Machine à café automatique
à encastrer
avec raccordement fixe à l’eau froide
CVA 640
Veuillez lire absolument le mode d’emploi
avant la pose, l’installation et la mise
en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à votre appareil.M.-Nr. 05 523 730
b Buse pour l’eau chaude
c Buse d’écoulement réglable en hauteur
d Poignée de la porte
e Bouton pour la vapeur
f Buse pour la mousse
g Grille d’égouttage (le bac d’égouttage se trouve en dessous)
h Sélecteur
i Fenêtre d’affichage
j Touches produit
k Touche de nettoyage
et de préchauffage
l Touche d’eau chaude
4
Vue de l’intérieur
Description de l’appareil
m Réservoir de café en grains
n Réglage de la finesse de la mouture
o Réglage de la quantité de café moulu
p Réservoir d’eau
q Tiroir pour le marc de café
r Groupe percolateur
Lexique Espresso
Consultez le petit lexique de l’espresso qui se trouve à la fin de ce manuel ; il vous
facilitera votre entrée dans le monde du café et de l’espresso.
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé-
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés d’après
des critères écologiques et d’élimina-
tion. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage écono-
mise des matières premières et réduit
le volume des déchets.
Élimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent encore de précieux matériaux. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de remettre votre appareil usagéà votre agent ou au système officiel de
collecte qui procédera à son recyclage.
Lorsque vous éliminez un appareil usagé, veuillez également tenir compte
des indications portées au chapitre
,,Prescriptions de sécurité et mises en
garde“.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions en vigueur en matière de sécu-
rité. Toute utilisation non conforme
peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi avant de mettre votre appareil
en service. Il contient des conseils
importants en matière de sécurité,
de montage, d’utilisation et d’entre-
tien. Vous vous protégerez ainsi et
vous éviterez tout dommage à votre
appareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et, en cas de revente de
l’appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à un
usage domestique, pour la prépa-
ration d’espressos, de cappucinos et
de cafés, ainsi que pour la préparation
d’eau chaude pour le thé, les infusions,
etc.
Toute autre utilisation est interdite et risque de présenter des dangers. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d’une
utilisation non conforme ou erronée.
Sécurité technique
Avant de raccorder la machine à
café au réseau, comparez les données de raccordement (tension et ampé-
rage) inscrites sur la plaque signalétique
et celles du réseau électrique.
Ces données doivent impérativement
correspondre, pour éviter tout dommage à l’appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de l’installateur.
La sécurité technique de cette ma-
chine à café n’est assurée que si
elle est raccordée à une terre de protection conforme aux prescriptions en
vigueur. Cette condition fondamentale
de sécurité doit impérativement être satisfaite. En cas de doute, faites contrô-
ler l’installation par un électricien
concessionnaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des
dommages causés par l’absence ou le
mauvais état de la mise à la terre, notamment en cas d’électrocution.
N’utilisez cet appareil qu’une fois
encastré, afin d’éviter tout contact
avec des éléments sous tension. Lors
de l’encastrement et du démontage de
l’appareil, p.ex. à des fins de maintenance, assurez-vous de bien avoir coupé toute alimentation sur la fiche de raccordement au réseau.
Le raccordement de l’appareil au
secteur ne doit pas se faire à l’aide
d’une rallonge. Les rallonges n’assurent pas le degré de sécurité néces-
saire (risque de surchauffe).
Cet appareil peut aussi être monté
dans une armoire d’encastrementà roulettes (accessoire en option). Il ne
doit pas être utilisé en plein air.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de raccorder l’appareil au ré-
seau, déclenchez le bouton de vapeur. Sinon, de la vapeur ou de l’eau
bouillante risquerait de s’échapper de
la buse à mousse. Risque de brûlure !
Cette machine à café automatique
n’est pas adaptée à un raccordement à l’eau chaude.
La vanne d’arrêt d’eau doit rester
accessible une fois l’appareil encastré.
