Légende schéma électrique général 18
Légende couleurs 19
Conguration connecteurs tableau de bord20
Système de Charge 21
La batterie ne se recharge pas 21
Système de démarrage électrique 23
Le démarreur ne fonctionne pas 23
Système des feux 27
L’ensemble du système d’injection ne fonctionne pas 27
Les feux de route ne s’allument pas 29
La lampe témoin du phare de route ne s’allume pas 30
Les feux de croisement ne s’allument pas 31
La lampe témoin du phare code ne s’allume pas 32
L’éclairage du tableau de bord ne fonctionne pas 33
Les feux arrière ne s’allument pas 34
La lampe du feu de position avant ne s’allume pas 35
Dispositif d’immobilisation 15
Système de signalisation 36
Le capteur C/Km ne signale pas la vitesse 36
2
S O M M A I R E
Page
Indicateur température liquide radiateur (WTEMP) 38
Fonction indicateur niveau carburant (FUEL) 39
L’avertisseur ne fonctionne pas 40
Le pressostat de l’huile ne signale pas ou signale incorrectement 42
La lampe du feu de stop ne s’allume pas 43
Les clignotants ne clignotent pas 44
Système d’injection « MIU » 46
Notions générales 46
Testeur de diagnostic 47
Unité de commande « MIU » 49
Autodiagnostic 50
Remise à zéro unité de commande « MIU » 52
Préparation pour la mise en route 54
Emplacement composants électriques 55
Précautions générales 58
Identication des pannes 60
Démontage du papillon des gaz et de la centrale de commande « MIU » 64
Pompe carburant 67
Contrôle système pompe carburant 67
Contrôle pression installation 71
Contrôle résistif pompe 72
Contrôle de l’absorption électrique de la pompe 72
Injecteur 73
Contrôle hydraulique injecteur 77
Contrôle étanchéité injecteur 77
Capteur tours (pick/up) 78
Page
Bobine H.T. et capuchon bougie 81
Contrôle synchronisation allumage 84
Capteur température H2O 85
Système de commande de l’électro-ventilateur 87
Sonde lambda 90
Contrôle circuit témoin injection 91
Contrôle circuit commande compte-tours 92
3
A V A N T - P R O P O S
La société Malaguti se réserve le droit d’apporter des modications à ses véhicules, de quelque nature que ce soit, à tout moment, sans notication préalable.
•
Toute reproduction ou divulgation, même partielle, des sujets et des illustrations gurant dans les manuels faisant l’objet de cette publication est formellement interdite.
•
Tous les droits sont réservés à la société Malaguti, à laquelle il est nécessaire de demander l’autorisation (écrite) en précisant l’utilisation des reproductions éventuelles.
PRIMA EDIZIONE : 06/08
AVANT-PROPOS
Cette publication contient toutes les procédures nécessaires pour déterminer les pannes de l’installation électrique (du Système d’Injection Électronique) et les
•
interventions possibles an de les éliminer, en fournissant aux techniciens du secteur (Centres d’Assistance Autorisés) les informations les plus importantes pour opérer
en parfaite harmonie avec les concepts modernes de « bonne technique » et de « sécurité sur les lieux de travail ».
L’opérateur pourra trouver d’autres informations sur le Manuel d’atelier « cycliste », le Manuel d’atelier du « moteur » et le Catalogue des pièces de rechange.
•
Toutes les interventions décrites supposent que les techniciens chargés de les exécuter possèdent une compétence et une expérience adéquates.
•
Les procédures pour enlever les parties de la carrosserie et les éléments électro/mécaniques, an de permettre l’accès aux différents câblages ou composants électriques
•
sur lesquels il faudra intervenir, gurent dans le Manuel d’atelier « cycliste ».
Nous conseillons de suivre scrupuleusement les indications gurant dans ce fascicule.
•
Pour de plus amples informations, s’adresser au Service d’Assistance Technique de Malaguti S.p.a.
