Masterbuilt 20076414 Owner's Manual

ELECTRIC SMOKER MODEL: 20076414
WARNING
and safe use of this unit.
This manual contains important
information necessary for the proper
Approximate assembly time : 25 minutes
Tool needed for assembly: Phillips Head Screwdriver
smoker and during use.
Read and follow all warnings
and instructions before using
Some parts may have sharp edges
Keep this manual for future reference.
handle with care.
personal injury or death.
ASSEMBLY, CARE & USE MANUAL WARNING & SAFETY INFORMATION
THIS PRODUCT IS FOR OUTDOOR USE ONLY
HAZARD
CARBON MONOXIDE
well ventilated.
and can cause death.
monoxide, which has no odor
Burning wood chips gives off carbon
Use only outdoors where it is
DO NOT burn wood chips inside homes,
vehicles, tents, garages or any enclosed areas.
Failure to follow these warnings and instructions properly could result in
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
www.masterbuilt.com
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
Servicio al cliente 1-800-489-1581
www.masterbuilt.com
BE A PART OF OUR “DADGUM GOO D” COMMUNITY ONLINE
SEA PARTE DE NUESTRA COMUNIDAD EN LÍNEA“DADGUM GOOD”
INFORMACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
Masterbuilt Mfg. Inc.
o complete este formulario y envíelo a:
A la atención de: Warranty Registration
Visítenos en línea en: www.masterbuilt.com
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
18
Masterbuilt garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni de la
mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las
recomendaciones, durante un período de 90 días a partir de la fecha de compra original.
La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal.
La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación de la unidad.
Masterbuilt exige el comprobante razonable de la compra para realizar reclamos de la garantía y
sugiere que conserve su recibo. Después de la fecha de vencimiento de la garantía, fi nalizarán todas las
responsabilidades.
Durante el período de vigencia establecido de la garantía, Masterbuilt, a su criterio, reemplazará o reparará
los componentes defectuosos sin costo alguno, debiendo hacerse responsable el propietario de los gastos de envío. Si
Masterbuilt requiere la devolución del o los componentes en cuestión para su inspección, Masterbuilt será responsable
de todos los cargos de envío para devolver el artículo solicitado.
Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso, el uso excesivo, los
accidentes, el transporte o el uso comercial de este producto.
Esta garantía expresa es la única garantía entregada por Masterbuilt y reemplaza a todas las demás
garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comercialización o idoneidad para
cualquier fi n en particular.
Ni Masterbuilt ni el establecimiento minorista que ofrece este producto tienen autoridad alguna para otorgar
garantías adicionales o prometer otros recursos que sean inconsistentes con los establecidos previamente.
La responsabilidad máxima de Masterbuilt, en todos los casos, no superará el precio de compra del producto que el
cliente o comprador original pagó. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
accidentales o resultantes. En dicho caso, no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores.
Sólo para residentes de California: A pesar de esta limitación de garantía, se aplican las siguientes
restricciones específi cas; si el mantenimiento, la reparación o el reemplazo del producto no se puede realizar
comercialmente, el establecimiento minorista que ofrece el producto o Masterbuilt devolverá el monto original de la
compra del producto, menos el monto directamente atribuible al uso por parte del comprador original antes de informar
su disconformidad. El propietario puede llevar el producto al establecimiento minorista que lo ofrece a fi n de obtener la
ejecución de cualquier obligación en virtud de esta garantía.
Esta garantía expresa le otorga derechos legales específi cos, y es posible que también tenga otros derechos que
varían según el estado.
Nombre: ___________________________ Dirección :________________________ Ciudad:__________________
Estado/Provincia: ________ Código postal: ________________Número de teléfono: (_____) - ____________
Correo electrónico:______________________________________
*Número de modelo: ____________________ *Número de serie: ____________________
Fecha de compra: _____- ______-_______ Lugar de compra: ____________________________________
*El número de modelo y el número de serie se encuentran en la etiqueta plateada en la parte posterior de la unidad.
READ ALL INSTRUCTIONS
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
across uneven surfaces.
• For outdoor use only. Do not operate in an enclosed area.
• Unit MUST be on the ground. Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit
other liquid.
malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Masterbuilt Customer
• Do not lift unit by rear handle.
Service for assistance at 1-800-489-1581.
• Do not plug in electric smoker until fully assembled and ready for use.
• Use only approved grounded electrical outlet.
• Do not use during an electrical storm.
• Do not expose electric smoker to rain or water at anytime.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or control panel in water or
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance
• Keep a fi re extinguisher accessible at all times while operating electric smoker.
• Do not let cord hang touch hot surfaces.
use electric smoker. Close supervision is necessary should children or pets be in area
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
where electric smoker is being used.
• Keep children and pets away from electric smoker at all times. Do not allow children to
COVER).