Le système Waterproof contient
des pièces sous tension et ne doit
donc en aucun cas être immergé.
Risque de choc électrique !
La gaine de protection du tuyau
d’amenée d’eau ne doit pas être
endommagé ni tordue. Elle risquerait
de perdre son étanchéité !
Le système Waterproof intégré pro-
tège des dégâts dus à l’eau, à
condition que :
– l’appareil soit correctement installé ;
– l’appareil soit maintenu en parfait
état de marche et que les pièces en-dommagées soient remplacées ;
– le robinet d’arrivée d’eau soit bien
fermé en cas d’absence prolongée
(p. ex. lors des vacances).
Les travaux d’installation et de
maintenance ne doivent être
confiés qu’à des spécialistes. Une installation, une maintenance ou des répa-
rations non conformes peuvent en effet
entraîner des risques pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Vous n’aurez séparé votre appareil
du réseau que si l’une des condi-
tions suivantes est remplie :
– vous avez retiré la fiche de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble de raccordement, mais sur la fiche pour dé-
brancher l’appareil ;
– le disjoncteur de l’installation domes-
tique est déclenché ;
– le fusible à vis de l’installation do-
mestique est dévissé et retiré de son
logement.
N’ouvrez en aucun cas la carrosse-
rie de l’appareil. Vous risqueriez
de vous électrocuter en touchant des
pièces sous tension et en modifiant l’agencement électrique et mécanique de
l’appareil. De plus, vous risqueriez d’en
entraver le bon fonctionnement.
En cas d’encastrement en combi-
naison avec un autre appareil, il
est très important que l’appareil posé
en dessous soit séparé par un rayon intermédiaire (sauf en cas de combinaison avec un chauffe-plats encastrable).
Utilisation
Attention ! Risque de brûlure ! Les liquides qui s’écoulent de l’appareil
et les buses sont très chauds !
Ne laissez pas les enfants utiliser
cet appareil hors de la présence
d’un adulte. Rappelez-vous que la
peau des enfants est extrêmement sensible aux températures élevées. Risque
de brûlure !
N’oubliez pas qu’un espresso n’est pas
une boisson pour enfants.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant la première préparation de
boisson, il est très important de
bien rincer les conduites et de nettoyer
soigneusement l’appareil.
Dans le réservoir à eau, versez uni-
quement de l’eau froide et potable.
L’eau chaude ou très chaude ou d’au-
tres liquides risqueraient d’endomma-
ger l’appareil. Changez l’eau tous les
jours, afin d’éviter la prolifération de
germes !
Dans le réservoir destiné au café
en grains, ne mettez que du café
en grains pour café normal ou espresso. Ne mettez pas non plus de café
moulu dans le réservoir à café en
grains, vous risqueriez d’endommager
le moulin à café.
Le sucre détruit l’appareil !
C’est la raison pour laquelle il ne
faut pas y mettre de grains de café caramélisés ou traités avec du sucre, ni
du café instantané sucré, ni d’autres
boissons sucrées.
L’eau chaude et la vapeur peuvent
occasionner des brûlures. Utilisez
donc ces fonctions avec précaution.
Ne dirigez jamais la buse à mousse
vers vous. N’utilisez jamais votre appareil pour nettoyer des objets.
Nettoyez l’appareil tous les jours,
afin d’éviter la prolifération de
germes.
Nettoyez toutes les pièces à la main.
Seuls le bac d’égouttage et la buse à
mousse en métal peuvent aller au lavevaisselle.
Lorsqu’elles sont utilisées, les
buses de vapeur et d’eau chaude
deviennent très chaudes. Ne saisissez
la buse à mousse que par sa gaine.
En fonction de la teneur en cal-
caire de l’eau, l’appareil doit être
régulièrement détartré à l’aide d’une so-
lution d’acide citrique liquide. Dans les
régions où le degré de dureté de l’eau
est très élevé, le détartrage doit se
faire plus souvent. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des
dommages résultant d’un détartrage insuffisant de l’appareil.
