Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BEM.-Nr. 10 760 390
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................15
Fiches de données de produits..........................................................................53
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet aérateur de table répond aux réglementations de sécurité en
vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'aérateur de table en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégez et
vous évitez d'endommager l'aérateur de table. Miele ne peut être
tenu responsable des dommages dus au non-respect des
consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et les instructions de
montage afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire
ultérieur de l'appareil.
Pour un fonctionnement sûr, respectez aussi le mode d'emploi et
les instructions de montage des éléments SmartLine et tables de
cuisson correspondants.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet aérateur de table est destiné à être utilisé dans le cadre do-
mestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre
domestique.
Cet aérateur de table ne convient pas à une utilisation en exté-
rieur.
Utilisez uniquement l'aérateur de table pour réaliser des tâches
ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est proscrit.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'aérateur de table en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'aérateur de table sans
surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte
qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'aérateur de
table, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser
l'aérateur de table sans surveillance si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité.
Les enfants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les
dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'aérateur de
table sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un aéra-
teur de table. Ne les laissez pas jouer avec l'aérateur de table.
Risque d’asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors
de portée des enfants.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
L'aérateur de table doit être installé et utilisé uniquement en asso-
ciation avec les éléments SmartLine et tables de cuisson prescrits
par Miele.
Un aérateur de table endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un aérateur de table présentant des dommages.
Seul un raccordement de l'aérateur de table au réseau électrique
public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette
dernière.
La sécurité électrique de l'aérateur de table n'est garantie que si
elle est raccordé à un système de mise à la terre installé conformément aux réglementations en vigueur. Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque
signalétique de l'aérateur de table doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager l'aérateur de table.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interrogez un électricien.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Par conséquent, ne raccordez pas l'aérateur de
table au réseau.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
L'aérateur de table ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cet aérateur de table ne doit pas être utilisé sur des engins en
mouvement (sur les bateaux par ex.).
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la
modification des composants électriques et mécaniques constituent
un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'aérateur de table.
Ouvrez la carrosserie en suivant la description faite dans le cadre du
montage et du nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres pièces de la carrosserie.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'aérateur de table par un service après-vente non agréé par
Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
L'aérateur de table n'est pas conçu pour être utilisé avec une mi-
nuterie externe ni avec un système de commande à distance.
Si vous retirez la fiche du câble d'alimentation ou qu'aucune fiche
n'a été montée sur ce dernier, adressez-vous à un électricien professionnel afin de faire raccorder votre aérateur de table au réseau électrique.
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par un électricien par un câble spécial de typeH05VV-F (avec
isolation PVC.). Voir chapitre "Raccordement électrique".
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa-
ration, commencez par débrancher votre aérateur de table du réseau
électrique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou
– dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
8
Consignes de sécurité et mises en garde
– débranchez la prise secteur (le cas échéant). Ne tirez pas sur le
câble d'alimentation électrique mais sur la fiche.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air
ambiant
Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion!
En cas d'utilisation simultanée d'un aérateur de table et d'un appareil de chauffage dans la même pièce ou le même ensemble
d'aération, la prudence est de rigueur.
Les appareils de chauffage dépendant de l'air extraient leur air de
combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une
cheminée). Il peut s'agir d'appareils de chauffage fonctionnant au
gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur chauffant,
d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
L'aérateur de table aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces
voisines. Ceci est également valable pour les modes de cuisson
suivant:
- mode évacuation,
- mode recyclage avec un boîtier d'air recyclé situé en dehors de
la pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire à l'appareil de
chauffage s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort!
10
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de l'aérateur de table et d'un appareil de
chauffage est sans aucun danger à condition que la dépression ne
dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble
d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
La capacité de ventilation du logement doit toujours être prise en
compte lorsque l'installation d'une hotte est à l'étude. Veuillez
consulter une société de ramonage.
Si l'aérateur de table est utilisé en mode recyclage, lequel consiste
à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un
appareil de chauffage consommant l'air de la pièce est sans danger.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen-
die!
Ne cuisinez jamais avec des flammes non recouvertes à proximité de
l'aérateur de table. Il est donc par exemple interdit de faire flamber
ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois
enclenchée, l'aérateur de table aspire les flammes dans le filtre. Il y a
risque d'incendie en raison des graisses accumulées.
Les huiles et graisses surchauffées risquent de prendre feu et
donc d'incendier l'aérateur de table.
Lorsque vous travaillez avec des huiles et des graisses, surveillez les
casseroles, les poêles et les friteuses. Les grillades sur un gril électrique doivent également être effectuée sous contrôle permanent.
