Line 6 Variax User Manual [fr]

Manuel de pilotage
40-00-0064 Disponible en édition électrophonique limitée sur www.line6.com. Version A
Avant d’utiliser votre Variax lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité. Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
1. Respectez tous les avertissements mentionnés dans ce Manuel de pilotage.
2. Ne placez jamais l’instrument à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
4. Alimentez le XPS-Mini uniquement avec l’adaptateur fourni ou un modèle équivalent.
5. Branchez uniquement l’adaptateur secteur à une prise de courant 100~120V ou de 230V 47~63Hz (selon la tension d’utilisation figurant sur l’adaptateur secteur fourni).
6. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation. Évitez de le coincer sous des objets lourds.
7. Si vous ne comptez pas utiliser le Variax pendant une période prolongée, débranchez-le du XPS-Mini.
8. N’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans ce Manuel de pilotage de la Variax. Tout travail d’entretien ou de réparation ne figurant pas dans ce Manuel de pilotage doit être confié exclusivement à un technicien de S.A.V. qualifié.
9. Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.
XPS-Mini, adaptateur secteur, câble TRS, clé pour chevalet, clé de réglage du manche.
La Variax est accompagnée des accessoires suivants:
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez jamais cet instrument à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: Ce matériel a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne peut pas causer d’interférences nocives et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
ATTENTION: L’appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Remarque:
Line 6, Variax, POD ainsi que les logos Line 6 et Variax sont des marques commerciales de Line 6, Inc. Tous les autres noms de produits, marques déposées et noms d’artistes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Ces noms et images servent exclusivement à décrire certains sons modélisés par Line 6 d’après les sons célèbres de ces produits ou artistes. L’utilisation de ces produits, images, marques déposées et noms d’artistes n’implique aucune coopération ni sponsorisation.
Sommaire
Bienvenue à la Variax.............................. 1~2
Prise en main.............................................. 3~4
Connexions Alimentation par piles Alimentation via le XPS-Mini
Commandes............................................ 5~8
Commandes Personnaliser les modèles Au menu des positions Custom de la commande de sélection de modèle
Les modèles de la Variax ....................10~20
Quelques généralités sur les modèles Numérotation des positions du sélecteur Description des modèles
Soin et entretien.................................21~22
Réglage de l’angulation du manche Réglage de l’intonation Réglage de hauteur des cordes (action)
Service après-vente ..................................24
Conditions de garantie ............................. 25
Bienvenue à la Variax
Merci d’avoir choisi la Variax! Et bienvenue dans cette formidable quête que nous menons en unissant tradition et technologie de pointe pour créer des sons de guitare exceptionnels. Vous possédez maintenant des répliques fidèles de quelques-unes des guitares électriques et acoustiques les plus célèbres de tous les temps, rassemblées dans un instrument unique, d’une aisance de jeu remarquable et d’un cachet très personnel.
Ça fonctionne comment?
Comment une guitare ne possédant pas le moindre capteur visible peut-elle produire tous ces sons? Nous utilisons des capteurs piézo incorporés au chevalet pour saisir les vibrations de chaque corde; quant au traitement des signaux, nous l’avons confié à des logiciels analysant et reproduisant les propriétés physiques et électroniques des guitares modélisées.
Ainsi, la Variax modifie de façon dynamique les signaux des vibrations naturelles produites par ses cordes pour recréer l’identité sonore de l’instrument modélisé. Vous ne subissez donc aucun retard entraîné par la détection de la hauteur et sa conversion en note MIDI. En outre, l’instrument capte sans problème tous vos bends, hammer­ons, pull-offs, slides et autres techniques qui font la particularité de votre jeu. Et comme la Variax produit ses sons de précision infaillible sans recourir aux traditionnels micros magnétiques, elle est parfaitement immunisée contre le bourdonnement provoqué par les éclairages fluorescents ou les écrans d’ordinateur.
1
Comment avons-nous pu saisir ce qui fait l’âme de ces guitares légendaires et l’insuffler dans la Variax? Bonne question…
Le grand rêve…
Deux ans avant la naissance de la Variax, nous avons délaissé un moment les POD, amplis et effets pour poser un regard neuf sur la guitare même. Comme tous les guitaristes, nous connaissons bien le plaisir intense que procure le jeu sur plusieurs instruments et l’extraordinaire palette sonore offerte par les univers des guitares électriques et acoustiques. Nous nous sommes donc posé la question suivante: serait-il possible de rassembler l’entièreté de cette gamme sonore dans un seul et même instrument? Un projet pharaonique, certes, mais après tout, le projet de réunir toute une collection de sons d’amplis et d’effets dans un petit boîtier métallique en forme de haricot était tout aussi ambitieux. Nous avons donc tenté le coup.
