MIELE CSDA 7000 User Manual [fr]

Mode d'emploi et instructions de montage
Aérateur de table
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon­tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu­rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE M.-Nr. 10 760 390
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................15
Aperçu .................................................................................................................. 16
Aérateur de table................................................................................................... 16
Panneau de commande/témoins .......................................................................... 17
Nettoyer un élément SmartLine pour la première fois..................................... 18
Description du fonctionnement .........................................................................19
Conseils pour économiser de l'énergie ............................................................ 20
Commande........................................................................................................... 21
FlameGuard........................................................................................................... 21
Mise en marche de l'aérateur de table.................................................................. 21
Réglage / modification d'un niveau de puissance ................................................ 21
Arrêt de l'aérateur de table.................................................................................... 21
Arrêt différé............................................................................................................ 21
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 22
Surface vitrocéramique ......................................................................................... 23
Bac collecteur ....................................................................................................... 23
Filtre à graisses ..................................................................................................... 24
En cas d'anomalie ...............................................................................................25
Accessoires en option ........................................................................................26
Consignes de sécurité pour l'encastrement..................................................... 27
Instructions d'encastrement .............................................................................. 28
Encastrement avec cadre...................................................................................... 28
Encastrement de plusieurs éléments SmartLine................................................... 30
Hauteur minimale du socle.................................................................................... 30
Profondeur du plan de travail................................................................................ 30
Exemples d'installation.......................................................................................... 31
Dimensions d'encastrement ..............................................................................32
Encastrement avec cadre...................................................................................... 32
Encastrement à fleur de plan ................................................................................ 33
Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre ........................... 34
Encastrement extérieur/Encastrement avec cadre .......................................37
2
Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan...................... 38
Encastrement extérieur/Encastrement à fleur de plan.................................. 41
Barrettes de jonction ..........................................................................................42
Installation............................................................................................................ 44
Préparation du plan de travail................................................................................ 44
Montage des barrettes de jonction ....................................................................... 45
Installation de l'aérateur de table .......................................................................... 46
E-Box..................................................................................................................... 47
Conduite d'évacuation........................................................................................ 49
Raccordement électrique ................................................................................... 50
Service après-vente ............................................................................................ 52
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 52
Plaque signalétique ............................................................................................... 52
Garantie................................................................................................................. 52
Fiches de données de produits..........................................................................53
3

Consignes de sécurité et mises en garde

Cet aérateur de table répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dom­mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre l'aérateur de table en service. Vous y trouve­rez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utili­sation et l'entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégez et vous évitez d'endommager l'aérateur de table. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Pour un fonctionnement sûr, respectez aussi le mode d'emploi et les instructions de montage des éléments SmartLine et tables de cuisson correspondants.
4
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Cet aérateur de table est destiné à être utilisé dans le cadre do-
mestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Cet aérateur de table ne convient pas à une utilisation en exté-
rieur.
Utilisez uniquement l'aérateur de table pour réaliser des tâches
ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs pro­duites lors de la préparation de repas. Tout autre type d'utilisation est proscrit.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno­rance, ne sont pas aptes à utiliser l'aérateur de table en toute sécu­rité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'uti­lisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'aérateur de table sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
5
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'aérateur de
table, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser
l'aérateur de table sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'aérateur de
table sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un aéra-
teur de table. Ne les laissez pas jouer avec l'aérateur de table.
Risque d’asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi­ler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
6
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
L'aérateur de table doit être installé et utilisé uniquement en asso-
ciation avec les éléments SmartLine et tables de cuisson prescrits par Miele.
Un aérateur de table endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dom­mage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un aé­rateur de table présentant des dommages.
Seul un raccordement de l'aérateur de table au réseau électrique
public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
La sécurité électrique de l'aérateur de table n'est garantie que si
elle est raccordé à un système de mise à la terre installé conformé­ment aux réglementations en vigueur. Cette règle de sécurité élé­mentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vé­rifier l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque
signalétique de l'aérateur de table doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager l'aé­rateur de table. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interro­gez un électricien.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Par conséquent, ne raccordez pas l'aérateur de table au réseau.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
L'aérateur de table ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cet aérateur de table ne doit pas être utilisé sur des engins en
mouvement (sur les bateaux par ex.).
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la
modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'aé­rateur de table. Ouvrez la carrosserie en suivant la description faite dans le cadre du montage et du nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres pièces de la car­rosserie.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'aérateur de table par un service après-vente non agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé­fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
L'aérateur de table n'est pas conçu pour être utilisé avec une mi-
nuterie externe ni avec un système de commande à distance.
Si vous retirez la fiche du câble d'alimentation ou qu'aucune fiche
n'a été montée sur ce dernier, adressez-vous à un électricien profes­sionnel afin de faire raccorder votre aérateur de table au réseau élec­trique.
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par un électricien par un câble spécial de typeH05VV-F (avec isolation PVC.). Voir chapitre "Raccordement électrique".
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa-
ration, commencez par débrancher votre aérateur de table du réseau électrique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou – dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
8
Consignes de sécurité et mises en garde
– débranchez la prise secteur (le cas échéant). Ne tirez pas sur le
câble d'alimentation électrique mais sur la fiche.
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant

Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée d'un aérateur de table et d'un ap­pareil de chauffage dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. Les appareils de chauffage dépendant de l'air extraient leur air de combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappe­ment vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une cheminée). Il peut s'agir d'appareils de chauffage fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
L'aérateur de table aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci est également valable pour les modes de cuisson suivant:
- mode évacuation,
- mode recyclage avec un boîtier d'air recyclé situé en dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dé­pression se forme. L'air de combustion nécessaire à l'appareil de chauffage s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort!
10
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de l'aérateur de table et d'un appareil de chauffage est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant.
La capacité de ventilation du logement doit toujours être prise en compte lorsque l'installation d'une hotte est à l'étude. Veuillez consulter une société de ramonage.
Si l'aérateur de table est utilisé en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un appareil de chauffage consommant l'air de la pièce est sans dan­ger.
11
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen-
die! Ne cuisinez jamais avec des flammes non recouvertes à proximité de l'aérateur de table. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, l'aérateur de table aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées.
Les huiles et graisses surchauffées risquent de prendre feu et
donc d'incendier l'aérateur de table. Lorsque vous travaillez avec des huiles et des graisses, surveillez les casseroles, les poêles et les friteuses. Les grillades sur un gril élec­trique doivent également être effectuée sous contrôle permanent.
Les dépôts de graisse et de poussière dans l'aérateur de table
entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais l'aérateur de table sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson.
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Prenez garde aux vapeurs de cuisson chaudes qui peuvent, lors
de la cuisson, fortement chauffer l'aérateur de table. Ne touchez le boîtier et les filtres à graisse que lorsque l'aérateur de table a refroidi.
N'utilisez pas l'aérateur de table comme surface pour poser des
objets.
Les pénétrations de liquide peuvent endommager l'aérateur de
table. Maintenez les liquides à distance de l'aérateur de table.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Des objets légers peuvent être aspirés par l'aérateur de table et
endommager son fonctionnement. Ne déposez pas d'objets légers (par ex. serviettes, papier) à proximi­té de l'aérateur de table.
Si vous faites fonctionner un élément de cuisson au gaz directe-
ment à côté de l'aérateur de table, le FlameGuard doit être placé entre l'aérateur de table et l'élément de cuisson.
13
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil:
la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électri­cité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre aérateur de table.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo­giques, de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi­ner. Votre revendeur reprend l’embal­lage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
15

Aperçu

Aérateur de table

a
FlameGuard
b
Filtre à graisses
c
Cache avec unité de commande
d
Carrosserie
e
Récipient collecteur de graisse
f
Conduit de ventilation
g
Ventilateur
h
E-Box
16

Panneau de commande/témoins

a
Mise en marche / arrêt de l'aérateur de table
b
Rangée de chiffres pour le réglage du niveau de puissance
Aperçu
17

Nettoyer un élément SmartLine pour la première fois

Veuillez coller la plaque signalétique
fournie avec les documents de l'ap­pareil dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre "Service après­vente, plaque signalétique, garantie".
Éliminez tous les films de protection
et autocollants éventuels.
Nettoyez les surfaces en vitrocéra-
mique avec un chiffon humide et es­suyez-les.
18

Description du fonctionnement

Selon le modèle d'aérateur de table, les modes de fonctionnement suivants sont possibles:

Mode à évacuation

L'air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l'extérieur du bâti­ment.

Mode recyclage

(avec le kit d'adaptation DUU 1000(-1)) L'air aspiré passe par le filtre à graisse.
Par la suite, l'air est dirigé dans le box de circulation où il est encore purifié par un filtre anti-odeurs. L'air est ensuite ré­introduit dans la cuisine.
19

Conseils pour économiser de l'énergie

Cet aérateur de table est très efficace et consomme peu d'énergie. Les mesures suivantes contribuent à une utilisation économique:
– Veillez à bien aérer votre cuisine lors
de la cuisson. Si l'arrivée d'air est in­suffisante en mode évacuation, l'aé­rateur de table ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet, lors­qu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse.
– Vérifiez le niveau de puissance choisi
sur l'aérateur de table. La plupart du temps, un niveau de puissance réduit est suffisant. Utilisez le niveau de puissance booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, enclenchez la puis­sance maximale suffisamment tôt. Cela sera plus efficace que d'essayer d'éliminer les vapeurs de cuisson dé­jà dissipées dans la cuisine en allon­geant la durée de fonctionnement de l'aérateur de table.
– Après la cuisson, arrêtez l'aérateur de
table.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène.
20

Commande

FlameGuard

Placez le FlameGuard si vous faîtes
fonctionné une table de cuisson au gaz ou un wok au gaz directement à côté de l'aérateur de table.

