MARANTZ PM6003 User Manual [fr]

FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi l’amplifi cateur intégré PM6003 de Marantz pour votre chaîne audio. Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Il est recommandé de lire entièrement le guide de l’utilisateur avant de brancher ou d’utiliser l’amplifi cateur. Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les connexions avant d’essayer d’utiliser l’appareil.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Avant utilisation, vérifi er la présence des accessoires ci-dessous.
• Télécommande
• Mode d’emploi
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .........................................................................................................................................1
TABLE DES MATIÈRES .............................................................................................................................1
CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................................................2
AVANT UTILISATION ................................................................................................................................2
NOMS ET FONCTIONS .............................................................................................................................4
PANNEAU AVANT...........................................................................................................................................................................4
TÉLÉCOMMANDE ...........................................................................................................................................................................5
PANNEAU ARRIÈRE ....................................................................................................................................................................... 6
CONNEXIONS DE BASE ...........................................................................................................................7
CONNEXION DES COMPOSANTS AUDIO ................................................................................................................................. 7
BRANCHEMENT DES ENCEINTES ACOUSTIQUES ................................................................................................................. 8
CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR .......................................................................................................8
UTILISATION COURANTE ........................................................................................................................9
DÉMARCHES D’EXPLOITATION ................................................................................................................................................... 9
EXPLOITATION D’UN ENREGISTREUR .......................................................................................................................................9
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
• 2 piles “AAA”
• Cordon d’alimentation secteur
REMARQUE CONCERNANT LE
RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l’exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales. Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
CONNEXION AVANCEE ..........................................................................................................................10
RACCORDEMENT DES PRISES DE TÉLÉCOMMANDE .........................................................................................................10
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE..................................................................................11
RÉGLAGE CODE DE TÉLÉCOMMANDE.....................................................................................................................................12
DÉPANNAGE ............................................................................................................................................12
DIVERS .......................................................................................................................................................13
CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................................................................................................13
DIMENSIONS ...............................................................................................................................................................................13
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU MATÉRIEL......................................................................................................14
AVEC CASQUE ...............................................................................................................................................................................14
RÉPARATIONS ...............................................................................................................................................................................14
LA TÉLÉCOMMANDE
DÉPANNAGEDIVERS
1
FONCTIONS
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE
AUX/DVD
RECORDER
CD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE11
AUX/DVD22
RECORDERCDCD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
NOMS ET
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
AVANT UTILISATION
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
• Transformateur toroïdal
• Condensateur personnalisé
• Doubles bornes d’enceintes A & B plaquées or
CONNEXION
AVANCEE
• Amplifi cateur de réaction d’intensité pour pré-amplifi cateur et amplifi cateur de puissance
• Vaste gamme de lecture à vitesse élevée pour sources Super Audio
• Conception des circuits, pièces et schéma de câblage améliorée et
LA TÉLÉCOMMANDE
optimisée
• Circuit tampon d’entrée pour un rapport S/B et une séparation des canaux élevés
• Circuit de commande de tonalité à fi ltre actif
• Fonction Source Direct pour une lecture audio de grande pureté
DÉPANNAGE DIVERS
• Amplifi cateur égalisateur PHONO (pour cartouche MM)
• Système de télécommande
STANDBY
POWER ON/OFF
PHONES
INPUT SELECTOR
Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au branchement de l’appareil sur le secteur.
Pour garantir une évacuation convenable de la chaleur, il convient de respecter les dégagements suivants par rapport aux parois et aux autres
MUTE
11AUX/DVD
CD
PHONO
TUNER
SOURCE DIRECT
AASPEAKERS
BASS
22RECORDER
LOUDNESS
B
TREBLE
BALANCE
VOLUME
MIN
MAX
RÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SUR SECTEUR
Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les exigences de votre région en matière d’alimentation
LLR
secteur et de sécurité. Le PM6003 doit être alimenté sur secteur 230 V
appareils.
Gauche
0.2 m ou davantage
STANDBY
POWER ON/OFF
Au-dessus
0.2 m ou davantage
MUTE
AUX/DVD
RECORDER
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
PHONES
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
B
AASPEAKERS
BASS
TREBLE
BALANCE
LLR
0.2 m ou davantage
Droite
VOLUME
MIN
MAX
CA.
DRUITS D’AUTEUR
L’enregistrement et la lecture de certaines
0.2 m ou davantage
Arrière
informations sonores nécessitent une autorisation. Pour de plus amples renseignements, consultez:
— La loi de 1956 sur les Copyright — Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958 — Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972 — Les décrets et règlements ultérieurs qui s’y
rapportent
NE PAS PLACER DANS LES EMPLACEMENTS SUIVANTS
Pour bénéfi cier de toutes les qualités de l’appareil pendant de longues années, ne pas placer le
PAS D’OBJETS SUR L’APPAREIL
Maintenir les objets à l’écart du PM6003. L’obstruction des orifices d’aération risque de produire un accident et des dégâts.
