Miele DA 2806, DA 2806 EXT User Manual [nl]

0 (0)
Gebruiks- en montagehandleiding
Dampkap
Lees absoluut de ge
bruiks- en montagehandleiding voordat u uw toe‐
stel installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voor‐
komt schade aan uw toestel.
nl-BE M.-Nr. 10 333 120
Inhoud
Opmerkingen omtrent uw veiligheid.................................................................... 4
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu.............................................
13
Hoe werkt uw toestel?.........................................................................................
14
Con@ctivity 2.0-functie.......................................................................................... 15
De dampkap in één oogopslag...........................................................................
16
Bediening (automatische werking).....................................................................
18
Koken met de Con@ctivity 2.0-functie (automatische werking) ............................ 18
De automatische functie tijdelijk uitschakelen....................................................... 20
Terugkeer naar de automatische functie................................................................ 20
Bediening (handmatige werking)........................................................................
21
Koken zonder Con@ctivity 2.0-functie (handmatige werking) ............................... 21
Afzuiging inschakelen ............................................................................................ 21
Een vermogensstand kiezen.................................................................................. 21
Luchtafzuiging achteraf.......................................................................................... 21
De ventilator uitschakelen...................................................................................... 21
Kookplaatverlichting in- en uitschakelen ............................................................... 21
Powermanagement................................................................................................ 22
Bediening (automatische en handmatige werking) ..........................................
23
Bedrijfsurenteller.................................................................................................... 23
De bedrijfsurenteller voor de vetfilters wijzigen ................................................ 23
Uren voor de actievekoolstoffilters instellen / wijzigen..................................... 24
De bedrijfsurenteller opvragen.......................................................................... 24
Tips om energie te besparen ..............................................................................
25
Reiniging en onderhoud ......................................................................................
26
Behuizing ............................................................................................................... 26
Vetfilter en paneel voor randafzuiging.................................................................... 28
Actievekoolstoffilter................................................................................................ 32
De bedrijfsurenteller voor de actievekoolstoffilter terug in zijn beginstand
br
engen............................................................................................................. 32
Actievekoolstoffilter weggooien........................................................................ 32
Technische Dienst van Miele en garantie ..........................................................
33
Positie van het typeplaatje..................................................................................... 33
Montage................................................................................................................
34
Voor de montage ................................................................................................... 34
Montageschema .................................................................................................... 34
Inhoud
Montagemateriaal .................................................................................................. 35
Afmetingen van het toestel .................................................................................... 37
Afstand tussen kookplaat en dampkap (S)............................................................ 39
Montagetips........................................................................................................... 40
Luchtafvoerleiding ...............................................................................................
41
Geluidsdemper....................................................................................................... 42
Elektrische aansluiting ........................................................................................
43
Con@ctivity 2.0-functie activeren.......................................................................
44
De Con@ctivity 2.0-stick installeren....................................................................... 44
Con@ctivity 2.0-functie activeren .......................................................................... 44
Functie bij de dampkap activeren..................................................................... 44
Functie aan het kookvlak activeren................................................................... 45
Activering mislukt.............................................................................................. 45
Con@ctivity 2.0 deactiveren................................................................................... 45
Technische gegevens .........................................................................................
46
Verklaring van overeenstemming........................................................................... 46

Opmerkingen omtrent uw veiligheid

4
Deze dampkap voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsvoor‐
sch
riften. Door ondeskundig gebruik kunnen gebruikers echter let‐
sel oplopen en kan er schade optreden aan het toestel.
Lees daarom de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig
doo
r, voordat u de dampkap in gebruik neemt. Daarin vindt u be‐
langrijke instructies met betrekking tot de montage, de veiligheid,
het gebruik en het onderhoud. Dit is in het belang van uw veilig‐
heid en voorkomt schade aan de dampkap. Wanneer deze niet
worden opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade die daarvan het gevolg is.
Bewaar de gebruiks- en montageaanwijzing en geef ze door aan
wie het toestel eventueel na u gebruikt.