Les dépôts de graisse et de poussière dans l'aérateur de table
entravent son fonctionnement.
N'utilisez jamais l'aérateur de table sans le filtre à graisses afin de
permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson.
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Prenez garde aux vapeurs de cuisson chaudes qui peuvent, lors
de la cuisson, fortement chauffer l'aérateur de table.
Ne touchez le boîtier et les filtres à graisse que lorsque l'aérateur de
table a refroidi.
N'utilisez pas l'aérateur de table comme surface pour poser des
objets.
Les pénétrations de liquide peuvent endommager l'aérateur de
table.
Maintenez les liquides à distance de l'aérateur de table.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Des objets légers peuvent être aspirés par l'aérateur de table et
endommager son fonctionnement.
Ne déposez pas d'objets légers (par ex. serviettes, papier) à proximité de l'aérateur de table.
Si vous faites fonctionner un élément de cuisson au gaz directe-
ment à côté de l'aérateur de table, le FlameGuard doit être placé
entre l'aérateur de table et l'élément de cuisson.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil:
la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre aérateur de
table.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
15
Aperçu
Aérateur de table
a
FlameGuard
b
Filtre à graisses
c
Cache avec unité de commande
d
Carrosserie
e
Récipient collecteur de graisse
f
Conduit de ventilation
g
Ventilateur
h
E-Box
16
Panneau de commande/témoins
a
Mise en marche / arrêt de l'aérateur de table
b
Rangée de chiffres pour le réglage du niveau de puissance
Aperçu
17
Nettoyer un élément SmartLine pour la première fois
Veuillez coller la plaque signalétique
fournie avec les documents de l'appareil dans la zone prévue à cet effet
dans le chapitre "Service aprèsvente, plaque signalétique, garantie".
Éliminez tous les films de protection
et autocollants éventuels.
Nettoyez les surfaces en vitrocéra-
mique avec un chiffon humide et essuyez-les.
18
Description du fonctionnement
Selon le modèle d'aérateur de table, les
modes de fonctionnement suivants sont
possibles:
Mode à évacuation
L'air aspiré passe par le filtre à graisse
et est évacué vers l'extérieur du bâtiment.
Mode recyclage
(avec le kit d'adaptation DUU 1000(-1))
L'air aspiré passe par le filtre à graisse.
Par la suite, l'air est dirigé dans le box
de circulation où il est encore purifié par
un filtre anti-odeurs. L'air est ensuite réintroduit dans la cuisine.
19
Conseils pour économiser de l'énergie
Cet aérateur de table est très efficace et
consomme peu d'énergie. Les mesures
suivantes contribuent à une utilisation
économique:
– Veillez à bien aérer votre cuisine lors
de la cuisson. Si l'arrivée d'air est insuffisante en mode évacuation, l'aérateur de table ne fonctionne pas de
manière efficace et des bruits se font
entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet, lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
– Vérifiez le niveau de puissance choisi
sur l'aérateur de table. La plupart du
temps, un niveau de puissance réduit
est suffisant. Utilisez le niveau de
puissance booster uniquement
lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale suffisamment tôt.
Cela sera plus efficace que d'essayer
d'éliminer les vapeurs de cuisson déjà dissipées dans la cuisine en allongeant la durée de fonctionnement de
l'aérateur de table.
– Après la cuisson, arrêtez l'aérateur de
table.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement
encrassés réduisent la puissance
d'aspiration, augmentent le risque
d'incendie et vont à l'encontre de
bonnes pratiques d'hygiène.
20
Commande
FlameGuard
Placez le FlameGuard si vous faîtes
fonctionné une table de cuisson au
gaz ou un wok au gaz directement à
côté de l'aérateur de table.
Mise en marche de l'aérateur
de table
Effleurez la touche sensitive.
Les touches sensitives s'allument.
Si aucune autre touche n'est activée,
l'aérateur de table se met hors tension
automatiquement après quelques secondes.
Réglage / modification d'un niveau de puissance
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration
1à3.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
Booster
Le temps d'utilisation maximal du mode
booster est de 10minutes.
Pour désactiver le mode booster plus
tôt, sélectionnez un autre niveau de
puissance.
Arrêt de l'aérateur de table
Effleurez la touche sensitive.
Les touches sensitives s'éteignent.
Si l'aérateur de table n'est pas arrêté,
il s'éteint automatiquement 12heures
après la dernière commande.
