Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Встраиваемая вытяжка в
комбинации с модульными
панелями ProLine
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед подключением и подготовкой прибора к работе. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 10 430 680
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 3
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................12
Описание функций ............................................................................................ 13
Описание вытяжки ............................................................................................ 14
Управление прибором ......................................................................................17
Условия транспортировки .................................................................................. 41
Условия хранения ................................................................................................ 41
Дата изготовления............................................................................................... 41
Гарантия качества товара ................................................................................ 43
Контактная информация о Miele..................................................................... 45
2
Указания по безопасности и предупреждения
Эта вытяжка, встраиваемая в столешницу, соответствует положениям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Прежде чем начать пользоваться встраиваемой вытяжкой,
внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и
монтажу. В ней содержатся важные сведения по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений встраиваемой вытяжки. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
Для надёжной эксплуатации также принимайте во внимание
инструкции по эксплуатации и монтажу на соответствующие
модульные панели ProLine.
Надлежащее использование
Эта встраиваемая вытяжка предназначена для использования
в домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта встраиваемая вытяжка не предназначена для использо-
вания вне помещений.
Используйте встраиваемую вытяжку исключительно в быто-
вой среде для очистки воздуха от кухонных испарений, которые
образуются при приготовлении пищи.
Любые другие виды применения не допускаются.
3
Указания по безопасности и предупреждения
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять встраиваемой вытяжкой, должны находиться при его использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Если у Вас есть дети
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к встраивае-
мой вытяжке или они должны быть при этом под постоянным
присмотром.
Дети старше 8лет могут пользоваться встраиваемой вытяж-
кой без надзора взрослых, если они настолько освоили управление прибором, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
встраиваемой вытяжки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
встраиваемой вытяжки. Никогда не позволяйте детям использовать вытяжку для игр.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните
упаковочный материал в недоступном для детей месте.
4
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele.
Встраиваемая в столешницу вытяжка должна устанавливать-
ся и использоваться только в комбинации с определёнными модульными панелями ProLine.
Внимание: эту встроенную вытяжку запрещается эксплуатировать в сочетании с газовой панелью конфорок.
Повреждения встраиваемой вытяжки могут быть опасны для
Вас. Проверяйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденной встраиваемой вытяжкой.
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа встраиваемой вытяжки гаран-
тирована лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке вытяжки должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений.
Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Подключение
к электросети с помощью таких устройств запрещается.
Используйте вытяжку только в смонтированном виде, чтобы
была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
Не разрешается эксплуатация вытяжки, встраиваемой в сто-
лешницу, на нестационарных объектах (напр., судах).
Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением,
а также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы встраиваемой вытяжки.
Открывайте корпус вытяжки только в том случае, если это описано в разделе, касающемся монтажа и чистки. Никогда не открывайте другие детали корпуса.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
вытяжки выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Поврежденный сетевой кабель могут заменять только квали-
фицированные специалисты.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта вытяж-
ка, встраиваемая в столешницу, должна быть отключена от электросети. Она считается отключенной только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Одновременная эксплуатация вытяжки и устройства горения
Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгорания!
При одновременной эксплуатации встраиваемой вытяжки и
устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в том
же помещении или при соединении систем вентиляции требуется особая осторожность.
Очаги, зависимые от комнатного воздуха, используют для
поддержания горения воздух помещения, а их отработавшие
газы выводятся наружу через газоотводную систему (например, вентиляционный короб). Такими устройствами могут быть
нагреватели, работающие на газу, масле, дереве или угле,
проточные водонагреватели, бойлерные установки, варочные
панели или духовые шкафы.
Встраиваемая вытяжка забирает воздух из кухни и соседних
помещений. Это относится к следующим режимам работы:
- режим отвода воздуха,
- режим циркуляции с расположенным снаружи циркуляционным модулем.
Без достаточного притока воздуха возникает разрежение. К
устройству горения не поступает достаточно воздуха. Горение
не поддерживается и нарушается.
Ядовитые продукты горения в виде газов могут попасть из дымохода или вытяжного короба в жилые помещения.
Возникает угроза для жизни!