Mise en marche de l'aérateur de table

Effleurez la touche sensitive. Les touches sensitives s'allument.
Si aucune autre touche n'est activée, l'aérateur de table se met hors tension automatiquement après quelques se­condes.
Réglage / modification d'un ni­veau de puissance
En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélec­tionner les puissances d'aspiration 1à3. Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments.

Booster

Le temps d'utilisation maximal du mode booster est de 10minutes.
Pour désactiver le mode booster plus
tôt, sélectionnez un autre niveau de puissance.

Arrêt de l'aérateur de table

Effleurez la touche sensitive. Les touches sensitives s'éteignent.
Si l'aérateur de table n'est pas arrêté, il s'éteint automatiquement 12heures après la dernière commande.

Arrêt différé

Pour débarrasser l'atmosphère de la cuisine des fumées et odeurs persis­tantes, l'aérateur de table fonctionne encore 5minutes après l'arrêt au der­nier niveau de puissance réglé. Le ni­veau de puissance se réduit progressi­vement pendant cette durée. Le niveau de puissance actuel clignote pendant la durée de fonctionnement en arrêt diffé­ré.
Effleurez le niveau de puissance sou-
haitée.
21

Nettoyage et entretien

Risque de brûlure!
L'aérateur de table et les éléments de cuisson doivent être arrêtés. Les éléments de cuisson doivent avoir refroidi.
Risque de blessure!
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil: la va­peur pourrait se déposer sur les élé­ments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre aérateur de table.
Toutes les surfaces peuvent subir des altérations de couleur ou d'as­pect si vous utilisez des produits de nettoyage non appropriés.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures.
Éliminez immédiatement les résidus de détergent.
Laissez toujours l'élément SmartLine refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyez l'élément SmartLine et ses
accessoires après chaque utilisation.
Séchez l'élément SmartLine après
chaque nettoyage humide afin d'évi­ter les résidus de calcaire.
Produits de nettoyage inadé­quats
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas:
– de produits vaisselle; – de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore; – de détergents détartrants; – de produits antirouille et détachants; – les détergents abrasifs, comme la
poudre et la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage;
22
– de détergents contenant des sol-
vants; – de produits de nettoyage pour lave-
vaisselle; – de sprays nettoyants pour four et
barbecue; – de produits nettoyants pour verre; – de brosses dures ou d'éponges abra-
sives, comme les éponges à récurer
pour casseroles ou les éponges usa-
gées contenant encore des résidus
de produit abrasif; – de gommes anti-salissures.
Nettoyage et entretien

Surface vitrocéramique

Dommages dus à des objets poin­tus!
Ne nettoyez pas la zone entre la vi­trocéramique et le plan de travail avec des objets pointus.
Le liquide vaisselle ne permet pas d'éliminer l'ensemble des salissures et des résidus.
Un film transparent qui entraîne des décolorations de la vitrocéramique se forme. Il est ensuite impossible d'éliminer cette décoloration.
Nettoyez régulièrement la surface en vitrocéramique avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique.
Éliminez les salissures les plus impor-
tantes à l'aide d'un chiffon humide et les salissures tenaces au moyen d'un grattoir.
Nettoyez la surface vitrocéramique
avec le produit nettoyant spécial vi­trocéramique et inox Miele (voir cha­pitre "Accessoires en option") ou avec du papier absorbant ou un chif­fon doux et un peu de produit netto­yant spécial vitrocéramique que vous trouverez dans le commerce. Res­pectez les indications figurant sur l'emballage du produit spécial vitro­céramique.
Nettoyez les surfaces en vitrocéra-
mique avec un chiffon humide et es­suyez-les. Veillez bien à enlever tous les dépôts de votre table de cuisson.

