Merci d’avoir choisi l’amplifi cateur intégré PM6003 de Marantz pour votre chaîne audio.
Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Il est recommandé de lire entièrement
le guide de l’utilisateur avant de brancher ou d’utiliser l’amplifi cateur.
Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les
connexions avant d’essayer d’utiliser l’appareil.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Avant utilisation, vérifi er la présence des accessoires ci-dessous.
EXPLOITATION D’UN ENREGISTREUR .......................................................................................................................................9
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
• 2 piles “AAA”
• Cordon d’alimentation secteur
REMARQUE CONCERNANT LE
RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de cet appareil est
recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil
et les accessoires qui sont emballés avec
celui-ci sont conformes, à l’exception des
piles, à la directive DEEE (relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques).
Jetez ce matériel conformément aux
réglementations de recyclage locales.
Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les
règles ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou
incinérées, mais être mises au rebut
conformément aux réglementations locales
concernant les déchets chimiques.
RACCORDEMENT DES PRISES DE TÉLÉCOMMANDE .........................................................................................................10
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE..................................................................................11
RÉGLAGE CODE DE TÉLÉCOMMANDE.....................................................................................................................................12
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU MATÉRIEL......................................................................................................14
AVEC CASQUE ...............................................................................................................................................................................14
Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au
branchement de l’appareil sur le secteur.
Pour garantir une évacuation convenable de la
chaleur, il convient de respecter les dégagements
suivants par rapport aux parois et aux autres
MUTE
11AUX/DVD
CD
PHONO
TUNER
SOURCE DIRECT
AASPEAKERS
BASS
22RECORDER
LOUDNESS
B
TREBLE
BALANCE
VOLUME
MIN
MAX
RÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL SUR SECTEUR
Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les
exigences de votre région en matière d’alimentation
LLR
secteur et de sécurité.
Le PM6003 doit être alimenté sur secteur 230 V
appareils.
Gauche
0.2 m ou davantage
STANDBY
POWER ON/OFF
Au-dessus
0.2 m ou davantage
MUTE
AUX/DVD
RECORDER
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
PHONES
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
B
AASPEAKERS
BASS
TREBLE
BALANCE
LLR
0.2 m ou davantage
Droite
VOLUME
MIN
MAX
CA.
DRUITS D’AUTEUR
L’enregistrement et la lecture de certaines
0.2 m ou davantage
Arrière
informations sonores nécessitent une autorisation.
Pour de plus amples renseignements, consultez:
— La loi de 1956 sur les Copyright
— Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958
— Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972
— Les décrets et règlements ultérieurs qui s’y
rapportent
NE PAS PLACER DANS LES
EMPLACEMENTS SUIVANTS
Pour bénéfi cier de toutes les qualités de l’appareil
pendant de longues années, ne pas placer le
PAS D’OBJETS SUR L’APPAREIL
Maintenir les objets à l’écart du PM6003.
L’obstruction des orifices d’aération risque de
produire un accident et des dégâts.
PM6003 dans les emplacements suivants:
• emplacement exposé au rayonnement solaire
direct,
• emplacement situé à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs,
• emplacement très humide ou mal ventilé,
• emplacement poussiéreux,
• emplacement exposé à des vibrations
mécaniques,
• sur une surface bancale, inclinée ou instable,
• emplacement dans lequel la chaleur rayonnée
NE PAS TOUCHER AUX ZONES CHAUDES
PENDANT ET IMMÉDIATEMENT APRÈS
L’UTILISATION
Pendant l’utilisation et immédiatement après, le
PM6003 est chaud en dehors des commandes et
des prises de raccordement arrière.
Ne pas toucher aux zones chaudes, et
particulièrement au panneau supérieur, pour éviter
tout risque de brûlure.
ne peut s’évacuer, comme dans les racks audio
exigus.
2
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
MISE EN PLACE DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande,
installez les piles. Les piles sont fournies
uniquement pour vérifi er le bon fonctionnement de
la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Installer les piles en respectant leurs
polarités.
3. Refermez le couvercle du logement des
piles jusqu’au déclic.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA
MANIPULATION DES PILES
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer
une fuite d’électrolyte, une rupture, de la corrosion,
etc.
Lors de l’utilisation de piles, ne pas oublier les points
suivants.
• Retirer les piles de la télécommande si elle n’est
pas utilisée pendant de longues périodes (un
mois ou plus).
• Ne pas utiliser une pile ancienne avec une
neuve.
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et
· sont alignés avec les marques correspondantes
sur la télécommande.
• Des piles de même forme peuvent avoir des
tensions différentes.
