Connexion d’un préamplificateur ou d’un amplificateur de
8
puissance
8
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de
10
télécommande
12
Effectuer des opérations avec la télécommande sur cet appareil
sans contact visuel
Connexion à distance d’appareils audio Marantz
Connexion du cordon d’alimentation
Lecture
Mise sous tension
Passage de l’alimentation à la veille
Sélection des enceintes pour la sortie audio
Sélection de la source d’entrée
Réglage du volume
Coupure temporaire du son
Réglage de la tonalité
Lecture de CD
Enregistrement
16
18
19
20
21
22
23
23
23
24
26
26
27
27
27
27
28
28
29
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
2
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Réglages
Réglage du mode de veille automatique
Activation du mode Veille auto
Désactivation du mode Veille auto
Réglage du mode direct de l’amplificateur de puissance
Activation du mode direct de l’amplificateur de puissance
Désactivation du mode direct de l’amplificateur de puissance
Conseils
31
Conseils
31
Dépistage des pannes
31
32
32
32
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la
télécommande
Aucun son n’est émis
L’audio souhaité n’est pas émis
Le son est interrompu ou on entend des bruits
Annexe
Explication des termes
Renseignements relatifs aux marques commerciales
Spécifications
Index
34
35
36
37
38
38
39
40
40
41
44
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
3
Guide de démarrage rapide
CD-ROM
(Manuel de l’Utilisateur)
Instructions de sécurité
Garantie
(Pour USA/Pour CANADA)
Piles R03/AAA
Télécommande
(RC001PMND)
Cordon d’alimentation
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz.
Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
4
Piles
Environ 23 ft/7 m
30°30°
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Insertion des piles
Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la
1
flèche et retirez-le.
Insérez correctement deux piles dans le compartiment
2
à pile comme indiqué.
Remettez le couvercle en place.
3
REMARQUE
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des
0
piles :
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
0
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
0
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
0
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du
0
compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
Portée de la télécommande
.
.
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
5
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Caractéristiques
Audio haute qualité
Amplificateur à contre-réaction de courant à composants discrets
0
Le circuit à contre-réaction de courant propriétaire de Marantz,
constitué de composants discrets, équipe le préamplificateur et
l’amplificateur. Il s’agit d’un amplificateur à grande vitesse utilisant la
technologie mise au point pour la gamme supérieure d’amplificateurs.
0
HDAM®Module SA3
Cet appareil inclut les HDAM®SA3 qui ont été développé pour les
modèles haut de gamme. Le module HDAM®SA3 est intégré dans de
nombreux composants, tels que l’égaliseur phono à rétroaction de
courant.
Capacité d’alimentation de tension momentanément améliorée
0
Il est généralement connu que la qualité sonore n’est pas
nécessairement identique même si les amplificateurs ont les mêmes
spécifications. D’après Marantz, ceci est dû à l’alimentation des
enceintes. L’amplificateur de puissance de cet appareil peut fournir
momentanément un courant d’alimentation de 45 A ou plus pour utiliser
les enceintes.
Court plan de courant porteur
0
Pour une forte alimentation électrique momentanée, un court plan de
courant porteur unifie le circuit de puissance et l’étage de sortie de la
partie de l’amplificateur de puissance.
Ce plan permet la connexion de câble à haut courant par le chemin le
plus court que la disposition des canaux gauche et droit de façon
symétrique.
CD amplificateur-tampon direct
0
Une mémoire tampon d’entrée de l’amplificateur destinée uniquement
pour les CD est montée à proximité de l’aux jacks d’entrée CD. Il s’agit
d’un amplificateur-tampon à grande vitesse avec des composants
distincts, ce qui permet d’éviter les interférences entre les canaux
gauche et droit et peut envoyer des signaux pour le préamplificateur à
très haute fidélité.
Circuit récemment développé
0
En tant qu’amplificateur égaliseur de son pour cellules MM, le nouveau
circuit de l’égaliseur de son a été développé pour PM8006.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
6
Contenu
Transformateur toroïdal à double blindage
0
L’appareil est équipé avec un transformateur de puissance toroïdal pour
minimiser les vibrations et le flux de fuites spécifiques au
transformateur. Pour réduire le flux de fuites, qui affecte la qualité
sonore, la périphérie dispose d’un double blindage, utilisant un anneau
de base et un anneau court.
