée à l'écran que le four
soir allumé ou non.
Effleur
ez .
umez le

À l'heure de l'alarme,

clig
– un signal sonore retentit si le signal
Sélec

Modifier l'alarme

Séle
L'alarme programmée s'affiche.
RégV
L'alarme modifiée est enregistrée puis s'affiche à l'écran.
note à l'écran à côté de l'heu‐
re,
son
ore a été activé au préalable (cf. chapitre "Réglages - Volume - Sig‐ naux sonores").
tionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran afin de dés‐ activer tous les signaux sonores et vi‐ suels.
ctionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix.
lez la nouvelle heure de l'alarme.
alidez en effleurant "OK".
SélecRégV
Lorsque le four vapeur est éteint, l'heu‐ r
e de l'alarme et s'affichent à la pla‐
ce de l'heure. Si un cycle de cuisson est en cours ou
si vous vou l'heure de l'alarme et s'affichent en haut à droite de l'écran.
tionnez Nouvelle alarme.
lez l'heure de l'alarme.
alidez en effleurant "OK".
s trouvez dans un menu,

Supprimer l'alarme

Sélectionnez ou l'alarme située en
haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix.
L'alarme programmée s'affiche. Sélec L'alarme est supprimée. V
tionnez rétablir.
alidez en effleurant "OK".
45
Page 46
Alarme + Minuterie

Utiliser la minuterie

Vous pouvez programmer la minuterie pour sur nexes, notamment pour la cuisson des œufs.
Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si vous ave en cours, par exemple pour vous rap‐ peler d'assaisonner un plat ou de l'arro‐ ser.
La durée maximale de la minuterie est de 9 heur

Régler la minuterie

Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | désactivé, vous pou‐
ve la minuterie. Le temps résiduel s'affi‐ chera alors à l'écran, et ce même si le four vapeur est éteint.
EffleurSélecRégV
Si le four vapeur est éteint, le décompte de la minuterie et s'affichent à la pla‐ ce de l'heure.
Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vou décompte de la minuterie et s'affi‐ chent en haut à droite de l'écran.
veiller certaines opérations an‐
z d'autres cycles de cuisson
es 59 minutes et 59 secondes.
z allumer le four vapeur pour régler
ez .
tionnez Nouvelle minuterie.
lez le temps de minuterie.
alidez en effleurant "OK".
s trouvez dans un menu, le
Une fois le décompte de la minuterie
erminé,
t
clig – le temps s'écoule de nouveau nor‐
– Un signal sonore s'enclenche, sous
Sélec

Modifier la minuterie

Sélectionnez la minuterie en haut à
La minuterie configurée s'affiche.
Rég
V
Le nouveau réglage de la minuterie est sauveg mence à s'écouler.

Supprimer la minuterie

Sélec
La minuterie configurée s'affiche. Sélec
note à l'écran,
malement,
éserve que ce paramètre ait été acti‐
r vé (cf. chapitre "Réglages - Volume ­Signaux sonores").
tionnez ou la minuterie située en haut à droite de l'écran afin de désactiver tous les signaux sonores et visuels.
droite de l'écran ou puis la minute‐ rie que vous souhaitez.
lez la nouvelle durée de la minu‐
terie.
alidez en effleurant "OK".
ardé et le temps indiqué com‐
tionnez la minuterie en haut à droite de l'écran ou puis la minute‐ rie que vous souhaitez.
tionnez rétablir.
46
Le temps dévolu à la minuterie s'efface.
alidez en effleurant "OK".
V
Page 47

A savoir

Au chapitre "A savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson va‐ peur de la p Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ de de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants.
lupart de vos préparations.
Avantages de la cuisson va‐ peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux son ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou de peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle gar‐ de toute sa fraîcheur.
préservé qu'avec une cuis‐
, ils conservent

Vaisselle adaptée

Plats de cuisson

Le four vapeur est livré avec du matériel de cuis pourrez commander des plats de cuis‐ son, proposés en différentes tailles, perforés ou non (cf. chapitre "Accessoi‐ res en option") puis choisir celui qui convient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo‐ r à des aliments enrobés de vapeur.
son en inox. Par la suite vous
és pour une cuisson homogène grâce

Votre vaisselle

Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ selle si :
– elle résiste à la vapeur et à des tem‐
pér
atures allant jusqu'à 100 °C. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préa‐ lable auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient à la cuis‐ son vapeur.
– la vaisselle rustique ou traditionnelle,
me la faïence, la porcelaine ou la
com céramique n'est pas vraiment adap‐ tée au four vapeur. Les matériaux épais véhiculant moins bien la cha‐ leur, les temps de cuisson indiqués au tableau s'en trouvent nettement prolongés.
– vous déposez le plat sur la grille et
no
n sur la sole du four.
– la distance entre le dessus du plat de
cui
sson et la voûte de l'enceinte per‐ met à la vapeur de pénétrer dans le plat en quantité suffisante.

Bac de récupération

Utilisation avec vapeur : lorsque vous
nez dans un plat perforé, placez
cuisi toujours le bac de récupération sur la sole du four vapeur pour recueillir les jus de cuisson. Ainsi votre four vapeur reste propre.
Vous pouvez aussi utiliser le bac de ré‐
ation comme plat de cuisson.
cupér
47
Page 48
A savoir

Niveau de cuisson

Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou me faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson.
Si vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des au‐ tres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les plats de cuisson et la gri pour éviter que les plats ne basculent.
l'autre niveau de cuisson et mê‐
lle dans les supports de gradins

Surgelés

Quand vous cuisinez des produits sur‐ gelé
s, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des ali‐ ments conservés au frais. Le temps de préchauffage s'allonge proportionnelle‐ ment à la quantité des aliments surge‐ lés.
peur peut atteindre 40 °C. Attention ! Ne r
églez pas votre four sur 40°C, faute de quoi il n'y aura pas de formation de vapeur, la température de l'enceinte étant trop élevée.