•
Il est très important de suivre scrupuleusement les descriptions. Toute intervention réalisée de façon supercielle, ou toute omission d’intervention, peut causer des dommages
•
à l’acheteur lui-même, au véhicule, etc., ou bien produire, dans la plus simple des hypothèses, des contestations désagréables.
MISE À JOUR DE LA PUBLICATION
Toute ultérieure mise à jour de ce manuel sera envoyée dans un délai raisonnable.
•
Le sommaire sera mis à jour si les modications et les variations apportées aux pages internes sont telles qu’elles ne garantissent plus une bonne consultation de la publication.
•
Le Manuel pour l’identication des pannes électriques doit être considéré comme un outil de travail proprement dit et ne peut garder sa « valeur »
dans le temps que par une mise à jour constante.
4
A V A N T - P R O P O S
NOTES POUR LA CONSULTATION
CONFIGURATION DES PAGES
T I T O L O S E Z I O N E
TITRE SECTION
X
NUMÉRO DE PAGE
W
W
NUMERO DI PAGINA
PAGES MODIFIÉES
La page qui a subi des modications portera le même numéro que la page de la précédente édition, suivi d’un M et, dans la case correspondante, la nouvelle date d’édition.
•
Dans les pages modiées, il est possible de réaliser des gures ; dans ce cas, la gure (ou les gures) ajoutée (s) portera (porteront) le numéro de la gure précédente
•
suivi d’une lettre.
X
PAGES ADDITIONNELLES
Le numéro des éventuelles pages supplémentaires sera le dernier de leur section d’appartenance, suivi d’un A et de la nouvelle date d’édition.
•
SYMBOLES REDACTIONNELS
Pour une lecture rapide et rationnelle, nous avons utilisé des symboles (page 6) qui mettent en évidence des situations exigeant la plus grande attention, des conseils pratiques ou de
•
simples informations.
Ces symboles peuvent se trouver à côté d’un texte (ils ne concernent donc que ce texte), à côté d’une gure (ils concernent le sujet illustré dans la gure et le texte
•
correspondant) ou bien en haut de la page (ils concernent tous les sujets traités dans cette page).
Prêter attention au sens des symboles, car ils servent à éviter la répétition de concepts techniques ou d’avertissements de sécurité. Ils doivent donc être considérés
comme de véritables « mémentos ». Consulter cette page toutes les fois que vous avez des doutes sur leur signication.
5
A V A N T - P R O P O S
M
R
NOTE
Conseils de prudence et informations concernant la sécurité du motocycliste (utilisateur du véhicule) et la sauvegarde de l’intégrité du véhicule lui-même.
ATTENTION !
Descriptions concernant des interventions dangereuses pour le technicien chargé de l’entretien ou le réparateur, pour les autres personnes travaillant
à l’atelier ou les personnes étrangères, pour l’environnement, pour le véhicule et les équipements.
DANGER D’INCENDIE
Opérations qui pourraient provoquer un incendie.
DANGER D’EXPLOSION
Opérations qui pourraient provoquer une explosion.
ÉMANATIONS TOXIQUES
Signale le danger d’intoxication ou d’inammation des premières voies respiratoires.
TECHNICIEN CHARGÉ DE L’ENTRETIEN MÉCANIQUE
Opérations impliquant des compétences dans le domaine mécanique/motoriste.
TECHNICIEN CHARGÉ DE L’ENTRETIEN ÉLECTRIQUE
Opérations impliquant des compétences dans le domaine électrique/électronique.
NON !
Opérations à éviter.
MANUEL D’ATELIER DU MOTEUR
Informations pouvant être déduites de cette documentation.
CATALOGUE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Informations pouvant être déduites de cette documentation.