Bloc condensateur de grande capacité
0
Cet appareil est équipé d’un condensateur nouvellement développé à
large capacité 18000 μF qui intègre les concepts des apapreils de
pointe dans circuit de puissance de l’amplificateur de puissance.
Plateau inférieur à 3 couches pour minimiser les vibrations
0
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Haute performance
Contrôle de trois tonalités
0
Cet appareil est équipé d’une fonction de contrôle de tonalité qui
permet le réglage de la force de la gamme moyenne ainsi que des
gammes hautes et basses. (v p. 28)
Mode d’entrée direct de l’amplificateur de puissance
0
Dans ce mode, l’appareil fonctionne comme un amplificateur de
puissance.
Deux jeux de bornes de sortie d’enceinte
0
En plus d’utiliser deux jeux d’enceintes (enceintes A et enceintes B),
vous pouvez connecter sur des enceintes à câblage double avec des
bornes d’entrée séparées pour une plage élevée et une plage basse.
p. 19) Cet appareil dispose de bornes à vis sur lesquelles il est
(v
possible de connecter des câbles audio épais.
Fonctionnement aisé
Télécommande du système
0
Cet appareil est fourni avec une télécommande système qui est
également en mesure d’actionner le lecteur Network CD ND8006
Marantz.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
7
uQ
1
oQ
3
Q
2
Q
4
iQ
0
y
er
qw
t
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Nomenclature et fonctions
Panneau avant
.
Touche d’alimentation (X)
A
Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation. (v p. 26)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
Témoin d’alimentation
B
Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation :
Sous tension : Arrêt
0
Veille : Rouge
0
Hors tension : Arrêt
0
8
uQ1oQ3Q2Q4iQ0y
ert
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Bouton de contrôle BASS
G
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume pour les graves.
(v p. 28)
Touches/témoins de commutation d’enceinte (SPEAKERS A/B)
H
Permettent de sélectionner l’enceinte pour la sortie audio. (v
Commande MID
I
.
Bouton de sélection de source d’entrée (INPUT SELECTOR)
C
Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v p. 27)
Témoins d’entrée (v p. 27)
D
Bouton VOLUME
E
Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v p. 27)
Prise de casque (PHONES)
F
Utilisée pour connecter un casque.
Désactivez la sortie d’enceinte lorsque vous utilisez un casque.
REMARQUE
Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau
0
du volume lors de l’utilisation du casque.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume des gammes
moyennes. (v
Témoin/touche de mode direct de l’amplificateur de puissance
J
(POWER AMP DIRECT)
Ceci permet d’activer/de désactiver le mode direct de l’amplificateur de
puissance. (v
Bouton de contrôle TREBLE
K
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume pour les aigus.
(v
p. 28)
Touche/témoin SOURCE DIRECT
L
Permet d’activer/de désactiver le mode direct de la
source. (v
Bouton de contrôle BALANCE
M
Permet d’équilibrer la sortie du volume entre les enceintes gauche et
droite. (v
Capteur de télécommande
N
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (v
p. 28)
p. 32)
p. 28)
p. 28)
p. 27)
p. 5)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
0
7, 9, a et c peuvent être réglés quand b est sur arrêt (le mode direct de la
source est désactivé).
9
i
qwretyu
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Panneau arrière
.
Bornes d’entrée audio analogiques (AUDIO IN)
A
Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes de sortie
audio analogiques.
“Connexion d’un dispositif de lecture” (v
0
“Connexion d’un dispositif d’enregistrement” (v p. 21)
0
p. 20)
Borne SIGNAL GND
B
Sert à connecter le câble de mise à la terre d’une platine. (v
p. 20)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
10
u
i
erty
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connecteurs d’entrée/de sortie de la télécommande (REMOTE
F
CONTROL)
Servent à connecter un dispositif audio Marantz compatible avec la
fonction de télécommande. (v p. 23)
Prise CA (AC IN)
G
Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation. (v
Bornes AUDIO OUT (RECORDER)
H
Utilisés pour connecter la borne d’entrée d’un enregistreur.
(v p. 21)
.