Température

La température maximale de ce four va‐ peur est de permet de cuire presque tous les ali‐ ments. Toutefois certains très fragiles, comme les fruits rouges par exemple, doivent être préparés à des températu‐ res inférieures, faute de quoi ils écla‐ tent. Pour plus d'informations, reportez­vous aux chapitres concernés.
Utilisation combinée avec un tiroir chauffant Quand vous utili température de l'enceinte du four va‐
48
100 °C. Cette température
sez le tiroir chauffant, la
Page 49

Temps de cuisson

Le temps de cuisson au four vapeur
espond en général au temps de
corr cuisson à la casserole. Les cas particu‐ liers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants.
Au four vapeur, le temps de cuisson ne dépend p Par exemple, le temps de cuisson d'un kilo de pommes de terre sera identique au temps de cuisson de 500 g de pom‐ mes de terre.
Les valeurs qui figurent aux tableaux sont donné ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
as de la quantité d'aliments.
es à titre indicatif unique‐

Cuisson avec liquides

Ne remplissez votre plat de cuisson
u'aux 2/3 pour éviter de renverser le li‐
q quide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur.
A savoir

Recettes maison

Tous les plats que vous cuisinez habi‐ tuellement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur. Reprenez sim‐ plement les mêmes temps de cuisson. Pensez toutefois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments.
49
Page 50

Cuisson vapeur

Légumes

Produits frais

Préparez les légumes frais comme d'habitude : pez-les.

Surgelés

Ne décongelez pas les produits surge‐ lés avant de les fair peur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
ais nécessitant le même temps de
fr cuisson peuvent être préparés ensem‐ ble au four vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. L est indiqué sur l'emballage.

Plats de cuisson

Les aliments de petit diamètre, tels que
petits pois et les asperges, laissent
les peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à traverser ces aliments. Pour une cuis‐ son plus homogène, choisissez de pré‐ férence des récipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus im‐ portantes, répartissez-les dans plu‐ sieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, d même temps de cuisson.
avez-les, pelez-les et cou‐
e cuire au four va‐
e temps de décongélation
es légumes différents avec un

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire dans un plat per
foré des fruits ou les légumes sus‐ ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ ments présents dans le four vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni‐ veau supérieur ne les tâche.

Temps de cuisson

Dans un four vapeur comme dans un four classi
que, le temps de cuisson dé‐ pend de la taille des aliments et du de‐ gré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif :
- pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 4 = 18 minutes
- pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 2 = 22 minutes
- choux de Bruxelles croquants, gros‐ ses fleurs = 12 minutes
- choux de Bruxelles fondants, fleurs moyennes = 12 minutes

Réglages

Programmes automatiques  | Légumes
| ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Cuisinez dans un plat non perforé les
mes qui nécessitent un peu d'eau
légu de cuisson (ex. : chou rouge).
50
Page 51
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif unique temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
Légumes
Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur, morceaux 8 Haricots verts 10–12 Fleurs de brocolis 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles 4 Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé 3 Petits pois 3 Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5 Chou de Milan, en morceaux 23–26 Pommes de terre à chair ferme épluchées
es
entièr coupées en deux coupées en quatre
[min]
27–29 21–22 16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu‐ chées entièr
es coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
es
entièr coupées en deux coupées en quatre
Chou-rave, en bâtonnets 6–7
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
51
Page 52
Cuisson vapeur
Légumes
Citrouille, en dés 2–4 Epi de maïs 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou en lanières 2 Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons 2 Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves, entières 53–57 Chou rouge, coupé 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10 Céleri-rave, en bâtonnets 6–7 Asperges vertes 7
[min]
Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9–10 Jeunes carottes, coupées en morceaux 6 Epinards 1–2 Chou pointu, en lanières 10–11 Céleri branche, coupé 4–5 Navets, coupés 6–7 Chou blanc, en lanières 12 Chou frisé, coupé 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Mange-tout 5–7
emps de cuisson
T
52
Page 53
Cuisson vapeur

Viandes

Produits frais

Préparez la viande comme d'habitude.

Surgelés

Décongelez la viande avant de la cuire
chapitre "Décongélation").
(cf.

Préparation

Commencez par saisir toutes les vian‐
ui doivent être colorées puis mi‐
des, q tonnées, dans une cocotte ou une cas‐ serole.

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non le leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 5 cm d'épaisseur.
ur poids qui détermine

Réglages

Programmes automatiques  | Viande
| ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau

Conseils – Pour préserver les a

rômes de vos
viandes, cuisinez-les dans un plat perforé en plaçant le plat non perforé en-dessous afin d'en recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard.
– La volaille et la viande de bœuf (ma‐
cr
euse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de savoureux bouillons. Mettez la vian‐ de, les légumes et l'eau froide dans le plat de cuisson. Plus la cuisson sera longue, meilleur sera le bouillon.
53
Page 54
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De maniè
re générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson
plus court et de le prolonger si nécessaire.
Viandes
Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Emincé de veau 3–4 Porc fumé, tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6 Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140 Ragoût de bœuf 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau 80–90 Aiguillettes de bœuf 110–120
emps de cuisson
T
[min]
54
Page 55
Cuisson vapeur

Saucisses

Réglages

Programmes automatiques  | Saucisses
| ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 90 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Saucisses
Saucisson à cuire 6–8 Cervelas 6–8 Boudin blanc 6–8
emps de cuisson
T
[min]

Poissons

Produits frais

Préparez le poisson frais comme d'ha‐ bitude, écaille toyez-le.

Surgelés

Ne décongelez pas complètement le poisson juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes sui‐ vant l'épaisseur.

Préparation

Versez quelques gouttes de jus de ci‐ tr
on jaune ou vert sur le poisson afin de
l'acidifier légèrement avant cuisson. Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisso
n vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
z-le, videz-le puis net‐
avant cuisson. La surface doit

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire du poisson dans un plat per
foré en même temps que d'autres aliments, placez-le juste au dessus du plat récupérateur afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des aliments préparés simultané‐ ment dans le four vapeur.
55
Page 56
Cuisson vapeur
Température 85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair dé‐ licat
e comme la sole
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au cour
t-bouillon.

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non le
ur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cou
rs de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐ gez la cuisson de quelques minutes seulement.
Toutefois, vous pouvez encore ajoutez quelques minu
tes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.

Conseils

– Pour relever le goût du poisson, ajou‐
t
ez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon.
– La tenue à la cuisson des grands
poisso
ns sera excellente si vous ad‐ optez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
– Pour réussir un cour
t-bouillon, met‐ tez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, na‐ geoires et tête). Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐
son
s, plongez-les dans de l'eau vinai‐ grée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches et aux an‐ guilles. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.

Réglages

Programmes automatiques | Poisson
... | Cuisson vapeur
|
ou
Cuisson vapeur
empérature : cf. tableau
T Temps de cuisson : cf. tableau
56
Page 57
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif unique temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
Poissons
Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de carrelet 85 4–5 Filet de lotte 85 8–10 Filet de sole 85 3
[°C]  [min]
Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4
empérature / Temps de cuisson
T
57
Page 58
Cuisson vapeur

Crustacés

Préparation

Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐
ez toujours le temps de cuisson indiqué.
t Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de
cu
isson indiqué de quelques minutes.