Arrêt différé
Pour débarrasser l'atmosphère de la
cuisine des fumées et odeurs persistantes, l'aérateur de table fonctionne
encore 5minutes après l'arrêt au dernier niveau de puissance réglé. Le niveau de puissance se réduit progressivement pendant cette durée. Le niveau
de puissance actuel clignote pendant la
durée de fonctionnement en arrêt différé.
Effleurez le niveau de puissance sou-
haitée.
21
Nettoyage et entretien
Risque de brûlure!
L'aérateur de table et les éléments
de cuisson doivent être arrêtés. Les
éléments de cuisson doivent avoir
refroidi.
Risque de blessure!
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre appareil: la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et
provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre aérateur de table.
Toutes les surfaces peuvent subir
des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de
nettoyage non appropriés.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures.
Éliminez immédiatement les résidus
de détergent.
Laissez toujours l'élément SmartLine
refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyez l'élément SmartLine et ses
accessoires après chaque utilisation.
Séchez l'élément SmartLine après
chaque nettoyage humide afin d'éviter les résidus de calcaire.
Produits de nettoyage inadéquats
Pour éviter d'endommager les surfaces
en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas:
– de produits vaisselle;
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore;
– de détergents détartrants;
– de produits antirouille et détachants;
– les détergents abrasifs, comme la
poudre et la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage;
22
– de détergents contenant des sol-
vants;
– de produits de nettoyage pour lave-
vaisselle;
– de sprays nettoyants pour four et
barbecue;
– de produits nettoyants pour verre;
– de brosses dures ou d'éponges abra-
sives, comme les éponges à récurer
pour casseroles ou les éponges usa-
gées contenant encore des résidus
de produit abrasif;
– de gommes anti-salissures.
Nettoyage et entretien
Surface vitrocéramique
Dommages dus à des objets pointus!
Ne nettoyez pas la zone entre la vitrocéramique et le plan de travail
avec des objets pointus.
Le liquide vaisselle ne permet pas
d'éliminer l'ensemble des salissures
et des résidus.
Un film transparent qui entraîne des
décolorations de la vitrocéramique
se forme. Il est ensuite impossible
d'éliminer cette décoloration.
Nettoyez régulièrement la surface en
vitrocéramique avec un produit
nettoyant spécial vitrocéramique.
Éliminez les salissures les plus impor-
tantes à l'aide d'un chiffon humide et
les salissures tenaces au moyen d'un
grattoir.
Nettoyez la surface vitrocéramique
avec le produit nettoyant spécial vitrocéramique et inox Miele (voir chapitre "Accessoires en option") ou
avec du papier absorbant ou un chiffon doux et un peu de produit nettoyant spécial vitrocéramique que vous
trouverez dans le commerce. Respectez les indications figurant sur
l'emballage du produit spécial vitrocéramique.
Nettoyez les surfaces en vitrocéra-
mique avec un chiffon humide et essuyez-les. Veillez bien à enlever tous
les dépôts de votre table de cuisson.
Bac collecteur
Nettoyez le bac collecteur si des aliments ont débordé ou se sont renversés et que des liquides ont pénétré
dans l'aérateur de table.
Retirez le filtre à graisses et nettoyez
le comme décrit dans le chapitre
"Filtre à graisses".
Maintenez fermement le bac collec-
teur et ouvrez les 2fermetures (1 à
l'avant et 1 à l'arrière). Maintenez le
bac collecteur à l'horizontale et retirez-le avec précaution de la carrosserie.
Videz le liquide.
Nettoyez et séchez le bac collecteur.
Nettoyez et séchez les parois inté-
rieures accessibles de l'aérateur de
table.
Fixez à nouveau le bac collecteur à la
carrosserie.
Remettez le filtre à graisses en place
et replacez le cache.
Faites disparaître les taches de cal-
caire et d'eau avec le produit nettoyant vitrocéramique et inox.
23
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses
Le filtre à graisses en métal réutilisable
retient les éléments solides des émanations de cuisine (graisses, poussière...)
et évite l'encrassement de l'aérateur de
table. La graisse accumulée se solidifie
au bout d'un certain temps et rend le
nettoyage du filtre difficile. Il est donc
recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les 3 à 4semaines.
Un filtre saturé de graisses peut provoquer un incendie!
Nettoyez régulièrement le filtre à
graisses.
Retirer le filtre à graisse
Retirez le FlameGuard.
Retirez prudemment le filtre à
graisses. Veillez à ne pas pencher le
filtre à graisses.
Videz le liquide collecté du filtre à
graisses.
Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50°C minimum et 65°C maximum.