Juist gebruik

De
ze dampkap is bedoeld voor gebruik in het huishouden en in
gelijkaardige omgevingen.
De
ze dampkap is niet bestemd voor gebruik buiten.
Gebruik de dampkap uitsluitend in huishoudelijke context voor het
wegzuigen van kookdampen die ontstaan bij het bereiding van ge‐
rechten.
Gebruik voor andere doeleinden is niet toegelaten.
W
anneer de dampkap met luchtcirculatie wordt gebruikt, kan ze
boven een gaskookplaat niet voor de ontluchting van de opstelruim‐
te worden gebruikt. Vraag om informatie bij uw gasspecialist.
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
5
P
ersonen die op grond van hun fysieke of psychische gesteld‐
heid, hun onervarenheid of gebrek aan kennis van het apparaat niet
in staat zijn de dampkap veilig te bedienen, mogen ze alleen onder
toezicht bedienen of wanneer ze worden geïnstrueerd door iemand
die het apparaat kent.
Ze moeten het mogelijke gevaar van een verkeerde bediening kun‐
nen herkennen en begrijpen.

Kinderen in het huishouden

Kinder
en jonger dan acht jaar moeten uit de buurt van het toestel
worden gehouden - tenzij ze constant in het oog worden gehouden.
Kinder
en vanaf acht jaar mogen de dampkap alleen maar ge‐
bruiken wanneer hun de bediening ervan zo uitgelegd is dat ze de
dampkap veilig kunnen bedienen. Kinderen moeten de eventuele ri‐
sico's van een foutieve bediening kunnen beseffen.
Kinder
en mogen de dampkap niet zonder toezicht reinigen of on‐
derhouden.
L
et op kinderen die in de buurt van de dampkap komen. Zorg er‐
voor dat ze nooit met het apparaat spelen.
V
erstikkingsgevaar! Spelende kinderen kunnen zich wikkelen in
verpakkingsmateriaal (bijv. folies) of het over hun hoofd trekken en
daardoor verstikken. Houd verpakkingsmateriaal zoals plastic buiten
het bereik van kinderen.
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
6