7
Указания по безопасности и предупреждения
Безопасная эксплуатация при одновременной работе встраиваемой вытяжки и зависимых от комнатного воздуха
устройств горения может быть обеспечена, если разрежение
не превышает 4Па (0,04мбар). В этом случае исключается забор воздуха, отводимого от источника нагрева.
Этого можно добиться, если с помощью постоянных отверстий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах,
обеспечить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение
такого отверстия было достаточного размера. Использование
только приточного / вытяжного канала в стене, как правило,
не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объеме.
При расчете объема воздуха необходимо всегда учитывать его
совокупный объем в квартире. Рекомендуем обратиться за
консультацией к специалисту по эксплуатации печного оборудования.
Если встраиваемая вытяжка используется в режиме циркуляции и при этом воздух отводится обратно в помещение, то одновременная работа вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, не должна вызывать опасений.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Открытый огонь создает опасность пожара!
Ни в коем случае не готовьте рядом с вытяжкой с применением
открытого пламени. Т. е. запрещается, например, фламбирование и жарение на гриле на открытом огне. Включенная встраиваемая вытяжка затягивает языки пламени в фильтр. Отложения
частиц жира могут воспламениться.
Перегретые масла и жиры могут самовоспламениться, что
приведет к возгоранию встраиваемой вытяжки.
Не оставляйте без присмотра кастрюли, сковороды и фритюрницы, если вы готовите с применением масел и жиров. Также
приготовление на гриле с помощью электрогрилей должно производиться под постоянным контролем.
Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу
встраиваемой вытяжки.
Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающих
фильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений.
Возможна опасность пожара, если чистка прибора будет вы-
полняться не в соответствии с указаниями этой инструкции.
Учитывайте, что встраиваемая вытяжка может сильно нагре-
ваться горячими кухонными испарениями при приготовлении.
Не касайтесь корпуса и жироулавливающих фильтров, пока вытяжка не остынет.
Не используйте встроенную вытяжку в качестве поверхности
для размещения чего-либо.
Не накрывайте всасывающую решётку во время работы при-
бора.
Попадание внутрь жидкостей может повредить встраиваемую
вытяжку.
Держите жидкости на расстоянии от вытяжки.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Встраиваемая вытяжка может всосать лёгкие предметы, что
нарушит ее работу.
Не кладите лёгкие предметы (например, салфетки, бумагу) вблизи встраиваемой вытяжки.
Правильный монтаж
Для крепления встроенной вытяжки необходимо соблюдать
параметры, приведенные в главе «Монтаж».
Для прокладки воздуховода допускается применение труб и
шлангов только из негорючих материалов. Эти специальные
принадлежности имеются в продаже в торговых точках или сервисной службе Miele.
Запрещается подсоединять воздуховод к используемым ды-
мовым трубам, а также к шахтам вентиляции помещений с устройствами горения.
При подсоединении воздуховода к неиспользуемой дымовой
трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безопасности.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки встроенной вытяжки пароструйный очиститель.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат
ценные компоненты. В то же время
материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При
неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества
могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому
никогда не выбрасывайте отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Используйте вместо этого специально оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите информацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
12
До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор следует
хранить в недоступном для детей
месте.
В зависимости от исполнения встроенной вытяжки у нее могут быть следующие функции:
Работа в режиме отвода воздуха
Всасываемый воздух очищается жироулавливающим фильтром и выводится из здания наружу.
Работа в режиме циркуляции
(с монтажным комплектом DUU
1000(-1))
Всасываемый воздух очищается жироулавливающим фильтром. Затем
воздух выводится в циркуляционный
модуль, где дополнительно очищается угольным фильтром. Затем воздух
возвращается в кухню.
Описание функций
13
Описание вытяжки
14
Описание вытяжки
Варианты встраивания
15
Описание вытяжки
a
Всасывающая решётка
b
Жироулавливающий фильтр
c
Декоративные планки
d
Переключатель установки мощности вентилятора
e
Вентиляторный блок
f
Съёмный поддон для сбора конденсата В нём собирается жидкость в случае её попадания через решётку.
g
Выпускной патрубок
h
Циркуляционный модуль DUU 1000(-1)
Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима циркуляции
На рисунках показаны варианты встраивания. Возможные варианты положения вентилятора и выпускного патрубка приведены в главе «Размеры прибора».