Ne pas utiliser différents types de piles
simultanément.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyer
soigneusement l’intérieur du compartiment des
piles et insérer de nouvelles piles.
• Lorsque des piles hors d’usage doivent être
éliminées, se conformer aux consignes
(réglementations) des autorités locales pour
l’élimination.
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Commandez l’appareil au moyen de la télécommande,
à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Environ 5
mètres
Télécommande
Attention
• Évitez toute lumière directe du soleil, lampe
fl uorescente dʼun onduleur ou toute autre source
de lumière puissante sur le capteur infrarouge.
Sinon, le fonctionnement de la télécommande
peut se désactiver.
• Souvenez-vous que la télécommande peut faire
fonctionner par erreur dʼautres dispositifs
commandés également par rayons à infrarouge.
• La télécommande ne fonctionne pas si lʼespace
entre la télécommande et le capteur infrarouge du
lecteur est obstrué.
• Ne placez aucun objet sur la télécommande.
Vous pourriez maintenir une ou plusieurs touches
enfoncées et déchargez ainsi les piles.
INFORMATION CONCERNANT LA
COLLECTE ET LE TRAITEMENT DES
PILES USAGÉES ET DES DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut,
respectez les lois ou réglementations en
vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou
incinérées, mais mises au rebut conformément
aux lois en vigueur sur la mise au rebut des
piles.
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
DÉPANNAGEDIVERS
3
FONCTIONS
FONCTIONS
NOMS ET
NOMS ET
FRANÇAIS
NOMS ET FONCTIONS
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
CONNEXION
AVANCEE
q Interrupteur d’alimentation
(POWER)
Une première poussée sur cet interrupteur met
sous tension l’appareil qui est mis hors tension par
FONCTIONNEMENT DE
LA TÉLÉCOMMANDE
une nouvelle pression.
Lorsque l’interrupteur POWER se trouve en
position ON, vous pouvez allumer ou éteindre cet
appareil en appuyant sur la touche POWER de la
télécommande.
w Témoin de veille (STANDBY)
DÉPANNAGEDIVERS
S’allume lorsque l’appareil est en mode de veille.
r Bouton de SOURCE DIRECT et
indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le
mode SOURCE DIRECT. Lorsque SOURCE DIRECT
est activé, le bouton est allumé au centre. En mode
Source Direct, les signaux audio ne passent pas par
le circuit de contrôle de tonalité.
t Indicateurs de fonction
L’un des indicateurs s’allume pour indiquer la source
d’entrée sélectionnée avec le sélecteur INPUT
SELECTOR.
u Réglage d’intensité sonore
(VOLUME)
Une rotation dans le sens horaire permet d’accroître
le niveau de l’intensité sonore.
i Recepteur de la télécommande
Le récepteur de la télécommande reçoit les
commandes infra-rouges depuis la télécommande.
Lorsqu’un signal infra-rouge est reçu de la
télécommande. La télécommande doit toujours
être pointée directement sur le récepteur de la
télécommande.
!0 Bouton LOUDNESS et indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver
LOUDNESS. Lorsque LOUDNESS est activé, le
bouton est allumé au centre. Le bouton LOUDNESS
permet de compenser les caractéristiques auditives
de l’oreille humaine en augmentant le niveau des
basses et des aiguës lors de l’écoute à bas volume
afin de produire un équilibre d’ensemble plus
agréable.
!1 Boutons SPEAKERS A/B et
indicateurs
Ces boutons permettent d’activer et de désactiver
la sortie de haut-parleur sur les haut-parleurs
branchés sur les bornes de SPEAKER SYSTEMS
A/B du panneau arrière. Lorsque la sortie de hautparleur est activée, le bouton est allumé au centre.
Pour écouter avec un casque, éteignez la sortie de
haut-parleur.
!2 Réglages des tonalités graves et
aiguës (BASS et TREBLE)
Ils agissent sur la tonalité en contrôlant le niveau de
deux gammes de fréquence. Tourner chaque réglage
vers (+) pour accentuer la gamme correspondante,
ou vers (–) pour l’atténuer.
TREBLE: Ajuste le niveau des hautes fréquences.
BASS: Ajuste le niveau des basses fréquences.
!3 Prise de casque (PHONES)
Brancher ici la fi che téléphonique standard d’un
casque d’écoute.
e Sélecteur d’entrée
(INPUT SELECTOR)
Il choisit la source de programme à enregistrer ou à
reproduire entre PHONO, TUNER, CD, AUX/DVD,
RECORDER 1 (CD-R) et RECORDER 2 (MD/TAPE).
4
y INDICATERUR DE SOURDINE
MUTE
S’allume lorsq’on appuie sur la touche MUTE du
module de télécommande.