Bornes PRE OUT
C
Utilisez-les pour ajouter un équipement, tel qu’un amplificateur de
puissance ou un subwoofer. (v p. 22)
Lors de la connexion d’un subwoofer, consultez également le manuel
0
d’instructions du subwoofer.
Bornes directes d’amplificateur de puissance (POWER AMP
D
DIRECT IN)
Utilisés pour connecter un préamplificateur lorsque cet appareil est
utilisé comme amplificateur de puissance. (v p. 22)
Bornes d’enceintes (SPEAKERS)
E
Utilisées pour connecter des enceintes. (v p. 16)
p. 24)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
11
w
e
y
r
t
q
Contenu
Télécommande
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
o
Utilisation de cet appareil
Émetteur infrarouge de télécommande
A
Il transmet les signaux provenant de la télécommande. (v
Touches de sélection de la source d’entrée (INPUT df)
B
Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v p. 27)
Touche MUTE (:)
C
p. 27)
Cette touche met en sourdine la sortie audio. (v
Touche AMP POWER (X)
D
Ceci permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille).
p. 26)
(v
Touche SOURCE DIRECT
E
Permet d’activer/de désactiver le mode direct de la source.
p. 28)
(v
Touches VOLUME (df)
F
Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v p. 27)
p. 5)
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
12
q
e
w
r
t
o
Q0
Q1
Q2
y
u
i
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
o
Fonctionnement du lecteur CD réseau
Un lecteur CD réseau Marantz peut être utilisé.
Touche POWER (X)
A
Touche SLEEP
B
Touches sélection de source d’entrée
C
Touches du système
D
Touches de saut (8 / 9)
0
Touche de lecture/pause (1/3)
0
0
Touche Arrêt (n)
Touches FAVORITES ADD / CALL
E
Touche QUEUE
F
Touche ENTER
G
Touches curseurs (uiop)
H
Touche BACK
I
Touches numériques (0 – 9, +10)
J
Touche PROGRAM
K
L
Touche RANDOM (P)
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
13
Q8
Q9
Q5
Q7
Q3
W0
Q4
Q6
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Touche DIMMER
M
Touches VOLUME (df)
N
Touche OPTION
O
Touche MUTE (:)
P
Touche SETUP
Q
Touche CLEAR
R
Touche Information (INFO)
S
T
Touche REPEAT (L)
Panneau avant
Panneau
arrière
La télécommande peut ne pas fonctionner avec certains produits.
0
0
d et f n'ont d'effet que lorsque le code de télécommande est défini sur le mode
de fonctionnement lecteur CD réseau. Consultez le manuel d'utilisation de votre
lecteur CD réseau Marantz pour les détails.
TélécommandeIndex
14
R
L
R
L
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
o
Contenu
Branchement enceintes16
Connexion d’un dispositif de lecture20
Connexion d’un dispositif d’enregistrement21
Connexion d’un préamplificateur ou d’un amplificateur de
puissance22
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande23
Connexion du cordon d’alimentation24
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les
0
connexions.
Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des
0
équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit
audio indésirables.
o
Câbles utilisés pour les connexions
Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous
souhaitez connecter.
Câble de l’enceinte
.
Câble audio
.
Câble de connexion de la
télécommande
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
15
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Branchement enceintes
REMARQUE
Déconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant de
0
connecter les enceintes.
Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des
0
bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le
panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact. (“Circuit de
protection” (v p. 40))
Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque le cordon d’alimentation est
0
connecté. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Utilisez des enceintes dont l’impédance se situe dans les plages indiquées ci-
0
dessous en fonction de la façon dont elles sont utilisées.
Bornes d’enceintes
utilisées sur cet
appareil
SPEAKERS A
(connexion standard)
SPEAKERS B
SPEAKERS A et
SPEAKERS B
SPEAKERS A et
SPEAKERS B
(connexion à double
câblage)
N° des enceintes
connectées
2 (un ensemble)4 – 16 Ω/ohms
2 (un ensemble)4 – 16 Ω/ohms
4 (deux ensembles)8 – 16 Ω/ohms
2 (un ensemble)4 – 16 Ω/ohms
Enceintes
Impédance
o
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement les canaux gauche (G) et droit (D) et les polarités +
(rouge) et – (blanc) des enceintes connectées à cet appareil, et veillez à
ce que les canaux et les polarités soient correctement connectés.
