Felicitaciones por su compra del navegador de satélite MagellanGPS Blazer 12.
El GPS Blazer 12 es un receptor GPS (Posicionador de Satélites Global) fácil de
usar diseñado para maximizar la “vida al aire libre” y no hacerle pasar horas
leyendo el Manual del Usuario. Hay de todas maneras algunos puntos con los
cuales deberá familiarizarse por lo que sugerimos que por lo menos lea él
capítulo de Operación Básica.
Antes de comenzar, asegúrese que su paquete incluye los artículos listados en
la caja del GPS Blazer 12. Si algún artículo falta o está dañado, póngase en
contacto con el vendedor o distribuidor.
Descripción del GPS Blazer 12
El GPS Blazer 12 es un receptor GPS de mano diseñado con el propósito de
localizar una posición de navegación en general. Tiene una antena interior
localizada encima del receptor, una pantalla iluminada y un teclado. Usando dos
pilas de tipo “AA”, que se insertan por vía de una tapa de las pilas en la parte
trasera del receptor, el GPS Blazer 12 puede operar por hasta 20 horas.
Página Nº 1 de 43
El Teclado
La tecla “ENTER” (entrar) confirma introducción de datos o selección de “menú”.
La tecla “NAV” (navegación) accede a las pantallas de Posición (“Position”) y
Navegación (“Navigation”.)
La tecla “MARK” (marcar) se usa para crear Puntos Fijos (“Landmarks”) y para
almacenar la posición actual.
La tecla “LIGHT” (luz) enciende y apaga la luz de pantalla.
La tecla “GOTO” (ir hacia) se usa para crear una rut a (“route”) directa a cualquier
Punto Fijo (landmark) almacenado en memoria.
La tecla “MENU” se usa para acceder a las funciones de ruta (route), Punto Fijo
(landmark) y la configuración inicial (“SETUP”).
La tecla “PWR” (energía) enciende y apaga el receptor.
La tecla “ARROW” (flecha) en forma de disco se usa para entrar los nombres de
los Puntos Fijos (landmarks), y para cambiar las diferentes pantallas y opciones
de menú.
Página Nº 2 de 43
El Comienzo
Instalación de Pilas
El GPS Blazer 12 usa dos pilas alcalinas tipo AA que se instalan en la parte
trasera del receptor. Para sacar la tapa de las pilas gire el anillo de la compuerta
de las pilas en sentido contrario al giro de las agujas del reloj hasta que pueda
sacar la tapa. Inserte las nuevas pilas (como se muestra) asegurando se respete
la polaridad, y reponga la tapa de las pilas.
Apriete el anillo con giro en sentido de las agujas del reloj hasta que la tapa de
las pilas este segura.
Mientras que la tapa de pilas provee resistencia al agua se debe evitar apretar
demasiado el tornillo.
Obteniendo señales de los satélites
Desde el momento que el GPS Blazer 12 recibe información de los satélites que
están en órbita alrededor de la tierra la antena debe estar direccionada hacia el
cielo.
Obstáculos grandes como colinas, edificios, y puentes pueden interferir con las
señales de su GPS Blazer 12 causando que su receptor requiera mas tiempo
para computar su ubicación.
Página Nº 3 de 43
El GPS Blazer 12 está diseñado para calzar cómodamente en su mano.
Sostenga el receptor con la antena direccionada al cielo.
Configurando el Receptor –
Antes de usar su GPS Blazer 12 por primera vez, el receptor necesita saber su
ubicación aproximada de uso. Usando el procedimiento EZStart (fácil comienzo),
el GPS Blazer 12 loguiará en la entrada de los datos necesarios cuando
encienda el receptor por vez primera.
Usted no necesita inicializar su receptor cada vez que lo use. Siga estos
pasos para configurar el GPS Blazer 12 si es que ésta es la primera vez que lo
enciende.
1 Apriete la tecla “PWR” para encender el GPS Blazer 12.
2 SELECCIONE “REGION” (región). Use la tecla “ARROW” (flecha) en forma de
disco (con flechas) para cambiar el texto destellante y seleccionar la región
correspondiente a su actual ubicación. Apriete “ENTER”.3 SELECCIONE “COUNTRY” (País) o “STATE” (Estado). Use la tecla
“ARROW” (flecha) en forma de disco (con flechas) para seleccionar el País o
Estado de su ubicación actual.