Réglages

Programmes automatiques | Crustacés | ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
[°C]  [min]
Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crabe 90 3 Langouste 95 10–15 Petites crevettes 90 3
T
empérature / Temps de cuisson
58
Page 59

Coquillages

Produits frais

Cuisson vapeur
Risque d'int
oxication !
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.

Surgelés

Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.

Temps de cuisson

La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez t
oujours le temps de cuisson indiqué.

Réglages

Programmes automatiques | Coquillages | ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
[°C]  [min]
Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12 Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4
T
empérature / Temps de cuisson
59
Page 60
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz.
Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées.

Réglages

Programmes automatiques | Riz | ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Proportions
[min]
riz / liquide
Riz basmati 1 : 1,5 15 Riz étuvé 1 : 1,5 23–25 Riz à grain rond
Riz au lait Risotto
1 : 2,5 1 : 2,5
30
18–19 Riz complet 1 : 1,5 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 26–29
T
emps de cuisson
60
Page 61
Cuisson vapeur

Pâtes

Produits secs

Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gon
flent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil :
faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.

Produits frais

Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au
ayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un
r plat perforé et enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.

Réglages

Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
Produits frais
[min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Raviolis 2 Spätzle 1 Tortellini 2
Produits secs,
ecouverts d'eau
r
Tagliatelles 14 Vermicelles 8
T
emps de cuisson
61
Page 62
Cuisson vapeur

Dumplings

Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
ont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐
pain, s mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable‐ men
t enduit avec du beurre.

Réglages

Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
[min]
Dumplings à l'étuvée 30 Dumplings au levain 20 Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuis‐
20
son Dumplings à base de pain, en sachets cuisson 18–20
T
emps de cuisson
62
Page 63
Cuisson vapeur

Céréales

Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantit
Les céréales peuvent être entières ou concassées.

Réglages

Programmes automatiques | Céréales | ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
é de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Proportions
C
éréales / Liquide
[min]
Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Blé vert entier 1 : 1 18–20 Blé vert concassé 1 : 1 7 Avoine, entière 1 : 1 18 Avoine, concassée 1 : 1 7 Millet 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle, entier 1 : 1 35 Seigle, concassé 1 : 1 10 Blé, entier 1 : 1 30 Blé, concassé 1 : 1 8
Temps de cuisson
63
Page 64
Cuisson vapeur

Légumes secs

Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau fr Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles. Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifi‐
ques entr

Réglages

Programmes automatiques | Légumes secs | ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T Temps de cuisson : cf. tableau
oide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci.
e légumes secs et liquide.
empérature : 100 °C
Après trempage
[min] Haricots
Haricots rouges 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots pinto 55–65 Haricots blancs 34–36
Petits pois
Pois jaunes 40–50 Pois verts, écossés 27
emps de cuisson
T
64
Page 65
Sans trempage
Cuisson vapeur
Proportions :
légumes secs / liquide
Haricots
Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu‐
ki) Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 7
Petits pois
Pois jaunes 1 : 3 110–130 Pois verts, écossés 1 : 3 60–70
emps de cuisson
T
1 : 3 95–105
[min]
65
Page 66
Cuisson vapeur

Œufs

Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant
la
phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).

Réglages

Programmes automatiques | Œufs | ... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
[min] petit calibre
coque mollet dur
3 5 9
calibre moyen
coque mollet dur
gros calibre
coque mollet dur
très gros calibre
coque mollet dur
emps de cuisson
T
66
4 6
10
5
6–7
12
6 8
13
Page 67
Cuisson vapeur

Fruits

Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
n au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
cuisso glisser un plat non perforé en-dessous.
Conseil : Co
nservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.

Réglages

Programmes automatiques | Fruits |
... | Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
[min] Pommes, en morceaux 1–3 Poires, en morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines / Pêches, en morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings, en dés 6–8 Rhubarbe, en bâtonnets 1–2 Groseilles à maquereaux 2–3
T
emps de cuisson
67
Page 68
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu complet ­ mode manuel
Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ tr
e "Réglages").
Il s'agit ici de préparer un menu express composé d'alimen cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ baste accompagné de riz et de broco‐ lis). C'est possible en enfournant les plats les uns après les autres, en fonc‐ tion de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même mo‐ ment.

Niveau de cuisson

Enfournez les aliments qui gouttent (e
x. : poisson) ou qui déteignent (ex. : betterave) juste au-dessus du plat récupérateur ou du plateau multi-usa‐ ges (selon modèle). Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.

Température

La plupart des aliments ayant besoin d'
une température de 100°C pour être cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu. Ne choisissez jamais la température la plus basse pour cuire votre menu, et ce même si aux aliments composant le menu correspondent différentes tempé‐ ratures de cuisson. Exemple : 85 °C pour un filet de daurade et 100 °C pour des pommes de terre.
ts aux temps de
se défait facilement, notamment la sole et le carr mieux à 100 °C.

Temps de cuisson

A toute augmentation de la température de cuisson pondre une réduction du temps de cuisson d'1/3 environ.

Exemple

Riz 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocolis 4 minutes
20 minutes moins 6 minutes = 14 minu‐
es (1. temps de cuisson du riz)
t 6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes
(2. t Restent 4 minutes (3. Temps de cuisson
des b
Temps de cuis‐ son
Réglage 14 mi‐
elet, se tiennent beaucoup
recommandée doit corres‐
emps de cuisson du poisson)
rocolis)
20 minutes pour le riz
6 minutes pour le
ilet de sébaste
f
4 minu‐
t
les bro‐
nut
es
2 minu‐
t
es
4 minu‐
es pour
colis
t
es
De même si la température de cuisson recommandée est de 85°C, testez d'abord le résultat obtenu à 100°C. En effet, les poissons délicats dont la chair
68
Page 69

Marche à suivre

EnfournP
nutes.
Une
fournez le filet de sébaste au four va‐ peur.
ez d'abord le riz.
rocédez au premier réglage : 14 mi‐
fois les 14 minutes écoulées, en‐
Cuisson vapeur
Rense
Une
Entr
ignez le temps de cuisson nu‐
méro 2, soit 2 minutes.
fois les 2 minutes écoulées, en‐
fournez les brocolis.
ez le temps de cuisson numéro 3,
soit 4 minutes.
69
Page 70

