40-00-0064 Disponible en édition électrophonique limitée sur www.line6.com. Version A
Avant d’utiliser votre Variax lisez attentivement ces
informations importantes liées à la sécurité. Conservez ce
manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
1.Respectez tous les avertissements mentionnés dans ce Manuel de pilotage.
2.Ne placez jamais l’instrument à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de
la chaleur.
3.Veillez à ne jamais laisser d’objet ni de liquide pénétrer dans l’instrument.
4.Alimentez le XPS-Mini uniquement avec l’adaptateur fourni ou un modèle équivalent.
5. Branchez uniquement l’adaptateur secteur à une prise de courant 100~120V ou de 230V 47~63Hz (selon la tension d’utilisation figurant
sur l’adaptateur secteur fourni).
6.Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation. Évitez de le coincer sous des objets lourds.
7.Si vous ne comptez pas utiliser le Variax pendant une période prolongée, débranchez-le du XPS-Mini.
8.N’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans ce Manuel de pilotage de la Variax. Tout travail d’entretien
ou de réparation ne figurant pas dans ce Manuel de pilotage doit être confié exclusivement à un technicien de S.A.V. qualifié.
9.Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez
toujours les décibels avec modération.
XPS-Mini, adaptateur secteur, câble TRS, clé pour chevalet, clé de réglage du manche.
La Variax est accompagnée des accessoires suivants:
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez jamais cet instrument à la pluie ou
à l’humidité.
ATTENTION: Ce matériel a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil
ne peut pas causer d’interférences nocives et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles
d’entraîner un fonctionnement indésirable.
ATTENTION: L’appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un
technicien qualifié.
Remarque:
Line 6, Variax, POD ainsi que les logos Line 6 et Variax sont des marques
commerciales de Line 6, Inc. Tous les autres noms de produits, marques
déposées et noms d’artistes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs
et ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Ces noms et images servent
exclusivement à décrire certains sons modélisés par Line 6 d’après les sons
célèbres de ces produits ou artistes. L’utilisation de ces produits, images,
marques déposées et noms d’artistes n’implique aucune coopération ni
sponsorisation.
Sommaire
Bienvenue à la Variax.............................. 1~2
Prise en main.............................................. 3~4
Connexions
Alimentation par piles
Alimentation via le XPS-Mini
Commandes
Personnaliser les modèles
Au menu des positions Custom de la commande
de sélection de modèle
Les modèles de la Variax ....................10~20
Quelques généralités sur les modèles
Numérotation des positions du sélecteur
Description des modèles
Soin et entretien.................................21~22
Réglage de l’angulation du manche
Réglage de l’intonation
Réglage de hauteur des cordes (action)
Service après-vente ..................................24
Conditions de garantie ............................. 25
Bienvenue à la Variax
Merci d’avoir choisi la Variax! Et bienvenue dans cette
formidable quête que nous menons en unissant tradition
et technologie de pointe pour créer des sons de guitare
exceptionnels. Vous possédez maintenant des répliques
fidèles de quelques-unes des guitares électriques et
acoustiques les plus célèbres de tous les temps, rassemblées
dans un instrument unique, d’une aisance de jeu
remarquable et d’un cachet très personnel.
Ça fonctionne comment?
Comment une guitare ne possédant pas le moindre
capteur visible peut-elle produire tous ces sons? Nous
utilisons des capteurs piézo incorporés au chevalet pour
saisir les vibrations de chaque corde; quant au traitement
des signaux, nous l’avons confié à des logiciels analysant
et reproduisant les propriétés physiques et électroniques
des guitares modélisées.
Ainsi, la Variax modifie de façon dynamique les signaux
des vibrations naturelles produites par ses cordes pour
recréer l’identité sonore de l’instrument modélisé. Vous
ne subissez donc aucun retard entraîné par la détection
de la hauteur et sa conversion en note MIDI. En outre,
l’instrument capte sans problème tous vos bends, hammerons, pull-offs, slides et autres techniques qui font la
particularité de votre jeu. Et comme la Variax produit
ses sons de précision infaillible sans recourir aux
traditionnels micros magnétiques, elle est parfaitement
immunisée contre le bourdonnement provoqué par les
éclairages fluorescents ou les écrans d’ordinateur.
1
Comment avons-nous pu saisir ce qui fait l’âme de ces
guitares légendaires et l’insuffler dans la Variax? Bonne
question…
Le grand rêve…
Deux ans avant la naissance de la Variax, nous avons
délaissé un moment les POD, amplis et effets pour poser
un regard neuf sur la guitare même. Comme tous les
guitaristes, nous connaissons bien le plaisir intense que
procure le jeu sur plusieurs instruments et l’extraordinaire
palette sonore offerte par les univers des guitares électriques
et acoustiques. Nous nous sommes donc posé la question
suivante: serait-il possible de rassembler l’entièreté de
cette gamme sonore dans un seul et même instrument?
Un projet pharaonique, certes, mais après tout, le projet
de réunir toute une collection de sons d’amplis et d’effets
dans un petit boîtier métallique en forme de haricot était
tout aussi ambitieux. Nous avons donc tenté le coup.
Nous avons commencé par imaginer les possibilités
qu’offrirait ce bijou. Tout d’abord, pourquoi ne pas donner
accès à un nombre inégalé de grands sons devenus des
classiques du genre? Ensuite, il fallait pouvoir changer de
son et passer, par exemple, d’une guitare à corps plein de
1950 à une 12 cordes électrique de 1960 aussi facilement
qu’avec un sélecteur de micro. Et que dire du passage du
son rond et vaporeux d’un modèle à table bombée et à
caisse creuse à la superbe résonance d’un modèle
Dreadnought acoustique? Ou du grognement guttural
d’un résonateur et du bourdonnement du sitar?