Apriete “ENTER”.
EZStart (fácil comienzo)
Página Nº 4 de 43
4 INGRESE LA ALTURA SOBRE EL NIVEL DEL MAR (“ELEVATION”). Use la
tecla “ARROW” (flechas) en forma de disco para ingresar la distancia
aproximada de altura sobre el nivel del mar de su posición actual. Si la
desconoce, deje la altura (elevación) en “0”. Apriete “ENTER”.
5 INGRESE LA HORA (“TIME”). Use la tecla “ARROW” (flecha) en forma de
disco (con flechas) para ingresar la hora actual. Apriete “ENTER”.
6 INGRESE LA FECHA (“DATE”). Use la tecla “ARROW” (flecha) en forma de
disco (con flechas) para ingresar la fecha actual. Apriete “ENTER”.
El GPS Blazer 12 entonces despliega la pantalla de Posición y automáticamente
comienza la búsqueda de satélites que sabe están en el área para la fecha y
hora ya indicadas en el inicio.
La pantalla mostrada aquí puede diferir de la
que se muestra en su receptor dependiendo de
la información seleccionada en los pasos 2 y 3.
119º 0000”
37º 0000”
Dado el GPS Blazer 12 rastrea el cielo, el icono
de flecha sobre el anillo rota apuntando a un
satélite y se despliega en la pantalla en el
centro del anillo el ángu lo de elevación de ese
satélite sobre el horizonte.
Sat Status
N
Sat Elev
41º
2
SATS
Calculando una Posición
El GPS Blazer 12 comenzará a tomar información de los satélites y a usar esa
información para computar su posición actual (llamada una fija de posición).
Sea que recién haya completado la configuración o recién haya encendido su
GPS Blazer 12, el GPS Blaz er 12 le mostrará las siguientes pan tal las en el
orden indicado.
Página Nº 5 de 43
37º 0000”
119º 0000”
N
41º
Sat Elev
Mientras el GPS Blazer 12 rastrea satélites,
algunos de los anillos pequeños alrededor del
círculo grande se vuelven negros indicando que el
GPS Blazer 12 esta rastreando ese satélite y
recibiendo información. El número en la esquina
inferior derecha de la pantalla indica la cantidad de
satélites rastreados.
2
Sats
Luego que el receptor GPS haya recibido datos de
posición de por lo menos tres satélites
(aproximadamente 2- 3 minutos), comenzará a
computar una fija de posición basada en la
información recibida. No bien una fija de posición
sea computada, el receptor cambia a la pantalla de
Navegación mostrando el compás en mov i mi ent o.
La palabra “TRACKING” (rastreando) es mostrada
BEARING DISTANCE
(Dirección)(Distancia)
-- -- --
º
056º 25.3
HEADINGSPEED
(Rumbo)(Velocidad)
-- -- -- MI
MPH
en la esquina inferior derecha de la pantalla lo que
indica que el receptor esta computando “fijas de
N
posición”.
TRACKING
(Rastreando)
Nota: Si el receptor no ha dado una “fija de posición” en aproximadamente 10
minutos, es menester leer la sección de “Solucionando Problemas”
(“Troubleshooting”) al final de este manual. Mas información sobre estas
pantallas así como la información que despliegan pueden encontrase en el
próximo capítulo.
Página Nº 6 de 43
Operación Básica
Como Guardar una fija de posición
Fijas de Posición pueden ser guardadas en la memoria para ser usadas más
tarde cuando desee regresar a esa posición. Las fijas de posición guardadas en
memoria son referidas como “LMK” puntos fijos (“Landmarks”).
Para guardar (“Save”) en memoria su posición actual apriete la tecla “MARK”.
(“Saving aPosition Fix”)
LM01
Nombre Auto-Generado por el Receptor: El GPS
Blazer 12 le pide ingresar un nombre o aceptar el
nombre auto-generado para este Punto Fijo. Para
aceptar el nombre auto-generado (LM01 – LM99),
apriete la tecla “ENTER”.
34º 06.54”
117º 49.51”
TRACKING
Para rápidamente guardar una fija de posición, apriete la tecla “MARK” “MARK”
(dos veces).