Si vous lavez le filtre à graisses au
lave-vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface
du filtre. Néanmoins, ces décolorations n'ont aucune incidence sur le
bon fonctionnement du filtre.
Monter le filtre à graisses
Nettoyage manuel du filtre à graisses
Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Nettoyer le filtre à graisses au lavevaisselle
Placez le filtre à graisses avec le fond
de filtre incliné vers le haut dans le
panier inférieur. Veillez à ce que les
mouvements du bras de lavage ne
soient pas bloqués.
Utilisez un détergent à vaisselle cou-
rant.
24
Mettez le filtre à graisses en place de
sorte que le côté ouvert se trouve du
côté ouvert de la carrosserie.
Intérieur de la carrosserie
Lorsque le filtre à graisses est dé-
monté, nettoyez également les parties accessibles de la carrosserie de
la hotte où la graisse s'est accumulée. Vous préviendrez ainsi tout risque
d’incendie.
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
ProblèmeCause et solution
L'élément SmartLine ne
s'allume pas.
Les niveaux de puissance 1 à B s'allument
l'un après l'autre
L'élément SmartLine n'est pas alimenté en électricité.
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien professionnel ou le service après-vente Miele (pour la
protection minimale, voir la plaque signalétique).
Un défaut technique est éventuellement survenu.
Débranchez l'appareil du réseau électrique pen-
dant 1minute environ en:
– basculant l'interrupteur du fusible correspondant
sur "Arrêt" ou en dévissant complètement le fusible concerné,
– arrêtant le disjoncteur différentiel.
Si, après avoir réactivé ou revissé le fusible ou le
disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez
toujours pas à mettre l'appareil en marche, faites
appel à un électricien professionnel ou au service
après-vente.
Après une panne de courant, une réinitialisation s'effectue automatiquement.
25
Accessoires en option
Miele vous propose une gamme complète d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos
appareils.
Vous pouvez commander ces produits
en toute facilité auprès votre magasin
en ligne Miele:
Ils sont également disponibles auprès
du service après-vente Miele (voir la fin
du présent mode d'emploi) ou chez
votre revendeur Miele.
FlameGuard
Pour installation entre l'aérateur de
table et l'élément au gaz SmartLine
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250ml
Élimine les salissures importantes, les
traces de calcaire et les résidus d'aluminium.
Chiffon microfibre
Pour éliminer les traces de doigt et les
salissures légères.
26
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Pour éviter d'endommager l'élément SmartLine, celui-ci ne doit être encastré
qu’après le montage des armoires supérieures.
Après l'installation de l'élément SmartLine, le câble d'alimentation
électrique ne doit pas entrer en contact avec les pièces mobiles des
éléments de la cuisine (par ex. un tiroir) et ne doit pas être soumis à
des contraintes mécaniques.
Combinaison avec des appareils au gaz
Seuls les appareils au gaz Miele CS 7xxx doivent être installés à côté
de l'aérateur de table.
Respectez les distances de sécurité figurant dans les pages sui-
vantes.
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès
de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva-
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une cheminée non utilisée, res-
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
Toutes les mesures sont indiquées en mm.
27
Instructions d'encastrement
Encastrement avec cadre
Joint entre l'élément SmartLine et le
plan de travail
Si vous utilisez un produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et l'élément SmartLine, vous risquez d'endommager ce dernier en
cas de démontage éventuel.
N'utilisez pas de produit d'étanchéité
pour joint entre le plan de travail et
l'élément SmartLine.
Le joint sous le pourtour de la partie
supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante avec
le plan de travail.
Plan de travail carrelé
La surface des joints et de la partie
hachurée située sous la surface d'appui
de l'élément SmartLine doit être lisse et
parfaitement plane de sorte que l'élément SmartLine repose bien à plat et
que la bande d'étanchéité insérée sous
le bord de la partie supérieure de l'appareil assure une bonne étanchéité par
rapport au plan de travail.
28
Instructions d'encastrement
Encastrement à fleur de plan
L'encastrement à fleur de plan n'est
possible que dans un plan de travail
en pierre naturelle (granit, marbre), en
bois massif ou carrelé. Si votre plan
de travail est constitué d'un autre matériau, demandez au fabricant si l'encastrement à fleur de plan est possible.
La largeur accessible du meuble bas
doit être aussi importante que la découpe intérieure du plan de travail (voir
chapitre "Dimensions de découpe
pour encastrement à fleur de plan")
pour garantir, après montage, un accès libre à l'élément SmartLine par le
bas afin de pouvoir démonter le boîtier
en dessous pour la maintenance. Si,
une fois l'élément encastré, il n'est
plus accessible par en-dessous, il faut
retirer le joint afin de pouvoir démonter
l'élément.