6
ABREVIATIONS REDACTIONNELLES
F Figure
•
Cs Couple de serrage
•
P Page
•
Pr Paragraphe
•
S Section
•
Sc Schéma
•
T Tableau
•
V Vis
•
Les illustrations montrent souvent des vis de xation ou de réglage,
identiées par la lettre V. Le numéro qui suit cette lettre indique la
quantité de vis identiques utilisées dans le groupe ou dans la pièce
faisant l’objet de la description et de l’illustration correspondante. La
lettre sans numéro indique la quantité 1. En cas de vis différentes,
indiquées dans une même gure, la lettre V sera suivie du numéro et
d’une lettre minuscule, par exemple : (V4a).
Le réassemblage des groupes et des pièces s’effectue normalement
en procédant à l’inverse des interventions de démontage (sauf
description spécique).
A V A N T - P R O P O S
Avant toute intervention, s’assurer que le véhicule est parfaitement
stable.
La roue avant doit être ancrée, de préférence, sur l’outillage
solidaire du repose-pied élévateur (A).
A
F.1
7
A. Multimètre (Testeur) (code 08611200)
B. Testeur de diagnostic (code 08607500)
C. Câblage de contrôle (code 08607600)
V = (DC) : Courant continu (alimentation par batterie)
•
V ~ (AC) : Courant alternatif (alimentation par volant)
•
A : Ampere : Unité de mesure d’intensité du courant électrique
•
W : Watt : Unité de mesure de la puissance électrique
•
(produit de Volt et Ampère A x V = W)
Ω : OHM : Unité de mesure de la résistance électrique
•
D I C T I O N N A I R E T E C H N I Q U E
AB
OHM inni : Cosses testeur déconnectées ou câble interrompu
•
OHM = 0 : Continuité avec cosses testeur connectées entre elles ou câble non interrompu
•
BROCHE : Borne du connecteur
•
Ligne : Câble entre deux BROCHES
•
< : Inférieur
•
< : Inférieur ou égal
•
> : Supérieur
•
> : Supérieur ou égal
•
KPa (ou bar) : Unité de mesure de la pression (100 KPa = 1 bar)
•
÷ : De – à
•
~ : Environ
•
C
F.2
8
I N T E R R U P T E U R S
PROCÉDURES DE CONTRÔLE
À l’aide d’un Testeur (Code 08609500), s’assurer du branchement correct des
interrupteurs en contrôlant la présence de continuité entre leurs bornes.
Remplacer l’interrupteur si les combinaisons possibles, ne serait-ce qu’une seule d’entre
elles, ne donnent pas une lecture correcte.
Sélectionner le testeur sur la fonction « Ω » (ohm) ; fonction sonore.
À l’aide du testeur en fonction « Ω », il est possible de contrôler également le bon état
des lampes.
F.3
BRANCHEMENT DES INTERRUPTEURS ILLUSTRÉS DANS CE MANUEL
Le présent manuel contient des schémas, comme le schéma ci-contre, qui illustrent
•
les branchements des bornes des interrupteurs (clef de contact, interrupteur du
frein, bouton « MODE », etc.).
La première colonne de gauche indique les différentes positions de l’interrupteur ; la ligne
•
supérieure indique les couleurs des câbleaux connectés aux bornes de l’interrupteur.
Le symbole “” indique les bornes entre lesquelles il y a continuité, c’est-à-dire
•
un circuit fermé, dans une position de l’interrupteur bien déterminée.
Dans le schéma suivant :
•
Il y a continuité entre « BL/B » et « N » lorsque l’interrupteur est sur « ON ».
F.4
9
I N T E R R U P T E U R S
POSITION DES INTERRUPTEURS ET CONTINUITE DES CONTACTS
POS.INTERRUPTEURS
1CONTACTEUR DE STOP ARRIERE
2COMMANDE AVERTISSEUR
3COMMUTATEUR D’ECLAIRAGE
4PASSING
5INTERRUPTEUR CLIGNOTANT
6INTERRUPTEUR STOP AVANT
7INTERRUPTEUR PRINCIPAL FEUX
8INTERRUPTEUR DEMARRAGE MOTEUR (START)
9CONTACTEUR D’ARRET DU MOTEUR (ENGINE STOP)
10BOUTON MODE
11CLEF DE CONTACT
12
INTERRUPTEUR BÉQUILLE LATÉRALE
F.5
10
C O N N E C T E U R S
CONTRÔLE CONNECTEURS
Contrôler l’état de corrosion et le degré d’humidité des connecteurs.
