Connexion d’un préamplificateur ou d’un amplificateur de
8
puissance
8
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de
10
télécommande
12
Effectuer des opérations avec la télécommande sur cet appareil
sans contact visuel
Connexion à distance d’appareils audio Marantz
Connexion du cordon d’alimentation
Lecture
Mise sous tension
Passage de l’alimentation à la veille
Sélection des enceintes pour la sortie audio
Sélection de la source d’entrée
Réglage du volume
Coupure temporaire du son
Réglage de la tonalité
Lecture de CD
Enregistrement
16
18
19
20
21
22
23
23
23
24
26
26
27
27
27
27
28
28
29
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
2
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Réglages
Réglage du mode de veille automatique
Activation du mode Veille auto
Désactivation du mode Veille auto
Réglage du mode direct de l’amplificateur de puissance
Activation du mode direct de l’amplificateur de puissance
Désactivation du mode direct de l’amplificateur de puissance
Conseils
31
Conseils
31
Dépistage des pannes
31
32
32
32
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la
télécommande
Aucun son n’est émis
L’audio souhaité n’est pas émis
Le son est interrompu ou on entend des bruits
Annexe
Explication des termes
Renseignements relatifs aux marques commerciales
Spécifications
Index
34
35
36
37
38
38
39
40
40
41
44
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
3
Guide de démarrage rapide
CD-ROM
(Manuel de l’Utilisateur)
Instructions de sécurité
Garantie
(Pour USA/Pour CANADA)
Piles R03/AAA
Télécommande
(RC001PMND)
Cordon d’alimentation
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz.
Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
4
Piles
Environ 23 ft/7 m
30°30°
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Insertion des piles
Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la
1
flèche et retirez-le.
Insérez correctement deux piles dans le compartiment
2
à pile comme indiqué.
Remettez le couvercle en place.
3
REMARQUE
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des
0
piles :
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
0
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
0
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
0
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du
0
compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
Portée de la télécommande
.
.
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
5
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Caractéristiques
Audio haute qualité
Amplificateur à contre-réaction de courant à composants discrets
0
Le circuit à contre-réaction de courant propriétaire de Marantz,
constitué de composants discrets, équipe le préamplificateur et
l’amplificateur. Il s’agit d’un amplificateur à grande vitesse utilisant la
technologie mise au point pour la gamme supérieure d’amplificateurs.
0
HDAM®Module SA3
Cet appareil inclut les HDAM®SA3 qui ont été développé pour les
modèles haut de gamme. Le module HDAM®SA3 est intégré dans de
nombreux composants, tels que l’égaliseur phono à rétroaction de
courant.
Capacité d’alimentation de tension momentanément améliorée
0
Il est généralement connu que la qualité sonore n’est pas
nécessairement identique même si les amplificateurs ont les mêmes
spécifications. D’après Marantz, ceci est dû à l’alimentation des
enceintes. L’amplificateur de puissance de cet appareil peut fournir
momentanément un courant d’alimentation de 45 A ou plus pour utiliser
les enceintes.
Court plan de courant porteur
0
Pour une forte alimentation électrique momentanée, un court plan de
courant porteur unifie le circuit de puissance et l’étage de sortie de la
partie de l’amplificateur de puissance.
Ce plan permet la connexion de câble à haut courant par le chemin le
plus court que la disposition des canaux gauche et droit de façon
symétrique.
CD amplificateur-tampon direct
0
Une mémoire tampon d’entrée de l’amplificateur destinée uniquement
pour les CD est montée à proximité de l’aux jacks d’entrée CD. Il s’agit
d’un amplificateur-tampon à grande vitesse avec des composants
distincts, ce qui permet d’éviter les interférences entre les canaux
gauche et droit et peut envoyer des signaux pour le préamplificateur à
très haute fidélité.
Circuit récemment développé
0
En tant qu’amplificateur égaliseur de son pour cellules MM, le nouveau
circuit de l’égaliseur de son a été développé pour PM8006.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
6
Contenu
Transformateur toroïdal à double blindage
0
L’appareil est équipé avec un transformateur de puissance toroïdal pour
minimiser les vibrations et le flux de fuites spécifiques au
transformateur. Pour réduire le flux de fuites, qui affecte la qualité
sonore, la périphérie dispose d’un double blindage, utilisant un anneau
de base et un anneau court.
Bloc condensateur de grande capacité
0
Cet appareil est équipé d’un condensateur nouvellement développé à
large capacité 18000 μF qui intègre les concepts des apapreils de
pointe dans circuit de puissance de l’amplificateur de puissance.
Plateau inférieur à 3 couches pour minimiser les vibrations
0
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Haute performance
Contrôle de trois tonalités
0
Cet appareil est équipé d’une fonction de contrôle de tonalité qui
permet le réglage de la force de la gamme moyenne ainsi que des
gammes hautes et basses. (v p. 28)
Mode d’entrée direct de l’amplificateur de puissance
0
Dans ce mode, l’appareil fonctionne comme un amplificateur de
puissance.
Deux jeux de bornes de sortie d’enceinte
0
En plus d’utiliser deux jeux d’enceintes (enceintes A et enceintes B),
vous pouvez connecter sur des enceintes à câblage double avec des
bornes d’entrée séparées pour une plage élevée et une plage basse.
p. 19) Cet appareil dispose de bornes à vis sur lesquelles il est
(v
possible de connecter des câbles audio épais.
Fonctionnement aisé
Télécommande du système
0
Cet appareil est fourni avec une télécommande système qui est
également en mesure d’actionner le lecteur Network CD ND8006
Marantz.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
7
uQ
1
oQ
3
Q
2
Q
4
iQ
0
y
er
qw
t
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Nomenclature et fonctions
Panneau avant
.