Bac collecteur

Nettoyez le bac collecteur si des ali­ments ont débordé ou se sont renver­sés et que des liquides ont pénétré dans l'aérateur de table.
Retirez le filtre à graisses et nettoyez
le comme décrit dans le chapitre "Filtre à graisses".
Maintenez fermement le bac collec-
teur et ouvrez les 2fermetures (1 à l'avant et 1 à l'arrière). Maintenez le bac collecteur à l'horizontale et reti­rez-le avec précaution de la carrosse­rie.
Videz le liquide.Nettoyez et séchez le bac collecteur.Nettoyez et séchez les parois inté-
rieures accessibles de l'aérateur de table.
Fixez à nouveau le bac collecteur à la
carrosserie.
Remettez le filtre à graisses en place
et replacez le cache.
Faites disparaître les taches de cal-
caire et d'eau avec le produit netto­yant vitrocéramique et inox.
23
Nettoyage et entretien

Filtre à graisses

Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des émana­tions de cuisine (graisses, poussière...) et évite l'encrassement de l'aérateur de table. La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les 3 à 4semaines.
Un filtre saturé de graisses peut pro­voquer un incendie!
Nettoyez régulièrement le filtre à graisses.

Retirer le filtre à graisse

Retirez le FlameGuard.Retirez prudemment le filtre à
graisses. Veillez à ne pas pencher le filtre à graisses.
Videz le liquide collecté du filtre à
graisses.
Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre 50°C minimum et 65°C maximum.
Si vous lavez le filtre à graisses au lave-vaisselle, il est possible que cer­tains détergents décolorent la surface du filtre. Néanmoins, ces décolora­tions n'ont aucune incidence sur le bon fonctionnement du filtre.

Monter le filtre à graisses

Nettoyage manuel du filtre à graisses

Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude addi­tionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
Nettoyer le filtre à graisses au lave­vaisselle
Placez le filtre à graisses avec le fond
de filtre incliné vers le haut dans le panier inférieur. Veillez à ce que les mouvements du bras de lavage ne soient pas bloqués.
Utilisez un détergent à vaisselle cou-
rant.
24
Mettez le filtre à graisses en place de
sorte que le côté ouvert se trouve du côté ouvert de la carrosserie.

Intérieur de la carrosserie

Lorsque le filtre à graisses est dé-
monté, nettoyez également les par­ties accessibles de la carrosserie de la hotte où la graisse s'est accumu­lée. Vous préviendrez ainsi tout risque d’incendie.

En cas d'anomalie

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano­malie et à y remédier.
Problème Cause et solution
L'élément SmartLine ne s'allume pas.
Les niveaux de puis­sance 1 à B s'allument l'un après l'autre
L'élément SmartLine n'est pas alimenté en électricité. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro­fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
Un défaut technique est éventuellement survenu. Débranchez l'appareil du réseau électrique pen-
dant 1minute environ en: – basculant l'interrupteur du fusible correspondant
sur "Arrêt" ou en dévissant complètement le fu­sible concerné,
– arrêtant le disjoncteur différentiel.
Si, après avoir réactivé ou revissé le fusible ou le
disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil en marche, faites appel à un électricien professionnel ou au service après-vente.
Après une panne de courant, une réinitialisation s'ef­fectue automatiquement.
25

Accessoires en option

Miele vous propose une gamme com­plète d'accessoires et de produits d'en­tretien et de nettoyage adaptés à vos appareils.
Vous pouvez commander ces produits en toute facilité auprès votre magasin en ligne Miele:
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.

FlameGuard

Pour installation entre l'aérateur de table et l'élément au gaz SmartLine
Produit de nettoyage pour vi­trocéramique et acier inoxy­dable 250ml
Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et les résidus d'alu­minium.

Chiffon microfibre

Pour éliminer les traces de doigt et les salissures légères.
26

Consignes de sécurité pour l'encastrement

Pour éviter d'endommager l'élément SmartLine, celui-ci ne doit être encastré qu’après le montage des armoires supérieures.
Après l'installation de l'élément SmartLine, le câble d'alimentation
électrique ne doit pas entrer en contact avec les pièces mobiles des éléments de la cuisine (par ex. un tiroir) et ne doit pas être soumis à des contraintes mécaniques.
Combinaison avec des appareils au gaz
Seuls les appareils au gaz Miele CS 7xxx doivent être installés à côté de l'aérateur de table.
Respectez les distances de sécurité figurant dans les pages sui-
vantes.
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva-
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une cheminée non utilisée, res-
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
Toutes les mesures sont indiquées en mm.
27

Instructions d'encastrement

Encastrement avec cadre

Joint entre l'élément SmartLine et le plan de travail

Si vous utilisez un produit d'étan­chéité pour joint entre le plan de tra­vail et l'élément SmartLine, vous ris­quez d'endommager ce dernier en cas de démontage éventuel.
N'utilisez pas de produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et l'élément SmartLine. Le joint sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson ga­rantit une étanchéité suffisante avec le plan de travail.

