?
i
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
623744-0403.A
www.logitech.com
+1 702 269 3457
Hotline Technical HelpHotline (Aide Technique)
www.logitech.com/support
i
English Tips for In-play Sensitivity Switching. 1) Try the default settings in practice
games first before changing these settings. 2. Practice using the In-game dpi Increase/Decrease
buttons on the mouse before engaging in serious combat. 3. In first-person shooter games,
programming the mouse to use only two tracking sensitivities may work better than using
three or more. Use a smaller dpi tracking sensitivity (e.g., 400 dpi) for sniping and shooting,
and a higher setting (e.g., 1600 dpi) for quicker movements. 4. Customize each game
according to your specific sensitivity switching needs. The mouse software stores this information
and applies it automatically when the game is detected.
Español Sugerencias para ajustar la sensibilidad durante el juego. 1. Antes de cambiar
la configuración predeterminada, pruébela en algunos juegos. 2. Practique el uso de los botones
del ratón para aumentar o disminuir la sensibilidad en dpi durante el juego antes de lanzarse
de lleno al combate. 3. En los juegos en primera persona, puede ser más conveniente programar
el ratón para que utilice dos sensibilidades de seguimiento en lugar de tres o más.
Utilice una sensibilidad de seguimiento en dpi menor (por ejemplo, 400 dpi) para apuntar
y disparar, y una opción más alta (por ejemplo., 1600 dpi) para movimientos más rápidos.
4. Personalice cada juego de acuerdo con sus requisitos específicos de ajuste de sensibilidad.
El software del ratón guarda esta información y la aplica automáticamente cuando detecta
el juego.
Français Conseils pour le réglage de la sensibilité en cours de partie. 1. Avant de
changer les réglages par défaut, testez-les dans le jeu. 2. Entraînez-vous à utiliser les boutons
d'augmentation et de réduction de la sensibilité de la souris avant de vous engager dans
un combat sérieux. 3. Dans les jeux de tir à la première personne, la programmation de la souris
avec deux niveaux de sensibilité uniquement permet d'obtenir de meilleurs résultats qu'avec
trois niveaux ou plus. Utilisez une sensibilité de suivi réduite (par exemple, 400 ppp) pour les tirs
(y compris les tirs isolés) et un réglage plus élevé (par exemple, 1600 ppp) pour les mouvements
plus rapides. 4. Personnalisez chaque jeu en fonction de vos besoins de réglage de sensibilité
spécifiques. Le logiciel de la souris mémorise ces informations et les applique automatiquement
lorsque le jeu est détecté.
Português Sugestões para a alteração da sensibilidade no jogo. 1. Tente as
predefinições primeiro em jogos de treino antes de alterar estas definições. 2. Treine utilizando
os botões Aumento/Diminuição de dpi no jogo no rato antes de combates sérios. 3. Em jogos
individuais para disparar, se programar o rato para utilizar apenas duas sensibilidades de rastreio
pode funcionar melhor do que utilizar três ou mais. Utilize uma sensibilidade de rastreio de dpi
menor (ex. 400 dpi) para disparar e uma definição maior (ex. 1600 dpi) para movimentos mais
rápidos. 4. Personalize cada jogo de acordo com as suas necessidades específicas de alteração
de sensibilidade. O software de rato armazena esta informação e aplica-a automaticamente
quando o jogo é detectado.
English Mouse Not Working. 1) Check the mouse USB cable connection. 2) Try the mouse
USB cable in another USB port on the computer. 3) Try rebooting the computer. 4) If possible,
test mouse on another computer. 5) Visit www.logitech.com/support for more information.
6) Note: To get the most out of your product, install the software.
Español El ratón no funciona. 1) Compruebe la conexión del cable USB del ratón.
2) Pruebe el cable USB del ratón en otro puerto USB del ordenador. 3) Reinicie el equipo.
4) A ser posible, pruebe el ratón en otro ordenador. 5) Visite www.logitech.com/support
para obtener información adicional. 6) Nota: para disponer de todas las funciones del producto,
debe instalar el software.
Français La souris ne fonctionne plus. 1) Vérifiez la connexion du câble USB de la souris.
2) Testez le câble USB de la souris sur un autre port USB de l'ordinateur. 3) Essayez de redémarrer
l'ordinateur. 4) Si possible, testez la souris sur un autre ordinateur. 5) Accédez au site
www.logitech.com/support pour obtenir plus d'informations. 6) Remarque: pour tirer le meilleur
parti de votre du produit, installez le logiciel.
Português O rato não funciona. 1) Verifique a ligação do cabo USB do rato. 2) Tente ligar
o cabo USB do rato a outra porta USB no computador. 3) Tente reiniciar o computador.
4) Se possível, teste o rato noutro computador. 5) Visite www.logitech.com/support para obter
mais informações. 6) Nota: Para tirar o maior proveito do produto, instale o software.
English Gaming-Grade Specifications: 1) Maximum tracking resolution: 1600 dpi.
2) Image processing: 5.8 megapixels/second. 3) Maximum acceleration: 15 G.