Nous avons commencé par imaginer les possibilités qu’offrirait ce bijou. Tout d’abord, pourquoi ne pas donner accès à un nombre inégalé de grands sons devenus des classiques du genre? Ensuite, il fallait pouvoir changer de son et passer, par exemple, d’une guitare à corps plein de 1950 à une 12 cordes électrique de 1960 aussi facilement qu’avec un sélecteur de micro. Et que dire du passage du son rond et vaporeux d’un modèle à table bombée et à caisse creuse à la superbe résonance d’un modèle Dreadnought acoustique? Ou du grognement guttural d’un résonateur et du bourdonnement du sitar?
La grande aventure
Nous savions qu’il nous faudrait produire des sons d’une précision infaillible pour donner entière satisfaction aux guitaristes les plus exigeants. Aussi, nous nous sommes lancés dans des recherches intensives sur les lois physiques inhérentes à la guitare. Comme le laboratoire du docteur Frankenstein, les locaux de notre division R&D devinrent jour et nuit le théâtre d’expériences visant à percer les secrets de la force vitale d’une guitare. Nous avons examiné systématiquement tous les facteurs contribuant à la quintessence sonore de chaque guitare et inventé des moyens de mesurer les interactions complexes entre les vibrations des cordes, la résonance des caisses et les micros magnétiques. Pour couronner le tout, nous sommes parvenus à fixer ces interactions dans des formules mathématiques, ce qui nous a permis de reproduire les sons convoités sur notre guitare en gestation.
Nous avons affiné nos techniques de mesure et de modélisation pour obtenir une nouvelle plate-forme matérielle puissante et capable de produire ces sons modélisés avec une précision stupéfiante. Cet instrument permet de changer de son en une fraction de seconde, soit le temps nécessaire pour déplacer le sélecteur de micro d’un cran. Il fait moins de bruit qu’un humbucker traditionnel. Il propose plusieurs options d’alimentation. Et surtout, un instrument d’une infaillibilité de jeu telle qu’on en oublie la nature particulière.
sons. Nous avons donc recherché un look et un feeling s’intégrant dans tous les contextes musicaux. Nous avons combiné notre technologie de modélisation de guitare novatrice à un système de commandes d’une simplicité trompeuse. En outre, nous avons doté l’instrument d’un corps alliant équilibre et confort de jeu, en nous inspirant des meilleures facettes des nombreuses guitares modélisées par nos soins.
Nous avions façonné le corps et le cerveau de la Variax; restait à créer son âme. Nous avons donc testé une flopée d’instruments vintage, tous plus craquants les uns que les autres, afin d’isoler les spécimens offrant les sonorités et les personnalités les plus originales. Nous avons savamment appliqué nos techniques de mesure à ces spécimens et avons peaufiné nos modèles en les comparant avec les originaux tout au long de la procédure pour obtenir une précision optimale. Chaque modèle devait non seulement sonner comme l’original mais aussi procurer le même plaisir de jeu.
Et le fruit de tout ce travail? Variax. Une collection des plus belles guitares réunies dans un même instrument.
Bien entendu, nous nous devions de donner une plastique d’enfer à une guitare capable d’une telle débauche de
2
Prise en main
Connexions
Vous avez probablement remarqué que la Variax a deux sorties: une prise jack 1/4” traditionnelle et une seconde prise mystérieusement cachée par une protection en caoutchouc. Cette prise énigmatique vous servira pour effectuer les mises à jour futures et étendre les capacités de votre Variax mais toutes les opérations décrites dans ce manuel font appel à la sortie jack 1/4”.
Connexion à l’ampli avec un câble pour guitare
La façon la plus simple de brancher la Variax consiste à la relier directement à votre amplificateur (ou aux pédales) avec un câble standard mono pour guitare.
3
Alimentation par piles
Il faut bien entendu alimenter l’électronique de la Variax. Installez 6 piles AA dans le compartiment prévu à cet effet sur l’instrument. Un jeu de piles alcalines neuves offre une autonomie continue d’environ 10~12 heures.
Les piles n’alimentent l’instrument que lorsque vous y branchez un câble mono (câble traditionnel pour guitare). Aussi, pour économiser les piles, débranchez toujours le câble de la Variax quand vous ne jouez pas.