Cuisson sous-vide

La cuisson en emballage sous-vide per‐ met de p ments, qui cuisent lentement et à une température basse et constante.
Grâce à la mise sous vide, il n'y a au‐ cun dégagement de vapeur en cours de cuisso mes sont préservés.
En fin de cuisson, les aliments qui ont bénéficié d'une température de cuisson constante restituent toutes leurs sa‐ veurs.
réserver les qualités des ali‐
n. Tous les nutriments et les arô‐
Ne congelez que des produits frais et de première qualité !
Veillez aux conditions d'hygiène lors du stockage des aliments et à ne pas rompre la chaine du froid.
Utilisez exclusivement des sachets sous-vide.
Ne cuisez jamais les aliments dans leu
r emballage, par exemple les pro‐ duits surgelés sous-vide, l'emballage sous-vide utilisé pour la congélation n'étant peut-être pas adapté à la cuisson.
Utilisez le sachet une seule fois !
Utilisez toujours un appareil de mise sou
s vide pour obtenir une mise
sous-vide de vos aliments de 99,8%.
70
Page 71
Cuisson sous-vide
Remarques importantes con‐ cernant l'utilisation
Pour un résultat de cuisson optimal,
vez les conseils suivants :
sui – Dosez plus légèrement les condi‐
ments et les herbes que d'habitude, les saveu mode de cuisson sous-vide. Vous pouvez même faire cuire vos aliments sans les assaisonner et le faire après la cuisson seulement.
– Le temps de cuisson diminue si vous
ajo des.
– Le fait d'ajouter des ingrédients aci‐
des tels que du citron ou du vinaigre raffermit les aliments.
– N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingré‐
dients pouvan désagréable après cuisson.
– Utilisez toujours une taille de sachet
sou vous faite cuire. Si le contenant est trop grand, il est possible qu'il reste trop d'air à l'intérieur.
rs étant plus intenses en
utez du sel, du sucre ou des liqui‐
t laisser un arrière-goût
s-vide adaptée aux aliments que
– Si la température est élevée et/ou
que le t rifiez de temps en temps l'affichage à l'écran.
– Laissez la porte fermée pendant la
cui cours de cuisson, vous allez rallonger le temps de cuisson et modifier les résultats de cuisson prévus.
emps de cuisson est long, vé‐
sson. Si vous ouvrez la porte en
– Si vous souhaitez faire cuire des ali‐
ments différents dans un même sa‐ chet sous-vide, vous devez les poser les uns à côté des autres.
– Si vous souhaitez enfourner plusieurs
sach
ets sous-vide en même temps, posez-les les uns à côté des autres sur la grille.
– Le temps de cuisson varie selon
l'épaisseur des aliments.
71
Page 72
Cuisson sous-vide

Conseils

– Congelez les liquides (ex. : marinade)
t la mise sous-vide pour éviter
avan un débordement.
– Rabattez les bords du sachet sous-
vide vers l'e remplissez. Ainsi les zones de ferme‐ ture resteront parfaitement propres.
– Si vous ne consommez pas les ali‐
ments immé plongez aussitôt le sac dans de l'eau glacée puis conservez-les à une tem‐ pérature maximale de 3 °C. Vous pré‐ serverez ainsi la qualité et le goût de vos préparations et en prolongerez la durée de conservation.
– Après cuisson, découpez le bord du
sachet sous-vide pour accéder plus facilement aux aliments.
– Avant de servir, faites revenir, très
brièvement et à feu vif, les poissons à chai viandes. Vous obtiendrez ainsi une odeur de rôtissage appétissante.
xtérieur lorsque vous le
diatement après cuisson,
r ferme (ex. : saumon) et les

Marche à suivre

cez les aliments à l'eau froide puis
Rin
séchez-les.
Dépose
sous-vide et assaisonnez ou ajoutez des liquides si nécessaire.
Mett
l'appareil prévu à cet effet.
Dispose
la grille, les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets.
SélecSi néce
re par défaut.
Réglez le temps de cuisson. Vous
pouvez choisir une durée de 1 minute à 10 heures.
L
ges requis (cf. chapitre "Utilisation", "Fonctions avancées").
V
z les aliments dans un sachet
ez les aliments sous vide avec
z les aliments sous vide sur
tionnez Sous-vide .
ssaire, modifiez la températu‐
e cas échéant, procédez aux régla‐
alidez en effleurant "OK".
– Pour la préparation des sauces, utili‐
se
z soit le jus de cuisson soit une marinade à base du poisson, de la viande ou des légumes de votre re‐ cette.
– Dressez sur des assiettes chaudes.
72
Page 73

Causes d’échec possibles

Le sachet sous-vide s'est ouvert : – la soudure du sac n'était pas propre
et pas asse faite.
– un os pointu a dû percer le sachet. les aliments ont un arrière-goût : – les conditions de stockage des ali‐
ments n'étaient pas conformes. La cha
îne du froid a été interrompue.
– les mains ou les surfaces des sa‐
che
ts n'étaient pas parfaitement pro‐
pres.
– certains ingrédients (ex. : épices)
étaie
– le sachet ou la soudure de la ferme‐
tur
e de ce dernier présentaient une
anomalie.
z bien fermée et s'est dé‐
nt en quantité trop importante.
Cuisson sous-vide
– la mise sous-vide était inférieure à
99,8%.
– les aliments n'ont pas été rapidement
consommés ou mis au frais une fois la cuisson terminée.
73
Page 74
Cuisson sous-vide
Aliments A ajouter avant
cuisson
Sucre Sel
Poissons
Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur
Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur
Filet de lotte x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'épais‐
seur
Légumes
Chou-fleur (fleurs), moyen à
os
gr Potimarron, tranché x 85 15 Chou rave, tranches x 85 30 Asperges blanches, entières x x 85 22–27 Patates douces, en tranches x 85 18
Fruits
Ananas, en rondelles x 85 75 Pommes, en lamelles x 80 20 Bananes fressinettes, entières 62 10 Pêches, coupées en 2 x 62 25–30 Rhubarbe, en bâtonnets 75 13 Quetsches, coupées en 2 x 70 10–12
Autres
x 54 35
x 52 30
x 55 30
x 85 40
[°C]  [min]
74
Page 75
Cuisson sous-vide
Aliments A ajouter avant
cuisson
Sucre Sel
Haricots blancs, ramollis (pro‐ por
tion haricots : liquide de
1 : 2) Crevettes, décortiquées et dé‐
veinées Oeuf de poule 65–66 60 Coquilles Saint-Jacques, dé‐
tachées Echalote, entière x x 85 45–60 Calamars, entiers 75 330
empérature / Temps de cuisson
T
Aliments A ajouter avant
cuisson
Sucre Sel saignant* à point*
Viande
Magret de canard, entier x 66 72 35 Quasi culotte de veau, entier x 57 61 360 Selle d’agneau non désos‐
sée Beefsteak dans le filet, 4 cm
d'épaisseur Rumsteck, 2,5 cm d'épais‐
seur Filet mignon, entier x 63 67 60
x 90 240
x 56 19–21
[°C]  [min]
52 25
[°C]  [min]
58 62 50
56 61 120
56 120
Température / Temps de cuisson * niveau de cuisson Le niveau de cuisson "bien cuit" correspond à une température à cœur plus importante que
le niveau de cuisson "à point".
75
Page 76

Fonctions utiles

Réchauffage

Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont réchauffés de façon homogène : nul be‐ soin de les mélanger ou de les retour‐ ner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de t
erre) soit réchauffer les aliments sé‐
parément.