Respectez les proportions de dilu-
tion portées sur l’emballage du produit de détartrage. Sinon, l’appareil risquerait d’être endommagé.
Le percolateur risque d’être obs-
trué par la teneur en graisse du
café utilisé. Nettoyez donc le percolateur tous les deux à quatre mois à
l’aide d’une tablette de nettoyage.
Veillez toujours à ce que le bouton
de vapeur soit fermé si vous n’avez pas besoin de vapeur. Sinon, de la
vapeur risquerait de s’échapper de manière incontrôlée. Risque de brûlure !
N’utilisez jamais un nettoyeur à va-
peur pour nettoyer votre appareil.
La vapeur risquerait d’entrer en contact
avec des éléments sous tension et de
provoquer un court-circuit.
Le marc d’espresso doit être élimi-
né dans les déchets bio ou dans le
compost, et non dans l’écoulement de
l’évier, qui risquerait de se boucher.
gé. Pour ce faire, enlevez le câble
de raccordement et supprimez la fiche
de branchement.
Vous éviterez ainsi tout usage intempestif
de l’appareil
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
résultant de la non observation des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
10
Description du fonctionnement
Description du fonctionnement
Cet appareil peut être raccordé directement à une conduite d’eau potable,
ce qui évite de devoir remplir ultérieure-
ment le réservoir d’eau.
Une caractéristique de cet appareil est
de pouvoir être approvisionné directement en café en grains qui n’est moulu
qu’au fur et à mesure de son utilisation.
Ce dernier conserve alors tout son
arôme.
Après la mouture, le café moulu est d’abord mélangé à un peu d’eau chaude
(préinfusion), pour augmenter l’arôme
de café. Ensuite, le café est traversé
par de l’eau chaude sous haute pres-sion. Il est possible de renoncer à la
préinfusion.
Le marc de café utilisé est ensuite vidé
par l’appareil dans un réservoir à marc.
Il n’est donc plus nécessaire de l’enle-
ver chaque fois du percolateur.
Les quantités de café (pour des tasses
jusqu’à 250 ml au maximum) peuvent
être programmées afin que l’appareil
ne dose que la quantité souhaitée. Toutefois, si le récipient utilisé est d’une
contenance plus petite que la portionprogrammée, il est possible d’interrom-
pre à tout moment le débit de café en
pressant sur une touche de produit.
Si vous désirez obtenir en même temps
deux portions de café ou d’espresso,
pressez deux fois successivement la
touche du produit désiré. L’appareil
remplit alors les deux tasses avec un intervalle de quelques secondes, en
deux opérations successives.
reste la même quelle que soit la boisson préparée (espresso, café normal,
café allongé). Seule la quantité d’eau
change.
La finesse de la mouture, c’est-à-dire
la taille des grains, peut également être
réglée.
L’eau chaude sortant de la buse d’eau
chaude convient parfaitement à la pré-
paration du thé, car sa température est
idéale.
L’éclairage de l’appareil peut être en-
clenché même lorsque celui-ci ne fonctionne pas.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil
se met immédiatement hors tension
dès que la porte est ouverte. De plus, il
peut être verrouillé de telle sorte que
les enfants ne puissent le faire fonctionner.
La fonction de programmation facileà utiliser permet de changer la langue
affichée à l’écran, de régler le degré de
dureté de l’eau et de faire bien d’autres
choses encore.
Afin de conserver l’arôme plus fort et
plus longtemps, l’appareil dispose
d’une fonction complémentaire, permettant de rincer et de préchauffer auto-
matiquement les conduites, même
lorsque l’appareil est froid.
La quantité de café à moudre peut se ré-
gler, selon le café, entre 6 et 9 grammes
environ. La quantité moulue réglée
11
Description du fonctionnement
L’eau chaude provenant de la buse
d’eau chaude peut aussi être utilisée
pour chauffer les tasses.