Remarque: Si vous tombez à court de piles AA sur les planches, vous pouvez retirer le compartiment en plastique des piles et installer une pile de 9V dans le logement. Ce n’est toutefois qu’une solution de dépannage car l’autonomie de la pile ne sera que de 1~2 heures.
Alimentation via XPS
Le remplacement perpétuel des piles est une véritable corvée. C’est pourquoi nous avons prévu une option d’alimentation plus pratique, discrète et efficace: le XPS-Mini.
Vers l’adaptateur secteur
Câble mono
Vers l’ampli
Pointe
Vers la Variax
Gaine
Anneau
Rien de plus simple que d’alimenter votre Variax acoustique avec le boîtier XPS. Servez-vous du câble TRS fourni (pour “Tip-Ring-Sleeve” [pointe-anneau­gaine], aussi appelé simplement “câble stéréo”) pour brancher la Variax à l’entrée INPUT du XPS. Branchez l’adaptateur secteur à la prise POWER du XPS et reliez la sortie 1/4" OUTPUT du XPS à votre ampli ou vos effets avec un câble mono standard pour guitare.
Câble TRS
Remarque: Quand vous alimentez votre Variax
avec le XPS, les piles éventuellement présentes dans la guitare ne sont pas utilisées. Si la guitare est reliée au XPS et que l’adaptateur de ce dernier est débranché, la XPS sera alimentée par les piles installées dans l’instrument.
Caractéristiques du câble
Si vous égarez le câble fourni avec votre Variax, vous pouvez vous en procurer un via la boutique web de Line 6. Vous pouvez aussi utiliser un autre câble TRS de bonne qualité et d’une longueur maximum de 6m.
4
Commandes
Examinons maintenant les commandes, des plus simples aux plus sophistiquées:
La commande de volume comme il se doit) le volume. Vous remarquerez peut-être que l’étalonnage (la vitesse à laquelle le volume passe du minimum au maximum) et l’effet de la commande de volume sur la tonalité varient légèrement selon le modèle. Pour garantir une authenticité maximale, chacun de nos modèles de guitares électriques recrée la réponse du volume et l’interaction sur la tonalité de l’original. Sur les modèles acoustiques, la commande de volume pilote uniquement le niveau.
La commande de tonalité détermine –eh oui!– la tonalité. À l’instar de la commande de volume, la réponse de la commande de tonalité varie selon celle des modèles électriques originaux. Si vous avez déjà plusieurs enregistrements d’instruments acoustiques à votre actif, vous aurez sans doute remarqué les variations de timbre produites en changeant simplement la position du microphone. La commande de tonalité permet de recréer ce type de variations pour les modèles ACOUSTIC et RESO.
C’est grâce à sa commande de sélection de modèle que l’instrument dévoile son potentiel. Dix de ses positions proposent 5 sons distincts (soit
5
une, deux voire même cinq guitares différentes) que vous choisissez avec le sélecteur de micros. Pour en savoir plus sur les modèles et les variantes disponibles, voyez “Les modèles de la Variax”.
Les deux autres positions (Custom 1 et Custom 2) commande de sélection de modèle servent à mémoriser et à rappeler vos propres configurations. Pour connaître tous les secrets des positions Custom, voyez “Personnaliser les modèles”.
Le sélecteur de micro fonctionne exactement comme sur les guitares modélisées. Ainsi, sur un modèle à trois micros comme la SPANK, les cinq positions correspondent à celles de l’instrument original. Sur les modèles plus communs à deux micros, les positions “1”, “3” et “5” produisent les sons caractéristiques de l’instrument: micro côté chevalet seul, combinaison des deux micros et micro côte manche seul. Les positions “intermédiaires” (“2” et “4”) proposent généralement des sons de guitares apparentées. Preuve que le mieux n’est pas nécessairement l’ennemi du bien.
Au rayon modèles acoustiques, le sélecteur de micro propose 5 sons d’instruments différents, disponibles d’une simple chiquenaude! Vous trouverez une description exhaustive de chaque modèle dans la section “Les modèles de la Variax”.
Commande de volume
Commande de tonalité
Commande de
sélection de modèle
Prise de sortie
Sélecteur de micro
6
Personnaliser les modèles
Pour profiter au mieux des possibilités et de la polyvalence de la Variax, il faut que vous puissiez accéder instantanément à vos sons principaux, notamment sur scène. La commande de sélection de modèle de la Variax vous propose deux banques “Custom” pour accueillir dix sons personnels, accessibles d’un coup de sélecteur, exécuté de “doigt de maître”.