Vaisselle adaptée

Réchauffez les petites quantités dans une assi
ette et les grandes dans un plat
de cuisson.

Durée

La durée du programme reste la même quel que soit le no de plats enfournés.
La durée du programme telle qu'indi‐ quée au tableau convient pour une por‐ tion no
rmale par assiette / plat de cuis‐ son. En cas de quantités plus importan‐ tes, augmentez-la en conséquence.

Conseils

– Pour réchauffer de grosses pièces
e des rôtis par exemple, cou‐
comm pez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glis‐ sez-la au four vapeur.
– Coupez en deux les préparations
denses (e
x. : poivrons farcis, paupiet‐
tes).
, sans les dessé‐
mbre d'assiettes ou
– Réchauffez les sauces à part, excep‐
tion
faite des plats en sauce (ex. : ra‐
goût).

Marche à suivre

Co
uvrez les aliments avec un couver‐ cle, une assiette creuse ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C.
Enfourn
ez la grille puis posez l'assiet‐
te ou le plat dessus.

Réglages

Fonctions spéciales | Réchauffage
ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C T
emps de cuisson : cf. tableau
[min]
Accompagnement (pâtes,
8–10
riz, etc.) Potée 8–10 Filet de poisson 6–8 Viandes 8–10 Volailles 8–10 Légumes 8–10 Soupe 8–10 Plats cuisinés 8–10
ée :
Dur
– Au four vapeur, les pièces panées
x. : escalopes) perdent leur croustil‐
(e lant.
76
Page 77
Fonctions utiles

Décongélation

La décongélation au four vapeur est beaucou ambiante.

Température

La température idéale pour décongeler vos aliments est de 60 °C.
Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C

Avant / Après décongélation

Sortez les aliments de leur emballage avant de les décong Sauf : le pain et les pâtisseries doivent rester dans leur emballage pendant la décongélation, faute de quoi ils ramol‐ lissent en absorbant l'humidité de l'en‐ ceinte.
Une fois sortis du four vapeur, laissez les ali pérature ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogè‐ ne de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.
p plus rapide qu'à température
eler.
ments décongelés reposer à tem‐

Conseils

– Ne décongelez pas complètement le
poisso
n avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour ab‐ sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ nutes suivant l'épaisseur.
– À mi-décongélation, détachez les
mor
ceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple puis répartissez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
– Faites décongeler les plats cuisinés
espectant les indications présen‐
en r tes sur l'emballage.

Réglages

Fonctions spéciales | Décongeler
ou
Cuisson vapeur
Température : cf. tableau T
emps de cuisson : cf. tableau

Plats de cuisson

Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla‐ tion : ne la réutilisez jamais !
Pour faire décongeler des aliments qui gou
ttent (ex. : volailles), utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au­dessus du plat récupérateur ou du plat multi-usages (selon modèle) pour que les aliments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
ttent pas, utilisez un plat non perfo‐
gou ré.
77
Page 78
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité Produits laitiers
Fromage, en tranches 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15 Crème liquide 250 g 60 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 60 15 10–15
Fruits
Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Morceaux de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises /Groseilles / Cas‐
sis Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 15–20 Prunes 250 g 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereaux 250 g 60 20–22 10–15
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc 300 g 60 20–25 10–15
Poissons
Filets 400 g 60 15 10–15 Truites 500 g 60 15–18 10–15 Homard 300 g 60 25–30 10–15 Crabe 300 g 60 4–6 5
Plats cuisinés
Viandes, légumes, fécu‐ lents / Consommés /Soupes et potages
Viandes
Rôtis en tranches de 125 à 150 g
Viande hachée 250 g 50 15–20 10–15
300 g 60 8 10–12
480 g 60 20–25 10–15
chacune
[°C]  [min]  [min]
60 8–10 15–20
78
Page 79
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité
Viande hachée 500 g 50 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 g 60 30–40 10–15 Viande de ragoût 1 kg 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1 kg 50 40–50 10–15 Escalopes / Côtelettes / Sau‐
cisses
Volailles
Poulet 1 kg 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisse de dinde 500 g 60 40–45 10–15
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées / Pâtes brio‐ chées
Pâtes brisées / Pâtes à gâ‐ t
eaux
Pains / Petits pains
Petits pains 60 30 2 Pain bis, tranché 250 g 60 40 15 Pain complet, tranché 250 g 60 65 15 Pain blanc, tranché 150 g 60 30 20
800 g 60 25–35 15–20
60 10–12 10–15
400 g 60 15 10–15
[°C]  [min]  [min]
T
empérature / Temps de décongélation / Temps de repos
79
Page 80
Fonctions utiles

Stérilisation des conserves

N'utilisez que des aliments frais et en
fait état sans trace de pourriture.
par

Bocaux

Les bocaux et accessoires de stérilisa‐
doivent être impeccables. Vous
tion pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogè‐ ne, choi taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif‐ fon pr pourtour de l'ouverture puis fermez-le.

Fruits

Triez soigneusement vos fruits, lavez­les vit Les fruits rouges s'écrasent très facile‐ ment. Lavez-les délicatement.
Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis coupe ceaux (ex. : pommes en lamelles).
Piquez les gros fruits à noyau (prunes, abricots, pêches) à plusieurs endr avec une fourchette afin qu'ils n'écla‐ tent pas.

Légumes

Lavez, brossez et coupez les légumes.
sissez des bocaux de même
opre imbibé d'eau chaude sur le
e et bien puis faites-les égoutter.
z les plus gros fruits en mor‐
oits

Contenance

Remplissez les bocaux sans tasser en vous arr bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta‐ pez y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvrez bien les fruits ou les légumes de liquide.
Versez de l'eau sucrée sur les fruits et de l'eau salée ou mes.

Viandes et charcuteries

Faites revenir ou bouillir les viandes avant st caux, utilisez les sucs dilués dans l'eau ou le jus de cuisson de la viande. Véri‐ fiez que les bords des bocaux ne pré‐ sentent aucune trace de gras. Pour les charcuteries, ne remplissez les bocaux qu'à moitié, le volume augmen‐ tant en cours de stérilisation.