Plan de travail carrelé

La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément SmartLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé­ment SmartLine repose bien à plat et que la bande d'étanchéité insérée sous le bord de la partie supérieure de l'ap­pareil assure une bonne étanchéité par rapport au plan de travail.
28
Instructions d'encastrement

Encastrement à fleur de plan

L'encastrement à fleur de plan n'est possible que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), en bois massif ou carrelé. Si votre plan de travail est constitué d'un autre ma­tériau, demandez au fabricant si l'en­castrement à fleur de plan est pos­sible.
La largeur accessible du meuble bas doit être aussi importante que la dé­coupe intérieure du plan de travail (voir chapitre "Dimensions de découpe pour encastrement à fleur de plan") pour garantir, après montage, un ac­cès libre à l'élément SmartLine par le bas afin de pouvoir démonter le boîtier en dessous pour la maintenance. Si, une fois l'élément encastré, il n'est plus accessible par en-dessous, il faut retirer le joint afin de pouvoir démonter l'élément.
L'élément SmartLine – se place directement dans un plan de
travail fraisé en pierre naturelle, – se fixe au moyen de tasseaux en bois
dans la découpe d'un plan de travail
en bois massif ou carrelé. Les ta-
quets doivent être prévus lors de
l'agencement de la cuisine et ne font
pas partie de la livraison.
29
Instructions d'encastrement
Encastrement de plusieurs élé­ments SmartLine
Les joints entre les différents éléments SmartLine sont injectés avec un produit d'étanchéité à base de silicone thermo­résistant (minimum 160°C). En cas d'encastrement à fleur de plan, il faut de plus injecter les joints entre les élé­ments SmartLine et le plan de travail avec un produit d'étanchéité à base de silicone thermorésistant (minimum 160°C). Les éléments SmartLine doivent être fa­ciles d'accès par le bas après le mon­tage, afin de pouvoir démonter le boîtier en dessous pour la maintenance. Si les éléments SmartLine ne sont pas acces­sibles par le bas, il faut retirer le joint afin de pouvoir les démonter.

Hauteur minimale du socle

Le ventilateur de l'aérateur de table est installé dans le socle sous le fond du placard. Le socle doit avoir une hauteur minimale de 100mm.
Paroi arrière de la niche d'en­castrement
Le canal d'air est posé derrière la paroi arrière de la niche d'encastrement. La paroi arrière doit pouvoir être enlevée lors de la maintenance.

Récipient collecteur de graisse

L'aérateur de table doit être installé de sorte que le récipient collecteur de graisse puisse être facilement acces­sible et retiré pour être nettoyé.

Profondeur du plan de travail

L'aérateur de table peut être installé avec le raccord du conduit de ventila­tion à droite ou à gauche.
Profondeur minimum du plan de travail pour
– manchon de raccordement de
600mm
– manchon de raccordement de
665mm
30

Exemples d'installation

Mode recyclage
Mode à évacuation
Instructions d'encastrement
31

Dimensions d'encastrement

Encastrement avec cadre

a
avant
b
Ventilateur (dans le socle au sol)
c
Conduit de ventilation
d
E-Box
32

Encastrement à fleur de plan

Dimensions d'encastrement
a
avant
b
Ventilateur (dans le socle au sol)
c
Fraisage en paliers (voir les schémas détaillés au chapitre "Dimensions de découpe pour encastrement à fleur de plan")
d
Tasseau en bois de 12mm (non compris dans la livraison, voir les schémas détaillés au chapitre "Di­mensions de découpe pour encastre­ment à fleur de plan")
e
Conduit de ventilation
f
E-Box
33

Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre

Instructions pour le calcul de la découpe
Les éléments reposent sur le plan de travail sur 10mm. Lorsque plusieurs éléments sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2mm entre
chaque élément. Calcul de la dimension de découpeB
1 élément= largeur de l'élément moins 10mm à droite, moins 10mm à gauche Plusieurs éléments= largeur totale des éléments plus 2mm d'écart entre les élé­ments, moins 10mm à droite, moins 10mm à gauche.
Quelques exemples sont indiqués ci-après.
34
Découpe du plan de travail pour encastrement avec
cadre
Installation avec aérateur de table
Exemples de combinaison Nombrexlargeur [mm] Dimen-
Éléments
de cuisson
Aérateur
de table
1x378 1x120
sionB
[mm]
480
+1
2x378 1x120
1x378
2x120
1x620
3x378 2x120
2x378
2x120
1x620
4x378 2x120
1x620 2x120
860
1224
1362
1604
1742
844
+1
+1
+1
+1
+1
+1
35
Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre
Encastrement sans aérateur de table
Exemples de combinai­son
Nombrexlargeur [mm] DimensionB
Éléments de cuisson
1x378
2x378
1x378
[mm]
358
738
980
+1
+1
+1
1x620
3x378
2x378
1118
1360
+1
+1
1x620
4x378
1498
+1
36
Encastrement extérieur/Encastrement avec cadre
Si l'épaisseur du plan de travail est supérieure à 24mm, le plan de travail doit être découpé sur la partie infé­rieure.
a
Plan de travail
b
24mm maximum
c
12mm
Fixation de l'équerre de fixa­tion
1 équerre de fixation (jointe avec la bar­rette de jonction) doit être fixée au mi­lieu sur le côté gauche ou droite de la découpe.