La grande aventure
Nous savions qu’il nous faudrait produire des sons d’une
précision infaillible pour donner entière satisfaction aux
guitaristes les plus exigeants. Aussi, nous nous sommes
lancés dans des recherches intensives sur les lois physiques
inhérentes à la guitare. Comme le laboratoire du docteur
Frankenstein, les locaux de notre division R&D devinrent
jour et nuit le théâtre d’expériences visant à percer les
secrets de la force vitale d’une guitare. Nous avons
examiné systématiquement tous les facteurs contribuant
à la quintessence sonore de chaque guitare et inventé
des moyens de mesurer les interactions complexes entre
les vibrations des cordes, la résonance des caisses et les
micros magnétiques. Pour couronner le tout, nous sommes
parvenus à fixer ces interactions dans des formules
mathématiques, ce qui nous a permis de reproduire les
sons convoités sur notre guitare en gestation.
Nous avons affiné nos techniques de mesure et de
modélisation pour obtenir une nouvelle plate-forme
matérielle puissante et capable de produire ces sons
modélisés avec une précision stupéfiante. Cet instrument
permet de changer de son en une fraction de seconde,
soit le temps nécessaire pour déplacer le sélecteur de
micro d’un cran. Il fait moins de bruit qu’un humbucker
traditionnel. Il propose plusieurs options d’alimentation.
Et surtout, un instrument d’une infaillibilité de jeu telle
qu’on en oublie la nature particulière.
sons. Nous avons donc recherché un look et un feeling
s’intégrant dans tous les contextes musicaux. Nous avons
combiné notre technologie de modélisation de guitare
novatrice à un système de commandes d’une simplicité
trompeuse. En outre, nous avons doté l’instrument d’un
corps alliant équilibre et confort de jeu, en nous inspirant
des meilleures facettes des nombreuses guitares modélisées
par nos soins.
Nous avions façonné le corps et le cerveau de la Variax;
restait à créer son âme. Nous avons donc testé une flopée
d’instruments vintage, tous plus craquants les uns que
les autres, afin d’isoler les spécimens offrant les sonorités
et les personnalités les plus originales. Nous avons
savamment appliqué nos techniques de mesure à ces
spécimens et avons peaufiné nos modèles en les
comparant avec les originaux tout au long de la procédure
pour obtenir une précision optimale. Chaque modèle
devait non seulement sonner comme l’original mais aussi
procurer le même plaisir de jeu.
Et le fruit de tout ce travail? Variax. Une collection des
plus belles guitares réunies dans un même instrument.
Bien entendu, nous nous devions de donner une plastique
d’enfer à une guitare capable d’une telle débauche de
2
Prise en main
Connexions
Vous avez probablement remarqué que la Variax a
deux sorties: une prise jack 1/4” traditionnelle et
une seconde prise mystérieusement cachée par une
protection en caoutchouc. Cette prise énigmatique
vous servira pour effectuer les mises à jour futures
et étendre les capacités de votre Variax mais toutes
les opérations décrites dans ce manuel font appel à
la sortie jack 1/4”.
Connexion à l’ampli avec un câble pour
guitare
La façon la plus simple de brancher la Variax consiste
à la relier directement à votre amplificateur (ou aux
pédales) avec un câble standard mono pour guitare.
3
Alimentation par piles
Il faut bien entendu alimenter l’électronique de la
Variax. Installez 6 piles AA dans le compartiment
prévu à cet effet sur l’instrument. Un jeu de piles
alcalines neuves offre une autonomie continue
d’environ 10~12 heures.
Les piles n’alimentent l’instrument que lorsque vous
y branchez un câble mono (câble traditionnel pour
guitare). Aussi, pour économiser les piles, débranchez
toujours le câble de la Variax quand vous ne jouez
pas.
Remarque: Si vous tombez à court de piles AA
sur les planches, vous pouvez retirer le compartiment
en plastique des piles et installer une pile de 9V
dans le logement. Ce n’est toutefois qu’une solution
de dépannage car l’autonomie de la pile ne sera que
de 1~2 heures.
Alimentation via XPS
Le remplacement perpétuel des piles est une véritable
corvée. C’est pourquoi nous avons prévu une option
d’alimentation plus pratique, discrète et efficace: le
XPS-Mini.
Vers l’adaptateur secteur
Câble mono
Vers l’ampli
Pointe
Vers la Variax
Gaine
Anneau
Rien de plus simple que d’alimenter votre Variax
acoustique avec le boîtier XPS. Servez-vous du câble
TRS fourni (pour “Tip-Ring-Sleeve” [pointe-anneaugaine], aussi appelé simplement “câble stéréo”) pour
brancher la Variax à l’entrée INPUT du XPS.
Branchez l’adaptateur secteur à la prise POWER
du XPS et reliez la sortie 1/4"OUTPUT du XPS
à votre ampli ou vos effets avec un câble mono
standard pour guitare.
Câble TRS
Remarque: Quand vous alimentez votre Variax
avec le XPS, les piles éventuellement présentes dans
la guitare ne sont pas utilisées. Si la guitare est reliée
au XPS et que l’adaptateur de ce dernier est
débranché, la XPS sera alimentée par les piles
installées dans l’instrument.
Caractéristiques du câble
Si vous égarez le câble fourni avec votre Variax,
vous pouvez vous en procurer un via la boutique
web de Line 6. Vous pouvez aussi utiliser un autre
câble TRS de bonne qualité et d’une longueur
maximum de 6m.
4
Commandes
Examinons maintenant les commandes, des plus
simples aux plus sophistiquées:
La commande de volume comme il se doit) le
volume. Vous remarquerez peut-être que l’étalonnage
(la vitesse à laquelle le volume passe du minimum
au maximum) et l’effet de la commande de volume
sur la tonalité varient légèrement selon le modèle.
Pour garantir une authenticité maximale, chacun
de nos modèles de guitares électriques recrée la
réponse du volume et l’interaction sur la tonalité
de l’original. Sur les modèles acoustiques, la
commande de volume pilote uniquement le niveau.
La commande de tonalité détermine –eh oui!–
la tonalité. À l’instar de la commande de volume,
la réponse de la commande de tonalité varie selon
celle des modèles électriques originaux. Si vous
avez déjà plusieurs enregistrements d’instruments
acoustiques à votre actif, vous aurez sans doute
remarqué les variations de timbre produites en
changeant simplement la position du microphone.
La commande de tonalité permet de recréer ce type
de variations pour les modèles ACOUSTIC et
RESO.