•
Débrancher les connecteurs.
•
Essuyer toutes les bornes avec de l’air comprimé.
•
Brancher et débrancher le connecteur deux ou trois fois.
•
Tirer sur la borne pour s’assurer qu’elle n’est pas débranchée.
•
Si la borne se déconnecte, plier la butée (A) et réintroduire la borne dans le
•
collecteur.
F.6
F.7
Le montage correct des parties du connecteur est signalé par un «
clic ».
Brancher les connecteurs.
•
Contrôler la continuité (Testeur Ω).
•
En cas d’absence de continuité, nettoyer les bornes.
Comme solution provisoire, utiliser un nettoyeur de contacts.
Suivre les indications décrites précédemment pour contrôler
l’installation électrique.
Utiliser le Testeur comme indiqué sur la gure.
F.8
F.9
11
CONTRÔLE FUSIBLES
Toujours positionner l’interrupteur principal sur « OFF », lors
du contrôle ou du remplacement des fusibles, an d’éviter tout
court-circuit.
Procédure de contrôle :
•
Connecter le Testeur (Code 08611200) au fusible et en contrôler la continuité.
•
Positionner le sélecteur du Testeur sur « Ω » (fonction sonore).
Si le Testeur indique « I » (Ω inni) et ne sonne pas, le fusible est grillé.
•
Procéder comme suit :
Tourner la clef de contact sur « OFF ».
•
Contrôler le circuit concerné et éliminer le court-circuit.
•
Installer un nouveau fusible avec un ampérage correct.
•
Tourner la clef de contact sur « ON ».
•
Allumer tous les interrupteurs pour contrôler le fonctionnement des systèmes
•
électriques correspondants.
F U S I B L E S
Ne jamais utiliser un fusible dont l’ampérage est différent de
l’ampérage recommandé. Ne pas utiliser d’autres matériels à la
place du fusible. Un fusible inapproprié peut endommager toute
l’installation électrique, provoquer des pannes au niveau du
démarrage et des feux et provoquer même un incendie.
F.10
12
EMPLACEMENT FUSIBLES
F U S I B L E S
L’installation électrique comprend au total 11 fusibles
115Prise alimentation rechargeSous le coffre à casque
13
10
11
R E L A I S
EMPLACEMENT RELAIS
Le véhicule est doté de 4 relais, positionnés sous la selle du conducteur (pour y accéder,
consulter le Manuel d’atelier « Cycliste »).
Chaque porte-relais (douille) a une couleur différente qui indique la fonction spécique
du relais correspondant :
Validation Relais démarrage
Relais Système d’injection
(bobine H.T., injecteur, pompe d’alimentation)
Relais Ventilateur radiateur
Relais de démarrage (A)
Le relais de démarrage (A) présente le fusible 30A (n° 9) (protection
recharge batterie).
F.12
en cas de remplacement du relais, faire particulièrement attention
à la connexion des câbles : Rouge et Bleu.
La connexion inversée des câbles provoque l’interruption de la
charge de la batterie.
CÂBLE ROUGE - (batterie relais de démarrage): Connecter au pôle (B) du relais.
CÂBLE BLEU - (relais de démarrage démarreur): Connecter le pôle (M)du relais.
F.13
B
M
F.14
14
D I S P O S I T I F D ’ I M M O B I L I S A T I O N
A. Première mémorisation des clés
Lorsque le dispositif est alimenté pour la première fois ou tant que les deux clés
utilisateur n’ont pas été mémorisées l’une après l’autre dans un délai de deux
minutes, le dispositif se prépare pour la mémorisation des deux clés utilisateur.