Si l’appareil doit rester prêt à fonction-
ner sans toutefois consommer inutilement du courant, il peut être réglé de
telle sorte qu’il se mette en mode d’é-conomie d’énergie (Timer). Cette
mise en veille peut intervenir entre 15
minutes et 12 heures 45 minutes après
le dernier emploi de l’appareil.
Si vous voulez gagner du temps lors
de la préparation (par exemple si vous
devez servir plusieurs invités), vous
pouvez activer la fonction Prémouture.
Ainsi, vous aurez toujours une portion
de café prête dans le percolateur.
12
Programmation de l’appareil
Programmation de l’appareil
Quelques opérations simples permettent de programmer l’appareil pour l’adapter au mieux à vos
besoins. Vous pouvez programmer les points suivants :
Langue Allemand, hollandais, portugais,
espagnol, anglais, italien, français
dureté 4
T° café long Minimum, basse, moyenne, élevée,
maximum
T° café Minimum, basse, moyenne, élevée, maxi-
mum
T° espresso Minimum, basse, moyenne, élevée,
maximum
Préinfusion Marche, arrêt, longue
Prémouture Arrêt, marche
Prog. eau ch. Arrêt, marche
Total cafés Compteur des portions de café
Détartrer Programme de détartrage automatique
Timer Durée réglable par paliers de 15 minutes
Rac. hydrique Marche, arrêt
Les différents chapitres ci-après renseignent en dé-
tail sur chacun de ces points.
13
Programmation de l’appareil
Afin de pouvoir programmer l’appareil :
Placez le sélecteur en position de programmation.
L’appareil est maintenant en mode de program-
mation. Les symboles sous les touches sont activés.
En pressant - ou e, vous pouvez :
– marquer d’une étoile le point de programmation
désiré affichéà l’écran. Vous pouvez désélection-
ner ce point en pressant ENTER.
– modifier le réglage des différents points de pro-
grammation.
– régler une durée pour le point Timer.
En pressant ENTER, vous pouvez :
– désélectionner un point marqué d’une étoile.
– mémoriser un réglage modifié.
Si vous avez changé un réglage par inadvertance, ne pressez pas ENTER. Tour-
nez le sélecteur en position ,,0“. Le ré-
glage modifié ne sera pas modifié et le réglage pré-
cédent demeurera valable.
14
Programmation de l’appareil
Choix de la langue
Pour afficher les messages à l’écran dans votre langue, vous pouvez la sélectionner en tout premier
lieu.
Tournez le sélecteur en position de programmation.
L’appareil est en mode de programmation. Les
symboles sous les touches sont activés.
L’écran affiche :
L’étoile marque le point de programmation choisi
,,Langue“.
Confirmez en pressant ENTER.
Le programme passe au niveau suivant et l’écran
affiche :
Pressez e, pour sélectionner la langue : français,
allemand, italien, anglais, hollandais, portugais,
espagnol.
Pressez ENTER, pour mémoriser le réglage désiré,
ou
tournez le sélecteur sur ,,0“ pour annuler un changement non désiré.
Vous sortez du sous-menu.
Toutes les indications s’affichent maintenant à
l’écran dans la langue choisie.
15
Programmation de l’appareil
Rinçage
Avant la première préparation, il est très important
de rincer les conduites et le percolateur afin d’élimi-
ner les éventuels résidus de café. Si la fonction ,,Rinçage“ est réglée sur ,,Enclenchée“, le rinçage dé-
bute automatiquement lorsque l’appareil est froid et
que le sélecteur est sur la position Avec ou Sans
éclairage. Parallèlement, le bloc percolateur est préchauffé, afin que le rinçage se fasse à l’eau chaude.
Le message correspondant apparaît à l’écran.
Pour que l’eau ne s’écoule pas dans le
bac d’égouttage, placez toujours une
tasse vide sous les buses avant la première préparation.