PM6003 dans les emplacements suivants:
• emplacement exposé au rayonnement solaire direct,
• emplacement situé à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
• emplacement très humide ou mal ventilé,
• emplacement poussiéreux,
• emplacement exposé à des vibrations mécaniques,
• sur une surface bancale, inclinée ou instable,
• emplacement dans lequel la chaleur rayonnée
NE PAS TOUCHER AUX ZONES CHAUDES PENDANT ET IMMÉDIATEMENT APRÈS L’UTILISATION
Pendant l’utilisation et immédiatement après, le PM6003 est chaud en dehors des commandes et des prises de raccordement arrière. Ne pas toucher aux zones chaudes, et particulièrement au panneau supérieur, pour éviter tout risque de brûlure.
ne peut s’évacuer, comme dans les racks audio exigus.
2
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
MISE EN PLACE DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniquement pour vérifi er le bon fonctionnement de la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Installer les piles en respectant leurs
polarités.
3. Refermez le couvercle du logement des
piles jusqu’au déclic.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES PILES
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite d’électrolyte, une rupture, de la corrosion, etc. Lors de l’utilisation de piles, ne pas oublier les points suivants.
• Retirer les piles de la télécommande si elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes (un mois ou plus).
• Ne pas utiliser une pile ancienne avec une neuve.
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et
· sont alignés avec les marques correspondantes sur la télécommande.
• Des piles de même forme peuvent avoir des tensions différentes.
Ne pas utiliser différents types de piles
simultanément.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyer soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et insérer de nouvelles piles.
• Lorsque des piles hors d’usage doivent être éliminées, se conformer aux consignes (réglementations) des autorités locales pour l’élimination.
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Commandez l’appareil au moyen de la télécommande, à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Environ 5 mètres
Télécommande
Attention
• Évitez toute lumière directe du soleil, lampe uorescente dʼun onduleur ou toute autre source de lumière puissante sur le capteur infrarouge. Sinon, le fonctionnement de la télécommande peut se désactiver.
• Souvenez-vous que la télécommande peut faire fonctionner par erreur dʼautres dispositifs commandés également par rayons à infrarouge.
• La télécommande ne fonctionne pas si lʼespace entre la télécommande et le capteur infrarouge du lecteur est obstrué.
• Ne placez aucun objet sur la télécommande. Vous pourriez maintenir une ou plusieurs touches enfoncées et déchargez ainsi les piles.
INFORMATION CONCERNANT LA
COLLECTE ET LE TRAITEMENT DES
PILES USAGÉES ET DES DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TÉLÉCOMMANDE
DÉPANNAGEDIVERS
3
FONCTIONS
FONCTIONS
NOMS ET
NOMS ET
FRANÇAIS
NOMS ET FONCTIONS
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
CONNEXION
AVANCEE
q Interrupteur d’alimentation
(POWER)
Une première poussée sur cet interrupteur met sous tension l’appareil qui est mis hors tension par
LA TÉLÉCOMMANDE
une nouvelle pression. Lorsque l’interrupteur POWER se trouve en position ON, vous pouvez allumer ou éteindre cet appareil en appuyant sur la touche POWER de la télécommande.
w Témoin de veille (STANDBY)
DÉPANNAGE DIVERS
S’allume lorsque l’appareil est en mode de veille.
r Bouton de SOURCE DIRECT et
indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le mode SOURCE DIRECT. Lorsque SOURCE DIRECT est activé, le bouton est allumé au centre. En mode Source Direct, les signaux audio ne passent pas par le circuit de contrôle de tonalité.
t Indicateurs de fonction
L’un des indicateurs s’allume pour indiquer la source d’entrée sélectionnée avec le sélecteur INPUT SELECTOR.
u Réglage d’intensité sonore
(VOLUME)
Une rotation dans le sens horaire permet d’accroître le niveau de l’intensité sonore.
i Recepteur de la télécommande
Le récepteur de la télécommande reçoit les commandes infra-rouges depuis la télécommande. Lorsqu’un signal infra-rouge est reçu de la télécommande. La télécommande doit toujours être pointée directement sur le récepteur de la télécommande.
!0 Bouton LOUDNESS et indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver LOUDNESS. Lorsque LOUDNESS est activé, le bouton est allumé au centre. Le bouton LOUDNESS permet de compenser les caractéristiques auditives de l’oreille humaine en augmentant le niveau des basses et des aiguës lors de l’écoute à bas volume afin de produire un équilibre d’ensemble plus agréable.
!1 Boutons SPEAKERS A/B et
indicateurs
Ces boutons permettent d’activer et de désactiver la sortie de haut-parleur sur les haut-parleurs branchés sur les bornes de SPEAKER SYSTEMS A/B du panneau arrière. Lorsque la sortie de haut­parleur est activée, le bouton est allumé au centre. Pour écouter avec un casque, éteignez la sortie de haut-parleur.
!2 Réglages des tonalités graves et
aiguës (BASS et TREBLE)
Ils agissent sur la tonalité en contrôlant le niveau de deux gammes de fréquence. Tourner chaque réglage vers (+) pour accentuer la gamme correspondante, ou vers (–) pour l’atténuer.
TREBLE: Ajuste le niveau des hautes fréquences. BASS: Ajuste le niveau des basses fréquences.
