Fours à vapeur à pose libre
et encastrables
DG 2351
DG 2661
Veuillez lire absolument le présent
mode d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à l’appareil.
Vous pouvez commander tous ces accessoires en supplément, si nécessaire.
Vous trouverez les informations concernant les possibilités de commande au cha
pitre "Accessoires disponibles en option".
-
Bac de récupération pour le
condensat
(contenance 2,0 l /
capacité utile 1,7 l)
Pour récupérer le condensat
Gastronorme GN 1/2
325x265x40 mm (LxPxH)
2 récipients de cuisson DGGL 1,
perforés
(contenance 1,5 l /
capacité utile 0,9 l)
Pour cuire à l'étuvée
Gastronorme GN 1/3
325x175x40 mm (LxPxH)
Grille
Pour y déposer les récipients de
cuisson
Graisse silicone
Pour graisser le joint de couplage
6
Accessoires disponibles en option
Récipients de cuisson en inox
Description de l'appareil
DésignationUtilisationContenance /
DGG 2
non perforé
(GN 1/3)*
DGG 3
non perforé
(GN 1/2)*
DGGL 4
perforé
(GN 1/2)
DGGL 5
perforé
(GN 1/3)
DGGL 6
perforé
(GN 1/3)
DGG 7
non perforé
(GN 1/3)
DGGL 8
perforé
(GN 1/2)
DGDCouvercle pour les réci
Pour la préparation de plats
en sauce, de pâtes et de riz2,5 / 2,065325 x 175
Comme DGG 2,
mais plus profond4,0 / 3,165325 x 265
Pour la préparation de légu
mes, poisson et viande ne
devant pas cuire en sauce
Pour la préparation de légumes, poisson, viande et
pommes de terre
Pour blanchir ou cuire des
légumes4,0 / 2,8100325 x 175
Pour la préparation d'une
quantité assez importante de
soupe ou de potée
Comme DGGL 4,
mais plus plat2,0 / 1,740325 x 265
pients non perforés DGG 2
et DGG 7
-
capacité utile
en l
4,0 / 3,165325 x 265
2, 5 / 2,065325 x 175
4,0 / 2,8100325 x 175
---
Hau
teur
en mm
Largeur x
profondeur
en mm
* Gastronorme (p. ex. GN 1/3)
1/3 et 1/2 indiquent la largeur et la profondeur des récipients :
7
Description de l'appareil
Produits de nettoyage et d'entretien
DésignationUtilisation
Tablettes de
détartrage
6 pièces
Produit d'entretien
pour l'inox
250 ml
Nettoyant pour plaque
en vitrocéramique
250 ml
Contact :
Vous pouvez commander ces accessoires d'origine Miele auprès
- de votre revendeur Miele ou
- du service après-vente Miele.
Spreitenbach
Tél. : 056 417 23 70
Pour détartrer les fours à vapeur et les
machines à café automatiques Miele.
Pour l'entretien des façades en inox ;
élimine facilement les traces d'eau, les ta
ches et les marques de doigts.
Pour enlever les taches présentes sur le
corps de chauffe inférieur, dues à l'écou
lement de liquides.
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d'em
ploi avant d'utiliser votre appareil
pour la première fois. Vous éviterez
ainsi de vous blesser et d'endom
mager l'appareil.
Toute personne qui, pour des rai
sons d'incapacité physique, senso
rielle ou mentale, ou bien de par son
inexpérience ou son ignorance,
n'est pas apte à se servir de cet ap
pareil en toute sécurité, ne doit pas
l'utiliser sans la supervision ou les
instructions d'une personne respon
sable.
Collez la plaque signalétique qui se
trouve avec les documents joints à
l'appareil à l'emplacement prévu à
cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Conservez la notice de montage et
remettez-la, le cas échéant, au propriétaire suivant.