16
Включение вентилятора
Включайте вентилятор, как только
начинаете приготовление пищи. Таким образом испарения будут улавливаться с самого начала.
При образовании испарений и запахов от лёгкой до сильной степени вы
можете выбрать уровни мощности 1 -
3.
При приготовлении с временным,
очень сильным выделением пара и
образованием запаха, например, при
обжаривании, выбирайте уровень
мощности B (Booster).
Переключите вентилятор с 0 на не-
обходимую ступень мощности.
Для выключения поверните пере-
ключатель снова на 0.
Совет: По возможности готовьте пищу только в закрытых кастрюлях и
сковородах. Таким образом, вы предотвратите потери тепла.
Если вы готовите в открытой высокой
посуде, накройте посуду крышкой наполовину. Изменение направления
кухонных испарений в сторону вытяжки обеспечит более эффективное
удаление запахов.
Управление прибором
Остаточный ход
Оставляйте вентилятор в работаю-
щем состоянии в течение нескольких минут после приготовления пищи.
Воздух на кухне будет очищен от оставшихся испарений и запахов.
Это позволит избежать отложения
загрязнений в вытяжке и, следовательно, образования запахов.
17
Рекомендации по экономии электроэнергии
Работа этой встроенной вытяжки характеризуется высокой эффективностью и экономией электроэнергии.
Следующие советы помогут Вам
пользоваться прибором с экономией
энергоресурсов:
– При приготовлении обеспечьте хо-
рошую вентиляцию кухни. Если в
режиме отвода воздуха не будет
достаточного поступления воздуха,
то встроенная вытяжка будет работать неэффективно и повысится
уровень шума.
– По возможности готовьте при сла-
бом уровне мощности/нагрева.
При этом образуется меньше испарений, и вытяжка будет работать с
низким уровнем мощности. Таким
образом, будет снижен расход
электроэнергии.
– Проверяйте выбранный уровень
мощности встроенной вытяжки.
Чаще всего бывает достаточен
низкий уровень мощности. Используйте уровень Booster только при
необходимости.
– Регулярно чистите или заменяйте
фильтры. При сильном загрязнении фильтров снижается мощность
вытяжки и уровень гигиены, повышается опасность возгорания.
– При сильном образовании испаре-
ний заранее включайте высокий
уровень мощности. Это более эффективно, чем пытаться удалить
распространившиеся на кухне испарения с помощью длительной
эксплуатации встроенной вытяжки.
– Следите за тем, чтобы встроенная
вытяжка всегда была выключена
после приготовления пищи.
18
Чистка и уход
Встроенная вытяжка и модуль-
ные панели должны быть выключены. Модульные панели должны
быть охлаждены.
Для очистки модульных панелей
ProLine и и ухода за ними учитывайте
указания соответствующих инструкций по эксплуатации.
Корпус встроенной вытяжки
Общая информация
Поверхности прибора и эле-
менты управления подвержены образованию царапин и порезов.
Поэтому обратите внимание на
следующие указания по чистке.
Очищайте все внешние поверхнос-
ти и элементы управления только c
помощью губчатой салфетки, моющего средства и теплой воды.
В заключение вытирайте насухо
все поверхности мягкой тканью.
Не допускается использовать
Особые указания для поверхностей из нержавеющей стали
При чистке применяются средства,
указанные в разделе «Общая информация», помимо этого пригодны неабразивные чистящие средства для стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого
нового загрязнения, рекомендуется использовать специальное средство для ухода за поверхностями
из нержавеющей стали (можно
приобрести в сервисной службе
Miele или в интернет-магазине).
Аккуратно наносите средство тонким слоем с помощью мягкой салфетки.
В зоне нанесённых печатных ри-сунков не используйте чистящие
средства для стеклокерамики и
нержавеющей стали.
При их применении можно соскрести изображения.
Очищайте эту зону исключительно
губчатой салфеткой, бытовым моющим средством и теплой водой.
– чистящие средства, содержащие
соду, кислоту, хлориды или растворители,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивные порошки и
пасты, грубые губки, например,
предназначенные для чистки кастрюль, или использованные губки с
остатками абразивных средств.
19
Чистка и уход
Поддон для сбора конденсата
Поддон для сбора конденсата следует очищать в случае, если вследствие
проливания или выкипания жидкость
попала во встроенную вытяжку через
всасывающую решётку.
