Miele DG 2350, DG 2650, DG 2660 Instructions Manual

Mode d’emploi
Four à vapeur encastrable DG 2350 DG 2650 DG 2660
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
M.-Nr. 05 916 171
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis avec l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection active de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Premier nettoyage et première chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avant chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Principe de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aperçu des divers modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enclenchement de l’appareil et réglage du mode de fonctionnement . . . . . . . . . 22
Confirmation de la température suggérée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification de la température suggérée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Après le démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interruption du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification des réglages en cours de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Une fois le temps de cuisson écoulé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manque d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Table des matières
Utilisations pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Choix des plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cuisson à l’étuvée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stérilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuisson d’un repas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Faire blanchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Stériliser/désinfecter des biberons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Façade et boîtier de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bac de récupération pour le condensat, grille, récipients de cuisson . . . . . . . . . 46
Enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Grilles supports latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Description de l’appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
ab
GAREN UNIVERSAL
_
P
Q
k
k
N
C
1
G
h
m
n
a Tableau de commande b Sortie des buées c Joint d’étanchéité de porte d Canal d’adduction de vapeur e Compartiment pour le réservoir d’eau f Réservoir d’eau (avec couvercle) g Contact à fiche
c
d
p
g
z
g
h
ijlk
fe
i Arrivée de vapeur j Conduite de récupération en bas de
l’enceinte de cuisson
k Capteur de température l Orifice de sortie de l’air de l’enceinte
de cuisson
m Conduite de récupération en bas de
la porte
h Grille support latérale à 4 niveaux
4
n Commande d’ouverture de la porte
Tableau de commande
Description de l’appareil
GAREN UNIVERSAL
_
P
Q
N
1
G
o
k
k
s
C
pqr
o Affichage des modes de fonctionne
ment avec symboles pour :
Q Cuisson universelle Q1 Cuisson légumes Q_ Cuisson poisson QG Cuisson viande P Réchauffer N Décongeler
k Détartrage
C Réglages (de base)
p
- +
p Bouton de fonctionnement (marche,
-
k
z
g hf$
arrêt incl.)
q Bouton de réglage de durée et de
température
r Affichage de durée et de tempéra
ture avec symboles pour : p Manque d’eau k Détartrage z Température g durée
h Départ f Arrêt
(voir chapitre "Démarrage")
$ Verrouillage
-
5
Description de l’appareil
Accessoires fournis avec l’appareil
Tous ces accessoires sont disponibles et vous pourrez toujours en commander de nouveaux, si nécessaire.
Bac de récupération pour le condensat (capacité 1,7 l)
Pour récupérer le condensat. Norme Gastro GN 1/2
Grille
Pour déposer les récipients de cuisson.
2 récipients de cuisson DGGL 1, perforés (capacité 0,9 l)
Pour cuire à l’étuvée. Norme Gastro GN 1/3
Grilles supports latérales
6
Description de l’appareil
Joint de porte
Joint de couplage sur réservoir d’eau
Graisse de silicone
Pour graisser le joint de couplage. Respectez les indications demploi mentionnées au chapitre "Joints" !
7
Description de l’appareil
Accessoires disponibles en option
Récipients de cuisson
Type de récipient Capacité en l Hauteur
en cm
DGG 2 non perforé
DGG 3 non perforé
DGGL 4 perforé
DGGL 5 perforé
DGGL 6 perforé
DGG 7 non perforé
Couvercle pour récipient de cuisson DGD
Tablettes de détartrage
2,0 6 GN 1/3
3,1 6 GN 1/2
3,1 6 GN 1/2
2,0 6 GN 1/3
2,8 10 GN 1/3
2,8 10 GN 1/3
Norme Gastro
Pour détartrer le réservoir deau.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Encastrement et raccordement
Si la fiche est retirée du câble de
raccordement au réseau, lintégra tion et le raccordement de lappareil doivent être effectués par un électricien spécialisé. Adressez-vous pour ce faire à un électricien spécialisé qui connaît parfaitement et respecte scrupuleuse ment les prescriptions locales en vi gueur et les directives complémentaires édictées par les fournisseurs locaux d’électricité. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant dune erreur dencastrement ou de raccordement.