C’est grâce à sa commande de sélection demodèle que l’instrument dévoile son potentiel.
Dix de ses positions proposent 5 sons distincts (soit
5
une, deux voire même cinq guitares différentes)
que vous choisissez avec le sélecteur de micros. Pour
en savoir plus sur les modèles et les variantes
disponibles, voyez “Les modèles de la Variax”.
Les deux autres positions (Custom 1 et Custom 2)
commande de sélection de modèle servent à
mémoriser et à rappeler vos propres configurations.
Pour connaître tous les secrets des positions Custom,
voyez “Personnaliser les modèles”.
Le sélecteur de micro fonctionne exactement
comme sur les guitares modélisées. Ainsi, sur un
modèle à trois micros comme la SPANK, les cinq
positions correspondent à celles de l’instrument
original. Sur les modèles plus communs à deux
micros, les positions “1”, “3” et “5” produisent les
sons caractéristiques de l’instrument: micro côté
chevalet seul, combinaison des deux micros et micro
côte manche seul. Les positions “intermédiaires”
(“2” et “4”) proposent généralement des sons de
guitares apparentées. Preuve que le mieux n’est pas
nécessairement l’ennemi du bien.
Au rayon modèles acoustiques, le sélecteur demicro propose 5 sons d’instruments différents,
disponibles d’une simple chiquenaude! Vous
trouverez une description exhaustive de chaque
modèle dans la section “Les modèles de la Variax”.
Commande de volume
Commande de tonalité
Commande de
sélection de modèle
Prise de sortie
Sélecteur de micro
6
Personnaliser les modèles
Pour profiter au mieux des possibilités et de la
polyvalence de la Variax, il faut que vous puissiez
accéder instantanément à vos sons principaux,
notamment sur scène. La commande de sélection
de modèle de la Variax vous propose deux banques
“Custom” pour accueillir dix sons personnels,
accessibles d’un coup de sélecteur, exécuté de “doigt
de maître”.
La banque CUSTOM1 correspond à la première position
de la commande de sélection de modèle et la banque
CUSTOM2
à sa dernière position. Chacune de ces
banques permet de mémoriser jusqu’à 5 sons.
Exemple: vous pouvez conserver des sons acoustiques
dans la banque
la banque
CUSTOM1 et des sons électriques dans
CUSTOM2. Ou réserver une banque pour
votre groupe disco et l’autre pour vos soirées de
polka.
Imaginez que vous avez trouvé un son que vous êtes
sûr de réutiliser fréquemment. Dans ce cas, procédez
comme suit:
7
Maintenir
1. Appuyez sur le sélecteur de modèle
et maintenez-le enfoncé pour entamer la
procédure de sauvegarde.
2. Tournez la commande de sélection
de modèle jusqu’à la banque “perso”
voulue (CUSTOM1 ou CUSTOM2).
3. Placez le sélecteur de micro dans la
position avec laquelle vous voulez rappeler
le nouveau son (si vous actionnez le
sélecteur de micro durant la
mémorisation, vous ne changez pas le son
mais sa destination.)
4.Relâchez le sélecteur de modèle.
Relâcher
Ce n’est pas plus compliqué que ça. Votre son est
mémorisé à la position actuelle du sélecteur demicro, dans la banque Custom de votre choix. Il
ne vous reste plus qu’à répéter ces étapes pour les
neuf autres positions. (Ce n’est toutefois pas
obligatoire: si vous préférez les sons que nous vous
proposons dans ces banques, n’y touchez pas.) Si
vos goûts évoluent, sauvegardez de nouveaux réglages
en écrasant les anciens.
Quand vous sauvegardez un son dans une banque
CUSTOM, la position de la commande de tonalité
est également mémorisée. Ainsi, quand vous rappelez
un son personnel, le réglage de tonalité par défaut
est celui en vigueur au moment de la mémorisation.
La position réelle de la commande de tonalité est
ignorée jusqu’au moment où vous l’actionnez.
tournez la commande de tonalité pendant que vous
maintenez la commande de sélection demodèle. (Elle ne modifie pas le son dans ce mode
spécial de mémorisation.) Ainsi, quand vous
rappellerez ce son, ce n’est pas une valeur mémorisée
mais la position de la commande de tonalité qui
déterminera le son. Vous pouvez combiner ces deux
approches en mémorisant le réglage de tonalité
Si vous préférez ne pas mémoriser la position de la
commande de tonalité dans les banques CUSTOM,
pour un son et en l’ignorant pour un autre son,
même au sein d’une banque CUSTOM.
Au menu des positions Custom de la commande de sélection de modèle
Voici les modèles mémorisés à l’usine dans les banques Custom de la Variax:
Chaque modèle de la Variax propose cinq variantes
(une pour chaque position du sélecteur demicro). Ces cinq variantes sont basées sur une
seule guitare ou s’inspirent de deux ou trois guitares
similaires. Pour les modèles
revanche, chaque variante peut provenir d’un
instrument complètement différent.
Pour les modèles électriques, les commandes de
volume et de tonalité fonctionnent comme leurs
équivalents sur les instruments modélisés. Ainsi,
par exemple, le fait d’abaisser le niveau avec la
commande de volume assombrit généralement le
son. Le niveau de sortie de chaque modèle reflète
celui de l’instrument original. Les modèles avec
humbucker, par exemple, produisent généralement
un niveau plus élevé que les modèles dotés de
simples bobinages.
et , en
Tournez cette commande pour découvrir les riches
saveurs sonores au menu de chaque modèle
acoustique.
Numérotation des positions du sélecteur
Dans ce manuel, nous avons numéroté les positions
du sélecteur: la position la plus proche du chevalet
correspond à la position “1”. Ensuite, le sélecteur
passe successivement par les positions 2, 3 et 4,
jusqu’à la position “manche” (sélecteur pointant
vers le manche) portant le numéro 5.
Pour les modèles acoustiques, la commande devolume agit uniquement sur le niveau. Comme
les guitares acoustiques ne possèdent pas de
commande de tonalité, elle vous permet de
modifier le timbre en simulant de déplacement du
microphone (virtuel) utilisé pour capter le son.