Вынуть жироулавливающий
фильтр, как описано в данной главе, и очистить.
Придерживая поддон для сбора
конденсата, открыть четыре замка.
Поддон держать горизонтально и
осторожно снять с корпуса.
Вылить жидкость.
Жироулавливающий фильтр
и всасывающая решетка
Решётка и металлический жироулавливающий фильтр многоразового использования во встраиваемой вытяжке вбирают твёрдые частицы, содержащиеся в испарениях (жир, пыль
и т.д.), таким образом предотвращается загрязнение вытяжки.
Жироулавливающий фильтр и решётку необходимо регулярно очищать.
Сильное загрязнение фильтра
уменьшает мощность всасывания,
что приводит к более сильному загрязнению вытяжки и кухни.
Опасность возгорания!
Чрезмерно загрязнённый жиром
фильтр может загореться.
Регулярно очищайте жироулавливающий фильтр.
Периодичность чистки
Скопившийся жир затвердевает
спустя некоторое время и затрудняет
очистку. Поэтому рекомендуется чистить всасывающую решетку и
фильтр каждые 3-4 недели.
Поддон для сбора конденсата
очистить и высушить.
Также очистить и высушить доступ-
ные внутренние поверхности
встроенной вытяжки.
Поддон вновь прикрепить к кор-
пусу, вставить жироулавливающий
фильтр и снова надеть всасывающую решетку.
20
Чистка и уход
Снятие всасывающей решетки и
вынимание жироулавливающего
фильтра
Ручная очистка всасывающей решетки и жироулавливающего
фильтра
Чистите всасывающую решетку и
жироулавливающий фильтр с помощью щетки и теплой воды, в которую добавлено мягкое моющее
средство. Не используйте концентрированные моющие средства.
Неподходящие чистящие средства
Неподходящие средства при их регулярном применении могут привести к
повреждениям поверхностей фильтров.
Следующие моющие средства не
разрешены к использованию:
– средства для растворения накипи
– абразивные порошки и пасты
– агрессивные универсальные чистя-
щие средства и спреи для растворения жира
– спреи для чистки духовых шкафов
Очистка всасывающей решетки и
жироулавливающего фильтра в посудомоечной машине
По возможности ставьте всасыва-
ющую решетку и жироулавливающий фильтр дном вверх в нижний
короб. Следите за тем, чтобы моющее коромысло могло свободно
вращаться.
Используйте бытовое средство для
мытья посуды.
Выбирайте программу мойку с тем-
пературой минимум 50°C и максимум 65°C.
При очистке в посудомоечной машине от воздействия некоторых моющих средств на внутренних поверхностях жироулавливающего
фильтра могут остаться пятна. Это
не оказывает никакого влияния на
функциональные качества фильтра.
После чистки
После снятия решетки и жироулав-
ливающего фильтра рекомендуется
очистить от отложений жира также
доступные части корпуса вытяжки.
Это предотвратит опасность возгорания.
21
Чистка и уход
Положите сверху всасывающую
решётку. Обратите внимание на
правильное выравнивание спереди
и сзади.
Работа в режиме циркуляции
В режиме циркуляции с отдельным
циркуляционным модулем учитывайте указания в соответствующей инструкции по эксплуатации.
Вставьте жироулавливающий
фильтр в вытяжку. В зависимости
от модели жироулавливающий
фильтр имеет маркировку. Установите жироулавливающий фильтр
таким образом, чтобы стрелка указывала в направлении вентилятора.
22
Что делать, если . . . ?
ПроблемаПричина и устранение
Во встроенную вытяжку попала жидкость.
Мощность отвода воздуха ухудшилась. Шум
всасывания воздуха
стал громче.
При выкипании или проливании жидкость через
всасывающую решетку попала во встроенную вытяжку.
Дно жироулавливающего фильтра в этом случае
вмещает примерно 250мл воды. Кроме того, поддон для сбора конденсата под корпусом встроенной вытяжки вмещает еще 250мл воды.
обратите внимание на всю информацию, приведенную в этой главе
и в главе «Указания по безопасности и предупреждения».