Technische veiligheid

Door on
deskundig uitgevoerde installaties, onderhoudswerken of
herstellingen kunnen er niet te onderschatten risico's ontstaan voor
de gebruiker. Installatie-, onderhouds- of herstellingswerken mogen
alleen door vakmensen worden uitgevoerd die door Miele erkend
zijn.
Contr
oleer voordat de dampkap wordt geplaatst, of ze zichtbaar
beschadigd is. Een beschadigd apparaat mag niet worden geplaatst
en niet in gebruik worden genomen.
De elektrisc
he veiligheid van het apparaat is uitsluitend gegaran‐
deerd, als het wordt aangesloten op een aardingssysteem dat vol‐
gens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Laat de elektrische
installatie bij twijfel door een elektricien inspecteren.
De dampkap
kan alleen betrouwbaar en veilig functioneren, als zij
op het openbare elektriciteitsnet is aangesloten.
De aansluitgegevens (frequentie en spanning) op het typeplaatje
van de dampkap moeten absoluut overeenstemmen met deze van
het elektriciteitsnet. Zo voorkomt u schade aan de dampkap.
Deze moeten beslist overeenkomen. Raadpleeg bij twijfel een elek‐
tricien.
De
ze dampkap mag niet op het elektriciteitsnet worden aangeslo‐
ten via meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren die daarvoor
niet geschikt zijn. Dit in verband met gevaar voor oververhitting.
Bij dampkapp
en met een externe ventilator (type ...EXT) sluit u
beide elementen via de verbindingsleiding op elkaar aan.
Deze toestellen mag u enkel verbinden met een externe ventilator
van Miele.
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
7
Gebruik uw d
ampkap enkel in geïnstalleerde toestand. Enkel dan
is een veilige werking gewaarborgd.
De
ze dampkap mag niet op niet-vaste plaatsen (bijv. op een
schip) worden gebruikt.
Raak geen onderdelen aan die onder spanning staan. Verander
niets aan de elektrische en mechanische opbouw van het toestel.
Open de ommanteling van de dampkap slechts zo ver als in het ka‐
der van de montage en de reiniging is toegestaan. Open in geen ge‐
val overige delen van de ommanteling.
Worden deze instructies niet opgevolgd, dan kunnen gebruikers een
elektrische schok krijgen en is het mogelijk dat het toestel niet meer
goed functioneert.
Het recht op garantie vervalt wanneer de dampkap door een tech‐
nische dienst wordt hersteld die niet door Miele is erkend.
Defect
e onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderdelen
worden vervangen. Alleen van deze Miele onderdelen kunnen wij ga‐
randeren, dat zij volledig aan onze veiligheidseisen voldoen.
Bij instal
latie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mag er
geen elektrische spanning op de dampkap staan. Dat is het geval
als aan één van de volgende voorwaarden is voldaan:
de zekeringen van de elektrische installatie zijn uitgeschakeld of
de schroefzekeringen van de elektrische aansluiting zijn er geheel
ui
tgedraaid of
de stekker (indien aanwezig) is uit de contactdoos getrokken. Trek
daarbij aan de stekker en niet aan de aansluitkabel.
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
8
De dampkap gelijktijdig gebruiken met verwarmingstoestellen die lucht uit
het ver
trek nodig hebben
R
isico op vergiftiging door uitlaatgassen
Wees voorzichtig als u de dampkap tegelijk gebruikt met verwar‐
mingstoestellen die lucht uit hetzelfde vertrek nodig hebben.
Voorbeelden zijn verwarmingstoestellen op gas, stookolie, hout of
steenkool, doorstroomverwarmers, boilers, gaskookvlakken en -
ovens. Zo ontstaat er een gevaarlijke situatie.
De dampkap onttrekt namelijk zuurstof aan deze ruimte en aan de
kamers ernaast. Dat geldt voor dampkappen
- met luchtafvoer
- met een externe ventilator
- met een buiten het vertrek geplaatste luchtcirculatiebox.
Zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er onderdruk. Het vuur
kri
jgt daardoor te weinig verbrandingslucht. En de verbranding zal
daar nadeel van ondervinden.
Door de zuigkracht van de dampkap kunnen er giftige uitlaatgas‐
sen van het verwarmingstoestel uit de schouw terugstromen in de
woning.
Dit is levensgevaarlijk!
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
9
U vermijdt risico's als er bij gelijktijdig gebruik van de dampkap en
van
een verwarmingstoestel waarvoor lucht uit hetzelfde vertrek is
vereist een onderdruk wordt bereikt van maximaal 4 Pa (0,04
mbar). Hierdoor verhindert u namelijk dat er uitlaatgassen uit het
verwarmingstoestel worden teruggezogen.
U kunt daarvoor zorgen door lucht voor de verbranding aan te
voeren via niet afsluitbare openingen, bijv. in deuren en vensters.
Let erop dat de diameter van de luchttoevoeropening voldoende
groot is. Luchttoevoer- en afvoerkastjes alleen waarborgen ge‐
woonlijk nog geen afdoende luchttoevoer.
Bij de beoordeling moet u steeds rekening houden met de globale
ventilatietoestand van de woning. In geval van twijfel neemt u het
best contact op met een erkende schoorsteenveger.
Gebruikt u de dampkap met luchtcirculatie, dan kunt u de damp‐
kap gerust tegelijk met verwarmingstoestellen gebruiken die lucht
uit hetzelfde vertrek nodig hebben.
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
10