Chevalet
Manche
10
T-MODEL
4
1
Basé sur une Fender® Telecaster® Custom de 1960
Avec sa Telecaster®, baptisée “Broadcaster” à l’origine,
Leo Fender réalise le premier succès commercial pour
une guitare électrique à caisse pleine (elle existe depuis
plus de 50 ans!). La Telecaster® constitue un magnifique
exemple du design au service de la fonctionnalité et du
rendement. C’est l’instrument de prédilection de
Basé sur une Fender® Telecaster® Thinline de 1968
Confronté à des difficultés d’approvisionnement en frêne
léger, Fender sort son modèle Thinline en 1967. Grâce
à sa caisse à cavité, la Thinline réduisait de moitié le
poids de la Tele® typique de l’époque, tout en restant
fidèle à l’électronique traditionnelle pour produire une
variante du son Tele®.
3
5
guitaristes comme Jeff Beck, Roy Buchanan, James
Burton, Albert Collins, Danny Gatton et Keith Richards.
Position 3: Chevalet + manche
Position 5: Manche
Remarque: La position micro manche de ce modèle propose,
à l’instar de l’original, un son très “profond” et contourne la
2
commande de tonalité.
Position 1: Chevalet
Position 4: Manche
Basé sur une Fender® Telecaster® modifiée de 1968
Les guitaristes jouant sur Telecaster® et creusant la
polyvalence de l’instrument ont découvert que la Tele®
produisait un son nettement plus puissant s’ils utilisaient
les deux micros en série (comme sur un humbucker).
Fender®, Telecaster® et Tele® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Tous les noms de produits sont des marques
11
commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent
uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
SPANK
3
4
2
5
1
Basé sur une Fender® Stratocaster® de 1959
La Stratocaster® et ses courbes élégantes démontrent
une fois de plus le génie de Leo Fender. Considérée
comme une rupture radicale dès sa sortie en 1954, la
Nous avons pris une seule petite liberté pour ce modèle:
contrairement à l’original, la commande de tonalité agit
aussi sur le micro côté chevalet. Mais nous sommes sûrs
que Leo ne nous en tiendra pas rigueur.
“Strat®” éclipse rapidement le succès de ses aînées et
devient l’un des instruments les plus chauds de la scène
rock’n’roll en pleine expansion. Plus que tout autre
instrument, la Stratocaster® a influencé le design de la
guitare électrique. Sa caisse caractéristique au contour
confortable, son manche vissé et son électronique
Position 1: Chevalet
Position 2: Chevalet + centre
Position 3: Centre
Position 4: Manche + centre
Position 5: Manche
polyvalente sont d’ailleurs devenus des normes dans
l’industrie.
Fender®, Strat® et Stratocaster® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Tous les noms de produits sont des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent
uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
12
LESTER
3
5
1
2
Basé sur une Gibson® Les Paul® Standard de 1958
Le design de la première Gibson® électrique à caisse
pleine provient d’une collaboration avec Les Paul, célèbre
guitariste et pionnier de l’enregistrement. Contrairement
aux créations Fender® simples à fabriquer, la Les Paul®
Basé sur une Gibson® Les Paul® “Goldtop” de 1952
La “Goldtop” (qui doit son surnom à sa finition dorée)
était le premier modèle de la série Les Paul®. Pour notre
version, nous avons utilisé un instrument avec micro
P-90 côté chevalet.
conserve la table sculptée et la structure à manche fixe
propres aux modèles à caisse creuse. Toutefois, la série
originale est un échec commercial et sa production cesse
en 1961. Ce sont des pointures comme Mike Bloomfield
et Eric Clapton qui vont remarquer le doux sustain de la
4
Les Paul® lorsqu’on l’utilise avec un ampli saturé. Cette
découverte suscite un regain d’intérêt du public pour
l’instrument dont la commercialisation reprend en 1968.
Basé sur une Gibson® Les Paul® Custom de 1961
Outre son ornementation recherchée, cette mouture de
Nous avons modélisé une version de 1958 équipée des
micros “P.A.F.” tant convoités.
la Les Paul® Custom se caractérise par ses trois micros
P.A.F. Nous avons modélisé la combinaison du micro
côté chevalet et du micro central qui fait le charme de
Position 1: Chevalet
cette guitare.
Position 3: Chevalet + manche
Position 5: Manche
Gibson® et Les Paul® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Fender® est une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation.
Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms
13
de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
SPECIAL
1
Basé sur une Gibson® Les Paul® Junior de 1956
La Les Paul® Junior fait son apparition en 1954 et ajoute
un modèle d’entrée à la gamme Les Paul®. Sa caisse est
constituée d’un bloc plat en acajou et son électronique
est simplifiée: elle comporte un seul micro P-90 placé du
côté chevalet. Leslie West, le guitariste de Mountain,
aimait la Les Paul® Junior pour sa sonorité consistante,
son poids plume et son aisance de jeu exceptionnelle.
Basé sur une Gibson® Les Paul® Special de 1955
La Special vient grossir les rangs de la gamme Les Paul®
Basé sur une Gibson® Firebird V de 1976
La Firebird, lancée en 1963, fut conçue avec l’aide de
Ray Dietrich, concepteur d’automobiles à Detroit. Grâce
à son manche traversant et à ses mini-humbuckers de
style Epiphone®, la Firebird offre une combinaison unique
de bon sustain et d’aigu incisif. Pas étonnant qu’elle soit
devenue l’un des modèles favoris de Johnny Winter, figure
légendaire de la guitare blues slide.
Position 2: Chevalet
Position 4: Manche
4
2
en 1955. Elle représente un modèle intermédiaire entre
la Junior utilitaire et la Standard plus luxueuse. Grâce au
plus large éventail sonore offert par son deuxième micro
P-90, la Special devient l’alliée de pointures comme Bob
Marley, l’icône du reggae. Notre modèle est inspiré de la
version originale à découpe unique.