La sécurité électrique de cet ap-
pareil nest assurée que sil est rac­cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de lart. Cette condition fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électri­cien spécialisé. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dom mages qui proviendraient dune mise à la terre manquante ou défectueuse.
-
-
-
Lencastrement et le montage de cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. à bord dun ba
­teau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve quils res pectent les conditions de sécurité né cessaires au bon fonctionnement de lappareil.
Lappareil doit être placé de telle
sorte que, lors de linsertion et du retrait des plats, lutilisateur puisse con trôler leur contenu et celui du réservoir deau. Ceci permettra d’éviter que de leau ou des mets très chauds ne dé­bordent et noccasionnent des brûlures.
-
-
-
-
Si vous utilisez une rallonge pour
raccorder lappareil au réseau électrique, la rallonge et la fiche de rac cordement doivent être isolées contre lhumidité.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez attentivement le présent
mode demploi avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à lappareil.
Les appareils encastrables ne doi
vent être utilisés quune fois encas trés. Vous éviterez ainsi tout contact avec des pièces sous tension.
Cet appareil nest destiné qu’à un
usage domestique, à lexclusion de toute utilisation commerciale.
Ne faites jamais fonctionner un ap-
pareil vide, cest-à-dire sans y avoir introduit des aliments (exceptions : pre­mière chauffe, détartrage).
Nemployez cet appareil que pour
les différents types de fonctionne­ment décrits dans le présent mode demploi. Tout autre mode dutilisation est interdit et risque de présenter des dangers. Le fabricant nassume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient dune utilisation non conforme ou incorrecte.
Videz le réservoir deau après
chaque utilisation pour des raisons dhygiène et afin d’éviter la formation de condensat dans lappareil.
Essuyez les conduites de récupé
ration avec un chiffon après chaque cuisson.
-
-
Laissez la porte ouverte tant que
lenceinte de cuisson est encore humide.
Si lappareil doit rester longtemps
sans fonctionner, nettoyez-le soi gneusement, afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs, etc. Procédez comme cela est décrit au chapitre "Pre­mier nettoyage et première chauffe". Laissez ensuite la porte de lappareil ouverte.
-
-
Ne plongez jamais le réservoir
deau dans leau et ne le faites pas passer au lave-vaisselle. Cela risquerait de provoquer un choc électrique lors de la mise en place du réservoir deau dans lappareil.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d’enfants dans le ménage
Lappareil doit être encastré suffi
samment haut pour éviter que la porte de lappareil, lorsquelle est chaude, ne présente un danger pour les très jeunes enfants.
Utilisez la fonction de verrouillage
afin que les enfants ne puissent enclencher lappareil ou modifier les ré glages à votre insu.
Lutilisation de lappareil est ré
servée aux adultes qui se sont fa miliarisés avec le contenu de ce mode demploi. Les enfants ne se rendent souvent pas compte de lampleur des dangers liés à lemploi de lappareil. Veillez donc à surveiller les enfants en conséquence.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec lappareil.
Lappareil est très chaud lorsquil
fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été déclen ché. Tenez les enfants éloignés de lap pareil jusqu’à ce que celui-ci ait suffi samment refroidi et que tout risque de brûlure soit exclu.
-
-
Risque de blessure à proximité des charnières de la porte de lappa
reil. Veillez à tenir les enfants éloignés.
-
-
-
-
-
Empêchez les enfants de se sus pendre à la porte de lappareil lors
quelle est ouverte.