Touche d’alimentation (X)
A
Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation. (v p. 26)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
Témoin d’alimentation
B
Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation :
Sous tension : Arrêt
0
Veille : Rouge
0
Hors tension : Arrêt
0
8
uQ1oQ3Q2Q4iQ0y
ert
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Bouton de contrôle BASS
G
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume pour les graves.
(v p. 28)
Touches/témoins de commutation d’enceinte (SPEAKERS A/B)
H
Permettent de sélectionner l’enceinte pour la sortie audio. (v
Commande MID
I
.
Bouton de sélection de source d’entrée (INPUT SELECTOR)
C
Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v p. 27)
Témoins d’entrée (v p. 27)
D
Bouton VOLUME
E
Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v p. 27)
Prise de casque (PHONES)
F
Utilisée pour connecter un casque.
Désactivez la sortie d’enceinte lorsque vous utilisez un casque.
REMARQUE
Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau
0
du volume lors de l’utilisation du casque.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume des gammes
moyennes. (v
Témoin/touche de mode direct de l’amplificateur de puissance
J
(POWER AMP DIRECT)
Ceci permet d’activer/de désactiver le mode direct de l’amplificateur de
puissance. (v
Bouton de contrôle TREBLE
K
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume pour les aigus.
(v
p. 28)
Touche/témoin SOURCE DIRECT
L
Permet d’activer/de désactiver le mode direct de la
source. (v
Bouton de contrôle BALANCE
M
Permet d’équilibrer la sortie du volume entre les enceintes gauche et
droite. (v
Capteur de télécommande
N
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (v
p. 28)
p. 32)
p. 28)
p. 28)
p. 27)
p. 5)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
0
7, 9, a et c peuvent être réglés quand b est sur arrêt (le mode direct de la
source est désactivé).
9
i
qwretyu
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Panneau arrière
.
Bornes d’entrée audio analogiques (AUDIO IN)
A
Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes de sortie
audio analogiques.
“Connexion d’un dispositif de lecture” (v
0
“Connexion d’un dispositif d’enregistrement” (v p. 21)
0
p. 20)
Borne SIGNAL GND
B
Sert à connecter le câble de mise à la terre d’une platine. (v
p. 20)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
10
u
i
erty
ContenuConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Connecteurs d’entrée/de sortie de la télécommande (REMOTE
F
CONTROL)
Servent à connecter un dispositif audio Marantz compatible avec la
fonction de télécommande. (v p. 23)
Prise CA (AC IN)
G
Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation. (v
Bornes AUDIO OUT (RECORDER)
H
Utilisés pour connecter la borne d’entrée d’un enregistreur.
(v p. 21)
.
Bornes PRE OUT
C
Utilisez-les pour ajouter un équipement, tel qu’un amplificateur de
puissance ou un subwoofer. (v p. 22)
Lors de la connexion d’un subwoofer, consultez également le manuel
0
d’instructions du subwoofer.
Bornes directes d’amplificateur de puissance (POWER AMP
D
DIRECT IN)
Utilisés pour connecter un préamplificateur lorsque cet appareil est
utilisé comme amplificateur de puissance. (v p. 22)
Bornes d’enceintes (SPEAKERS)
E
Utilisées pour connecter des enceintes. (v p. 16)
p. 24)
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
11
w
e
y
r
t
q
Contenu
Télécommande
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
o
Utilisation de cet appareil
Émetteur infrarouge de télécommande
A
Il transmet les signaux provenant de la télécommande. (v
Touches de sélection de la source d’entrée (INPUT df)
B
Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v p. 27)
Touche MUTE (:)
C
p. 27)
Cette touche met en sourdine la sortie audio. (v
Touche AMP POWER (X)
D
Ceci permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille).
p. 26)
(v
Touche SOURCE DIRECT
E
Permet d’activer/de désactiver le mode direct de la source.
p. 28)
(v
Touches VOLUME (df)
F
Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v p. 27)
p. 5)
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
12
q
e
w
r
t
o
Q0
Q1
Q2
y
u
i
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
o
Fonctionnement du lecteur CD réseau
Un lecteur CD réseau Marantz peut être utilisé.
Touche POWER (X)
A
Touche SLEEP
B
Touches sélection de source d’entrée
C
Touches du système
D
Touches de saut (8 / 9)
0
Touche de lecture/pause (1/3)
0
0
Touche Arrêt (n)
Touches FAVORITES ADD / CALL
E
Touche QUEUE
F
Touche ENTER
G
Touches curseurs (uiop)
H
Touche BACK
I
Touches numériques (0 – 9, +10)
J
Touche PROGRAM
K
L
Touche RANDOM (P)
.
Panneau avant
Panneau
arrière
TélécommandeIndex
13
Q8
Q9
Q5
Q7
Q3
W0
Q4
Q6
Contenu
ConnexionsLectureRéglagesConseilsAnnexe
Touche DIMMER
M
Touches VOLUME (df)
N
Touche OPTION
O
Touche MUTE (:)
P
Touche SETUP
Q
Touche CLEAR
R
Touche Information (INFO)
S
T
Touche REPEAT (L)
Panneau avant
Panneau
arrière
La télécommande peut ne pas fonctionner avec certains produits.
0
0
d et f n'ont d'effet que lorsque le code de télécommande est défini sur le mode
de fonctionnement lecteur CD réseau. Consultez le manuel d'utilisation de votre
lecteur CD réseau Marantz pour les détails.
TélécommandeIndex
14
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.