Plan de travail en pierre naturelle

Pour fixer l'équerre de fixation, vous avez besoin d'un ruban adhésif puis­sant double-face (accessoire non four­ni).
Fixez le ruban adhésif sur le bord
supérieur de la découpe.
Placez l'équerre de fixation au ras de
la bordure supérieure de la découpe.
Appuyez fermement l'équerre de fixa-
tion.

Plan de travail en bois

Placez l'équerre de fixation au ras de
la bordure supérieure de la découpe.
Fixez l'équerre de fixation à l'aide des
vis à bois fournies 3,5x25mm.
37

Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan

Plan de travail en pierre naturelle Plan de travail en bois
+0,5
* 7
mm pour CS7611
Instructions pour le calcul de la découpe
Les éléments reposent sur le plan de travail sur 10mm. Lorsque plusieurs éléments sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2mm entre
chaque élément. Calcul de la dimension de découpeA
1élément= largeur de l'élément plus 2mm à droite, plus 2mm à gauche. Plusieurs éléments= largeur totale des éléments plus 2mm d'écart entre les élé­ments, plus 2mm à droite, plus 2mm à gauche
Calcul de la dimension de découpeB= dimension de découpeA moins 12mm à droite, moins 12mm à gauche.
Quelques exemples sont indiqués ci-après.
38
Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur
de plan
Installation avec aérateur de table
Exemples de combinaison Nombrexlargeur [mm] Dimen-
Éléments
de cuisson
Aérateur
de table
1x378 1x120
2x378 1x120
1x378
2x120
sionA
[mm]
504
884
1248
+1
+1
1x620
3x378 2x120
2x378
2x120
1386
1628
1x620
4x378 2x120
1x620 2x120
1766
868
+1
+1
+1
+1
+1
Dimen-
sionB
[mm]
+1
480
+1
860
1224
1362
1604
1742
+1
844
+1
+1
+1
+1
39
Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan
Encastrement sans aérateur de table
Exemples de com­binaison
Nombrexlargeur
[mm]
Éléments
de cuisson
1x378
2x378
1x378 1x620
3x378
2x378 1x620
4x378
DimensionA
[mm]
+1
382
+1
762
+1
1004
+1
1142
+1
1384
+1
1522
DimensionB
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
+1
1118
+1
1360
+1
1498
40
Encastrement extérieur/Encastrement à fleur de plan
Si l'épaisseur du plan de travail est supérieure à 28mm, le plan de travail doit être découpé sur la partie infé­rieure.
a
Plan de travail
b
24mm maximum
c
12mm
Fixation de l'équerre de fixa­tion
1 équerre de fixation (jointe avec la bar­rette de jonction) doit être fixée au mi­lieu sur le côté gauche ou droite de la découpe.

Plan de travail en pierre naturelle

Pour fixer l'équerre de fixation, vous avez besoin d'un ruban adhésif puis­sant double-face (accessoire non four­ni).
Fixez le ruban adhésif sur le bord
supérieur du niveau inférieur du frai­sage à gradins.
Placez l'équerre de fixation au ras de
la bordure supérieure du niveau infé­rieur du fraisage à gradins.
Appuyez fermement l'équerre de fixa-
tion.

Plan de travail en bois

Placez l'équerre de fixation au ras de
la bordure supérieure du niveau infé­rieur du fraisage à gradins.
Fixez l'équerre de fixation à l'aide des
vis à bois fournies 3,5x25mm.
41

Barrettes de jonction

Lorsque plusieurs éléments SmartLine sont encastrés, il faut prévoir une barrette de jonction entre chaque élément.
Les clips de serrage fournis avec les barrettes de jonction sont nécessaires uni­quement pour l'encastrement du CSDA.
Encastrement de 3éléments et 2barrettes de jonction
Encastrement avec cadre
Encastrement à fleur de plan
42
Barrettes de jonction

Barrettes de jonction de l'aérateur de table

Encastrement avec cadre
a
Clips de serrage
Encastrement à fleur de plan
a
Clips de serrage
43

Installation

Préparation du plan de travail

Réalisez la découpe du plan de tra-
vail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre "Distances de sécurité").
Pour éviter tout gonflement dû à l'hu-
midité, scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au sili­cone ou de la résine. Le matériau du joint doit être résistant aux tempéra­tures.
Assurez-vous que ces matériaux n'entrent pas en contact avec la sur­face du plan de travail.