Les différents éléments constituant
lemballage (p.ex. feuilles de pro tection, styropor) peuvent présenter des dangers pour les enfants. Danger d’étouffement ! Tenez les emballages hors de portée des enfants et élimi nez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre tout dommage
Ne réchauffez aucune boîte de
conserve fermée et ne faites pas cuire de conserves en boîte dans cet appareil. Il se créerait une surpression dans les boîtes qui pourrait les faire ex ploser et endommager lenceinte de cuisson. De plus, vous risqueriez de vous brûler et de vous blesser.
Ne conservez aucun plat préparé
dans lenceinte de cuisson. Cela pourrait provoquer la corrosion de lap pareil.
Nutilisez dans lenceinte de cuis-
son aucun objet susceptible de rouiller. Cela risquerait de provoquer de la corrosion.
Pour le détartrage, utilisez exclusi-
vement un agent à base dacide ci­trique en vente dans le commerce ou des tablettes de détartrage (disponi­bles auprès du service après-vente). Respectez les consignes de sécurité et les indications de dosage. Nutilisez en aucun cas du vinaigre ou des produits à base de vinaigre ! Cela entraînerait la corrosion de lappareil.
Nutilisez en aucun cas un net
toyeur à vapeur. Dune part, la va peur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provo quer un court-circuit. Dautre part, la pression de la vapeur pourrait entraîner une détérioration permanente des sur
-
faces et des composants, pour laquelle le fabricant ne saurait engager sa res ponsabilité.
Lappareil est réglé de telle sorte
quil reste toujours un peu deau dans le réservoir deau après lutilisa
-
tion. Le fait quil ne reste pas deau si gnale une anomalie. Contactez le ser­vice après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les blessures et les brûlures
Lappareil, tout particulièrement sa
partie supérieure (sortie de vapeur) et lintérieur de la porte, est très chaud lorsquil fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été déclen ché.
De la vapeur s’échappe lorsque
vous ouvrez la porte de lappareil quand il est chaud. Reculez dun pas et attendez que la vapeur se soit éva porée.
Veillez à ce que leau chaude qui
sest accumulée dans la conduite de récupération de la porte ne déborde pas lors de louverture de lappareil.
Lorsque vous utilisez un appareil
chaud, protégez vos mains avec des gants de protection thermo­isolants, des chiffons à four ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité thermique et pourrait en traîner des brûlures.
-
-
Lors de linsertion et du retrait du
bac de récupération pour le condensat et des récipients de cuis son, veillez à ce que leur contenu ne déborde pas et à ne pas entrer en contact avec de la vapeur chaude ni avec la voûte de lenceinte de cuisson.
-
Risque de blessure et de brûlure !
Veillez à ce que le réservoir deau
ne bascule pas lorsque vous le sortez de lappareil et le posez. Leau chaude risquerait de provoquer des brûlures.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaillance de l’appareil
Si vous constatez que lappareil
présente un défaut, déclenchez dabord lappareil, puis le fusible. Les fusibles doivent être entièrement dévis sés et sortis de leur logement. Si lap pareil nest ni encastré à demeure ni raccordé de manière permanente, dé branchez le câble de raccordement au réseau. Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche. Contactez le service après-vente. Veillez, lors des réparations, à ce que lappareil soit bien déconnecté du ré­seau électrique.
Les réparations ne doivent être
confiées qu’à des électriciens spé­cialisés. Des réparations non confor­mes pourraient entraîner des risques importants pour lutilisateur et occasion­ner des dommages à lappareil. Nou­vrez en aucun cas le boîtier de lappa­reil.
Pendant la durée de la garantie,
les réparations ne doivent être ef fectuées que par un service après­vente agréé par le fabricant. Dans le cas contraire, les dommages qui en ré sulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
-
-
-
Protection contre d’autres dangers
Si vous utilisez une prise à proximi
té de lappareil, veillez à ce que le câble de raccordement au réseau de lautre appareil électrique ne reste pas
­coincé dans la porte de lappareil. Lisolation du câble pourrait être en dommagée. Risque d’électrocution !
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment chauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont tués que si la température est suffisamment élevée pendant assez longtemps.