L'élément SmartLine
– se place directement dans un plan de
travail fraisé en pierre naturelle,
– se fixe au moyen de tasseaux en bois
dans la découpe d'un plan de travail
en bois massif ou carrelé. Les ta-
quets doivent être prévus lors de
l'agencement de la cuisine et ne font
pas partie de la livraison.
29
Instructions d'encastrement
Encastrement de plusieurs éléments SmartLine
Les joints entre les différents éléments
SmartLine sont injectés avec un produit
d'étanchéité à base de silicone thermorésistant (minimum 160°C). En cas
d'encastrement à fleur de plan, il faut
de plus injecter les joints entre les éléments SmartLine et le plan de travail
avec un produit d'étanchéité à base de
silicone thermorésistant (minimum
160°C).
Les éléments SmartLine doivent être faciles d'accès par le bas après le montage, afin de pouvoir démonter le boîtier
en dessous pour la maintenance. Si les
éléments SmartLine ne sont pas accessibles par le bas, il faut retirer le joint
afin de pouvoir les démonter.
Hauteur minimale du socle
Le ventilateur de l'aérateur de table est
installé dans le socle sous le fond du
placard. Le socle doit avoir une hauteur
minimale de 100mm.
Paroi arrière de la niche d'encastrement
Le canal d'air est posé derrière la paroi
arrière de la niche d'encastrement. La
paroi arrière doit pouvoir être enlevée
lors de la maintenance.
Récipient collecteur de graisse
L'aérateur de table doit être installé de
sorte que le récipient collecteur de
graisse puisse être facilement accessible et retiré pour être nettoyé.
Profondeur du plan de travail
L'aérateur de table peut être installé
avec le raccord du conduit de ventilation à droite ou à gauche.
Profondeur minimum du plan de travail
pour
– manchon de raccordement de
600mm
– manchon de raccordement de
665mm
30
Exemples d'installation
Mode recyclage
Mode à évacuation
Instructions d'encastrement
31
Dimensions d'encastrement
Encastrement avec cadre
a
avant
b
Ventilateur (dans le socle au sol)
c
Conduit de ventilation
d
E-Box
32
Encastrement à fleur de plan
Dimensions d'encastrement
a
avant
b
Ventilateur (dans le socle au sol)
c
Fraisage en paliers (voir les schémas
détaillés au chapitre "Dimensions de
découpe pour encastrement à fleur
de plan")
d
Tasseau en bois de 12mm (non
compris dans la livraison, voir les
schémas détaillés au chapitre "Dimensions de découpe pour encastrement à fleur de plan")
e
Conduit de ventilation
f
E-Box
33
Découpe du plan de travail pour encastrement avec
cadre
Instructions pour le calcul de la découpe
Les éléments reposent sur le plan de travail sur 10mm.
Lorsque plusieurs éléments sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2mm entre
chaque élément.
Calcul de la dimension de découpeB
1 élément= largeur de l'élément moins 10mm à droite, moins 10mm à gauche
Plusieurs éléments= largeur totale des éléments plus 2mm d'écart entre les éléments, moins 10mm à droite, moins 10mm à gauche.
Quelques exemples sont indiqués ci-après.
34
Découpe du plan de travail pour encastrement avec
cadre
Installation avec aérateur de table
Exemples de combinaisonNombrexlargeur [mm]Dimen-
Éléments
de cuisson
Aérateur
de table
1x3781x120
sionB
[mm]
480
+1
2x3781x120
1x378
2x120
1x620
3x3782x120
2x378
2x120
1x620
4x3782x120
1x6202x120
860
1224
1362
1604
1742
844
+1
+1
+1
+1
+1
+1
35
Découpe du plan de travail pour encastrement avec
cadre
Encastrement sans aérateur de table
Exemples de combinaison
Nombrexlargeur [mm]DimensionB
Éléments de cuisson
1x378
2x378
1x378
[mm]
358
738
980
+1
+1
+1
1x620
3x378
2x378
1118
1360
+1
+1
1x620
4x378
1498
+1
36
Encastrement extérieur/Encastrement avec cadre
Si l'épaisseur du plan de travail est
supérieure à 24mm, le plan de travail
doit être découpé sur la partie inférieure.
a
Plan de travail
b
24mm maximum
c
12mm
Fixation de l'équerre de fixation
1 équerre de fixation (jointe avec la barrette de jonction) doit être fixée au milieu sur le côté gauche ou droite de la
découpe.