Nombre Creado por el Usuario: Para crear un nombre (hasta cuatro letras),
use las flechas arriba/abajo (“UP/DOWN”) para cambiar y las flechas
izquierda/derecha (“LEFT/RIGHT”) para mover el cursor hacia la izquierda o
derecha respectivamente. Luego de fijar el nombre deseado para el Punto Fijo
apriete la tecla “ENTER”.
Apriete “ENTER” para aceptar la actual latitud y apriete “ENTER” otra vez para
aceptar la actual longitud.
Para simplificar: Apriete la tecla “MARK” en cualquier momento mientras se
encuentre en esta pantalla para rápidamente guardar (“SAVE”) la posición.
Página Nº 7 de 43
Creando un Punto Fijo
Para crear un punto fijo en una ubicación diferente a su posición actual, use el
mismo procedimiento como utilizó en guardar un Punto Fijo pero agregue un
paso marcando unas coordenadas de latitud/longitud diferente.
Para crear un punto fijo apriete la tecla “MARK”.
(“Landmark”)
El GPS Blazer 12 le indica marcar un nombr e o
aceptar el nombre auto-generado por el receptor para
este Punto Fijo.
Cuando se muestre el nombre en la parte superior de
la pantalla apriete la tecla “ENTER”.
Utilice el disco de flechas para cambiar la latitud y
apriete la tecla “ENTER” para aceptar.
Utilice el disco de flechas para cambiar la longitud y
apriete la tecla “ENTER” para aceptar.
El nuevo Punto Fijo creado se guarda en la memoria y el receptor retorna a la
pantalla existente cuando apretó la tecla “MARK”.
Para simplificar: Apriete la tecla “MARK” en cualquier momento mientras tenga
a la vista esta pantalla para guardar rápidamente la posición.
117º 49.61”
CAMP
34º 06.64”
TRACKING
Página Nº 8 de 43
Viendo la pantalla de Posición
(“Position Screen”)
La pantalla de Posición muestra las coordenadas de su última fija de posición
así como información de cualquier satélite avistado. Se puede acceder a esta
pantalla apretando la tecla “NAV”.
Indicador del Norte
Latitud y Longitud
34º 0654”
117º 4951”
Puntero de Satélite
Número de satélites
Sat Status
N
usados
Elevación del Satélite
Grados de elevación
sobre el horizonte
indicado por el puntero
del satélite
Iconos de Satélites
Sat Elev
34º
Sats
5
TRACKING
Visible pero sin
ratrear
Satélite rastreado
Indicador de rastreo – Aparece cuando el
receptor a recibido suficiente información
para computar un punto fijo
Hay veces que notará que el número de satélites rastreados difiere del número
de satélites mostrados gráficamente en pantalla. Esto se debe a que existen
mas de un satélite siendo rastreado en la misma área.
Página Nº 9 de 43
Viendo la Pantalla de Navegación
(“Navigation Screen”)
Sin una Ruta Activa. (“Route”) Sin una ruta activa la pantalla de Navegación
muestra su rumbo y la velocidad. La parte inferior de la pantalla muestra un
compás activo. El triángulo arriba del compás apunta en la dirección en que se
navega y la flecha apunta hacia el Norte.
Pantalla de Navegación sin una Ruta Activa
(Compás en Movimiento)
Dirección Actual
Indicador del Norte
BEARING
(Dirección)
º
DISTANCE MI
(Distancia)
056º 25.3
HEADINGSPEED
MOVING
COMPASS
N
Indicador de rastreo – Aparece cuando el
receptor a recibido suficiente información
para computar un Punto Fijo
MPH
TRACKING
Velocidad Actual
Dirección de Navegación
La pantalla de Navegación muestra la velocidad. Para que el indicador del Norte
sea válido y para que la Velocidad sea indicada, usted debe estar en movimientoa una velocidad mayor a 2 millas (3.72 Km) por hora.
Página Nº 10 de 43
Con una Ruta Activa. Cuando se tiene marcada una ruta activa la pantalla de
Navegación aún mantiene desplegado su rumbo de navegación y velocidad pero
también le muestra la dirección y distancia a su destino. El compás en
movimiento luego se sustituye por información de su rumbo y dirección. Usted
puede usar la presentación gráfica en pantalla o la información de su rumbo y
dirección que le permita dirigirse a su destino final.