Position 3: Chevalet + manche
Position 5: Manche
Gibson®, Les Paul® et Epiphone® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs
détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter
l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
3
5
14
R-BILLY
4
3
5
1
2
Basé sur une Gretsch® 6120 de 1959
La 6120 inaugure une série de modèles conçus par
Gretsch® en collaboration avec Chet Atkins, le célèbre
guitariste country. La 6120 est généralement associée aux
sons “brillants” de guitaristes comme Duane Eddy, Eddie
Cochran et Brian Setzer. Pete Townshend, par contre,
s’est servi d’une 6120 pour jouer ses écrasants accords sur
“Who’s Next”. Notre spécimen est équipé de micros
Filter’tron anti-bourdonnement conçus par Ray Butts.
Basé sur une Gretsch® Silver Jet de 1956
C’est en 1955 que Gretsch® propose une gamme de
guitares dites “solid body”, avec les modèles Jet Fire Bird
à caisse rouge, Duo-Jet à caisse noire et Silver Jet à (vous
avez deviné?) caisse argentée. Bien que Gretsch® qualifie
de “solid body” les modèles de sa gamme Jet, leur caisse
comportait des cavités contribuant à la légèreté et à la
résonance de l’instrument. La Duo-Jet (version à caisse
noire) était l’instrument favori de Cliff Gallup, le soliste
original des Blue Caps qui accompagnaient Gene Vincent.
Position 1: Chevalet
Position 3: Chevalet + manche
La guitare que nous avons modélisée était munie de
DeArmond® et d’un chevalet Melita.
Position 5: Manche
Position 2: Chevalet
Position 4: Manche
Gretsch® est une marque déposée de Fred W. Gretsch Enterprises, Ltd. DeArmond® est une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation.
Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms
15
de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
micros
CHIME
3
5
1
Basé sur une Rickenbacker® 360 de 1968
Même si elles ont été quelque peu occultées par le succès
fulgurant des 12 cordes, les versions 6 cordes de la superbe
gamme Rickenbacker® continuent à attirer les guitaristes
pas comme les autres, comme Ed O’Brien du groupe
Basé sur une Rickenbacker® 360-12 de 1966
Popularisées par George Harrison des Beatles et Roger
McGuinn des Byrds, les Rickenbacker® à 12 cordes ont
largement contribué au son rock des années 1960. Notre
Ricky était équipée des micros “toaster” d’origine.
4
2
Radiohead.
Position 2: Chevalet
Position 1: Chevalet
Position 4: Manche
Position 3: Chevalet + manche
Position 5: Manche
Rickenbacker® est une marque déposée de Rickenbacker International Corporation. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs
détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter
l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
16
SEMI
3
5
1
Basé sur une Gibson® ES®-335 de 1961
Avec ses modèles demi-caisses, Gibson® voulait combiner
le son et le sustain des caisses pleines avec l’équilibre et
l’esthétique des guitares à caisse creuse. Grâce à leur
sonorité “de bois”, ces guitares ont rapidement séduit des
artistes de jazz comme Larry Carlton et des géants du
blues comme B.B. et Albert King. Notre modèle s’inspire
d’une guitare de 1961 dotée d’un manche à pastilles, de
micros P.A.F. et d’un cordier d’arrêt.
Position 1: Chevalet
Position 3: Chevalet + manche
Basé sur une Epiphone® Casino de 1967
En 1957, Gibson® rachète son ancien rival Epiphone®
et démarre la production de guitares Epiphone® dans
son usine de Kalamazoo. Certains des modèles développés
pour la gamme Epiphone® étaient d’ailleurs des variantes
de modèles Gibson® de l’époque. La Casino, par exemple,
était en fait une ES®-330. John Lennon affectionnait
tout spécialement la Casino et a continué à s’en servir
en studio longtemps après la séparation des Beatles.
Position 2: Chevalet
Position 4: Manche
4
2
Position 5: Manche
Gibson®, ES® et Epiphone® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs
détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter
17
l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
JAZZBOX
3
5
1
Basé sur une Gibson® ES®-175 de 1957
Pour créer son modèle ES®-175 en 1949, Gibson® se
sert du modèle d’entrée de gamme ES-125, auquel on
ajoute une découpe vénitienne marquée et une touche
un peu plus décorée. Grâce à l’ajout d’un deuxième
élément en 1953 et d’éléments Humbucker en 1953,
l’ES®-175 s’impose rapidement comme un choix populaire
et durable chez les guitaristes électriques de jazz.
Basé sur une Gibson® Super 400 de 1953
A la fin des années 1940, la mutation des styles musicaux
a entraîné un abandon des modèles à table bombée
comme la L-5 et la Super 400 à cause de leur manque de
volume. En 1951, Gibson® crée la version électrique de
la Super 400 en ajoutant simplement les micros et
commandes conçus pour ses premiers modèles électriques.
Notre modèle s’inspire de la version originale dotée de
4
2
micros P-90. Ecoutez donc Scotty Moore (et Elvis) jouer
Position 1: Chevalet
sur une Super 400 lors du “Comeback Special” de 1968.
Position 3: Chevalet + manche
Position 5: Manche
Position 2: Chevalet
Position 4: Manche
Gibson® et ES® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des
produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
18
ACOUSTIC
3
Basé sur une Martin® O-18 de 1967
Avec sa caisse de dimensions plus modestes, son dos et
ses éclisses en acajou, ce modèle a un son bien équilibré,
idéal pour jeu aux doigts.
4
1
Basé sur une Guild® F212 de 1966
Avec sa 12cordes à caisse imposante, Guild® offrait au
Basé sur une Martin® D-28 de 1959
La D-28 est généralement considérée comme LE modèle
à caisse plate de Martin®. Le corps dreadnought (d’où
le “D”) combiné à un dos et des éclisses en palissandre
produit un son plein, idéal pour le jeu avec médiator.
2
guitariste la combinaison recherchée de volume et de
clarté. Nous nous sommes inspirés d’un modèle
relativement simple de la gamme, la F212 avec dos et
éclisses en acajou.
5
Basé sur une Gibson® J-200 de 1995
Basé sur une Martin® D12-28 de 1970
En 1970, Martin® ajoute 6 cordes à son modèle D-28
pour proposer un instrument adapté à la musique folk en
vogue à l’époque.