Conseils

– Utilisez la chaleur résiduelle : en fin
– Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un
êtant au plus tard à 3 cm du
vinaigrée sur les légu‐
érilisation. Pour remplir les bo‐
de cuisson avant de sortir les bocaux du four va‐ peur.
lin
ge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
, attendez 30 minutes
Pour préserver leur couleur, faites blan‐
s légumes avant de les stériliser
chir le (cf. chapitre "Blanchir").
80
Page 81

Marche à suivre

Glisse
z la grille sur le niveau inférieur.
Fonctions utiles
Place
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se
toucher.

Réglages

Fonctions spéciales | Préparation de conserves
ou
Cuisson vapeur
Température : cf. tableau T
emps de stérilisation : cf. tableau
Conserves
[°C] * [min]
Fruits rouges
Groseilles / Cassis 80 50 Groseilles à maquereaux 80 55 Airelles 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55 Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120
81
Page 82
Fonctions utiles
Conserves
[°C] * [min]
Fèves 100 120 Concombres 90 55 Betterave 100 60
Viande
précuite 90 90 rôtie 90 90
empérature / Temps de stérilisation
T * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐ nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
82
Page 83
Fonctions utiles

Extraction de jus

Grâce à votre four vapeur, vous pouvez
xtraire le jus des fruits moelleux ou lé‐
e gèrement fermes.
Les fruits bien mûrs conviennent tout
ticulièrement à l'extraction des jus
par car leur jus est abondant et parfumé.

Préparation

Triez et lavez fruits ou légumes dont vous vou tes les parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ceri‐ ses qui contiennent des substances amèr baies.
Coupez les gros fruits tels que les pom‐ mes en dés de fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.

Conseils

– Pour équilibrer le goût de vos jus,
pense les fruits acides.
lez extraire le jus. Retirez tou‐
es mais ne retirez pas les tiges des
2 cm environ. Plus le
z à mélanger les fruits sucrés et

Marche à suivre

P
osez les fruits ainsi préparés dans
un plat perforé.
Place

Réglages

Cuisson vapeur
T Durée : 40-70 minutes
z un plat non perforé ou le plat récupérateur juste en-dessous pour en recueillir le jus.
empérature : 100 °C
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur ar limé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quel‐ ques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de su‐ cre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, verse dans des bouteilles propres puis fer‐ mez-les aussitôt.
ôme sera encore sub‐
z-le encore chaud
83
Page 84
Fonctions utiles

Cuisson d'un menu

Pour faire cuire votre menu express,
sissez jusqu'à trois types d'aliments
sai dans n'importe quel ordre (exemple : un poisson avec sa garniture et ses légu‐ mes). Votre four vapeur combiné enregistre et indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit le plus longtemps devant alors être en‐ fourné en premier.
Les fonctions Arrêt à sont pas proposées pendant la cuis‐ son d'un menu.

Marche à suivre

Allu
mez votre four vapeur.
Remplisse
puis repositionnez-le dans son loge‐ ment.
e cas échéant, enfournez aussi le
L
plateau multi-usages ou le bac de ré‐ cupération (selon modèle).
z le réservoir avec de l'eau
et Départ à ne
Répét
Une fois validé Démarrer cuisson menu, l'écr enfourné en premier. Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfourner le prochain aliment prévu au menu. Le cas échéant, répétez le même processus pour le troisième élément du menu.
Vous pouvez aussi faire cuire un menu qui contient des aliments non men‐ tionn mations, veuillez consulter le chapitre "Cuisson d'un menu - mode manuel".
ez le même processus pour le
troisième aliment si nécessaire.
an indique quel aliment doit être
és dans la liste. Pour plus d'infor‐
Sélec
Sélec
Selon le type d'aliment concerné, il vous est demandé de p et / ou son degré de cuisson.
Sélec
SélecSélec
84
tionnez Fonctions spéciales |
Cuisson de menu.
tionnez l'aliment en question.
réciser sa taille
tionnez ou saisissez les valeurs souhaitées puis validez le cas échéant en appuyant sur "OK".
tionnez Ajouter des aliments.
tionnez l'aliment que vous sou‐ haitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment.
Page 85
Fonctions utiles

Préparer des yaourts maison

Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐
e de départ, un yaourt ou des fer‐
tur ments lactiques achetés dans le com‐ merce (magasin de produits diététi‐ ques, pharmacie, etc.).
Utilisez exclusivement du yaourt avec
res vivantes, sans additifs et n'ay‐
cultu ant subi aucun traitement thermique.
Le yaourt doit être frais (courte durée
ockage).
de st Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
ser soit du lait UHT soit du lait frais.
utili Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐ site aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C. Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter le même pourcentage de matières gras‐ ses.

Causes d’échec possibles

Manque de fermeté : Mauvai froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffi‐ sante.
Dépôts de liquide P lent.
Présence de grumeaux L de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.
Conseil : Si vo lactiques, vous pouvez utiliser un mé‐ lange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème.
s stockage du yaourt, chaîne du
ots déplacés, refroidissement trop
es yaourts ont été trop chauffés, lait
us utilisez des ferments
Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots d être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doi‐ vent êtr
La consistance des yaourts maison dé‐ pend de la fermeté, de la teneur en ma‐ tières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.
e placés au réfrigérateur.
e yaourt : ils ne doivent
85
Page 86
Fonctions utiles

Marche à suivre

Méla
ngez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figu‐ rant sur l'emballage des ferments lac‐ tiques.
ersez le mélange à base de lait dans
V
des pots en verre puis fermez-les hermétiquement.
Place
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Mett
ez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant.

Réglages

Programmes automatiques | Fonctions utiles | Fabriquer des yaourts
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 40 °C
Temps de cuisson : 5 heures

Faire lever la pâte

Marche à suivre

P
réparez la pâte en suivant les ins‐
tructions de la recette.
uvrez le récipient et posez-le sur la
Co
grille.

Réglages

Fonctions spéciales | Faire lever la pâte
ée : cf. indications recette
Dur ou
Cuisson vapeur
Température : 40 °C Temps de cuisson : cf. recette
86
Page 87
Fonctions utiles

Faire fondre de la gélatine

Marche à suivre

F
aites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le bol.
Si vous ave
en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indi‐ quée sur l'emballage.
uvrez le récipient et posez-le sur la
Co
grille.

Réglages

Programmes automatiques | Fonctions utiles | Faire fondre de la gélatine
ou
Cuisson vapeur
Température: 90 °C Temps de cuisson : 1 minute
z opté pour de la gélatine

Faire fondre du chocolat

Dans votre four vapeur, vous pouvez
e fondre toutes sortes de chocolats.
fair

Marche à suivre

assez le chocolat en morceaux puis
C
posez le sachet de nappage fermé dans un plat de cuisson perforé avant d'enfourner.
Util
isez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités.
Co
uvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
Si vous pr
tés, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.