Plan de travail en pierre naturelle
Pour fixer l'équerre de fixation, vous
avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).
Fixez le ruban adhésif sur le bord
supérieur de la découpe.
Placez l'équerre de fixation au ras de
la bordure supérieure de la découpe.
Appuyez fermement l'équerre de fixa-
tion.
Plan de travail en bois
Placez l'équerre de fixation au ras de
la bordure supérieure de la découpe.
Fixez l'équerre de fixation à l'aide des
vis à bois fournies 3,5x25mm.
37
Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur
de plan
Plan de travail en pierre naturellePlan de travail en bois
+0,5
* 7
mm pour CS7611
Instructions pour le calcul de la découpe
Les éléments reposent sur le plan de travail sur 10mm.
Lorsque plusieurs éléments sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2mm entre
chaque élément.
Calcul de la dimension de découpeA
1élément= largeur de l'élément plus 2mm à droite, plus 2mm à gauche.
Plusieurs éléments= largeur totale des éléments plus 2mm d'écart entre les éléments, plus 2mm à droite, plus 2mm à gauche
Calcul de la dimension de découpeB= dimension de découpeA moins 12mm à
droite, moins 12mm à gauche.
Quelques exemples sont indiqués ci-après.
38
Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur
de plan
Installation avec aérateur de table
Exemples de combinaisonNombrexlargeur [mm]Dimen-
Éléments
de cuisson
Aérateur
de table
1x3781x120
2x3781x120
1x378
2x120
sionA
[mm]
504
884
1248
+1
+1
1x620
3x3782x120
2x378
2x120
1386
1628
1x620
4x3782x120
1x6202x120
1766
868
+1
+1
+1
+1
+1
Dimen-
sionB
[mm]
+1
480
+1
860
1224
1362
1604
1742
+1
844
+1
+1
+1
+1
39
Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur
de plan
Encastrement sans aérateur de table
Exemples de combinaison
Nombrexlargeur
[mm]
Éléments
de cuisson
1x378
2x378
1x378
1x620
3x378
2x378
1x620
4x378
DimensionA
[mm]
+1
382
+1
762
+1
1004
+1
1142
+1
1384
+1
1522
DimensionB
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
+1
1118
+1
1360
+1
1498
40
Encastrement extérieur/Encastrement à fleur de plan
Si l'épaisseur du plan de travail est
supérieure à 28mm, le plan de travail
doit être découpé sur la partie inférieure.
a
Plan de travail
b
24mm maximum
c
12mm
Fixation de l'équerre de fixation
1 équerre de fixation (jointe avec la barrette de jonction) doit être fixée au milieu sur le côté gauche ou droite de la
découpe.
Plan de travail en pierre naturelle
Pour fixer l'équerre de fixation, vous
avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).
Fixez le ruban adhésif sur le bord
supérieur du niveau inférieur du fraisage à gradins.
Placez l'équerre de fixation au ras de
la bordure supérieure du niveau inférieur du fraisage à gradins.
Appuyez fermement l'équerre de fixa-
tion.
Plan de travail en bois
Placez l'équerre de fixation au ras de
la bordure supérieure du niveau inférieur du fraisage à gradins.
Fixez l'équerre de fixation à l'aide des
vis à bois fournies 3,5x25mm.
41
Barrettes de jonction
Lorsque plusieurs éléments SmartLine sont encastrés, il faut prévoir une barrette
de jonction entre chaque élément.
Les clips de serrage fournis avec les barrettes de jonction sont nécessaires uniquement pour l'encastrement du CSDA.
Encastrement de 3éléments et 2barrettes de jonction
Encastrement avec cadre
Encastrement à fleur de plan
42
Barrettes de jonction
Barrettes de jonction de l'aérateur de table
Encastrement avec cadre
a
Clips de serrage
Encastrement à fleur de plan
a
Clips de serrage
43
Installation
Préparation du plan de travail
Réalisez la découpe du plan de tra-
vail. Respectez les distances de
sécurité (voir chapitre "Distances de
sécurité").
Pour éviter tout gonflement dû à l'hu-
midité, scellez les bords de coupe
des plans de travail en bois avec un
vernis spécial, du caoutchouc au silicone ou de la résine. Le matériau du
joint doit être résistant aux températures.
Assurez-vous que ces matériaux
n'entrent pas en contact avec la surface du plan de travail.
Encastrement à fleur de plan
Pour les plans de travail en bois, fixez
les tasseaux en bois 5,5mm sous le
bord supérieur du plan de travail.