Efficiënt gebruik

Door open
vuur bestaat brandgevaar!
Werk met het oog op het risico op brand nooit met open vuur onder
de dampkap: zo is flamberen en grilleren met open vuur verboden.
Een dampkap die in gebruik is trekt de vlammen in het vetfilter/de
vetfilters aan, waardoor het daarin verzamelde vet vlam kan vatten.
S
terke hitte-ontwikkeling op een gaskookplaat kan de dampkap
beschadigen.
Let er bij gebruik van de dampkap boven een gaskookplaat of
gasfornuis op, dat er altijd een pan staat op de gaspit die in ge‐
bruik is. Dr
aai de gaspit ook uit, wanneer u de pan even van het
gas neemt.
Kies pannen die niet groter of kleiner zijn dan de kookzone.
Regel de stand van het gas zo dat er geen gas langs de pan om‐
ho
og komt.
Zorg ervoor dat u een pan nooit overmatig verhit, zoals bij het
wokk
en snel gebeurt.
Dit om een opho
ping van condenswater en corrosie aan het ap‐
paraat te voorkomen.
Schakel de dampkap altijd in zodra u één van de kookvlaken in ge‐
bruik neemt.
Door ove
rverhitting kunnen olie en vet in brand geraken en de
dampkap vlam doen vatten.
Als u met olie of vet kookt, dient u uw kookpan of friteuse voortdu‐
rend in het oog te houden. Dat geldt ook voor elektrische grillappa‐
raten.
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
11
Gebruik de
dampkap nooit zonder vetfilters om te voorkomen dat
zich vuil en vet in de dampkap afzetten,
waardoor deze op den duur niet meer goed zal functioneren.
Hou ermee
rekening dat de dampkap bij het koken door de opstij‐
gende hitte erg warm kan worden.
Raak de ommanteling en de vetfilters pas aan wanneer de dampkap
is afgekoeld.

Deskundige montage

Contr
oleer of het gebruik van een dampkap boven uw kooktoestel
volgens de fabrikant van deze apparatuur toegestaan is.
Boven ove
ns of fornuizen die met vaste brandstof worden ver‐
warmd, mag u geen dampkap monteren.
T
ussen de dampkap en de plek waar gekookt, gebakken, gebra‐
den, gegrilleerd of gefrituurd wordt moet een minimumafstand wor‐
den aangehouden.
Houd die afstanden aan die in het hoofdstuk "Montage" worden ge‐
noemd, tenzij de fabrikant van het kooktoestel een grotere afstand
aangeeft.
Worden er onder de dampkap verschillende soorten kookapparatuur
gebruikt waarvoor verschillende afstanden gelden, dan moet de
grootste afstand worden aangehouden.
Neem voo
r het monteren van de dampkap de aanwijzingen in het
hoofdstuk "Montage" in acht.
Gebruik voor de luchtafvoe
rleiding enkel buizen of slangen van
onbrandbaar materiaal. Die zijn bij uw Miele-handelaar of via de
Technische Dienst van Miele verkrijgbaar.
De lucht mag
niet worden afgevoerd via een afvoerschoorsteen
die wordt gebruikt voor de afvoer van rook of gas, noch via een
schacht die wordt gebruikt voor de ontluchting van ruimten waarin
wordt gestookt.
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
12
Als de luchtafvoer naa
r een niet meer gebruikte afvoerschoor‐
steen moet worden geleid, hou dan rekening met de plaatselijk gel‐
dige voorschriften.

Reiniging en onderhoud

Er kan br
and ontstaan als het toestel niet volgens de aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing wordt gereinigd.
De st
oom van een stoomreiniger kan terechtkomen op onderdelen
die onder spanning staan en een kortsluiting veroorzaken.
Gebruik voor het reinigen van de dampkap nooit een stoomreiniger.

Accessoires

Gebruik uitsluitend Miele-accessoires om te voorkomen dat ga‐
rantieaanspraken vervallen. Worden er andere onderdelen gemon‐
teerd of ingebouwd, dan vervalt het recht op waarborg en/of pro‐
ductaansprakelijkheid.

Een bijdrage aan de bescherming van het milieu

13

Recycleerbare verpakking

De verpakking behoedt het toestel voor
tr
ansportschade. Er werd milieuvriende‐
lijk en recycleerbaar verpakkingsmateri‐
aal gekozen.
Door hergebruik van verpakkingsmate‐
riaal
wordt er op grondstoffen bespaard
en wordt er minder afval geproduceerd.
Uw vakhandelaar neemt de verpakking
in het algemeen terug.