Encastrement à fleur de plan

Pour les plans de travail en bois, fixez
les tasseaux en bois 5,5mm sous le bord supérieur du plan de travail. Pour le CS7611, le tasseau en bois doit être fixé 7mm sous le bord supérieur du plan de travail.
44
Installation

Montage des barrettes de jonction

Plan de travail en bois

Plan de travail en pierre naturelle

Pour fixer les barrettes de jonction, il vous faut un ruban adhésif double­face résistant (accessoire non fourni).
Posez les barrettes de jonction à fleur
du bord supérieur de la découpe ou du palier inférieur du fraisage.
Fixez les barrettes de jonction à l'aide
des vis en bois fournies 3,5x25mm.
Collez le ruban adhésif à fleur du
bord supérieur de la découpe du pa­lier de fraisage inférieur.
Posez les barrettes de jonction à fleur
du bord supérieur de la découpe ou du palier inférieur du fraisage.
Appuyez fermement sur les barrettes
de jonction.
45
Installation

Installation de l'aérateur de table

L'aérateur de table peut être installé avec le raccord du conduit de ventila­tion à droite ou à gauche.
Retirez le récipient collecteur de
graisse de la carrosserie.
a
Raccord du conduit de ventilation à droite
b
Raccord du conduit de ventilation à droite
Collez le joint d'étanchéité fourni
sous le bord du cache. Ne collez pas le joint d'étanchéité de façon à ce qu'il soit tendu.
Posez les clips de serrage sur les bar-
rettes de jonction.
Faites passer le câble de commande
entre les barrettes de jonction par en­dessous.
Posez le cache sur les barrettes de
jonction.
46
Fixez la carrosserie de l'intérieur à
l'aide des vis à droite et à gauche (3 de chaque côté).
Fixez le récipient collecteur de
graisse.
Montez le conduit de ventilation.
Veillez à ce que le conduit de ventila­tion ne soit pas soumis à des contraintes mécaniques après l'instal­lation!
Installation

E-Box

a
Câble d'alimentation électrique
b
Interrupteur de fenêtre
c
Douille de raccordement au câble de tension de service du ventilateur
d
Douille de raccordement au câble de commande du ventilateur
e
Douille de raccordement au câble de l'unité de commande

Raccordement au contact de vitre, si nécessaire

Le contact de vitre est sous ten-
sion! Dommages corporels provoqués par
un choc électrique! Débranchez l'aérateur de table de
l'alimentation électrique avant de raccorder le système de commuta­tion.
Seuls les électriciens spécialisés peuvent procéder au raccordement du système de commutation.
Le câble d'alimentation du système de commutation doit correspondre
au type H03VV-F 2x0,75mm2 et mesurer au maximum 2,0m. Le système de commutation doit être équipé d'un contact de fermeture libre de potentiel adapté à 230V, 1A. Lorsque l'état de commutation est ouvert, la hotte est hors-service. N'utilisez que des systèmes de com­mutation radio certifiés DIPT et contrôlés (par ex. interrupteur de fe­nêtre, capteurs de sous-pression) et confiez la mise en service à des pro­fessionnels qualifiés autorisés (ra­moneur agréé). Pour mener à bien un raccordement et un fonctionnement sans danger, la documentation correspondant au système de commutation externe est nécessaire.
Dévissez l'ergot et retirez la fiche.
Dévissez les vis du passe-câble et
déverrouillez la carrosserie des deux côtés.
Ouvrez la carrosserie.Enlevez le bouchon.
47
Installation
Remplacez les ponts par le câble
d'alimentation du système de com­mutation.
Fermez la carrosserie.Remettez en place les vis du passe-
câble.
Remettez en place la fiche.

Pose des joints

Injectez les joints entre les différents
éléments SmartLine et, en cas d'en­castrement à fleur de plan, entre les éléments SmartLine et le plan de tra­vail, avec un produit d'étanchéité pour joints à base de silicone thermo­résistant (minimum 160°C).
Un produit d'étanchéité des joints non adapté est susceptible d'en­dommager la pierre naturelle.
Pour de la pierre naturelle ou des carreaux en pierre naturelle, utilisez exclusivement un produit d'étanchéi­té à la silicone conçu pour la pierre naturelle.
Respectez les consignes du fabri­cant.