!3 Prise de casque (PHONES)
Brancher ici la fi che téléphonique standard d’un casque d’écoute.
e Sélecteur d’entrée
(INPUT SELECTOR)
Il choisit la source de programme à enregistrer ou à reproduire entre PHONO, TUNER, CD, AUX/DVD, RECORDER 1 (CD-R) et RECORDER 2 (MD/TAPE).
4
y INDICATERUR DE SOURDINE
MUTE
S’allume lorsq’on appuie sur la touche MUTE du module de télécommande.
Remarque
Vérifi er la position du réglage VOLUME avant dʼappuyer sur cet interrupteur pour couper la mise en sourdine car les haut-parleurs risqueraient dʼêtre endommagés par une ré-apparition soudaine du son.
o Réglage d’équilibrage (BALANCE)
Une rotation de ce bouton permet d’ajuster l’équilibrage d’une source de programme, telle qu’une émission stéréo, ou de modifi er le niveau de sortie des canaux gauche et droit. Remarquer que si le réglage BALANCE est tourné à fond dans un sens, le son est inaudible par le haut-parleur du côté opposé.
FRANÇAIS
NOMS ET FONCTIONS
TÉLÉCOMMANDE
Cette télécommande permet de contrôler l’amplifi cateur PM6003 et les lecteurs CD, DVD, les tuners, les platines à cassette etc. Marantz dotés d’un capteur de télécommande. Les opérations pouvant être effectuées à l’aide de la télécommande varient en fonction des appareils ; par conséquent, lisez le mode d’emploi de l’appareil.
Les touches de la télécommande sont présentées ci-dessous.
v
x
z
b
c
b
z Touches POWER ON/STANDBY
a. Touche MAIN POWER ON
Met le PM6003 sous tension lorsqu’il est en mode de veille.
b. Touche MAIN POWER STANDBY
Met le PM6003 en mode de veille lorsqu’il est en mode sous tension.
c. Touche SOURCE POWER
Elle permet de commuter le mode d’un lecteur CD, tuner, CD-R ou autre appareil Marantz équipé de la fonction de veille entre sous tension et veille en appuyant sur cette touche après avoir appuyé sur la touche FUNCTION SELECT correspondant à l’appareil. Lorsque l’on appuie sur cette touche après avoir appuyé sur la touche TUNER, le tuner se met sous tension. Lorsque l’on appuie de nouveau sur cette touche, le tuner est réglé en mode de veille. Lorsque l’on appuie sur cette touche après avoir appuyé sur la touche AMP, le PM6003 est commuté du mode sous tension en mode de veille ou vice versa.
* La télécommande ne permet pas d’allumer
ou d’éteindre l’alimentation principale de l’amplifi cateur.
x Touches du sélecteur d’entrée
• Boutons de source d’entrée
Ces touches permettent de sélectionner directement la source d’entrée.
Attention
Certains connecteurs dʼentrée de cet appareil et les sélecteurs dʼentrée correspondants de la télécommande sont différents comme illustré cidessous.
L’appareil
AUX/DVD AUX, DVD RECORDER2 TAPE, MD
Pour les sources d’entrée illustrées dans le tableau ci-dessus, bien que sur l’appareil les mêmes connecteurs soient utilisés pour deux types de sources, sur la télécommande des boutons séparés sont disponibles. Lorsque vous utilisez la télécommande pour faire fonctionner un composant Marantz connecté à l’appareil, sélectionnez la source d’entrée, puis activez les fonctions.
• Touche d'entrée (INPUT) 5
Cette touche permet de faire défi ler en avant les indications relatives à la source d’entrée afi n de sélectionner celle de votre choix. Les indications relatives à la source d’entrée, qui s’affichent sur l’indicateur de fonction dans le bandeau principal, défi lent vers la droite.
• Touche d'entrée (INPUT)
Cette touche permet de faire défi ler en arrière les indications relatives à la source d’entrée afi n de sélectionner celle de votre choix. Les indications relatives à la source d’entrée, qui s’affichent sur l’indicateur de fonction dans le bandeau principal, défi lent vers la gauche.
Boutons de
télécommande
c Touches de réglage du son
(VOLUME)
• Touche MUTE
Cette touche permet d’activer la fonction de mise en sourdine. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction MUTE. Vous pouvez également désactiver la fonction MUTE en appuyant sur les touches + ou – du VOLUME.
• Touche VOLUME +
Cette touche permet d’augmenter le volume.
• Touche VOLUME –
Cette touche permet de diminuer le volume.
v Bouton SOURCE DIRECT
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le mode SOURCE DIRECT.
b Touches de fonctionnement de
l’appareil
Ces touches permettent d’effectuer des opérations d’utilisation courante des lecteurs CD, des lecteurs DVD Marantz, etc. La fonction de chaque touche change selon l’appareil sélectionné comme source d’entrée à l’aide des touches du sélecteur d’entrée.
NOMS ET
NOMS ET
FONCTIONS
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TÉLÉCOMMANDE
DÉPANNAGEDIVERS
5
Loading...
+ 9 hidden pages