-
-
-
-
Si la fiche a été enlevée du câble de
~
raccordement au réseau, l'intégration et
le raccordement de l'appareil doivent
être effectués par un électricien profes
sionnel. Adressez-vous pour ce faire à
un électricien professionnel qui connaît
parfaitement et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions locales en vi
gueur et les directives complémentai
res édictées par les fournisseurs locaux
d'électricité. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
résultant d'une erreur d'encastrement
ou de raccordement.
-
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est assurée que s'il est raccordé à
un système de mise à la terre installé
dans les règles de l'art. Cette condition
fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un électricien professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des
dommages causés par un circuit de
mise à la terre manquant ou défec
tueux.
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin d'éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, rensei
gnez-vous auprès de votre installa
teur-électricien.
-
-
Si vous utilisez une rallonge pour
~
raccorder l'appareil au réseau élec
trique, la rallonge et la fiche de raccor
dement doivent être isolées contre l'hu
midité.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil.
Le contact avec des éléments sous ten
sion ou la modification des parties élec
triques ou mécaniques peuvent vous
mettre en danger et risquent de pertur
ber le bon fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Les appareils encastrables ne doi
~
vent être utilisés qu'une fois encastrés.
Vous éviterez ainsi tout contact avec
des pièces sous tension.
Cet appareil n'est destiné qu'à
~
l'usage domestique, à l'exclusion de
toute utilisation commerciale.
N'utilisez cet appareil que comme
~
indiqué dans le présent mode d'emploi.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour
les dommages causés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Ne plongez jamais le générateur de
~
vapeur dans l'eau et ne le faites pas
passer au lave-vaisselle. Cela risquerait
de provoquer un choc électrique lors
de la mise en place du générateur de
vapeur dans l'appareil.
-
Videz le générateur de vapeur après
~
chaque utilisation pour des raisons
d'hygiène et afin d'éviter la formation
d'eau de condensation dans l'appareil.
Essuyez les conduites de récupéra
~
tion avec un chiffon après chaque cuis
son.
Laissez la porte ouverte tant que
~
l'enceinte de cuisson est encore hu
mide.
Si l'appareil doit rester longtemps
~
sans fonctionner, nettoyez-le soigneu
sement, afin d'éviter la formation de
mauvaises odeurs, etc. Procédez
comme cela est décrit au chapitre
"Premier nettoyage et première mise
en chauffe". Laissez ensuite la porte
de l'appareil ouverte.
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
ménage
La hauteur de pose minimale de
~
l'appareil doit éviter que sa porte brû
lante ne devienne un danger pour les
jeunes enfants.
Utilisez la fonction de verrouillage
~
afin que les enfants ne puissent enclen
cher l'appareil ou modifier les réglages
à votre insu.
L'utilisation de l'appareil est ré
~
servée aux adultes qui se sont familiari
sés avec le contenu de ce mode d'em
ploi. Les enfants ne se rendent souvent
pas compte de l'ampleur des dangers
liés à l'emploi de l'appareil. Surveillez
donc attentivement les enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer
~
avec l'appareil.
L'appareil est très chaud lorsqu'il
~
fonctionne et le reste encore quelque
temps après avoir été éteint. Tenez les
enfants éloignés de l'appareil jusqu'à
ce que celui-ci ait suffisamment refroidi
et que tout risque de brûlure soit exclu.
-
-
Risque de blessure à proximité des
~
charnières de la porte de l'appareil.
Veillez à tenir particulièrement les en
fants à distance.
Empêchez les enfants de se sus
~
pendre à la porte de l'appareil lors
qu'elle est ouverte.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (p. ex. feuilles de protec
tion, polystyrène expansé) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d'étouffement ! Conservez les emballa
-
ges hors de portée des enfants et élimi
-
nez-les le plus rapidement possible.
Les appareils qui ne sont plus utili-
~
sés doivent être déconnectés du réseau électrique et tous les câbles d'alimentation enlevés, afin d'éliminer tout
danger, par exemple pour les enfants
qui seraient tentés de jouer avec les
câbles.
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l'appareil contre
tout dommage
Ne réchauffez aucune boîte de
~
conserve fermée et ne faites pas cuire
de conserves en boîte dans cet appa
reil. Il se créerait une surpression dans
les boîtes qui pourrait les faire exploser
et endommager l'enceinte de cuisson.