Dénudez environ 3/8 pouce (10 mm) du revêtement de
1
l’embout du câble d’enceinte, puis torsadez fermement
le fil conducteur ou coupez-le.
.
Tournez la borne de l’enceinte dans le sens inverse
2
des aiguilles d’une montre pour la desserrer.
.
Insérez le fil conducteur du câble d’enceinte dans la
3
garde de la borne de l’enceinte.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
16
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Tournez la borne de l’enceinte dans le sens des
4
aiguilles d’une montre pour la resserrer.
.
Connecteurs de cosse à fourche
.
Utilisation de prises bananes
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
17
wqwq
(R) (L)
wqwq
(R) (L)
SPEAKERS A
SPEAKERS B
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connexion d’enceinte A/B
Cet appareil est équipé de deux ensembles de bornes d’enceinte (SPEAKER A et SPEAKER B). Un ensemble d’enceintes peut être relié à chaque jeu de
bornes, et un total de deux ensembles d’enceintes peut être connecté.
Le même signal est émis par les bornes des SPEAKERS A et des SPEAKERS B.
Lorsqu’un seul ensemble d’enceintes doit être connecté, utilisez soit les SPEAKERS A soit les SPEAKERS B.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
18
wq
wq
HIGH
LOW
wq
wq
HIGH
LOW
Enceinte
(R)
Enceinte
(G)
Supprimez la barre de
court-circuit
Supprimez la barre de
court-circuit
Supprimez la barre de
court-circuit
Supprimez la barre de
court-circuit
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connexion à double câblage
Cette connexion limite les effets d’interférence de signal entre les enceintes de plage haute (tweeters) et les enceintes de plage basse (woofers), vous
permettant ainsi de profiter d’une lecture de haute qualité.
Lorsque vous effectuez un double câblage avec des enceintes à double câblage, connectez les bornes du centre et de la plage haute aux SPEAKERS B
(ou aux SPEAKERS A), et les bornes de la plage basse aux SPEAKERS A (ou aux SPEAKERS B).
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
19
GND
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
LR
AUDIO
OUT
LR
AUDIO
OUT
LR
AUDIO
OUT
LR
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
Platine
Tu n e r
Lecteur Blu-ray
Disc
Lecteur audio
réseau
Lecteur CD
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connexion d’un dispositif de lecture
Vous pouvez connecter des platines, des tuners, des lecteurs de disques Blu-ray, des lecteurs audio réseau et des lecteurs CD à cet appareil.
Cet appareil est compatible avec les platines équipées d’une cellule phono avec aimant tournant. Si vous le connectez à une platine dotée d’une cellule
MC à faible sortie, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur du commerce.
Un bourdonnement provenant des enceintes peut se produire lorsque vous sélectionnez la source d’entrée “PHONO” sur cet appareil et que vous
augmentez accidentellement le volume sans connecter la platine.
.
REMARQUE
La borne de terre (SIGNAL GND) de cet appareil n’est pas dédiée à des fins de mise à la terre pour la sécurité. Si cette borne est connectée lorsqu’il y a beaucoup de bruit, le
0
bruit peut être réduit. Veuillez noter que, selon la platine, connecter la ligne de terre peut avoir l’effet inverse en augmentant le bruit. Auquel cas, il n’est pas nécessaire de
connecter la ligne de terre.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
20
LR
L
L
R
R
L
L
R
R
LR
AUDIO INAUDIO OUT
Dispositif d’enregistrement
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connexion d’un dispositif d’enregistrement
REMARQUE
Ne jamais insérer la fiche de court-circuitage dans les connecteurs de sortie audio (AUDIO OUT RECORDER). Vous risqueriez de provoquer des dommages.
0
Panneau avant
.
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
21
AUDIO
IN
LR
AUDIO
OUT
LR
L
L
R
R
L
L
R
R
Amplificateur de
puissance
Préamplificateur
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connexion d’un préamplificateur ou d’un amplificateur de puissance
Connectez un amplificateur de puissance à l’appareil pour l’utiliser en tant que préamplificateur, ou connectez un préamplificateur à l’appareil pour
l’utiliser en tant qu’amplificateur de puissance.
Lorsqu’un préamplificateur est connecté à cet appareil et que l’appareil est utilisé comme un amplificateur de puissance, activez le mode direct de l’amplificateur de
0
puissance. (v
p. 32)
.