Срезы шпона столешницы
должны быть обработаны жаростойким клеем (100°C) для
предотвращения их отслаивания или деформации. Уголки
между стеной и столешницей
должны быть жаростойкими.
Не допускается встраивание
модульной панели Combi над
холодильниками и морозильниками, посудомоечными машинами, стиральными и сушильными машинами.
Соблюдайте безопасные
расстояния, приведенные на
следующих страницах.
Все размеры указаны в мм.
Материал для монтажа
1 монтажный уголок и
2 шурупа 4 x 15 мм
для крепления встраиваемой вытяжки к шкафу.
Индукционные модульные
панели ProLine могут быть
встроены только над плитами и
духовыми шкафами, которые
оснащены системой охлаждения испарений.
После встраивания панели
Combi сетевой кабель не должен соприкасаться с подвижными деталями кухонных элементов (например, выдвижным
ящиком) и подвергаться механическим нагрузкам.
Вентилятор справа, воздуховод справа (требуется переналадка).
c
Вентилятор слева, воздуховод слева (требуется переналадка).
d
Середина выреза
e
Воздуховод
f
Съемный поддон для сбора конденсата. В нем собирается жидкость, попавшая через всасывающую решетку.
Поддон для сбора конденсата должен быть доступен после встраивания!
* Размеры выреза
26
Размеры для встраивания
Монтаж
Рисунок приведён без соблюдения масштаба.
a
Ширина выреза
b
Глубина выреза
c
Безопасное расстояние сверху до легковоспламеняемых материалов (например, навесной полки).
d
Безопасное расстояние сзади от выреза в столешнице до заднего канта
столешницы.
27
Монтаж
e
Безопасное расстояние справа или слева от выреза в столешнице до стены помещения или до высокого шкафа, или до облицовки ниши из горючих материалов:
40 мм при индукционной панели конфорок или индукционной панели Wok
50 мм при панели конфорок Hilight или тепане яки
Расположение высокого шкафа или стены помещения с обеих сторон не
разрешено.
Расположение высокого шкафа или стены помещения непосредственно
рядом с модульной панелью ProLine не рекомендуется.
f
Максимальная высота встраивания модульной панели ProLine,
CS 1122 (панель конфорок Highlight): 95 мм
CS 1222 (индукционная панель конфорок): 73 мм (обратить внимание на
g)
CS 1327 (тепан яки): 78 мм
CS 1223-1 (индукционная панель Wok): 115 мм (обратить внимание на g)
Из-за высоты встраивания панель Wok нельзя размещать над вентилятором встраиваемой вытяжки. Панель Wok должна быть встроена
на противоположной стороне от вентилятора.
g
Для обеспечения вентиляции под индукционными панелями конфорок
необходимо безопасное расстояние до духового шкафа, промежуточного
дна или выдвижного ящика :
безопасное расстояние до духового шкафа или до промежуточного дна:
15 мм
безопасное расстояние до дна выдвижного ящика: 75 мм.
h
Чтобы обеспечить возможность вынимания поддона для сбора конденсата, необходимо под встраиваемой вытяжкой соблюсти минимальное
расстояние до духового шкафа, промежуточного дна или выдвижного
ящика.
i
Для крепления вентилятора необходима стенка шкафа или промежуточная
стенка.
j
При размещении встраиваемой техники или промежуточных стенок необходимо учитывать, что замки поддона для сбора конденсата могут открываться.
k
При встраивании промежуточного дна рекомендуется оставить промежуток спереди для улучшения вентиляции и сзади для прокладывания сетевого кабеля.
Подробные данные размеров модульных панелей ProLine приведены в соответствующих инструкциях по эксплуатации и монтажу.
28
Монтаж
Изменение направления выхода воздуха/положения вентилятора
С помощью переналадки встраиваемой вытяжки имеется возможность
изменить положение вентилятора и
выпускного патрубка.
Положите встраиваемую вытяжку
на мягкую подложку.
Как повернуть вентилятор:
Соединительный кабель немного
протяните через держатель, чтобы
вентилятор можно было беспрепятственно повернуть.
a
Вентилятор справа, направление
выхода воздуха назад (заводское
исполнение).
b
Вентилятор справа, направление
выхода воздуха направо (вентилятор повернут).
c
Вентилятор слева, направление
выхода воздуха налево (вентилятор и корпус повернуты).