Durant cette phase, la LED reste allumée, sauf après la mémorisation de la première
clé où elle s’éteint pendant une seconde de manière à indiquer la mémorisation
réussie, et sauf après la mémorisation de la deuxième, où elle clignote pendant
trois secondes selon une fréquence de 1 Hz pour indiquer la bonne réussite de la
procédure, après quoi elle s’éteint.
Si deux minutes après l’allumage, ou après la première clé mémorisée, la
deuxième clé n’est pas mémorisée, la procédure s’interrompt en effaçant de
la mémoire l’éventuel code correspondant à la première clé ; il faudra donc
répéter la procédure à partir du prochain état de clé sur ON.
De la même manière, en cas de défaut d’alimentation durant la phase de
mémorisation et avant la deuxième mémorisation, le système se prépare, lors de
la prochaine alimentation, à l’apprentissage depuis le début, comme s’il s’agissait
du premier allumage.
F.15
B. Mémorisation clés suivantes
Après la première mémorisation décrite au point (A), le système peut être
reconguré pour mémoriser de une à quatre clés utilisateur.
Pour activer cette fonction, il faut introduire la CLÉ PRINCIPALE (code 09007000)
dans les 10 secondes qui suivent le dernier état de « clé off » obtenu au moyen
d’une clé reconnue valable au précédent état de « clé on ».
La mémoire tampon est ainsi remise à zéro et toutes les clés qui doivent
être reconnues comme valables, y compris la clé reconnue avant la CLÉ
PRINCIPALE, doivent être introduites et tournées sur ON. Après introduction
de la Clé Principale, la LED reste allumée pour ne s’éteindre qu’une seconde après
chaque identication correcte.
Au terme de la quatrième mémorisation ou au bout de trente secondes à compter
de la dernière clé mémorisée, la procédure se conclut, la LED s’éteint pendant
trois secondes pour clignoter par la suite, selon une fréquence de 1 Hz, pour un
nombre de fois équivalant à celui des clés mémorisées.
La mémorisation effective n’a lieu qu’en phase de conclusion de la procédure ;
ainsi faisant, les codes correspondant aux clés présentes avant le lancement de
la procédure restent mémorisés même en cas de défaut d’alimentation.
C. Perte des clés
En cas de perte d’un certain nombre de clés en raison de laquelle l’utilisateur
possède au moins une clé activée, la procédure décrite au point (B) permet de
mettre à jour la mémoire avec les codes des clés qu’il souhaite valider.
En cas de perte de toutes les clés validées, il est nécessaire de remplacer tout le
dispositif : (Kit Serrures + Dispositifs d’immobilisation).
D. Clignotement témoin
Après environ 20 jours de clignotement continu, même si la “fonction
d’immobilisation” reste activée, la LED ne clignote plus de manière à éviter la
décharge de la batterie.
15
D É S A C T I V A T I O N A L A R M E S T A B L E A U D E B O R D
DESACTIVATION DE L’ALARME « OIL CHECK/CHANGE »
Le système d’alarmes du tableau de bord est prévu pour activer le
message correspondant au contrôle et au remplacement de l’huile
moteur (oil check/oil change) et le remplacement de la courroie de
transmission (v. belt change).
La désactivation de l’alarme OIL (CHECK ou CHANGE) ne peut être effectuée que
par du personnel autorisé et selon la procédure suivante :
• Positionner la clef de contact sur « OFF ».
•
•
Le système visualise à ce point le menu de conguration où il est possible de sélectionner
l’option OIL (il sera possible de ne sélectionner que OIL, V.BELT et EXIT) ; après l’avoir
sélectionnée, il sera possible, en appuyant sur le bouton MODE pendant au moins 2
secondes, de déterminer la suppression de l’alarme OIL ; cette procédure signalera au
système l’entretien effectif ; un message de conrmation s’afchera (OIL ALARM OFF)
pendant environ 15”.
Observ. 1 La fonction du bouton reste désactivée durant la visualisation du
message de conrmation.