REMARQUE
N’insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans les bornes PRE OUT. Vous risqueriez de provoquer des dommages.
0
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
22
RC OUT
Retransmetteur
infrarouge
Capteur
infrarouge
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande
Effectuer des opérations avec la télécommande
sur cet appareil sans contact visuel
Vous pouvez connecter un récepteur IR externe aux connecteurs de la
REMOTE CONTROL pour effectuer des opérations sur cet appareil avec
la télécommande fournie sans contact visuel. Cela peut être nécessaire si
l’appareil est caché dans un placard ou dans un coin, de sorte que vous
ne pouvez pas pointer directement la télécommande vers l’appareil.
.
Connexion à distance d’appareils
audio Marantz
Vous pouvez transmettre les signaux de la télécommande en connectant
simplement un dispositif audio Marantz aux connecteurs IN/OUT de la
REMOTE CONTROL à l’aide du câble de connexion à distance fourni
avec l’appareil.
Réglez le commutateur de la télécommande situé sur le panneau arrière
de l’élément audio connecté sur “EXTERNAL” pour utiliser cette
fonctionnalité.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
23
Cordon d’alimentation (fourni)
Vers la prise murale
(120 V CA, 60 Hz)
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connexion du cordon d’alimentation
Attendez jusqu’à ce que toutes les connexions aient été effectuées avant de connecter le cordon d’alimentation.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
24
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
o
Contenu
Mise sous tension26
Passage de l’alimentation à la veille26
Sélection des enceintes pour la sortie audio27
Sélection de la source d’entrée27
Réglage du volume27
Coupure temporaire du son27
Réglage de la tonalité28
Lecture de CD28
Enregistrement29
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
25
AMP POWER
X
VOLUME
df
INPUT
df
SOURCE
DIRECT
MUTE
VOLUMEBALANCETREBLEBASS
INPUT
SELECTOR
SOURCE
DIRECT
X
MID
SPEAKERS
A/B
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Mise sous tension
Appuyez sur X sur l’unité principale pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Le témoin d’entrée pour la source sélectionnée s’allume en bleu.
Appuyez sur AMP POWER X sur la télécommande pour mettre sous tension à
0
partir du mode veille.
Vous pouvez également tourner la molette INPUT SELECTOR sur l’appareil
0
principal lorsque l’appareil est en mode veille pour le mettre sous tension.
REMARQUE
Tournez le bouton VOLUME de l’unité principale pour régler le volume au niveau
.
0
le plus bas avant la mise sous tension.
Passage de l’alimentation à la veille
Appuyez sur AMP POWER X sur la télécommande.
1
Le témoin d’alimentation s’allume en rouge.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
REMARQUE
L’alimentation continue à être fournie à une partie des circuits, même lorsque
0
l’appareil est en mode veille. Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une période
prolongée ou pendant les vacances, appuyez sur X sur l’appareil principal pour
mettre l’alimentation hors tension ou débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
26
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Sélection des enceintes pour la sortie audio
Appuyez sur SPEAKERS A/B sur l’appareil principal
1
pour sélectionner le système d’enceinte à utiliser pour
la lecture.
Le témoin des enceintes sélectionnées s’allume.
Lorsque vous utilisez un casque, appuyez sur SPEAKERS A/B pour désactiver
0
tous les témoins et pour désactiver la sortie audio à partir des bornes de
l’enceinte.
Sélection de la source d’entrée
Utilisez INPUT df pour sélectionner la source d’entrée
1
à lire.
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume en bleu.
Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant INPUT
0
SELECTOR sur l’appareil principal.
Réglage du volume
Utilisez VOLUME df pour régler le volume.
1
Vous pouvez également régler le volume en tournant la molette VOLUME sur
0
l’appareil principal.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE :.
1
Le témoin de la source d’entrée activée s’allume en rouge.
Pour annuler le mode sourdine, appuyez : à nouveau sur MUTE.
0
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
27
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Réglage de la tonalité
Appuyez sur SOURCE DIRECT pour désactiver le mode
1
direct de la source.
Le témoin SOURCE DIRECT s’éteint.
Tournez les molettes BASS, MID, TREBLE et BALANCE
2
sur cet appareil pour régler la tonalité.