Uw toestel afdanken

Oude elektrische en elektronische ap‐
par
aten bevatten vaak nog waardevolle
materialen. Ze bevatten echter ook
schadelijke stoffen die voor het functio‐
neren en de veiligheid van het apparaat
nodig waren. Als u het apparaat bij het
gewone afval doet of bij verkeerde be‐
handeling kunnen deze stoffen schade‐
lijk zijn voor de gezondheid en het mili‐
eu. Verwijder het afgedankte apparaat
dan ook nooit met het gewone afval.
Bij de aankoop van uw nieuw toestel
heeft u een bijdr
age betaald. Die wordt
volledig gebruikt voor de toekomstige
recyclage van dat toestel. Dat bevat
trouwens nog waardevol materiaal.
Door te recycleren wordt er dan ook
minder verspild en vervuild.
Zorg er ook voor dat het toestel intus‐
sen kinder
veilig wordt bewaard voor u
het laat wegbrengen.

Hoe werkt uw toestel?

14
De dampkap kan op de volgende ma‐
nier
en worden gebruikt:

Luchtafvoer

De kookdampen worden door de
damp
kap aangezogen. De lucht wordt
daarbij via het paneel van de randafzui‐
ging door de vetfilters geleid, gereinigd
en vervolgens naar buiten afgevoerd.

Luchtcirculatie

(met ombouwset DUU 2900)
De aangezogen lucht wordt door het
paneel van
de randafzuiging en de vet‐
filters gereinigd. Vervolgens wordt de
lucht naar de luchtcirculatiebox geleid,
waar ze bovendien door actievekoolfil‐
ters wordt gereinigd. Daarna wordt ze
weer in de keuken geleid.
Werking met een externe venti‐
lator
(Dampkappen uit de reeks ...EXT)
Bij dampkappen die geschikt zijn om te
werken met een externe ventilator,
wordt de Miele afzuigventilator in een
vertrek naar uw keuze gemonteerd. De
externe ventilator wordt door een be‐
sturingsleiding met de dampkap ver‐
bonden. U kan hem via Con@ctivity 2.0
of via het bedieningspaneeltje van de
dampkap bedienen.
Hoe werkt uw toestel?
15

Con@ctivity 2.0-functie

Automatische besturing
Deze dampkap beschikt over een com‐
municatiefunctie. Hiermee is het moge‐
lijk om de besturing van de dampkap af
t
e stemmen op de werking van een
elektrisch Miele-kookvlak.
Om beide toestellen met elkaar te kun‐
nen laten communiceren, moet de des‐
betreffende Con@ctivity 2.0-stick
aangesloten zijn op het kookvlak.
Ga in de montageaanwijzing van de
Con@ctivity 2.0-stick na, of aansluiting
op uw k
ookvlak mogelijk is.
Om de Con@ctivity 2.0-functie te kun‐
nen ge
bruiken, moet een radioverbin‐
ding tussen het kookvlak en de damp‐
kap tot stand worden gebracht (zie
"Con@ctivity 2.0-functie activeren").
Het kookvlak brengt de informatie over
de ingesch
akelde kookzones en de in‐
gestelde vermogensstanden via een ra‐
dioverbinding over naar de dampkap.
Wanneer u een kookvlak inschakelt,
wor
den de kookvlakverlichting en, na
korte tijd, de ventilator van de damp‐
kap automatisch ingeschakeld.
Terwijl u kookt, kiest de dampkap au‐
tomatisch de geschikte ventilatie‐
stand. Welke ventilatiestand wordt
ingesteld, is afhankelijk van het aan‐
tal ingeschakelde kookzones en de
ingestelde kookstanden.
Wanneer u klaar bent met koken,
wor
den de ventilator en de kookvlak‐
verlichting automatisch uitgescha‐
keld na de luchtafzuiging achteraf.
Meer informatie over hoe dit werkt,
vindt u in de rubriek "Bediening".

De dampkap in één oogopslag

16
Loading...
+ 36 hidden pages