4) Maximum speed: > 40 inches/second. 5) Total USB throughput: 8000 bits/second.
6) USB report rate: 125/second. 7) Data format: 16 bit/axis. 8) Total weight: 106 grams.
9) 15 gram ultra-light, flex cord. 10) Static coefficient of friction - µs: .23.
11) Dynamic coefficient of friction - µk: .13.
Français Caractéristiques pour le jeu: 1) Résolution de suivi maximale: 1600 ppp.
2) Traitement de l'image: 5,8 mégapixels par seconde. 3) Accélération maximale: 15 G.
4) Vitesse maximale: > 1 mètre par seconde. 5) Débit USB total: 8000 bits/seconde.
6) Taux de réponse USB: 125/seconde. 7) Format des données: 16bits/axe.
8) Poids total: 106 g. 9) Câble flexible ultra léger (15 g). 10) Coefficient de frottement
statique - µs: .23. 11) Coefficient de frottement dynamique - µk: .13.
Español Especificaciones de ratón de juego: 1) Resolución de seguimiento máxima:
1600 dpi. 2) Procesamiento de imagen: 5,8 megapíxeles por segundo. 3) Aceleración
máxima: 15 G. 4) Velocidad máxima: > 1 m/s. 5) Rendimiento USB total: 8.000 bits/s.
6) Respuesta USB: 125/s. 7) Formato de datos: 16 bits/eje. 8) Peso total: 106 gramos.
9) Cable flexible ultraligero de 15 gramos. 10) Coeficiente de fricción estática - µs: 0,23.
11) Coeficiente de fricción dinámica - µk: 0,13.
Português Especificações dos níveis de jogo: 1) Resolução de rastreio máximo: 1600 dpi.
2) Processamento de imagem: 5,8 megapixels/segundo. 3) Aceleração máxima: 15 G.
4) Velocidade máxima: > 1 metro/segundo. 5) Débito USB total: 8000 bits/segundo.
6) Frequência de informes USB: 125/segundo. 7) Formato de dados: 16 bit/axis. 8) Peso total:
106 gramas. 9) Cabo ultra-leve de 15 gramas. 10) Coeficiente estático de fricção - µs: .23. 11)
Coeficiente dinâmico de fricção - µk: .13.
English IMPORTANT ERGONOMIC INFORMATION: Long periods of repetitive motions using
an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated
with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness,
weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back,
see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located
on the Logitech
®
web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech® Software CD
(products with software only).
Warning! The mouse has no serviceable parts and complies with International Standard IEC 825-1:
1993. CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure. Class 1 LED Product. See help system.
Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, is UL tested, and is FCC compliant.
For more information, refer to the online help system on your hard disk.
Español INFORMACIÓN SANITARIA IMPORTANTE: Realizar tareas repetidas durante largos
periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo
y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones
y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre
o agarrotamiento de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional
sanitario titulado. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio
en la página Web de Logitech®: http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech®
(sólo productos con software).
¡Advertencia! Este ratón no incluye piezas que puedan repararse o sustituirse y cumple
con la normativa internacional IEC 825-1: 1993. PRECAUCIÓN: La utilización de controles,
ajustes o procedimientos no especificados en este documento puede dar como resultado la exposición
a radiaciones peligrosas. Producto LED de clase 1. Consulte el sistema de ayuda.
Garantía y FCC. El producto se entrega con una garantía limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple
con las normativas FCC. Para más información, consulte el sistema de ayuda en pantalla, ubicado en
el disco duro.
Français INFORMATIONS IMPORTANTES A PROPOS DU CONFORT: des tâches répétitives
effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un
certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez
des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations
de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos,
consultez votre médecin. Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort
sur le site Web de Logitech® à l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort ou sur le CD-ROM
du logiciel Logitech® (pour les produits accompagnés d'un logiciel).
Attention! La souris ne nécessite aucun entretien. Elle est conforme à la norme internationale IEC
825-1: 1993. L'utilisation de commandes et réglages et l'emploi de procédures autres que celles
spécifiées dans le cadre du présent document risquent de provoquer une exposition à des radiations.
Produit DEL de Classe 1. Reportez-vous à l'Aide.
Garantie et FCC. Votre produit, certifié UL, est livré avec une garantie limitée. Il est conforme
aux normes FCC. Pour de plus amples informations, consultez l'Aide en ligne située sur votre disque dur.
Português INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE CONFORTO: Longos períodos de movimento
repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos
de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos.
Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços,
ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações,
leia as orientações de conforto no web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort
ou no CD do software da Logitech
®
(apenas produtos com software).
Atenção! Não existem peças no rato que exigem manutenção e o rato está em conformidade
com o padrão internacional IEC 825-1: 1993. AVISO: A utilização de controlos, ajustes ou a adopção
de procedimentos aqui não especificados podem resultar na exposição perigosa a radiação.
Produto de LED Classe 1. Consulte o sistema de ajuda.
Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada, foi submetido ao teste UL e está em
conformidade com FCC. Para mais informações, consulte o sistema de ajuda online no seu disco rígido.