Pour le CS7611, le tasseau en bois
doit être fixé 7mm sous le bord
supérieur du plan de travail.
44
Installation
Montage des barrettes de
jonction
Plan de travail en bois
Plan de travail en pierre naturelle
Pour fixer les barrettes de jonction, il
vous faut un ruban adhésif doubleface résistant (accessoire non fourni).
Posez les barrettes de jonction à fleur
du bord supérieur de la découpe ou
du palier inférieur du fraisage.
Fixez les barrettes de jonction à l'aide
des vis en bois fournies 3,5x25mm.
Collez le ruban adhésif à fleur du
bord supérieur de la découpe du palier de fraisage inférieur.
Posez les barrettes de jonction à fleur
du bord supérieur de la découpe ou
du palier inférieur du fraisage.
Appuyez fermement sur les barrettes
de jonction.
45
Installation
Installation de l'aérateur de
table
L'aérateur de table peut être installé
avec le raccord du conduit de ventilation à droite ou à gauche.
Retirez le récipient collecteur de
graisse de la carrosserie.
a
Raccord du conduit de ventilation à
droite
b
Raccord du conduit de ventilation à
droite
Collez le joint d'étanchéité fourni
sous le bord du cache. Ne collez pas
le joint d'étanchéité de façon à ce
qu'il soit tendu.
Posez les clips de serrage sur les bar-
rettes de jonction.
Faites passer le câble de commande
entre les barrettes de jonction par endessous.
Posez le cache sur les barrettes de
jonction.
46
Fixez la carrosserie de l'intérieur à
l'aide des vis à droite et à
gauche (3 de chaque côté).
Fixez le récipient collecteur de
graisse.
Montez le conduit de ventilation.
Veillez à ce que le conduit de ventilation ne soit pas soumis à des
contraintes mécaniques après l'installation!
Installation
E-Box
a
Câble d'alimentation électrique
b
Interrupteur de fenêtre
c
Douille de raccordement au câble de
tension de service du ventilateur
d
Douille de raccordement au câble de
commande du ventilateur
e
Douille de raccordement au câble de
l'unité de commande
Raccordement au contact de vitre, si
nécessaire
Le contact de vitre est sous ten-
sion!
Dommages corporels provoqués par
un choc électrique!
Débranchez l'aérateur de table de
l'alimentation électrique avant de
raccorder le système de commutation.
Seuls les électriciens spécialisés
peuvent procéder au raccordement
du système de commutation.
Le câble d'alimentation du système
de commutation doit correspondre
au type H03VV-F 2x0,75mm2 et
mesurer au maximum 2,0m.
Le système de commutation doit être
équipé d'un contact de fermeture
libre de potentiel adapté à 230V,
1A. Lorsque l'état de commutation
est ouvert, la hotte est hors-service.
N'utilisez que des systèmes de commutation radio certifiés DIPT et
contrôlés (par ex. interrupteur de fenêtre, capteurs de sous-pression) et
confiez la mise en service à des professionnels qualifiés autorisés (ramoneur agréé).
Pour mener à bien un raccordement
et un fonctionnement sans danger, la
documentation correspondant au
système de commutation externe est
nécessaire.
Dévissez l'ergot et retirez la fiche.
Dévissez les vis du passe-câble et
déverrouillez la carrosserie des deux
côtés.
Ouvrez la carrosserie.
Enlevez le bouchon.
47
Installation
Remplacez les ponts par le câble
d'alimentation du système de commutation.
Fermez la carrosserie.
Remettez en place les vis du passe-
câble.
Remettez en place la fiche.
Pose des joints
Injectez les joints entre les différents
éléments SmartLine et, en cas d'encastrement à fleur de plan, entre les
éléments SmartLine et le plan de travail, avec un produit d'étanchéité
pour joints à base de silicone thermorésistant (minimum 160°C).
Un produit d'étanchéité des joints
non adapté est susceptible d'endommager la pierre naturelle.
Pour de la pierre naturelle ou des
carreaux en pierre naturelle, utilisez
exclusivement un produit d'étanchéité à la silicone conçu pour la pierre
naturelle.
Respectez les consignes du fabricant.
Raccordement de l'E-Box
Raccordez les câbles de tension de
service et de commande du ventilateur à l'E-Box et au ventilateur.
Raccordez le câble de l'unité de com-
mande à l'E-Box.
Les fiches ont des formes différentes
qui permettent de ne pas les
confondre.
Par conséquent, ne raccordez pas
l'aérateur de table au réseau.