Lorsque la porte est ouverte, pre-
nez garde aux arêtes et aux coins de lappareil, surtout aux crochets de la porte. Risque de blessure !
Nutilisez que de la vaisselle en
matière synthétique résistant à la chaleur (jusqu’à 100 °C) et à la vapeur chaude. Tout autre vaisselle en matière synthétique pourrait fondre, devenir cassante ou fragile.
-
-
-
14
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
Lemballage protège lappareil des dé gâts dus au transport. En général, votre agent reprend lemballage sur place ou vous pouvez le lui retourner. Le recy clage de lemballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des dé chets. Si vous désirez éliminer vous­même lemballage de transport, rensei gnez-vous auprès de ladministration locale pour obtenir ladresse du centre de récupération ou du service officiel de collecte le plus proche.
-
-
Elimination des appareils usagés
­Les appareils usagés contiennent en
core de précieux matériaux. Rensei gnez-vous auprès de votre administra tion locale sur le centre de récupération des automobiles ou de la ferraille le plus proche ainsi que sur les possibili tés de recyclage des anciens appa
-
reils. Veillez, en attendant l’évacuation des
appareils, à ce que ceux-ci soient te nus hors de portée des enfants.
Les appareils qui ne sont plus utili­sés doivent être débranchés du ré­seau et tous les câbles dalimenta­tion doivent être enlevés, afin, par exemple, de ne présenter aucun danger pour les enfants.
-
-
-
-
-
-
15
Avant la première utilisation
Informations préalables
Lappareil est réglé en usine sur la langue nationale de votre pays. Mais vous pouvez aussi sélectionner une des autres langues à disposition (voir chapitre "Réglages de base").
Ne vous laissez pas troubler par les bruits inhabituels que vous entendez ! Ces bruits se produisent lors de la gé nération de vapeur, comme dans tous les appareils à circulation deau.
De plus, le ventilateur qui évacue les buées de lenceinte de cuisson vers lextérieur fait également du bruit lorsque lappareil est en marche. Le ventilateur continue encore de fonction­ner quelque temps après que lappareil a été déclenché. Vous pouvez abréger ce laps de temps en sortant le réservoir deau immédiatement après avoir dé­clenché lappareil.
-
Collez la plaque signalétique qui se trouve dans la documentation jointe à lappareil à lemplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Conservez soigneusement le présent mode demploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de lappareil.
16
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté de l’eau
Votre appareil est réglé en usine sur la plage de dureté deau IV (4).
Si votre eau présente un degré de du reté différent, rectifiez le réglage vous-même si cela na pas déjà été fait lors de lencastrement de lappareil.
Pour connaître la plage de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le ruban test fourni avec lappareil ou vous ren seigner auprès du service des eaux de votre ville ou de votre commune.
La dureté de leau est indiquée par pla ges de dureté (de I à IV) ou en degrés de dureté allemands (de 1 à >21 °dH / de 1 à >38 ° fH).
-
Plage de
dureté
I douce 1 1-7 °dH/
-
II moyenne 2 8-14 °dH/
III dure 3 15-21 °dH
IV très dure 4 >21 °dH/
Affichage Degré de
-
dureté
1-13 °fH
14-25 °fH
26-38 °fH
>38 °fH
17
Avant la première utilisation
Procédez de la façon suivante :
Nutilisez que le bouton de fonctionne ment.
Enclenchez lappareil en pressant sur
^
le bouton.
Laffichage de départ apparaît :
Tournez le bouton sur le symbole C
^
^ Confirmez (en pressant le bouton).
Confirmez.
^
-
Confirmez.
^
^ Tournez le bouton sur la plage de du-
reté voulue, par exemple "moyenne 2" et confirmez.
Laffichage change et "retour" y appa­raît. Confirmez deux fois et tournez le bouton sur Q pour revenir à laffi­chage de départ.
^
Tournez le bouton sur le symbole I
18
Loading...
+ 42 hidden pages