Tournez le sélecteur vers la gauche en position
de programmation.
L’appareil est en mode de programmation. Les
symboles sous les touches sont activés.
L’écran affiche :
Pressez e pour marquer d’une étoile le point de
programmation ,,Rinçage“.
Confirmez cette programmation en pressant
ENTER.
Le programme passe au niveau suivant et l’écran
affiche :
Pressez e pour activer ou désactiver le rinçage.
Pour ne pas oublier le rinçage, réglez ce programme sur ,,Enclenchée“ !
16
Programmation de l’appareil
Pressez ENTER pour mémoriser le réglage ou
tournez le sélecteur sur ,,0“, pour annuler un ré-
glage non désiré.
Vous ressortez du sous-menu.
Réglage de la dureté d’eau
Pour que l’appareil fonctionne sans problème et affiche à temps le détartrage, il est important de le ré-
gler sur le degré de dureté de l’eau qui vous est
fournie. Ce degré indique la teneur en calcaire de
l’eau. Plus cette teneur est élevée, plus votre eau
est dure.
L’appareil mesure le débit de l’eau en fonction du
degré de dureté réglé. Ce débit est plus faible
quand l’eau est dure que lorsqu’elle est douce.
Votre fournisseur d’eau (services industriels) vous
renseigne sur la dureté de l’eau qu’il vous fournit.
Vous pouvez également la déterminer à l’aide des
bandelettes de test fournies avec l’appareil :
Plongez la bandelette dans l’eau pendant une
seconde environ, puis égouttez-la.
Le résultat sera visible au bout d’une minute.
Si la dureté est supérieure à 40 °dH (degré allemand) ou 72° fH (degré français), il est indis-pensable de mélanger un volume d’eau à un vo-
lume d’eau minérale plate, sinon l’appareil
s’entartrerait trop rapidement. Pour ce mélange,
n’utilisez en aucun cas de l’eau distillée !
17
Programmation de l’appareil
A l’aide du point de programmation ,,Dureté d’eau“,
vous pouvez modifier le réglage.
Vous avez le choix entre quatre degrés de dureté :
Niveau
(Appareil)
Dureté 1 1 (douce)0-5,40 - 3env. 500
Dureté 2 1 (douce)7,1-12,54 - 7env. 300
Dureté 32
Dureté 4 3 (dure)
Plage de
dureté
(Eau)
(moyennement
dure)
4 (très dure)
°fH°dHDébit en
12,5-257 - 14env. 150
7,6
14 - 21
plus de
21
25-37,6
plus de
litres
env. 80
Tournez le sélecteur à gauche en position de programmation.
L’appareil est en mode de programmation. Les
symboles sous les touches sont activés.
L’écran affiche :
Pressez e pour marquer d’une étoile le point de
programmation ,,Dureté d’eau“.
Confirmez ce point en pressant ENTER.
Le programme passe au niveau suivant et l’écran
affiche :
Pressez e pour régler la plage de dureté de l’eau
(Dureté 1 – Dureté 4).
Pressez ENTER pour mémoriser le réglage ou
tournez le sélecteur sur ,,0“, pour annuler un ré-
glage non désiré.
Vous ressortez du sous-menu.
18
Programmation de l’appareil
Choix de la température des boissons
Les différentes habitudes régionales font qu’il est in-
dispensable de pouvoir régler la température du
café.
Vous avez le choix entre cinq plages de tempéra-
tures pour chaque boisson. Maximum est la tempé-
rature la plus élevée, minimum la plus basse.
Tous les cafés ne supportent pas les tem-
pératures élevées. Certaines sortes réagis-
sent avec tant de sensibilité que la formation de mousse pourrait être entravée.
Tournez le sélecteur à gauche en position de programmation.
L’appareil est en mode de programmation. Les
symboles sous les touches sont maintenant activés.
L’écran affiche :
Pressez e pour marquer d’une étoile le point de
programmation ,,T° café long“, ,,T° café“ ou
,,T° espresso“.