Raccordement de l'E-Box

Raccordez les câbles de tension de
service et de commande du ventila­teur à l'E-Box et au ventilateur.
Raccordez le câble de l'unité de com-
mande à l'E-Box.
Les fiches ont des formes différentes qui permettent de ne pas les confondre.
Par conséquent, ne raccordez pas
l'aérateur de table au réseau.
Vérifiez le fonctionnement de l'aéra-
teur de table.
48
Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de l'aérateur de table et d'un appareil de chauf­fage dépendant de l'air!
Respectez impérativement les ins­tructions figurant au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
En cas de doute, demandez à votre ramoneur de confirmer le fonctionne­ment sans risque de votre installa­tion.
L'aérateur de table dispose d'un conduit d'évacuation de 222x89mm.
Pour l'installation de l'évacuation,
n'utilisez que des tuyaux lisses ou flexibles constitués de matériaux non inflammables.
Pour assurer une puissance d'aspira-
tion maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points sui­vants:
– La section du conduit d'évacuation
ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacuation (voir dimensions de l'appareil).

Conduite d'évacuation

En cas d'évacuation dans une chemi-
née, dirigez le raccord d'entrée dans le sens du flux d'air.
Si le conduit d'évacuation est installé
à l'horizontale, prévoyez une déclivité d'au moins 1cm par mètre. Cela per­met d'éviter que l'eau de condensa­tion ne revienne dans l'aérateur de table.
Si le conduit d'évacuation traverse
des pièces froides, greniers, etc., une forte chute de température peut se produire dans certaines zones. Il faut donc s'attendre à de l'humidité ou de la condensation. Il est donc impératif d'isoler le conduit d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
– Le conduit d'évacuation ne doit être
ni comprimé ni écrasé.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
Tout obstacle au flux d'air restreint la puissance d'aspiration et augmente le bruit de fonctionnement.
49

Raccordement électrique

Nous conseillons un raccordement électrique sur prise de l'élément Smart­Line. Les interventions du service après-vente en seront facilitées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois l'élément SmartLine encastré.
Risque de blessure!
Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'en­tretien non conformes ou de répara­tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour respon­sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse (par ex. risque d'électrocu­tion) côté installation.
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre élément SmartLine au réseau électrique.
En cas de non accessibilité de la prise de courant ou de planification d'un raccordement permanent, l’ins­tallation doit être équipée d’un dis­positif de disjonction sur chaque pôle. Ce dispositif peut être consti­tué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fu­sibles ou de contacteurs. Les carac­téristiques de branchement obliga­toires figurent sur la plaque signalé­tique. Ces indications doivent cor­respondre à celles du réseau.
La protection contre les contacts ac­cidentels des pièces isolées en fonc­tion doit être assurée après le mon­tage!

Puissance totale

Voir plaque signalétique

Données de raccordement

Les caractéristiques de branchement obligatoires figurent sur la plaque signa­létique. Ces indications doivent corres­pondre à celles du réseau.

Disjoncteur différentiel

Pour plus de sécurité, nous recomman­dons de monter un disjoncteur différen­tiel avec courant de déclenchement à 30mA en amont de l'élément Smart­Line.
50
Raccordement électrique

Mise hors tension

Dommages corporels provoqués
par un choc électrique! Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
Si vous devez déconnecter le circuit électrique de l'appareil, veuillez procé­der comme suit en fonction de l'instal­lation:

Fusibles

Sortez entièrement les fusibles des
porte-fusibles.

Fusibles avec réarmement

Appuyez sur le bouton de test (rouge)
jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche.

Fusibles à réarmement automatique

(Protection de ligne au minimum de
type B ou C): Basculez le commuta­teur de1 (Marche) sur0 (Arrêt).

Changement de la puissance de raccordement électrique

Dommages corporels provoqués
par un choc électrique! Seul un électricien est habilité à mo-
difier le raccordement du cordon d'alimentation électrique à l'appareil.
En cas de remplacement du câble de raccordement au réseau, ce dernier doit être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) dispo­nible chez le fabricant ou auprès du service après-vente.

Disjoncteur différentiel

(Disjoncteur de protection) Commutez
l'interrupteur principal de1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
51

Service après-vente

Contact en cas d'anomalies

En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.

Plaque signalétique

Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la ré­férence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.

Garantie

La durée de garantie est de 2ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
52

Fiches de données de produits

Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après.

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle CSDA 7000
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Degré de séparation des graisses 91,4% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
Pression d'air optimale mesurée 384 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 44 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 66 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 70 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 97,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,30 W Puissance nominale du système d'éclairage 0,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,8
max
hotte
)
hotte
) lx/W
) 29,3 kWh par an
hotte
) 42,7
) 32,5
hotte
296,1 m3/h
150 m3/h
440 m3/h
535 m3/h
535 m3/h
0 Ix
53
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29
CSDA7000 FL
M.-Nr. 10 760 390 / 00fr-BE
Loading...