Martin® est une marque déposée de C.F. Martin & Co., Inc. Guild® est une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation. Gibson® est une
marque déposée de Gibson Guitar Corp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont
19
nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés
par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Facilement reconnaissable à sa taille impressionnante et
à son ornementation, la J-200 a souvent été utilisée par
des artistes flamboyants de musique country et western
et a compté parmi les modèles favoris d’Elvis Presley.
RESO
1
3
Basé sur une Danelectro® 3021 de 1965
Danelectro® a créé des guitares au son fabuleux en se
servant de masonite et de capteurs à simple bobinage.
Notre modèle est inspiré d’une 3021 (la “Dano®” favorite
de Jimmy Page) dont les deux capteurs sont actifs.
4
Basé sur une Dobro® Model 32 de 1935
Bien que la majorité des Dobro® aient une caisse en bois,
certains ont été réalisés avec d’autres matériaux. Notre
modèle est basé sur un spécimen rare à caisse en aluminium
qui accentue le médium.
2
La gamme Mastertone est lancée en 1925 et s’impose
rapidement comme la référence ultime pour les banjos
bluegrass. Gibson® doit ce succès en grande partie à son
association de longue date avec le virtuose Earl Scruggs.
5
Basé sur une National® Tricone de 1928
Basé sur le banjo Mastertone de Gibson®
Inspiré par le Coral Sitar®
Conçu en collaboration avec le guitariste de studio et
expérimentateur électronique Vinnie Bell, le Coral Sitar®
offrait aux guitaristes la possibilité d’exploiter le son
bourdonnant et lancinant du sitar sans devoir apprendre
à jouer de cet instrument. Sur ce modèle, la commande
de tonalité pilote le niveau des cordes du bourdon.
Dobro® et Gibson® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Coral Sitar® est une marque déposée de Jerry Jones. Danelectro® et Dano®
sont des marques déposées de Evets Corporation. National® est une marque déposée de Kaman Music Corporation. Tous les noms de produits sont des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations
servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
La première guitare National, la Tricone (ou “Tri-Plate”)
sortie en 1926, était équipée de trois cônes de 6 pouces
et couplés de façon mécanique au chevalet pour amplifier
les vibrations des cordes. Le son de la Tricone est plus
doux que celui des résonateurs plus récents à un seul
cône; c’est l’instrument de prédilection de Sol Hoopii,
célèbre guitariste steel hawaïen.
20
Soin et entretien
Quelques mesures simples suffisent pour conserver le
look et le son de votre Variax.
• Après chaque séance de jeu, essuyez la guitare et les
cordes avec un chiffon propre et doux.
• Remplacez les cordes quand elles sont oxydées ou
lorsque la guitare a un son terne.
• Frottez de temps à autres la touche avec de l’huile de
citron et les surfaces peintes avec un produit d’entretien
pour guitare ou meubles.
Réglage de l’angulation du manche
Selon le climat de votre région, les variations saisonnières
de température et d’humidité peuvent nécessiter un
réglage de l’angulation du manche de la Variax. Si la
Variax se met soudain à bourdonner ou semble plus
difficile à jouer, il est sans doute temps d’effectuer ce
réglage du manche. Pour vérifier l’angulation du manche,
appuyez simultanément sur la première frette du Mi aigu
de la main gauche et sur la dernière frette de cette corde
de la main droite. Maintenez la corde au niveau de ces
deux frettes et vérifiez la position de la corde au-dessus
de la 10ème frette. Si la corde touche la frette ou si
l’espace entre la corde et la frette est supérieur à l’épaisseur
d’un plectre mince, réglez le manche.
21
Si vous avez l’expérience de ce réglage, utilisez la clé
fournie pour corriger l’angulation du manche. Si la corde
touche la 10ème frette (angulation insuffisante), tournez
la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si
l’espace entre la corde et la frette est trop grand (angulation
excessive), tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre. Dans les deux cas, veillez à effectuer ce réglage
petit à petit, en vérifiant régulièrement l’angulation.
N’essayez jamais de tourner la tige de réglage de force car
un serrage excessif pourrait endommager la Variax. Si
vous n’avez jamais effectué ce réglage ou si vous préférez
ne pas le faire vous-même, demandez à votre revendeur
de guitares les coordonnées d’un technicien qualifié.
Diminue l’angulation
Korrigieren der Intonation
Diminue la longueur
de la corde
Remarque importante: N’essayez jamais de démonter
les pontets du chevalet. Si vous rompez ou endommagez
tout fil relié aux capteurs piézos, la Variax ne fonctionnera
plus correctement.
Réglage de hauteur des cordes (action)
Pour régler l’intonation, il faut modifier la position des
pontets du chevalet, ce qui change la longueur des cordes
en vibration. Nous avons soigneusement réglé la position
des pontets sur chaque modèle Variax à l’usine. Toutefois,
un changement de marque, de tirant ou de hauteur des
cordes peut modifier l’intonation. Le réglage d’intonation
nécessite un accordeur précis et un tournevis. Accordez
chaque corde à vide, aussi précisément que possible, puis
jouez un flageolet (“harmonique”) sur la 12ème frette et
vérifiez la hauteur de la note. (Effectuez ce réglage en
tenant la guitare en position normale de jeu.) Si
l’harmonique est trop haute, la longueur de corde est
insuffisante. Tournez alors la vis de réglage dans le sens
des aiguilles d’une montre. Si l’harmonique est trop
basse, la longueur de corde est trop grande. Tournez alors
la vis de réglage dans le sens inverse. Effectuez ce réglage
petit à petit, en réaccordant l’instrument et en vérifiant
régulièrement sa hauteur.
Diminue la
hauteur du pontet
Nous avons soigneusement réglé la Variax à l’usine pour
qu’elle offre un confort optimum dans une vaste palette
de styles de jeu. Vous pouvez toutefois régler la hauteur
des pontets du chevalet pour obtenir une aisance de jeu
maximum en fonction d’un style particulier. Si vous avez
l’expérience de ce réglage, procédez en relevant ou en
abaissant les vis des pontets du chevalet avec la clé Allen
fournie. Comme pour le réglage du manche, si vous
n’avez jamais effectué ce réglage, demandez à votre
revendeur de guitares les coordonnées d’un technicien
guitare qualifié.