De plus, vous risqueriez de vous brûler
et de vous blesser.
Ne conservez aucun plat préparé
~
dans l'enceinte de cuisson. Cela ris
querait d'entraîner la corrosion de l'ap
pareil.
N'utilisez dans l'enceinte de cuisson
~
aucun objet susceptible de rouiller.
Cela risquerait de provoquer
de la corrosion.
Pour le détartrage, utilisez des ta-
~
blettes de détartrage (voir le chapitre
"Accessoires disponibles en option") ou
un détartrant à base d'acide citrique en
vente dans le commerce. Respectez
les consignes de sécurité et les indica
tions de dosage. N'utilisez en aucun
cas du vinaigre ou des produits à base
de vinaigre ! Cela entraînerait la corro
sion de l'appareil.
-
-
N'utilisez en aucun cas un nettoyeur
~
à vapeur. D'une part, la vapeur pourrait
entrer en contact avec des éléments
sous tension et provoquer un court-cir
cuit, d'autre part, la pression de la va
peur pourrait entraîner une détérioration
permanente des surfaces et des piè
ces, pour laquelle le fabricant n'assume
aucune responsabilité.
L'appareil est réglé de sorte qu'il
~
reste toujours un peu d'eau dans le gé
nérateur de vapeur après utilisation. Le
fait qu'il ne reste pas d'eau signale une
-
anomalie. Contactez le service après
vente.
-
-
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les
blessures et les brûlures
L'appareil, tout particulièrement sa
~
partie supérieure (sortie de vapeur) et
l'intérieur de la porte, est très chaud
lorsqu'il fonctionne et le reste encore
quelque temps après avoir été déclen
ché.
De la vapeur s'échappe lorsque
~
vous ouvrez la porte de l'appareil
quand il est chaud. Reculez d'un pas et
attendez que la vapeur se soit dissipée.
Veillez à ce que l'eau chaude qui
~
s'est accumulée dans la conduite de
récupération de la porte ne déborde
pas lors de l'ouverture de l'appareil.
Lorsque vous utilisez un appareil
~
chaud, protégez vos mains avec des
maniques, des poignées textiles thermo-isolantes ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces textiles ne
sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité thermique et
pourrait entraîner des brûlures.
-
Lors de l'insertion et du retrait du
~
bac de récupération du condensat et
des récipients de cuisson, veillez à ce
que leur contenu ne déborde pas et à
ne pas entrer en contact avec de la va
peur chaude ni avec les parois de l'en
ceinte de cuisson. Risque de blessure
et de brûlure !
Veillez à ce que le générateur de
~
vapeur ne bascule pas lorsque vous le
sortez de l'appareil et le posez. L'eau
bouillante risquerait de provoquer des
brûlures.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut de l'appareil
Si vous constatez que l'appareil pré
~
sente un défaut, éteignez d'abord l'ap
pareil, puis sortez le fusible. Le fusible
doit être entièrement dévissé et sorti de
son logement. Si l'appareil n'est pas
raccordé de manière permanente, vous
devez également débrancher le câble
de raccordement au réseau. Pour ce
faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur
la fiche. Contactez le service aprèsvente.
Veillez à ne reconnecter l'appareil au
réseau électrique qu'une fois la répara
tion terminée.
Les réparations ne doivent être
~
confiées qu'à des électriciens professionnels. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques
importants pour l'utilisateur et occasionner des dommages à l'appareil. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de
l'appareil.
Pendant la durée de la garantie, les
~
réparations ne doivent être effectuées
que par un service après-vente agréé
par le fabricant. Dans le cas contraire,
les dommages qui en résulteraient ne
seraient pas couverts par la garantie.
-
Protection contre d'autres
dangers
-
Si vous utilisez une prise à proximité
~
de l'appareil, veillez à ce que le câble
de raccordement au réseau de l'appa
reil électrique ne reste pas coincé dans
la porte. L'isolation du câble pourrait
être endommagée.