Откройте четыре замка и снимите
встраиваемую вытяжку с поддона
для сбора конденсата.
29
Монтаж
Выверните четыре шурупа вентиля-
тора, снимите вентилятор и поверните его на 90°, при этом подтяните
кабель и приверните вентилятор
снова.
Проложите соединительный кабель
повторно так, чтобы он не натягивался и не перегибался.
Положите встроенную вытяжку
вновь в поддон для сбора конденсата и прикрепите ее замками.
30
Как повернуть корпус:
dai3592h
Если вентилятор нужно переместить
на левую сторону, следует дополнительно повернуть корпус.
Выньте вентилятор, как было опи-
сано ранее, и отложите в сторону.
При этом подтяните кабель.
Монтаж
Поверните верхнюю часть корпуса
на 180°, снова вставьте ее в нижнюю часть и соедините шурупами.
Отверните четыре шурупа нижней
части корпуса и выньте их из верхней части.
Снова приверните вентилятор в
нужном положении.
Соединительный кабель проложи-
те, как уже было описано, и снова
закрепите встроенную вытяжку на
крышке корпуса.
31
Монтаж
Указания по монтажу
Уплотнение между модульной панелью Combi и столешницей
При необходимости демонтажа панель Combi и столешница могут
быть повреждены, если вокруг панели имеется герметик. Не используйте герметики между панелью
Combi и столешницей.
Уплотнение под краем верхней
части прибора обеспечивает достаточную герметичность между панелью и столешницей.
Столешница, покрытая плиткой
Стыки и заштрихованная область
под поверхностью модульной панели
Combi должны быть гладкими и ровными, чтобы панель лежала ровно и
уплотнение под кромкой верхней
части прибора обеспечивало герметизацию столешницы.
Крепление
Прилагаемые крепежные шурупы
подходят для монтажа в столешницу
из дерева. Если монтаж производится, например, в столешницу из натурального камня, используйте для
крепления промежуточных планок и
специальных удерживающих пружин
прочный клей или двустороннюю
клейкую ленту. Заклейте держатели
вокруг, например, силиконом.
32
Монтаж
Подготовка столешницы
Изготовьте вырез в столешнице,
как показано на рисунке в разделе
«Размеры для встраивания». Соблюдайте безопасные расстояния
(см. главу «Безопасные расстояния»).
Столешница из дерева
Заделайте поверхности срезов у
столешниц из дерева специальным
лаком, силиконовым каучуком или
литьевой смолой для предотвращения разбухания от влаги. Материал
уплотнителя должен быть устойчивым к нагреву.
Следите за тем, чтобы эти средства не попали на рабочую поверхность столешницы.
Установка встраиваемой вытяжки
Сначала вставляется вытяжка, затем
модульные панели ProLine.
С передней стороны встраиваемой
вытяжки выверните соответствующие шурупы из корпуса и прикрепите крепёж из листового металла,
но не затягивая шурупы.
В зависимости от положения
встраивания согните верхнюю направляющую накладку и боковую
накладку крепежа из листового металла на 90°:
a вентилятор справа,
b вентилятор слева
33
Монтаж
Встраиваемая вытяжка крепится в
вырезе двумя промежуточными планками. Сначала в вырезе монтируется
только крепёжная шина, направленная к стороне с вентилятором:
Снимите планки с промежуточных
планок.
Вентилятор слева: монтируйте шину слева от центра выреза.
Промежуточную планку положите
вровень с верхним краем в вырез и
закрепите прилагаемыми шурупами в вырезе. Обратите внимание
на маркировку передней стороны
на промежуточной планке.
Вентилятор справа: монтируйте шину
справа от центра выреза.
34
Промежуточную планку другой сто-
роны вставьте в зажимы под панель встраиваемой вытяжки. Обратите внимание на маркировку передней стороны на промежуточной
планке.
Если воздуховод направлен вниз,
то необходимый для этого изгиб
воздуховода по возможности
перед встраиванием наденьте на
штуцер воздуховода.
Плоские воздуховоды и принадлежности можно приобрести в торговых точках.
Монтаж
Прижмите вытяжку к промежуточ-
ной планке, выровняйте её и прикрепите к шкафу крепежом из листового металла.