• Fuel, such as charcoal briquettes or heat pellets, are not to be used in electric smoker.
• Never use electric smoker as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD ON FRONT
Use caution.
• Use electric smoker only on a level, stable surface to prevent tipping.
• Electric smoker is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards.
• Do not touch HOT surfaces.
• Do not allow anyone to conduct activities around electric smoker during or following its
CONTINUED ON PAGE 2
use until the unit has cooled. Electric smoker is HOT during operation and remains HOT
for a period of time following use.
to properly assemble or safely operate electric smoker.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the user’s ability
before moving or storing.
• Avoid bumping or impacting electric smoker.
cause burns.
• Never move electric smoker when in use. Allow electric smoker to cool completely
• Be careful when removing food from electric smoker. All surfaces are HOT and may
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
• Use protective gloves or long, sturdy cooking tools.
1
2
WARNING
Wash your hands after handling this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
to electric smoker.
• Do not cover cooking racks with metal foil. This will trap heat and cause severe damage
this may damage electric smoker.
• Drip tray is only for the bottom of electric smoker. Do not put drip tray on cooking racks
outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool completely before adding/
removing grates, tray or water bowl.
discarding in a non-combustible container.
are cold.
recommended and may cause injury.
cause injuries.
for commercial use.
codes.
used if care is exercised in their use.
electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance; and 2. The cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over
• Wood tray is HOT when electric smoker is in use. Use caution when adding wood.
• To disconnect, turn control panel “OFF” then remove plug from outlet.• Unplug from
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and
• Do not store electric smoker with HOT ashes inside unit. Store only when all surfaces
• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, Inc. are not
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
• Never use electric smoker for anything other than its intended purpose. This unit is not
• Always use electric smoker in accordance with all applicable local, state and federal fi re
• Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
• If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1. The marked
intentionally.
• The extension cord must be a grounding -type 3-wire cord.
suffi x “W” and with the statement “Suitable for Use with Outdoor Appliances.
• Outdoor extension cords must be used with outdoor use products and are marked with
off the ground.
• CAUTION - To reduce the risk of electric shock, keep extension cord connection dry and
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
• Do not clean this product with a water sprayer or the like.
the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
1. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to
2. This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State
CONFORMIDAD FCC Y PRECAUCIONES
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones:
ADVERTENCIA DE LA FCC
ADVERTENCIA: Los cambios y modifi caciones a esta unidad que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable de la conformidad, anulan la autorización del usuario
para operar este equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se diseñaron para
proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se
instala y utiliza conforme a las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se vaya a producir interferencia en una instalación
en específi co. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la radio o televisión, lo
cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
conectado el receptor.
1. Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
2. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y TV con experiencia.
17
CÓMO LIMPIAR EL AHUMADOR
16
AL TACTO ANTES DE LIMPIARLA Y GUARDARLA.
DATOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADOR
sitio. Esto reduce al mínimo la posibilidad de que se produzcan llamaradas en la madera.
Para producir humo y dar el sabor ahumado a los alimentos, es necesario usar trocitos de madera.
antes de que se llene. Es posible que deba vaciar varias veces la bandeja para la grasa durante
el período de cocción.
calor y puede provocar llamaradas en la madera. Al cerrar la puerta, se volverá a estabilizar la
• El límite máximo de temperatura es 275° F (135° C).
• NO mueva la unidad por superfi cies irregulares.
• La manilla trasera NO debe usarse para levantar la unidad.
• Al utilizar el ahumador, el cargador y la bandeja para trocitos de madera TIENEN que estar en su
• Durante la cocción, revise a menudo la bandeja para la grasa. Vacíe la bandeja para la grasa
temperatura y se apagarán las llamaradas.
• No abra la puerta del ahumador si no es necesario. Abrir la puerta del ahumador deja salir el
• No deje cenizas en la bandeja para trocitos de madera. Una vez que se enfríen las cenizas, vacíe
VERIFIQUE SIEMPRE QUE LA UNIDAD ESTÉ DESCONECTADA Y QUE ESTÉ FRÍA
apretarla, gire el gancho hacia la derecha, como se ilustra. Apriete
la bandeja. Para evitar la acumulación de cenizas, limpie siempre la bandeja, antes y después de
usar el ahumador.
cantidad de humo. El humo se escapa por las uniones y mancha de negro el interior del
ahumador. Esto es normal. Para minimizar la fuga de humo alrededor de la puerta, se puede
ajustar el cerrojo para que la puerta quede aun más apretada contra el cuerpo del ahumador.
tiempo de cocción, debido a la pérdida de calor.
y/o la altitud sobrepase los 3,500 pies (1067 m), es posible que
se requiera un tiempo de cocción mayor. Use un termómetro
para medir la temperatura interna y verifi car que la carne esté
• El cristal de la ventanilla es templado y en condiciones de uso normales, no se romperá.