Réglages

Programmes automatiques | Fonctions utiles | Faire fondre du chocolat
ou
éparez de grandes quanti‐
Cuisson vapeur
T
empérature : 65 °C
Durée : 20 minutes
87
Page 88
Fonctions utiles

Emonder

Marche à suivre

Inci
sez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y tra‐ çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faci‐ lement.
Dépose
cuisson perforé.
Apr
four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.

Réglages

Cuisson vapeur
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Aliments
Abricots 1 Amandes 1
z les aliments dans un plat de
ès avoir retiré des amandes du
[min]

Conserver des pommes

Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé‐ pins.

Réglages

Programmes automatiques | Fruits | Pommes | aliment entier | Conserve
ou
Cuisson vapeur
empérature : 50 °C
T Temps de conservation : 5 minutes
traitées plus longtemps.
Nectarines 1 Poivron 4 Pêches 1 Tomates 1
Dur
ée :
88
Page 89
Fonctions utiles

Blanchir

Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation
dent mieux leur couleur.
gar

Marche à suivre

Place
Une

Réglages

Fonctions spéciales | Blanchir
ou
Cuisson vapeur
empérature : 100 °C
T Temps d'ébouillantage : 1 minute
z les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
fois blanchis, passez-les immé‐ diatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement.

Faire suer des oignons

Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou

Marche à suivre

Emince
Co

Réglages

Programmes automatiques | Fonctions utiles | Faire suer les oignons
ou
Cuisson vapeur
empérature : 100 °C
T Temps de glaçage : 4 minutes
sans matière grasse.
z les oignons et mettez-les avec un peu de beurre dans un plat non perforé.
uvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
89
Page 90
Fonctions utiles

Faire suer le lard

Evite au lard de noircir.

Marche à suivre

Dispose
ou tranches) dans un récipient non perforé.
Co
un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100°C.

Réglages

Programmes automatiques | Fonctions utiles | Faire suer le lard
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 100 °C
Durée : 4 minutes
z le lard (en dés, allumettes
uvrez votre plat de cuisson avec

Stériliser de la vaisselle

Au terme de ce processus de stérilisa‐
four vapeur, vaisselle et bibe‐
tion au rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C.
Démontez les différentes pièces du bi‐ ber
on et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐ mes.

Marche à suivre

Dispose
dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des piè‐ ces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur.
Glisse
veau inférieur.
z toutes les pièces à stériliser
z le plat de cuisson sur le ni‐
90

Réglages

Fonctions spéciales | Stériliser
ée : 1 minute à 10 heures
Dur ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C Durée : 15 minutes
Page 91
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐ des

Marche à suivre

Humect
ez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien.
Dispose
z-les les unes à côté des au‐
tres dans un plat perforé.

Réglages

Programmes automatiques | Fonctions utiles | Serviettes chaudes
ou
Cuisson vapeur
T
empérature : 70 °C
Durée : 2 minutes

Décristalliser du miel

Marche à suivre

Dévi
ssez un peu le couvercle et pla‐ cez le pot de miel dans un plat perfo‐ ré.

Préparer une royale

Marche à suivre

Méla
Assaiso

Réglages

Cuisson vapeur
T Temps de cuisson : 4 minutes
ngez 6 oeufs et 375 ml de lait
sans faire mousser.
nnez ce mélange œufs et lait, base du flan salé, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.
empérature : 100 °C
angez une fois en cours de pro‐
Mél
cessus.

Réglages

Programmes automatiques | Fonctions utiles | Décristalliser le miel
ou
Cuisson vapeur
empérature : 60 °C
T Durée : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel)
91
Page 92

Réglages

Ouvrir le menu "Réglages"

Vous vous trouvez dans le menu princi‐ pal.
Sélec Vous pouvez vérifier ou modifier les ré‐
glages.
Vous ne pouvez pas modifier les ré‐ glages en cours de cuisson.

Modifier et enregistrer les réglages

SélecF
Les réglages en cours sont signalés par un cadr
F
V
Le nouveau réglage est sauvegardé.
tionnez  Réglages.
tionnez  Réglages.
aites défiler l'écran jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse puis sé‐ lectionnez ce choix.
e de couleur.
aites défiler l'écran jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse puis sélectionnez ce choix.
alidez en effleurant "OK".
92
Page 93

Tableau des réglages

Option Réglages disponibles
Langue  ... / deutsch / english / ...
Pays
Heure Affichage
activé / désactivé * / désactivation de nuit
Représentation
analogique * / numérique
Format de temps
24 heures * / 12 h (am/pm)
Régler
Date Eclairage activé / activé pendant 15 secondes * Ecran d'accueil Menu principal
Programmes automatiques Fonctions spéciales My Miele
Programmes personnalisés Luminosité Volume Signaux sonores
Unités Poids
Maintien au chaud activé / désactivé * Réduction de vapeur activé * / désactivé Temp. préprogrammées Sécurité Sécurité enfants
Dureté d'eau douce
Bip touches
Mélodie d'accueil
activé * / désactivé
g
* / lb / lb/oz
Température
°C * / °F
activé / désactivé *
Verrouillage touches
activé / désactivé *
moyenne
dure *
Réglages
93
Page 94
Réglages
Option Réglages disponibles
Revendeur Mode expo
activé / désactivé *
Réglages usine Réglages
Programmes personnalisés
Temp. préprogrammées
My Miele
* Réglage d'usine
94
Page 95
Réglages

Langue

Vous pouvez choisir votre langue d'affi‐
ge et si nécessaire préciser le pays.
cha Une fois votre sélection validée, le texte
'écran s'affiche dans la langue de vo‐
à l tre choix.
Conseil : Si vo choisi une langue que vous ne compre‐ nez pas, vous pouvez vous repérer grâ‐ ce au symbole du drapeau et revenir au sous-menu du choix des langues
Langue .
us avez par mégarde

Heure

Affichage

Sélectionnez le type d’affichage de l
’heure sur four éteint (cf. chapitre "Ré‐
glages – Heure – Affichage)". – activé
L'heure reste affichée en permanen‐
ous pouvez activer ou désacti‐
ce. V ver l'éclairage via la touche sensi‐ tive correspondante ou à l'aide de la fonction Alarme + Minuterie .
désactivé
L'écran s'éteint pour économiser de
gie. Vous devez mettre le four
l'éner vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour la fonction Eclairage et la fonction Alarme + Minuterie .
désactivation de nuit

Type d'affichage

Vous pouvez choisir le modèle de re‐ pr
ésentation de l'heure analogique (sous
forme d'une horloge avec cadran) ou
numérique (h:min). En format numérique,
la date s'affiche aussi à l'écran.