Pantalla de Navegación con la Ruta Activa
(Timoneando)
Punto Fijo de DestinoDistancia hasta Destino
Dirección a DestinoVelocidad Actual
BEARING DISTANCE
034º
Rumbo ActualIndicador del Norte
Icono de DestinoRumbo a ser Timoneado
Puntero de Destino
056º 25.3
HEADING SPEED
STEERING
(Timoneado)
To:
Lm24
2.59
Virar
22º
Izquierda
MI
MPH
TRACKING
N
Indicando el número de grados
a ser virados, a la izquierda o
derecha, hacia el punto de
destino.
Indicador de Rastreo
Indicando el número de grados
a ser virados, a la izquierda o
derecha, para ir hacia el punto
de destino.
En esta pantalla de arriba usted viaja en un rumbo de 56º mientras que su
destino está en dirección 34º. Esto indica que necesita virar a la izquierda 22º
para estar en una línea directa con su destino. El anillo y la flecha muestran la
misma información pero en forma visual (gráfica). El triángulo apunta en la
dirección que usted navega y la flecha apunta hacia su destino.
Página Nº 11 de 43
Una segunda pantalla de Navegación también está disponible mientras tenga
una ruta activa. Esta pantalla es muy similar a la primera, excepto que la
distancia a su destino ha sido sustituida por “XTE” (error de desvío de ruta, la
distancia a la izquierda o derecha con la que se está desviando de su ruta) y el
rumbo ha sido sustituido por “TTG” (time-to-go”), que es el tiempo restante
hasta su destino. Esta pantalla le muestra información adicional para dirigirlo a
su destino.
Segunda pantalla de Navegación con una Ruta Activa
(Timoneando)
Punto Fijo de DestinoError de Desvío de Ruta
BEARING XTE
Dirección a Destino
034º
00:32 25.3
Indicador del Norte
TTG SPEED
To:
Lm24
R0.38
MPH
La distancia a la izquierda o
derecha de la línea del curso
que se desea.
MI
Velocidad Actual
Tiempo Hasta Destino
El tiempo que resta para
llegar al destino con su
velocidad y rumbo actual.
Icono de DestinoIcono de Destino Rumbo a
Puntero de Destino
N
Timoneado
Virar
22º
Izquierda
TRACKING
ser Timoneado Indicando el
número de grados a ser
virados, a la izquierda o
derecha, para ir hacia el
punto de destino.
Indicador de Rastreos
Aparece cuando el
receptor a recibido
suficiente información para
computar un punto fijo
parece cuando
Las pantallas de Navegación así como la pantalla de Posición están conectadas
entre sí en un circuito de rotación alternada (“loop”). Apretando la tecla “NAV” o
usando la tecla “ARROW” (disco de flechas) mientras vea cualquiera de las dos
pantallas estas podrán alternarse entre sí.
Página Nº 12 de 43
Creando una Ruta a la cual ir
V
(“GOTO”)
La forma más sencilla de una ruta es la de una pierna llamada “GOTO” route
(usted se dirige a un destino predeterminado). Vale decir, dirigirlo desde donde
se encuentra en su posición actual a un Punto Fijo (“LMK”) guardado en
memoria. Todo lo que se precisa para crear una Ruta a un Punto Fijo, es que
tenga guardado ese Punto Fijo de su destino en la memoria de su receptor.
Para crear (activar) una Ruta a la cual ir:
GOTO
Desde cualquier pantalla, apriete la tecla
“GOTO”. Aparecerá la pantalla de “GOTO”.
Para seleccionar un Punto Fijo diferente use las
flechas de izquierda/derecha hasta que
aparezca en pantalla el Punto Fijo deseado.
Lm01
DIRECCION
DISTANCE
6.92
BEARING
349º
MI
N
Apriete la tecla “ENTER” o “GOTO”. La pantalla
retorna a la pantalla de Navegación mos t r ándo l e
al tope de la pantalla el nombre de su Punto Fijo
al cual quiere ir.
349º
TRACKING
To:
LM01
BEARING DISTANCE
349º
6.92
338º 3.81
HEADING SPEED
N
TIMONEANDO
irar
11º
DERECHA
TRACKING
MI
MPH
Página Nº 13 de 43
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.