Remarque
Vérifi er la position du réglage VOLUME avant
dʼappuyer sur cet interrupteur pour couper la mise
en sourdine car les haut-parleurs risqueraient
dʼêtre endommagés par une ré-apparition soudaine
du son.
o Réglage d’équilibrage (BALANCE)
Une rotation de ce bouton permet d’ajuster
l’équilibrage d’une source de programme, telle
qu’une émission stéréo, ou de modifi er le niveau
de sortie des canaux gauche et droit. Remarquer
que si le réglage BALANCE est tourné à fond dans
un sens, le son est inaudible par le haut-parleur du
côté opposé.
FRANÇAIS
NOMS ET FONCTIONS
TÉLÉCOMMANDE
Cette télécommande permet de contrôler
l’amplifi cateur PM6003 et les lecteurs CD, DVD, les
tuners, les platines à cassette etc. Marantz dotés
d’un capteur de télécommande. Les opérations
pouvant être effectuées à l’aide de la télécommande
varient en fonction des appareils ; par conséquent,
lisez le mode d’emploi de l’appareil.
Les touches de la télécommande sont présentées
ci-dessous.
v
x
z
b
c
b
z Touches POWER ON/STANDBY
a. Touche MAIN POWER ON
Met le PM6003 sous tension lorsqu’il est en mode
de veille.
b. Touche MAIN POWER STANDBY
Met le PM6003 en mode de veille lorsqu’il est en
mode sous tension.
c. Touche SOURCE POWER
Elle permet de commuter le mode d’un lecteur
CD, tuner, CD-R ou autre appareil Marantz équipé
de la fonction de veille entre sous tension et veille
en appuyant sur cette touche après avoir appuyé
sur la touche FUNCTION SELECT correspondant
à l’appareil.
Lorsque l’on appuie sur cette touche après avoir
appuyé sur la touche TUNER, le tuner se met sous
tension. Lorsque l’on appuie de nouveau sur cette
touche, le tuner est réglé en mode de veille.
Lorsque l’on appuie sur cette touche après avoir
appuyé sur la touche AMP, le PM6003 est commuté
du mode sous tension en mode de veille ou vice
versa.
* La télécommande ne permet pas d’allumer
ou d’éteindre l’alimentation principale de
l’amplifi cateur.
x Touches du sélecteur d’entrée
• Boutons de source d’entrée
Ces touches permettent de sélectionner directement
la source d’entrée.
Attention
Certains connecteurs dʼentrée de cet appareil
et les sélecteurs dʼentrée correspondants de la
télécommande sont différents comme illustré
cidessous.
L’appareil
AUX/DVDAUX, DVD
RECORDER2TAPE, MD
Pour les sources d’entrée illustrées dans le tableau
ci-dessus, bien que sur l’appareil les mêmes
connecteurs soient utilisés pour deux types de
sources, sur la télécommande des boutons séparés
sont disponibles.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour faire
fonctionner un composant Marantz connecté à
l’appareil, sélectionnez la source d’entrée, puis
activez les fonctions.
• Touche d'entrée (INPUT) 5
Cette touche permet de faire défi ler en avant les
indications relatives à la source d’entrée afi n de
sélectionner celle de votre choix.
Les indications relatives à la source d’entrée, qui
s’affichent sur l’indicateur de fonction dans le
bandeau principal, défi lent vers la droite.
• Touche d'entrée (INPUT) ∞
Cette touche permet de faire défi ler en arrière les
indications relatives à la source d’entrée afi n de
sélectionner celle de votre choix.
Les indications relatives à la source d’entrée, qui
s’affichent sur l’indicateur de fonction dans le
bandeau principal, défi lent vers la gauche.
Boutons de
télécommande
c Touches de réglage du son
(VOLUME)
• Touche MUTE
Cette touche permet d’activer la fonction de mise
en sourdine. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour désactiver la fonction MUTE.
Vous pouvez également désactiver la fonction
MUTE en appuyant sur les touches + ou – du
VOLUME.
• Touche VOLUME +
Cette touche permet d’augmenter le volume.
• Touche VOLUME –
Cette touche permet de diminuer le volume.
v Bouton SOURCE DIRECT
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le
mode SOURCE DIRECT.
b Touches de fonctionnement de
l’appareil
Ces touches permettent d’effectuer des opérations
d’utilisation courante des lecteurs CD, des lecteurs
DVD Marantz, etc. La fonction de chaque touche
change selon l’appareil sélectionné comme
source d’entrée à l’aide des touches du sélecteur
d’entrée.
NOMS ET
NOMS ET
FONCTIONS
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
DÉPANNAGEDIVERS
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.