Risque d'électrocution !
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les
germes éventuellement présents dans
les produits ne sont tués que si la tem
pérature est suffisamment élevée pen-
dant assez longtemps.
Lorsque la porte est ouverte, prenez
~
garde aux arêtes et aux coins de l'appareil, surtout aux crochets de la porte.
Risque de blessure !
Si vous utilisez de la vaisselle en
~
matière synthétique, veillez à ce que
les récipients soient résistants à la chaleur (jusqu'à une température de
100 °C) et à la vapeur chaude. Tout
autre matériau synthétique risquerait
de fondre, de s'effriter ou de devenir
cassant.
-
-
14
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire, car il pro
tège l’appareil contre d’éventuels dé
gâts dus au transport. En général, votre
agent reprend l’emballage sur place.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Si vous désirez éliminer
vous-même l’emballage de transport,
renseignez-vous auprès de l’adminis
tration locale pour obtenir l’adresse du
centre de récupération le plus proche.
-
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
15
-
Avant la première utilisation
Informations préalables
L’appareil est réglé en usine sur la
langue nationale de votre pays. Mais
vous pouvez aussi sélectionner une
des autres langues à disposition (voir
chapitre "Réglages de base").
Ne vous laissez pas troubler par les
bruits inhabituels que vous entendez !
Ces bruits se produisent lors de la gé
nération de vapeur, comme dans tous
les appareils à circulation d’eau.
De plus, le ventilateur qui évacue les
buées de l’enceinte de cuisson vers
l’extérieur fait également du bruit
lorsque l’appareil est en marche. Le
ventilateur continue encore de fonctionner quelque temps après que l’appareil
ait été déclenché. Vous pouvez abréger ce laps de temps en sortant le générateur de vapeur immédiatement
après avoir déclenché l’appareil.
-
Collez la plaque signalétique qui se
trouve dans la documentation jointe à
l’appareil à l’emplacement prévu à cet
effet au chapitre "Plaque signalétique".
Conservez soigneusement le présent
mode d’emploi et remettez-le à tout
nouveau détenteur de l’appareil.
16
Mise en service de l'appareil
Sélection de la langue
L'appareil est réglé en usine sur la
langue allemande. Vous devez
peut-être modifier ce réglage pour que
les informations s'affichent dans votre
propre langue.
Procédez de la façon suivante :
N'utilisez que le sélecteur de fonctions.
Enclenchez l'appareil en pressant le
^
sélecteur.
Un message de bienvenue apparaît à
l'affichage.
Peu après, l'affichage permettant de
sélectionner la langue apparaît.
Pressez le sélecteur de fonctions
^
pour confirmer votre choix.
L'affichage de départ apparaît :
^
Tournez le sélecteur de fonctions
vers la droite ou vers la gauche jus
qu'à ce que la langue de votre choix
apparaisse.
-
17
Mise en service de l'appareil
Réglage de la dureté de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la
plage de dureté d'eau IV (très dure 4).
Si votre eau présente un degré de du
reté différent, rectifiez le réglage
vous-même si cela n'a pas déjà été fait
lors de l'encastrement de l'appareil.
Pour connaître la plage de dureté de
votre eau, vous pouvez utiliser le ruban
test fourni avec l'appareil ou vous ren
seigner auprès du service des eaux de
votre ville ou de votre commune.
La dureté de l'eau est indiquée par pla
ges de dureté (de I à IV) ou en degrés
de dureté allemands / français (de 1 à
>21 °dH / de 1 à >38 °fH).
Plage de
dureté
Idouce 11 -7 °dH /
IImoyenne 28 -14 °dH /
AffichageDegrés de
dureté
1 -13 °fH
14 -25 °fH
^
-
^
-
-
^ Confirmez.
^ Confirmez.
Confirmez (en pressant le sélecteur).
Tournez le sélecteur sur le symbole
I.
IIIdure 315 - 21 °dH /
26-38°fH
IVtrès dure 4>21 °dH /
>38 °fH
Procédez de la façon suivante :
^
Tournez le sélecteur sur le symbole
C.