Выведите сетевой кабель вниз че-
рез вырез в столешнице.
Встраиваемую вытяжку установите
в наклонном положении в вырез и
зафиксируйте на промежуточной
планке до щелчка.
Вторую промежуточную планку
прижмите к вытяжке и закрепите в
вырезе спереди и сзади, используя
по два шурупа.
35
Монтаж
Положите сверху всасывающую
решётку. Обратите внимание на
правильное выравнивание спереди
и сзади.
При последующей прокладке воз-
духовода см. указания в главе
«Воздуховод».
Плоские воздуховоды и принадлежности можно приобрести в торговых точках.
Монтаж модульных панелей
ProLine
Пожалуйста, учитывайте, что из-за
высоты встраивания панель Wok
нельзя монтировать над вентилятором встраиваемой вытяжки. Панель Wok должна быть встроена
на противоположной стороне от
вентилятора.
Снимите защитную плёнку рамы
жироулавливающего фильтра.
Вставьте жироулавливающий
фильтр в вытяжку. В зависимости
от модели жироулавливающий
фильтр имеет маркировку. Установите жироулавливающий фильтр
таким образом, чтобы стрелка указывала в направлении вентилятора.
36
Закрепите в вырезе четыре внеш-
них зажима.
Монтаж
Выведите сетевой кабель вниз че-
рез вырез в столешнице.
Модульную панель ProLine положи-
те в вырез в столешнице сначала
передней стороной.
Прижмите панель конфорок обе-
ими руками равномерно по краям
книзу до отчётливой фиксации.
Следите за тем, чтобы уплотнение
после фиксации располагалось поверх столешницы, т.к. при этом будет соблюдена герметизация стыка
со столешницей.
Ни в коем случае не используйте
дополнительные герметики для
модульных панелей ProLine (например, силикон).
Установка декоративных
планок
Вставьте декоративные планки
между модульными панелями
Combi и зафиксируйте их.
Перед первым вводом в эксплуата-
цию модульных панелей ProLine
обратите внимание на указания в
соответствующих инструкциях по
эксплуатации.
Подключение модульных панелей Combi
Подключите панель(и) Combi к
электросети.
Проверьте работу каждой панели
Combi.
Если уплотнение в углах неплотно
прилегает к столешнице, вы можете
аккуратно обработать радиус закругления углов (≤R4) с помощью
лобзика.
Вынимание модульных панелей ProLine
Надавите на панель ProLine снизу,
начиная с задней стороны.
37
Воздуховод
При одновременной эксплуа-
тации встраиваемой вытяжки и
устройства горения, зависимого от
комнатного воздуха, в некоторых
обстоятельствах существует опасность отравления!
Обязательно примите во внимание
главу «Указания по безопасности и
предупреждения».
В случае сомнения получите подтверждение безопасной работы
прибора у специалиста по эксплуатации печного оборудования.
Встраиваемая вытяжка имеет воздуховод с размерами соединительного
элемента 222x89мм.
В качестве воздуховода используй-
те только гладкие трубы или гибкие
отводные шланги из негорючего
материала.
Для получения максимальной про-
изводительности по воздуху и низкого уровня шума необходимо учитывать следующее:
– Поперечное сечение воздуховода
не должно быть меньше, чем поперечное сечение штуцера воздуховода (см. размеры прибора).
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
Учитывайте, что любое уменьшение потока воздуха снижает производительность по воздуху и увеличивает уровень шума.
Если вытяжной канал выводится в
дымовую трубу, то входной штуцер
должен быть направлен в сторону
потока воздуха.
При горизонтальной установке воз-
духовода необходимо соблюдать
минимальный наклон в 1 см на
каждый метр. Это предотвратит
возможное попадание конденсата
в вытяжку.
Если воздуховод прокладывается
через холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных
участков может возникать сильный
перепад температур. Это повлечет
за собой образование конденсата.
В таком случае необходима изоляция воздуховода.
– Используйте только отводы с
большим радиусом.
– Воздуховод нельзя изгибать или
сдавливать.
– Следите за тем, чтобы все соеди-
нения были прочными и герметичными.
38
Электроподключение
Опасность получения травм!
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может
возникнуть серьёзная опасность
для пользователя, за которую
компания Miele не несет ответственность.