Vérifiez le fonctionnement de l'aéra-
teur de table.
48
Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de l'aérateur
de table et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air!
Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre
"Consignes de sécurité et mises en
garde".
En cas de doute, demandez à votre
ramoneur de confirmer le fonctionnement sans risque de votre installation.
L'aérateur de table dispose d'un
conduit d'évacuation de 222x89mm.
Pour l'installation de l'évacuation,
n'utilisez que des tuyaux lisses ou
flexibles constitués de matériaux non
inflammables.
Pour assurer une puissance d'aspira-
tion maximale et éviter les bruits de
ventilation, respectez les points suivants:
– La section du conduit d'évacuation
ne doit pas être plus petite que la
section du raccord d'évacuation (voir
dimensions de l'appareil).
Conduite d'évacuation
En cas d'évacuation dans une chemi-
née, dirigez le raccord d'entrée dans
le sens du flux d'air.
Si le conduit d'évacuation est installé
à l'horizontale, prévoyez une déclivité
d'au moins 1cm par mètre. Cela permet d'éviter que l'eau de condensation ne revienne dans l'aérateur de
table.
Si le conduit d'évacuation traverse
des pièces froides, greniers, etc., une
forte chute de température peut se
produire dans certaines zones. Il faut
donc s'attendre à de l'humidité ou de
la condensation. Il est donc impératif
d'isoler le conduit d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
– Le conduit d'évacuation ne doit être
ni comprimé ni écrasé.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
Tout obstacle au flux d'air restreint la
puissance d'aspiration et augmente
le bruit de fonctionnement.
49
Raccordement électrique
Nous conseillons un raccordement
électrique sur prise de l'élément SmartLine. Les interventions du service
après-vente en seront facilitées. Veillez
à ce que la fiche reste bien accessible
une fois l'élément SmartLine encastré.
Risque de blessure!
Miele décline toute responsabilité en
cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse (par ex. risque d'électrocution) côté installation.
Si la fiche du cordon d'alimentation a
été retirée ou que ce dernier est livré
sans la fiche, adressez-vous à un
électricien afin de faire raccorder
votre élément SmartLine au réseau
électrique.
En cas de non accessibilité de la
prise de courant ou de planification
d'un raccordement permanent, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction sur chaque
pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Les caractéristiques de branchement obligatoires figurent sur la plaque signalétique. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau.
La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage!
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Données de raccordement
Les caractéristiques de branchement
obligatoires figurent sur la plaque signalétique. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à
30mA en amont de l'élément SmartLine.
50
Raccordement électrique
Mise hors tension
Dommages corporels provoqués
par un choc électrique!
Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
Si vous devez déconnecter le circuit
électrique de l'appareil, veuillez procéder comme suit en fonction de l'installation:
Fusibles
Sortez entièrement les fusibles des
porte-fusibles.
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge)
jusqu'à ce que le bouton du milieu
(noir) se déclenche.
Fusibles à réarmement automatique
(Protection de ligne au minimum de
type B ou C): Basculez le commutateur de1 (Marche) sur0 (Arrêt).
Changement de la puissance
de raccordement électrique
Dommages corporels provoqués
par un choc électrique!
Seul un électricien est habilité à mo-
difier le raccordement du cordon
d'alimentation électrique à l'appareil.
En cas de remplacement du câble de
raccordement au réseau, ce dernier doit
être remplacé par un câble spécial de
type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou auprès du
service après-vente.
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection) Commutez
l'interrupteur principal de1 (marche)
à 0 (arrêt) ou actionnez la touche de
contrôle.
51
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez
vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique.
Plaque signalétique
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la référence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.
Garantie
La durée de garantie est de 2ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
52
Fiches de données de produits
Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les
instructions de montage figurent ci-après.
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleCSDA 7000
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétiqueA+
Indice d'efficacité énergétique (EEI
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Efficacité lumineuse (LE
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Degré de séparation des graisses91,4%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)B
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
Pression d'air optimale mesurée384 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)44 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)66 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)70 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée97,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,30 W
Puissance nominale du système d'éclairage0,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation0,8
max
hotte
)
hotte
)lx/W
)29,3 kWh par an
hotte
)42,7
)32,5
hotte
296,1 m3/h
150 m3/h
440 m3/h
535 m3/h
535 m3/h
0 Ix
53
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg
Réparations: 49711-20, -22
Pièces de rechange: 49711-36
Informations générales: 49711-28, -29
CSDA7000 FL
M.-Nr. 10 760 390 / 00fr-BE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.