• Este equipo es un ahumador. Cuando se usan trocitos de madera, se desprende una gran
• Abrir la puerta del ahumador durante la cocción puede prolongar el
• Cuando la temperatura exterior sea menor que 65° F (18° C)
completamente cocida.
bien la tuerca hexagonal contra el cerrojo.
• Para ajustar el cerrojo de la puerta, afl oje la tuerca hexagonal. Para
Limpie las piezas de apoyo de las rejillas, las rejillas de ahumado, el recipiente para el agua y el colector de
residuos con un detergente lavavajillas suave. Enjuáguelos y séquelos bien.
Limpie con frecuencia la bandeja para trocitos de madera y el cargador de trocitos de madera, para que no se
acumulen cenizas, residuos de alimento y polvo.
Para botar las cenizas frías, colóquelas en papel aluminio, remójelas con agua y deséchelas dentro de un
recipiente de material no combustible.
Limpie el interior, el cristal de la ventanilla, el termómetro para la carne y el exterior del ahumador sólo con un
paño húmedo. No use productos de limpieza. Recuerde secarlo bien.
El sello de la puerta y el borde interno al que se fi ja el sello se DEBEN limpiar con un paño húmedo después
de cada uso, para mantener el sello en buen estado de funcionamiento.
ENJOY!
LET’S GET STARTED!
• This is a slow smoker…allow suffi cient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR USE ONLY.
time and cause uneven cooking. Leave space between food on racks and smoker sides to ensure
proper heat circulation. If utilizing cooking pans, place pans on center of rack to ensure even
cooking. Please see manual for more detail.
open air damper to release moisture.
• “Preseason” smoker prior to fi rst use. See page 12.
• Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food.
• DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly.
• Do not overload smoker with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking
• Close air damper on side of unit to retain moisture and heat. If cooking foods such as fi sh or jerky,
and off.
• Temperature reading on control panel will fl uctuate + or - 10 to 15 degrees as smoker cycles on
• Store smoker in a dry area after use.
CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew.
• Extreme cold temperatures may extend cooking times.
3
4
5
10
4
3
6
25
2
PARTS LIST
These numbers are located on silver label on back of unit.
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
Please have Model Number and Serial Number available when calling.
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
1
24
27
18
26
7
16
17
20
STOP!
19
12
9
8
15
13
23
21
22
11
14
1 1 Smoker Body 14 2 Wheel
2 1 Control Panel 15 1 Element
3 1 Rear Handle 16 1 Wood Chip Lid
4 4 Smoking Rack 17 1 Meat Probe
5 1 Drip Defl ector 18 1 Air Damper
6 4 Grate Supports 19 1 Door w/ Window
7 1 Door Latch 20 1 Door Handle
8 1 Water Bowl 21 2 Front Foot
9 1 Wood Chip Tray 22 2 Grease Tray Bracket
10 1 Drip Pan 23 2 Side Panel
27 1 Remote Control
11 2 Adjustable Screw Leg 24 1 Door Hinge
12 1 Wood Chip Loader 25 1 Control Panel Housing
13 1 Grease Tray 26 1 LED Light
PART NO QTY DESCRIPTION PART NO QTY DESCRIPTION
funcionando en el mismo circuito
Revise la conexión al tomacorriente
El controlador no está conectado a
eléctrico. Revise los fusibles de la casa.
de la pared
un tomacorriente de pared
Comuníquese con Masterbuilt
Verifi que que otros aparatos no estén
llamando al 1.800.489.1581
Coloque la unidad de manera que
no sea necesario usar un cordón
de prolongación
El fusible de la casa está abierto
Funcionamiento incorrecto del
controlador
La unidad está conectada a un
cordón eléctrico de prolongación
Cierre la puerta y coloque bien el
seguro
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
La puerta no está correctamente
cerrada
Funcionamiento incorrecto del
controlador
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
La luz de encendido no se activa
Toma demasiado tiempo el
calentar la unidad
(más de 60-70 min)
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Cambie la posición de manera que
el orifi cio quede alineado con el
orifi cio de drenaje ubicado en el
fondo de la unidad
Limpie la unidad
Alineación de la puerta
La junta de la puerta está dañada
El colector de residuos no está en
su lugar
Hay exceso de grasa o
acumulación de aceite en la
unidad
El tubo de drenaje no drena Controle el tubo de drenaje
Durante el funcionamiento, hay un
espacio abierto entre la puerta y el
ahumador y no es posible ajustar
más el cerrojo de la puerta.
Gotea grasa del ahumador por la
puerta y por las patas
Agregue trocitos de madera.