18
^
Tournez le sélecteur sur la plage de
dureté voulue, par exemple
"moyenne 2" et confirmez.
L'affichage change et "retour" apparaît.
Confirmez deux fois et tournez le sélec
teur sur Q pour revenir à l'affichage
de départ.
-
Mise en service de l'appareil
Premier nettoyage et première
mise en chauffe
Pour ouvrir la porte, appuyez sur la
commande d'ouverture de la porte
située à gauche. La porte s'entrouvre.
Retirez le générateur de vapeur de l'ap
pareil et enlevez le couvercle (voir cha
pitre "Nettoyage et entretien"). Rincez
soigneusement le générateur de va
peur et le couvercle à la main, à l'eau
chaude, sans utiliser de détergent.
Ne passez jamais le générateur de
vapeur ni le couvercle au lave-vaisselle. Ne plongez jamais le réservoir
dans l'eau !
-
Remplissez le générateur de vapeur
d'eau (voir chapitre "Avant chaque utili
sation") puis faites fonctionner l'appareil
en mode Cuisson universelle (100 °C)
pendant 15 minutes. Pour ce faire, pro
cédez comme cela est décrit au cha
pitre "Utilisation".
-
-
Cette opération permet de rincer les
conduites d'eau et d'adapter l'appareil
à la température d'ébullition de l'eau
qui varie en fonction de l'altitude à la
quelle il est installé.
A la suite d'un déménagement,il
convient d'adapter l'appareil à son nou
vel emplacement ou à la nouvelle température d'ébullition de l'eau si la différence d'altitude entre le nouveau lieu
d'installation et l'ancien est de 300 mètres au moins. Vous devez de plus détartrer l'appareil (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
Veuillez noter que lors de la première
mise en service et du premier détartrage après un déménagement, la
quantité de vapeur dégagée est parti
culièrement importante.
-
-
-
-
-
-
19
Utilisation
Avant chaque utilisation
Si vous utilisez des récipients de
^
cuisson perforés, insérez le bac de
récupération pour le condensat au ni
veau le plus bas afin que le liquide
qui s’égoutte puisse s’y accumuler.
Remplissez le générateur de vapeur
^
d’eau.
Pour ce faire, inutile de retirer le cou
vercle.
Veuillez utiliser uniquement del’eau du robinet, en aucun cas de
l’eau distillée ou de l’eau minérale !
L’eau doit se trouver entre les deux repères (min. 0,75 l, max. 1,2 l). Les repères sont indiqués à l’intérieur et sur la
face extérieure du générateur de vapeur. L’eau ne doit jamais dépasser le
repère supérieur ! Dosez la quantité
d’eau en fonction du temps de cuisson.
Vous abrégerez le temps de préchauffage si vous utilisez de l’eau chaude.
^
Lorsque vous transportez le généra
teur de vapeur, tenez-le à deux
mains. Attention à ce que l’eau ne
déborde pas ! Introduisez-le dans
l’appareil jusqu’à la butée.
Si le générateur de vapeur n’est pas
mis en place correctement, l’appareil
ne chauffe pas et après un certain
temps, le message F20 s’affiche (voir
chapitre "Que faire en cas de dérange
ment ?").
-
-
Principe de réglage
Pour effectuer votre sélection, tournez
le bouton, et pour la confirmer, pres
sez-le.
-
Avec le sélecteur de fonctions, vous
pouvez :
A enclencher l’appareil en pressant le
sélecteur,
B régler un mode de fonctionnement et
confirmer.
Avec le bouton de réglage de durée
et de température, vous pouvez :
C confirmer la température préenre-
gistrée ou la modifier, puis confirmer ;
D régler un temps de cuisson et confir-
mer.
L’appareil se met en marche automatiquement.
Si le réglage n’est pas complété dans
un délai de 15 minutes, l’appareil se
déclenche.
Les divers modes de fonctionnement et
les étapes de réglage sont décrits plus
en détail dans les paragraphes qui sui
vent.