Vous pouvez également appuyer sur SOURCE DIRECT sur l’appareil principal
0
pour désactiver le mode direct de la source.
Lecture de CD
Cette section utilise la lecture à partir d’un CD à titre d’exemple.
Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre sous
1
tension.
Utilisez INPUT df pour permuter la source d’entrée sur
2
“CD”.
Le témoin d’entrée “CD” s’allume en bleu.
Lecture du CD.
3
Utilisez VOLUME df pour régler le volume.
4
o
Lecture en mode direct de la source
Le signal ne passe pas par le circuit de réglage de tonalité (BASS,
MID, TREBLE et BALANCE), ce qui permet une lecture avec un son
de meilleure qualité.
Appuyez sur SOURCE DIRECT pour activer le mode
1
direct de la source.
Le témoin SOURCE DIRECT s’allume.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
28
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Enregistrement
Les signaux audio entrés dans cet appareil peuvent être émis vers un
dispositif d’enregistrement externe. Lors de l’enregistrement audio à partir
d’un dispositif de lecture raccordé à cet appareil, le son peut être
enregistré avec le dispositif de lecture toujours connecté à cet appareil.
Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre sous
1
tension.
Utilisez la touche INPUT df pour passer à la source
2
d’entrée à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume en bleu.
L’enregistrement démarre.
3
Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au
0
manuel du propriétaire du dispositif d’enregistrement.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
29
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
o
Contenu
Réglage du mode de veille automatique31
Réglage du mode direct de l’amplificateur de puissance32
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
30
SOURCE DIRECT
Témoin d’ alimentation
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Réglage du mode de veille automatique
Vous pouvez régler l’appareil pour passer automatiquement en mode
veille si l’appareil n’est pas utilisé pendant 30 minutes lorsqu’il n’y a pas
d’entrée audio (mode de mise en veille automatique).
Le mode Veille auto est désactivé par défaut.
.
Activation du mode Veille auto
Sur l'appareil principal, appuyez sur SOURCE DIRECT
1
et maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes pour
activer le mode veille automatique.
Le témoin d’alimentation clignote trois fois.
Désactivation du mode Veille auto
Sur l'appareil principal, appuyez sur SOURCE DIRECT
1
et maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes pour
désactiver le mode veille automatique.
Le témoin d’alimentation clignote une fois.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
31
POWER AMP DIRECT
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Réglage du mode direct de l’amplificateur de puissance
Lorsqu’un pré-amplificateur est connecté à cet appareil et que l’appareil
est utilisé comme un amplificateur de puissance, suivez les instructions cidessous pour activer le mode direct de l’amplificateur de puissance.
.
Activation du mode direct de
l’amplificateur de puissance
Appuyez et maintenez enfoncée la touche POWER AMP
1
DIRECT pendant plus de 3 secondes pour activer le
mode direct de l’amplificateur de puissance.
Le témoin direct de l’amplificateur de puissance s’allume et le mode
direct de l’amplificateur de puissance est activé. La fonction de
basculement de la source d’entrée de l’appareil est désactivée et le
périphérique connecté à la borne d’entrée directe de l’amplificateur
de puissance est lue.
Désactivation du mode direct de
l’amplificateur de puissance
Appuyez et maintenez enfoncée la touche POWER AMP
1
DIRECT pendant plus de 3 secondes pour désactiver le
mode direct de l’amplificateur de puissance.
Le témoin direct de l’amplificateur de puissance est désactivé et le
mode direct de l’amplificateur de puissance est désactivé.
REMARQUE
Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, le réglage du volume, de la balance
0
et de la tonalité n'ont aucun effet. Réglez le volume sur le préamplificateur.
Vous ne pouvez pas changer la source d’entrée lorsque le mode direct de
0
l’amplificateur de puissance est activé.