(Lea la página 12)
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Unidad de control defectuosa
Funcionamiento incorrecto del
controlador
No humea No hay trocitos de madera
La temperatura desciende
rápidamente, o el equipo deja de
funcionar después de algunas
horas de uso
La luz de encendido está activada
El controlador muestra un
mensaje de error
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Consulte las instrucciones de la
página 13
Funcionamiento incorrecto del
controlador/la unidad
Funcionamiento incorrecto del
controlador/la unidad
Funcionamiento incorrecto del
termómetro
Las pilas tienen poca carga o
están mal instaladas
pero la unidad no se está
calentando
El controlador no regula el calor
La temperatura de la carne
no aparece en la pantalla del
termómetro
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
El control remoto no está bien
enlazado con el controlador
Funcionamiento incorrecto del
controlador
El control remoto no controla el
ahumador
15
14
*Las pilas no
están incluidas
, el control remoto estará fuera del alance de frecuencia.
ADVERTENCIA
CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL Y EL CONTROL REMOTO
(C)
M6x9
Screw
Qty: 8
Para cambiar las pilas:
compartimento y las pilas, para garantizar que estén instaladas correctamente.
• Para retirar las pilas, deslice la presilla hacia la derecha.
• Presione hacia abajo la pestaña de la tapa y extráigala.
• Instale 2 pilas alcalinas "AAA". Verifi que los símbolos positivo (+) y negativo (-), en el
• Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
• Quite las pilas antes de guardar el control remoto.
• Con el control remoto encienda y apague la luz a medida que se aleja de la unidad.
• Cuando la luz ya no se encienda o apague
Para comprobar el alcance de frecuencia:
• Encienda la unidad.
IMPORTANTE
• No deje el control remoto expuesto a la luz solar durante largos períodos de tiempo.
• El control remoto tienen un alcance de hasta 100 pies (30 m).
• Compruebe el alcance de frecuencia antes y durante el uso de la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el control remoto no está funcionando bien o no se comunica correctamente con el controlador, puede
deberse a que las pilas tienen poca carga, están instaladas de manera incorrecta o el control remoto no está
enlazado correctamente con el controlador.
Posibles soluciones
• Cambie las pilas e instálelas de acuerdo con la imagen del compartimento para pilas
• Enlace el control remoto y el controlador haciendo lo siguiente:
9907120002
9907120040
PROBE”, “LIGHT” (todos los botones deben presionarse con una diferencia de 5 segundos uno de
otro) Se emitirá un pitido corto después de presionar cada botón.
Presione y mantenga presionado el botón "SET TEMP" (fi jar temperatura) del controlador durante 3 segundos.
de inmediato con un médico.
a. Encienda el controlador y apagar control remoto.
b.
c. En el control remoto, presione “MEAT PROBE” (termómetro para carne), “LIGHT” (luz), “MEAT
fugas y/o riesgo de explosión.
• No tire las pilas al fuego.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• Guarde las pilas lejos del alcance de los niños pequeños. Si alguien se traga una pila, consulte
• Verifi que que haya colocado correctamente las pilas. Las pilas mal instaladas pueden provocar
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (de carbón-cinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
(B)
HARDWARE LIST
(A)
Screw
ST4x10
Screw
M6x25
Qty: 12
Qty: 16
REPLACEMENT PARTS
REPLACEMENT PART ITEM NO REPLACEMENT PART ITEM NO
Body Kit, Black 9907120003 Door Handle Kit 9907120012
Digital Smoker Control 9007120007 Right Front Foot Kit 9907120006
Rear Handle Kit 9907120015 Left Front Foot Kit 9907120007
Smoking Rack 9007120002 Grease Tray Bracket Kit 9907120016
Drip Defl ector Pan 9007120003 Right Trim Panel Kit 9907120009
Cooking Grate Support 9007120001 Left Trim Panel Kit 9907120010
Door Latch Kit, Black 9907120004 Door Hinge Kit 9907120013
Control Panel Housing Kit
Water Bowl 9007120004 Hinge Cover Kit 9907120008
Wood Chip Tray 9007130026
Drip Defl ector Support Kit
Drip Pan 9007120009 LED Light Kit 9907120018
Adjustable Screw Leg 910050006 Digital Remote 9007120008
Wood Chip Loader 9007130028
Grease Tray 9007120019 Hardware Kit 9907120019
Wheel Kit 9907120017 Instruction Manual 9807130092
These numbers are located on silver label on back of unit.
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
Please have Model Number and Serial Number available when calling.
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
STOP!
Meat Probe Kit 9907140024 Smoker Cover 20080110
Air Damper Kit 9907120005 Blue Carving Gloves 9001120009
Element Kit, 800 Watt 9907120011 Rib Rack 20100211
30” Door Kit, Red SS 9907130013
5
Loading...
+ 14 hidden pages