Miele также не отвечает за повреждения, возникшие вследствие неправильно выполненных монтажных и ремонтных работ или из-за
отсутствия или обрыва защитного
провода (например, в случае
электрического удара).
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не будет
оснащён вилкой, то модульная панель Combi должна подключаться
к электросети квалифицированным электриком.
Если доступ к розетке не возможен или предусмотрено стационарное подключение, то в месте
подключения должны быть предусмотрены устройства отключения
от сети для каждого полюса. Это
любые доступные выключатели c
расстоянием между контактами не
менее 3 мм. K ним относятся линейные выключатели, предохранители и защитные реле. Необходимые параметры подключения Вы
можете найти на типовой табличке.
Они должны совпадать с характеристиками электросети.
После монтажа необходимо обеспечить защиту от прикосновения к
токопроводящим деталям!
Мы рекомендуем подключение к
электросети через розетку. Это облегчит сервисное обслуживание.
Для подключения двух модульных панелей ProLine и встраиваемой вытяжки требуются три розетки. Они должны быть легко доступны после
встраивания панелей ProLine.
Общая мощность
0,17кBт
Подключение
Переменный ток 230 В / 50 Гц
Необходимые параметры подключения Вы можете найти на типовой табличке. Они должны совпадать с характеристиками электросети.
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности рекомендуется включать в цепь питания
модульной панели Combi устройство
защитного отключения УЗО с током
срабатывания 30мА.
39
Электроподключение
Внимание! Это изделие сконструировано для подключения к сети переменного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 «Правил устройства электроустановок».
Для Вашей безопасности подключайте прибор только к электросети с защитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
40
Сервисная служба и гарантия качества
Если Вы не можете сами устранить
неисправности, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце инструкции, в главе «Контактная информация о Miele».
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора.
Эти данные Вы найдете на типовой
табличке.
Расположение типовой таблички
Типовая табличка находится на передней стороне корпуса.
Условия гарантии и гарантийный срок
Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях
гарантии Вы найдете в разделе «Гарантия качества товара».
Сертификат соответствия
RU C-DE.МЕ10.В.04084
с 08.06.2016 по 07.06.2021
Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств»
Условия транспортировки
Прибор должен транспортироваться
согласно манипуляционным знакам,
указанным на упаковке. Не допускается подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
Условия хранения
Прибор должен храниться в сухом и
чистом помещении, при температуре
в помещении от +5 до +35ºC, избегая
воздействия прямых солнечных лучей.
Для организаций, проводящих испытания
В брошюре «Предписанные величины для замеров уровня шума» при-
ведена вся необходимая информация
для измерений уровня шума.
Вы можете запросить эту брошюру
по электронной почте:
– testinfo@miele.de
При заказе укажите Ваш почтовый
адрес, а также модель и номер
встроенной вытяжки (см. типовую
табличку).
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/или
местному законодательству страны.
41
Сервисная служба и гарантия качества
Нижеследующая информация актуальна только для
Украины:
соответствует требованиям «Технического регламента ограничения использования некоторых небезопасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)»
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 № 1057
42
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание
недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при
обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение
недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и
соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть
представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в
случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
43
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные
центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
– для России: www.miele.ru
– для Украины: www.miele.ua
– для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей линии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
44
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки
просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru
Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва,
Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле»
ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм»
Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00
Факс (044) 494 22 85
E-mail: info@miele.ua
Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле»
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
E-mail: info@miele.kz
Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а
также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
Пpоизводитeль:
Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле»
ул. Жилянская 48, 50A
01033 Киев, Украина
Телефон:
Телефакс:
Internet: www.miele.ua
E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300
+ 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель
производителя на территории РФ:
OOO Mилe CHГ
Российская Федерация и страны СНГ
125284 Москва,
Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1
Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990
8 800 200 2900
(495) 745 8984
Internet: www.miele.ru
E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле
Казахстан
050059, г. Алматы
Проспект Аль-Фараби, 13
Тел.
Факс
(727) 311 11 41
8-800-080-53-33
(727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe:
Империал-Верке oХГ, Миле-Штрасе, 1, 59759 Apнсбepг, Германия
Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 59759 Arnsberg, Deutschland