Vous pouvez régler l’une après l’autre des tempé-
ratures différentes pour chaque boisson.
Confirmez votre choix en pressant ENTER.
Le programme passe au niveau suivant et l’écran
affiche, en fonction de la programmation choisie :
19
Programmation de l’appareil
Pressez e pour régler la température sur minimum, basse, moyenne, élevée ou maximum.
Pressez ENTER pour mémoriser votre réglage,
ou
tournez le sélecteur sur ,,0“ pour annuler un
réglage non-désiré.
Vous sortez du sous-menu.
Activation ou désactivation de la
préinfusion
Si cette fonction est enclenchée, le café est humecté d’eau chaude après avoir été moulu. Ensuite, le
reste de l’eau est injecté sous haute pression dans
le café humecté. La préinfusion permet à l’arôme du
café et à la crème de mieux se développer.
Si la fonction Préinfusion est déclenchée, l’eau sous
pression est immédiatement injectée dans le café
moulu.
Tournez le sélecteur à gauche en position de programmation.
L’appareil est en mode de programmation. Les
symboles sous les touches sont maintenant activés.
L’écran affiche :
20
Programmation de l’appareil
Pressez e pour marquer d’une étoile le point de
programmation ,,Préinfusion“.
Confirmez ce point en pressant ENTER.
Le programme passe au niveau suivant et l’écran
affiche :
Pressez e pour régler la préinfusion sur arrêt,
marche ou long (préinfusion prolongée).
Pressez ENTER pour mémoriser le réglage, ou
tournez le sélecteur sur ,,0“ pour annuler un ré-
glage non désiré.
Vous sortez du sous-menu.
Lorsque la préinfusion est enclenchée, l’indication
,,Préinfusion“ s’affiche à l’écran une fois que le café
est moulu.
21
Programmation de l’appareil
Activation ou désactivation de la
prémouture
Quand cette fonction est activée, une nouvelle portion de grains de café est moulue dès que le café
précédent a été préparé. Vous gagnerez ainsi du
temps si vous avez plusieurs personnes à servir.
Toutefois, si vous préparez peu de cafés à la fois, il
vaut mieux désactiver cette fonction pour préserver
l’arôme du café.
Tournez le sélecteur à gauche en position de programmation.
L’appareil est en mode de programmation. Les
symboles sous les touches sont activés.
L’écran affiche :
Pressez e pour marquer d’une étoile le point de
programmation ,,Prémouture“.
Confirmez ce point en pressant ENTER.
Le programme passe au niveau suivant et l’écran
affiche :
Pressez e pour régler la prémouture sur ,,Enclen-
chée“ ou sur ,,Déclenchée“.
Pressez ENTER pour mémoriser ce réglage, ou
tournez le sélecteur sur ,,0“ pour annuler un ré-
glage non désiré.
Vous sortez du sous-menu.
22
Programmation de l’appareil
Programmation de la quantité d’eau
chaude
Si la fonction ,,Prog. eau ch.“ est enclenchée, la
buse d’eau chaude livre la quantité préalablement
programmée (voir sous ,,Réglage des portions“). Si
cette fonction est déclenchée, l’eau chaude coulera
de la buse après la première pression sur la touche
d’eau chaude d et jusqu’à une nouvelle pression
sur la touche d.
Tournez le sélecteur à gauche en position de programmation.
L’appareil est en mode de programmation. Les
symboles sous les touches sont activés.
L’écran affiche :
Pressez e pour marquer d’une étoile le point de
programmation ,,Prog. eau ch“.
Confirmez ce point en pressant ENTER.
Le programme passe au niveau suivant et l’écran
affiche :
Pressez e pour enclencher ou déclencher la fonction.
Pressez ENTER pour mémoriser le réglage, ou
tournez le sélecteur sur ,,0“ pour annuler un ré-
glage non-désiré.
Vous sortez du sous-menu.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.