Format d'affichage de l'heure

Vous pouvez aussi modifier le format de l'heur
e :
24 heures
L'heure s'affiche sur 24 heures.
12 h (am/pm)
L'heure s'affiche sur 12 heures.

Régler la minuterie

Réglez les heures et les minutes.
Après une panne de courant, l'heure s'affiche de nouvea mémorise ces informations pendant 200 heures environ.

Synchronisation

Cette option n'est proposée que si vous dispose me (voir mode d'emploi distinct).
z d'un système Miele@ho‐
u. Le four vapeur
À des fins d'économie d'énergie,
e s'affiche uniquement entre 5
l'heur heures et 23 heures. Le reste du temps, l'écran reste éteint.
95
Page 96
Réglages

Date

Réglez la date.
Lorsque le four vapeur est éteint, la
e ne s'affiche que si vous avez ré‐
dat glé Heure | Représentation | numérique.

Eclairage

activé
L'enceinte reste allumée pendant
oute la cuisson.
t
activé pendant 15 secondes
Pendant un cycle de cuisson, l'éclai‐
rage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secon‐ des supplémentaires.

Page d'accueil

Lorsque vous enclenchez le four va‐
, c'est le menu principal qui s'affi‐
peur che par défaut mais vous pouvez aussi par exemple sélectionner les program‐ mes automatiques ou les entrées qui sont sous MyMiele directement sur l'écran d'accueil.

Volume

Signaux sonores

Le volume est symbolisé par une barre divisée en sept segments.
Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est dés‐ activé.
Sélec
Sélec

Bip touches

Le volume est symbolisé par une barre divisée en sept segments.
Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est dés‐ activé.
Sélectionnez moins fort ou plus fort
tionnez moins fort ou plus fort
pour modifier le volume.
tionnez activé ou désactivé pour
activer ou désactiver le signal sonore.
pour modifier le volume.

Luminosité

La luminosité de l'écran est symbolisée par une barr ments.
  Sélec
modifier la luminosité.
96
e divisée en sept seg‐
tionnez + foncé ou + clair pour
Sélec

Mélodie d'accueil

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour activer ou désactiver la mélodie.
tionnez activé ou désactivé pour activer ou désactiver le signal sonore des touches.
Page 97
Réglages

Unités de mesure

Poids

g
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en gr
ammes.
lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en livr
es et en onces.
/oz
lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en livr
es et en onces.

Température

°C
La température s'affiche en degrés
Celsius.
°F
La température s'affiche en degrés
Fahrenheit.

Maintien au chaud

Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à cuir
e pendant leur maintien au chaud.
activé
En mode Cuisson vapeur , la fonc‐
tion de maintien au chaud s'active au
tomatiquement lors de la sélection d'une température d'au moins 80 °C. Si les aliments ne sont pas sortis de l'appareil une fois l'opération termi‐ née, cette fonction s'enclenche envi‐ ron 5 minutes plus tard. Le message
Maintien au chaud s'affiche à l'écran et
les mets sont réchauffés pendant 15 minutes environ à 70 °C. Si vous ouvrez la porte ou que vous effleurez l'écran ou , la phase de maintien au chaud s'interrompt aussitôt.
désactivé
La fonction de maintien au chaud est
désactivée.
97
Page 98
Réglages

Réduction de vapeur

activé
A partir d'une température de cuis‐
son de 80 °C, la por s'entrouvre automatiquement peu avant la fin de la cuisson. Cette fonc‐ tion permet de réduire le dégage‐ ment de vapeur à l'ouverture de la porte. La porte se referme ensuite automatiquement.
désactivé
Si la réduction de vapeur est désacti‐
vée, la fonction Maintien au chaud se désactive aussi au désactivation de la réduction de va‐ peur entraîne une évacuation de va‐ peur en grande quantité à l'ouverture de la porte.
te de l'appareil
tomatiquement. La
Températures préprogram‐ mées
Il peut être utile de modifier les tempé‐
atures préprogrammées si vous travail‐
r lez souvent à une température différen‐ te de celle proposée.
Dès que vous accédez à l'option sou‐ hait
ée, la liste des modes de cuisson
s'affiche. Sélec
La température préprogrammée s'affi‐ che ain disponibles.
Modifiez la température préprogram‐
V
tionnez le mode de cuisson
souhaité.
si que la plage des températures
mée.
alidez en effleurant "OK".
98
Page 99
Réglages

Sécurité

Sécurité enfants

La sécurité enfants empêche tout en‐ clen
chement involontaire du four va‐
peur. Vous pouvez aussi régler une alarme ou
un t
emps de minuterie si la sécurité en‐
fants est activée.
La sécurité enfants reste activée, mê‐ me apr
activé
désactivé

Verrouillage des touches

La fonction de verrouillage des touches évit tion involontaire d'un processus de cuisson.
ès une coupure de courant.
La sécurité enfants s'active. Pour
pouvoir util mez-le puis effleurez le symbole pendant 6 secondes au moins.
La sécurité enfants est désactivée.
ous pouvez ensuite utiliser le four
V vapeur normalement.
e toute désactivation ou modifica‐
iser le four vapeur, allu‐
Le verrouillage des touches sensiti‐
ves est d effleurez, les touches réagissent im‐ médiatement.
ésactivé. Lorsque vous les
activé
Le verrouillage des touches est acti‐
our pouvoir utiliser l'appareil,
vé. P laissez votre doigt sur le symbole pendant 6 secondes au moins. Le verrouillage des touches se désacti‐ ve ensuite pour un court instant.
désactivé
99
Page 100
Réglages

Dureté de l'eau

La dureté de l'eau du four vapeur est
églée par défaut sur eau dure. Pour un
r fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage dans les délais impartis, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre appareil.
douce
< 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l
moyenne
8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l
dure
> 14 °dH, > 2,5 mmol/l

Revendeur

Cette option est conçue spécialement pour les r senter le four vapeur sans le faire chauffer. Ce réglage n'est d'aucune uti‐ lité pour le particulier.

Mode expo

Si vous avez activé le mode expo, le message suivant s'affiche dès vous all
tivé. L'appareil ne chauffe pas..
activé
Pour activer le mode expo, effleurez
OK pendant au moins 4 secondes.
désactivé
Pour désactiver le mode expo, effleu‐
r des. Vous pouvez utiliser le four va‐ peur normalement.
evendeurs qui souhaitent pré‐
umez le four vapeur : Mode expo ac-
ez OK pendant au moins 4 secon‐
100
Loading...