Observ. 2 La désactivation de l’alarme OIL peut être effectuée à tout moment,
sans devoir attendre la remise à zéro du compteur horaire à rebours associé à
cette même fonction.
Observ. 3 À la désactivation de l’alarme, le système positionne automatiquement
l’instrument en mode de fonctionnement standard. Pour revenir à la conguration
de désactivation, il faudra répéter à nouveau toutes les opérations décrites.
Appuyer, toujours avec la clef de contact sur « OFF », sur le bouton MODE.
Toujours en gardant le bouton MODE enfoncé, amener la clef de contact sur « ON ».
DESACTIVATION ALARME « V.BELT CHANGE »
La désactivation de l’alarme V.BELT CHANGE ne peut être effectuée que par du
personnel autorisé, selon la procédure suivante :
• Positionner la clef de contact sur « OFF ».
• Appuyer, toujours avec la clef sur « OFF », sur le bouton MODE.
• Toujours en gardant le bouton MODE enfoncé, amener la clef de contact
sur « ON ».
Le système visualise à ce point le menu de conguration où il est possible de sélectionner
l’option V.BELT (il sera possible de ne sélectionner que OIL, V.BELT et EXIT) ; après
l’avoir sélectionnée, il sera possible, en appuyant sur le bouton MODE pendant au moins
2 secondes, de déterminer la suppression de l’alarme V.BELT ; cette procédure signalera
au système l’entretien effectif ; un message de conrmation s’afchera (V.BELT ALARM
OFF) pendant environ 15 secondes.
Observ. 1 La fonction du bouton reste désactivée durant la visualisation du
message de conrmation.
Observ. 2 La désactivation de l’alarme OIL peut être effectuée à tout moment,
sans devoir attendre la remise à zéro du compteur horaire à rebours associé à
cette même fonction.
Observ. 3 À la désactivation de l’alarme, le système positionne automatiquement
l’instrument en mode de fonctionnement standard. Pour revenir à la conguration
de désactivation, il faudra répéter à nouveau toutes les opérations décrites.
16
S C H É M A É L E C T R I Q U E
17
LÉGENDE SCHÉMA ÉLECTRIQUE GÉNÉRAL
S C H É M A É L E C T R I Q U E
1) AVERTISSEUR
2) CLEF DE CONTACT
3) ÉQUIPEMENT INSTALLATION DISPOSITIF ANTIVOL
4) BATTERIE
5) FUSIBLE 15 A (N°1)
6) FUSIBLE 7,5 A (N°2)
7) FUSIBLE 5 A (N°3)
8) FUSIBLE 5 A (N°4)
9) FUSIBLE 25 A (N°5)
10) FUSIBLE 10 A (N°6)
11) FUSIBLE 7,5 A (N°7)
12) FUSIBLE 3 A (N°8)
13A) FUSIBLE 30 A (N°9)
13B) FUSIBLE 30 A (N°10)
14) RELAIS VALIDATION DÉMARRAGE (NOIR)
15) RELAIS VENTILATEUR DU RADIATEUR
16) RELAIS SYSTÈME D’INJECTION
17) RELAIS DE DÉMARRAGE
18) ÉCLAIRAGE COFFRE À CASQUE
19) GROUPE FEUX ARRIÈRE
20) PRISE ALIMENTATION RECHARGE (12 V)
21) DÉMARREUR
22) VENTILATEUR DU RADIATEUR
23) SONDE LAMBDA
24) INTERRUPTEUR BÉQUILLE LATÉRALE
25) CAPTEUR COMPTEUR KILOMÉTRIQUE
26) CAPTEUR ANTI-RENVERSEMENT
27) CAPTEUR PRESSION HUILE
28) CAPTEUR TOURS MOTEUR (PICK-UP)
29) BOBINE H.T.
30) INJECTEUR ESSENCE
31) INDICATEUR NIVEAU CARBURANT ET POMPE D’ALIMENTATION