22
Service après-vente
Avant de faire appel au service après-vente Line 6, relisez ce manuel car il peut contenir la réponse à votre
problème. Vous trouverez en outre d’autres informations utiles dans la section “Support” du site web Line 6
(www.line6.com). Le système FAQTRAQ vous permet en général de trouver une réponse rapide à une
question donnée.
Si vous préférez un contact humain avec l’équipe du service après-vente Line 6, nous vous conseillons de
noter soigneusement toutes les questions que vous souhaitez poser afin de ne rien oublier. Les utilisateurs
résidant aux Etats-Unis peuvent joindre Line 6 au numéro suivant: (818) 575-3600, entre 8 et 17 heures,
du lundi au vendredi (heure de la côte ouest). Les utilisateurs des autres pays peuvent contacter leur distributeur.
Vous trouverez la liste des distributeurs Line 6 sur le site www.line6.com.
Pour obtenir une aide de l’usine:
Si un des collaborateurs de notre service après-vente estime que la Variax doit être envoyée en réparation,
vous vous verrez attribuer un numéro “Return Authorization” (RA). Les produits qui nous parviennent sans
numéro RA sont renvoyés par retour de courrier à vos frais. Mettez l’instrument dans son emballage d’origine
et joignez-y une description du problème. N’oubliez pas de mentionner votre adresse et un numéro de
téléphone où les collaborateurs Line 6 peuvent éventuellement vous joindre. L’expédition du produit doit
être assurée et payée d’avance par vos soins. Adresse:
24
Garantie Line 6
Line 6, Inc. (dénommé “Line 6” dans les clauses ci-dessous) garantit que votre nouvel instrument Line 6 ne présentera aucun vice de fabrication ni matériau défectueux pendant toute la durée
de vie du produit et que les composants électroniques à l’intérieur de l’instrument (circuits imprimés, pontets piézo, potentiomètres, etc.) n’ont subi aucun dommage matériel et ne nécessiteront
pas la moindre réparation durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat originale. Nous garantissons en outre que les accessoires (étui de transport, alimentation et commutateur
au pied) ne présenteront aucun vice de fabrication ni matériau défectueux durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie n’est valable que pour l’acquéreur
de première main et ne peut pas être transférée à un propriétaire ultérieur. Pour que votre garantie soit valide et que vous puissiez bénéficier de la couverture des réparations conformément
aux clauses suivantes, toute demande d’application de la garantie doit être accompagnée d’une copie du ticket de caisse original. Cette garantie n’est valable que pour un instrument Line 6 neuf,
acheté chez un revendeur Line 6 agréé. Cette garantie comporte les clauses de limitation et/ou d’exclusion suivantes:
Cette garantie ne couvre PAS:
1. Tout instrument altéré en vue de modifier ou de retirer son numéro de série, son nom, ses numéros d’identification ou logos.
2. Les instruments ou accessoires achetés chez un revendeur non agréé par Line 6.
3. L’entretien et le réglage standard de l’instrument, de l’électronique et de la hauteur des cordes. Les opérations de réglage et d’entretien standard incombent uniquement au propriétaire.
4. Tout défaut de l’instrument ou des accessoires causé par le manque d’entretien ou l’absence de réglage.
5. Tout instrument ou accessoire réparé ou modifié dans un centre de S.A.V. non agréé par Line 6 ou tout instrument ayant subi une réparation ou modification non approuvée par Line 6,
quelle que soit son origine.
6. Tout endommagement de l’instrument ou d’accessoires résultant d’un mauvais traitement, d’un accident ou d’une mauvaise utilisation dont Line 6 est seul juge.
7. Toute contestation liée au son de l’instrument. Le son est une affaire de perception et ne peut être couvert pas une garantie. De même, les litiges touchant à l’authenticité ou l’interprétation
des modèles utilisés sont exclus de la garantie.
8. Les dommages (occasionnés au cours de l’expédition ou dans d’autres circonstances) de l’instrument ou des accessoires résultant d’une négligence lors de l’entreposage ou du transport.
9. Toute défaillance de l’instrument ou des accessoires résultant d’une exposition à des conditions extrêmes (notamment à l’humidité, au soleil, à des fluides corporels, des agents de nettoyage
ou solvants non approuvés, des températures extrêmes et/ou des matériaux adhésifs).
10. Toute défaillance de l’instrument ou des accessoires résultant d’une “usure” normale (notamment l’usure des cordes, des frettes, l’endommagement de la finition, des potentiomètres et
prises, de la plaque de protection, du chevalet, des mécaniques, de la touche et de l’étui de transport).
Si vous pensez que le problème de votre instrument est couvert par la garantie, contactez Line 6 ou un revendeur ou importateur Line 6 agréé. Line 6 peut délivrer un numéro “Return
authorization” ou “Repair authorization”. Line 6 n’acceptera aucun instrument ni accessoire pour réparation sans (i) réception préalable de la facture de vente originale, (ii) l’autorisation en
bonne et due forme établie par Line 6 ou un revendeur ou importateur Line 6 agréé et (iii) le numéro “Return Authorization”. Line 6 refusera l’instrument si les trois (3) conditions citées cidessus ne sont pas remplies. Line 6 se réserve le droit exclusif de décider du bien-fondé d’une réparation ou d’un remplacement de votre instrument. Les pièces remplacées dans le cadre de
cette garantie sont garanties pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour le reste de la garantie actuelle (le délai le plus long est de vigueur). Line 6 se réserve le droit d’utiliser des
pièces et des assemblages de récupération pour effectuer les réparations couvertes par la garantie. Les frais d’expédition à tout centre de service après-vente incombent exclusivement au
propriétaire de l’instrument ou des accessoires.
Line 6 se réserve le droit de mettre à jour les appareils donnés en réparation et d’en optimiser le design ou le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable.
Ceci est votre unique garantie. Line 6 n’autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la moindre responsabilité ou à faire des promesses de
quelque nature que ce soit au nom de Line 6.
RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE: LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SES CLIENTS. ELLE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSÉES. TOUTES LES GARANTIES TACITES, DONT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION
À UNE FIN SPÉCIFIQUE, OUTREPASSANT LES CLAUSES SPÉCIFIQUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES. APRÈS ÉCOULEMENT DU DÉLAI DE GARANTIE
(1 AN), LINE 6 N’A PLUS LA MOINDRE OBLIGATION TACITE OU EXPLICITE ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU INDUITS SUBIS PAR L’ACHETEUR OU TOUT TIERS, NOTAMMENT DES DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR UN MANQUE À GAGNER OU LIÉS À L’UTILISATION OU
AUX PERFORMANCES DE L’INSTRUMENT, INDÉPENDAMMENT DE LA NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE DE L’UTILISATION. LINE 6 NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE
POUR DES FRAIS, RÉCLAMATIONS OU POURSUITES PROVOQUÉS PAR OU DÉCOULANT D’UN DES POINTS CI-DESSUS. Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties tacites. Certaines clauses de limitation ou d’exclusion peuvent donc ne pas être d’application dans votre cas. Cette garantie ne concerne que les produits qui ont été achetés aux
États-Unis d’Amérique. Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages ou des pertes de quelque nature que ce soit causé(e)s par la négligence ou la malveillance du transporteur ou
de ses partenaires contractuels. Le remboursement des pertes ou dommages subis au cours du transport incombe au transporteur. Contactez-le si nécessaire.
25
Conditions de garantie Line 6
Renvoyez-nous la carte de garantie afin de nous permettre de rassembler des informations importantes pouvant accélérer la résolution d’un problème et de vous tenir au courant des dernières nouveautés,
mises à jours et autres nouvelles. Nous vous remercions d’avance de bien vouloir nous renvoyer votre carte de garantie duement complétée. Bonne chance pour votre musique!
Line 6, Inc., garantit que ce produit, pour autant qu’il ait été acquis auprès de Line 6 UK Limited ou d’un revendeur Line 6 agréé en Allemagne, Autriche, au Royaume-Uni, en France, aux Pays-Bas ou en Belgique,
ne présente aucun défaut matériel et ne nécessite aucune intervention durant une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Veuillez nous renvoyer le formulaire d’enregistrement dûment rempli
dans les 30 jours afin que nous puissions traiter une éventuelle demande d’application de la garantie. Les utilisateurs résidant dans d’autres pays que ceux mentionnés plus haut peuvent se renseigner auprès
de leur distributeur pour en savoir plus sur les conditions de garantie locales.
Durant la période de garantie, Line 6 se réserve le droit, après examen de l’appareil, de le réparer ou de le remplacer si Line 6 a pu établir qu’il était défectueux.
Line 6 se réserve expressément le droit de mettre à jour les appareils donnés en réparation et d’en optimiser le design ou le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable.
Cette garantie n’est valable que pour l’acquéreur de première main qui a acheté l’appareil chez un revendeur agréé. Elle peut toutefois s’étendre à l’acquéreur de seconde main à condition que la transaction
ait lieu avant expiration de la garantie et que le second acquéreur renvoie toutes les informations du formulaire d’enregistrement à Line 6, de préférence dans les 30 jours suivant la transaction, accompagnées
d’une preuve univoque de transfert. Seul Line 6 est en droit de déterminer si les informations fournies sont suffisantes pour prouver que le changement de propriétaire a eu lieu pendant la période de la
garantie.
C’est votre seule garantie qui n’affecte en rien vos droits accordés par la loi. Line 6 n’autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la moindre responsabilité
ou à faire des promesses de quelque nature que ce soit au nom de Line 6. Line 6 se réserve le droit d’exiger une preuve de la date d’acquisition sous forme de copie datée de la facture originale du revendeur
ou d’un ticket de caisse daté. Conservez donc votre ticket de caisse à cette fin.
Les entretiens et réparations des produits Line 6 doivent être réalisés exclusivement à l’usine Line 6 (voyez plus bas) sauf si le département de S.A.V. a donné une autorisation expresse pour recourir à une
autre solution. Toute intervention ou modification effectuée par une personne non agréée annule la garantie.
Pour obtenir une aide de l’usine:
Contactez Line 6 au +44 (0)178 882 1600 et demandez le service d’assistance produits (ou envoyez un email à eurosupport@line6.com). En cas de besoin, vous recevrez un numéro “Return Authorisation”
(RA) vous autorisant à nous renvoyer le produit. Les produits qui nous parviennent sans numéro RA sont renvoyés par retour de courrier à vos frais. Placez l’appareil dans son emballage d’origine et joignezy une description du problème. N'oubliez pas de mentionner votre adresse et un numéro de téléphone où les collaborateurs Line 6 peuvent éventuellement vous joindre. L’expédition du produit doit être assurée
et payée d’avance par vos soins. Adresse:
RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE
LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SES CLIENTS. ELLE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT
DISPENSÉES. TOUTES LES GARANTIES TACITES DONT LA GARANTIE DE QUALITÉ SATISFAISANTE ET D'ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCIFIQUE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES,
ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. APRÈS ÉCOULEMENT DU DÉLAI DE GARANTIE, LINE 6 N'A PLUS LA MOINDRE OBLIGATION TACITE OU EXPLICITE ENVERS
LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDUITS, RÉSULTANT D'UNE EXIGENCE DE GARANTIE TACITE OU EXPLICITE.
Cette garantie est régie par les lois d’Angleterre et du pays de Galles et vous donne des droits légaux spécifiques. Vous bénéficiez peut-être d’autres droits qui varient selon la juridiction et qui pourraient prévaloir
contre les lois d’Angleterre et du pays de Galles. Cette garantie concerne uniquement les produits qui ont été achetés auprès d’un revendeur Line 6 agréé en Allemagne, en Autriche, au Royaume-Uni, en
France, aux Pays-Bas ou en Belgique (et qui sont utilisés dans ces pays). Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages ou des pertes de quelque nature que ce soit causé(e)s par la négligence ou
la malveillance du transporteur ou de ses partenaires contractuels. Contactez le transporteur pour vous faire rembourser les pertes ou les dommages subis au cours du transport.
Line 6 Europe
4 Sopwith Way
Drayton Fields Industrial Estate
Daventry, Northamptonshire
NN11 5PB Royaume-Uni
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.