Lorsque le mode direct de l’amplificateur de puissance est activé, l’appareil
0
principal transmet au volume maximum. Vérifiez le niveau de sortie sur l’appareil
d’entrée avant de lancer la lecture et réglez le volume en conséquence.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
32
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Contenu
o
Conseils
Je souhaite régler moi-même la tonalité34
Je souhaite que le son soit fidèle au son d’origine34
Je souhaite utiliser des enceintes compatibles avec le double
câblage34
Je souhaite faire fonctionner un lecteur CD réseau Marantz à l’aide
de la télécommande de cet appareil34
Je souhaite utiliser cet appareil en tant qu’amplificateur de
puissance34
Je souhaite utiliser cet appareil comme un pré-amplificateur34
Dépistage des pannes
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension36
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la
télécommande37
Aucun son n’est émis38
L’audio souhaité n’est pas émis38
Le son est interrompu ou on entend des bruits39
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
33
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Conseils
Je souhaite régler moi-même la tonalité
Utilisez les boutons BASS, MID, TREBLE et BALANCE pour régler le son comme vous le souhaitez. (v p. 28)
0
Je souhaite que le son soit fidèle au son d’origine
Réglez en mode direct de la source. (v p. 28)
0
Je souhaite utiliser des enceintes compatibles avec le double câblage
Cet appareil est compatible avec des connexions à double câblage. Bénéficiez d’une lecture de haute qualité en utilisant des connexions à double
0
câblage. (v p. 19)
Je souhaite faire fonctionner un lecteur CD réseau Marantz à l’aide de la télécommande de cet appareil
Les lecteurs CD réseau Marantz peuvent également être commandés avec la télécommande de cet appareil. Reportez-vous également au manuel
0
d’instructions du lecteur CD réseau. (v p. 13)
Je souhaite utiliser cet appareil en tant qu’amplificateur de puissance
Activez le mode direct de l’amplificateur de puissance. (v p. 32)
0
Je souhaite utiliser cet appareil comme un pré-amplificateur
Connectez un amplificateur de puissance aux bornes pre out de cet appareil. (v p. 22)
0
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
34
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les symptômes dans cette section.
Si les symptômes ne correspondent pas à l’un de ceux décrits ici, veuillez consulter votre revendeur, car cela pourrait être dû à un défaut dans cet
appareil. Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation et contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
35
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension
L’appareil n’est pas allumé.
Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. (v
0
L’appareil se met automatiquement hors tension.
Le mode de veille automatique est activé. Lorsque 30 minutes s’écoulent environ sans aucune entrée audio ni aucune opération sur l’appareil, il passe
0
automatiquement en mode veille. Pour désactiver le mode veille automatique, appuyez sur le bouton SOURCE DIRECT pendant 5 secondes ou plus.
p. 31)
(v
L’appareil se met hors tension et l’indicateur d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.
En raison de la hausse de température dans cet appareil, le circuit de protection fonctionne. Mettez l’appareil hors tension, patientez une heure environ
0
jusqu’à ce qu’il ait suffisamment refroidi. Puis, mettez l’appareil à nouveau sous tension. (v p. 40)
Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.
0
L’appareil se met hors tension et l’indicateur d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,25 secondes environ.
Vérifiez le branchement des enceintes. Le circuit de protection peut avoir été activé parce que les fils conducteurs du câble des enceintes ont été en
0
contact les uns avec les autres ou un fil conducteur a été déconnecté de la borne et est entré en contact avec le panneau arrière de cet appareil. Après
avoir débranché le cordon d’alimentation, réparez en retorsadant fermement le fil conducteur ou en remettant la borne en ordre, puis rebranchez le fil.
p. 16)
(v
Baissez le volume et mettez l’appareil à nouveau sous tension. (v
0
Lors de la mise sous tension, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,25 secondes environ.
Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Débranchez le cordon d’alimentation et contactez notre centre de service client.
0
p. 26)
p. 24)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
36
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande.
Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. (v
0
Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23 ft/7 m de cet appareil et à un angle de 30°. (v p. 5)
0
Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande.
0
Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. (v p. 5)
0
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin
0
que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en raison des communications infrarouges entre
0
les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de
communications 3D et leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet appareil.
Le code de télécommande des touches de volume sur la télécommande (VOLUME df et MUTE :) est défini dans le mode de fonctionnement d'un
0
lecteur CD réseau Marantz. Si le volume de cet appareil ne peut pas être réglé avec la télécommande, appuyez simultanément et maintenez enfoncés
sur ENTER et la touche numéro 2 pendant 5 secondes ou plus pour changer le code de télécommande sur le mode de fonctionnement AMP.
p. 5)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
37
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Aucun son n’est émis
Aucun son n’est transmis aux enceintes.
Vérifiez les connexions de tous les appareils. (v
0
Insérez complètement les câbles de connexion.
0
Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées.
0
Vérifiez l’état des câbles.
0
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Vérifiez que les fils conducteurs des câbles sont en contact avec la partie
0
métallique des bornes des enceintes. (v
Serrez fermement les bornes d’enceintes. Vérifiez les bornes des enceintes pour un éventuel relâchement. (v p. 16)
0
Vérifiez que la source d’entrée correcte est sélectionnée. (v p. 27)
0
Ajustez le volume. (v p. 27)
0
Annulez le mode sourdine. (v
0
Vérifiez les réglages de la touche SPEAKERS A/B. (v p. 27)
0
p. 27)
p. 15)
p. 16)
L’audio souhaité n’est pas émis
Aucun son n’est transmis à une enceinte spécifique.
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. (v p. 16)
0
Réglez le bouton de commande BALANCE. (v
0
La gauche et la droite du son stéréo sont inversées.
Vérifiez si les enceintes gauche et droite sont connectées aux bornes d’enceinte correctes. (v
0
p. 28)
p. 18)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
38
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Le son est interrompu ou on entend des bruits
Lorsque vous écoutez un disque, le son est déformé.
Réglez l’aiguille à une pression appropriée.
0
Vérifiez la pointe de l’aiguille.
0
Remplacez la cartouche.
0
Lorsque vous écoutez un disque, les enceintes émettent un bourdonnement.
Vérifiez que la platine est correctement connectée. (v p. 20)
0
Si une télévision ou un dispositif AV se trouve à proximité de la platine, ces dispositifs peuvent affecter le son de lecture. Installez la platine dans un
0
emplacement aussi loin que possible du téléviseur ou d’autres dispositifs AV.
Lorsque vous écoutez un disque, les enceintes émettent un bourdonnement lorsque le volume est élevé. (phénomène de hurlement)
Installez la platine et les enceintes aussi loin l’une de l’autre que possible. (v p. 20)
0
Les vibrations des enceintes sont transmises vers le lecteur à travers le plancher. Utilisez des coussins, etc., pour atténuer les vibrations des enceintes.
0
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
39
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Explication des termes
Impédance des enceintes
Il s’agit de la valeur de la résistance CA, indiquée en Ω (ohms).
Une puissance supérieure peut être obtenue lorsque cette valeur est plus
faible.
Source directe
La lecture avec une plus grande fidélité à la source devient possible,
grâce aux signaux audio d’entrée émis en contournant les circuits de
contrôle qualité audio (BASS/MID/TREBLE/BALANCE).
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur
secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple,
survient pour une raison quelconque.
Si un dysfonctionnement se produit sur cet appareil, le témoin
d’alimentation clignote en rouge et l’appareil passe en mode veille.
Renseignements relatifs aux
marques commerciales
.
Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des
marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
40
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Spécifications
Puissance de sortie RMS (entraînement simultané des deux
0
canaux de 20 Hz à 20 kHz) :
Distorsion harmonique totale (entraînement simultané des deux
0
canaux, de 20 Hz à 20 kHz, charge de 8 Ω/ohms) :0,02 %
Largeur de bande de sortie (charge de 8 Ω/ohms, 0,06 %) :5 Hz – 60 kHz
0
Réponse en fréquence (CD, 1 W, charge de 8 Ω/ohms) :5 Hz – 100 kHz ±3 dB
0
Facteur d’amortissement (charge de 8 Ω/ohms, de 40 Hz à 20
0
kHz) :100
Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée
0
PHONO (MM) :
CD, TUNER, NETWORK, AUX, RECORDER :
POWER AMP DIRECT IN :
Tension de sortie/Impédance de sortie
0
PRE OUT :
Niveau d’entrée PHONO maximum autorisé (1 kHz) MM :80 mV
0
Déviation RIAA (de 20 Hz à 20 kHz) :±0,5 dB
0
S/N (IHF-A, charge de 8 Ω/ohms)
0
PHONO (MM) :
CD, TUNER, NETWORK, AUX, RECORDER :
POWER AMP DIRECT IN :
70 W x 2 (charge de 8 Ω/ohms)
100 W x 2 (charge de 4 Ω/ohms)