La banque CUSTOM1 correspond à la première position de la commande de sélection de modèle et la banque
CUSTOM2
à sa dernière position. Chacune de ces banques permet de mémoriser jusqu’à 5 sons. Exemple: vous pouvez conserver des sons acoustiques dans la banque la banque
CUSTOM1 et des sons électriques dans
CUSTOM2. Ou réserver une banque pour
votre groupe disco et l’autre pour vos soirées de polka.
Imaginez que vous avez trouvé un son que vous êtes sûr de réutiliser fréquemment. Dans ce cas, procédez comme suit:
7
Maintenir
1. Appuyez sur le sélecteur de modèle et maintenez-le enfoncé pour entamer la procédure de sauvegarde.
2. Tournez la commande de sélection de modèle jusqu’à la banque “perso”
voulue (CUSTOM1 ou CUSTOM2).
3. Placez le sélecteur de micro dans la position avec laquelle vous voulez rappeler le nouveau son (si vous actionnez le sélecteur de micro durant la mémorisation, vous ne changez pas le son mais sa destination.)
4.Relâchez le sélecteur de modèle.
Relâcher
Ce n’est pas plus compliqué que ça. Votre son est mémorisé à la position actuelle du sélecteur de micro, dans la banque Custom de votre choix. Il ne vous reste plus qu’à répéter ces étapes pour les neuf autres positions. (Ce n’est toutefois pas obligatoire: si vous préférez les sons que nous vous proposons dans ces banques, n’y touchez pas.) Si vos goûts évoluent, sauvegardez de nouveaux réglages en écrasant les anciens.
Quand vous sauvegardez un son dans une banque CUSTOM, la position de la commande de tonalité est également mémorisée. Ainsi, quand vous rappelez un son personnel, le réglage de tonalité par défaut est celui en vigueur au moment de la mémorisation. La position réelle de la commande de tonalité est ignorée jusqu’au moment où vous l’actionnez.
tournez la commande de tonalité pendant que vous maintenez la commande de sélection de modèle. (Elle ne modifie pas le son dans ce mode spécial de mémorisation.) Ainsi, quand vous rappellerez ce son, ce n’est pas une valeur mémorisée mais la position de la commande de tonalité qui déterminera le son. Vous pouvez combiner ces deux
approches en mémorisant le réglage de tonalité Si vous préférez ne pas mémoriser la position de la commande de tonalité dans les banques CUSTOM,
pour un son et en l’ignorant pour un autre son,
même au sein d’une banque CUSTOM.
Au menu des positions Custom de la commande de sélection de modèle
Voici les modèles mémorisés à l’usine dans les banques Custom de la Variax:
Commande/Sélecteur Modèle sauvegardé
CUSTOM 1 / 1 ACOUSTIC / 5 CUSTOM 1 / 2 RESO / 4 CUSTOM 1 / 3 ACOUSTIC / 4 CUSTOM 1 / 4 RESO / 2 CUSTOM 1 / 5 RESO / 1 CUSTOM 2 / 1 LESTER / 1 CUSTOM 2 / 2 R-BILLY / 2 CUSTOM 2 / 3 CHIME / 3 CUSTOM 2 / 4 SPANK / 4 CUSTOM 2 / 5 SEMI / 4
8
Les modèles de la VARIAX
Quelques généralités sur les modèles
Chaque modèle de la Variax propose cinq variantes (une pour chaque position du sélecteur de micro). Ces cinq variantes sont basées sur une seule guitare ou s’inspirent de deux ou trois guitares similaires. Pour les modèles revanche, chaque variante peut provenir d’un instrument complètement différent.
Pour les modèles électriques, les commandes de volume et de tonalité fonctionnent comme leurs équivalents sur les instruments modélisés. Ainsi, par exemple, le fait d’abaisser le niveau avec la commande de volume assombrit généralement le son. Le niveau de sortie de chaque modèle reflète celui de l’instrument original. Les modèles avec humbucker, par exemple, produisent généralement un niveau plus élevé que les modèles dotés de simples bobinages.
et , en
Tournez cette commande pour découvrir les riches
saveurs sonores au menu de chaque modèle
acoustique.
Numérotation des positions du sélecteur
Dans ce manuel, nous avons numéroté les positions
du sélecteur: la position la plus proche du chevalet
correspond à la position “1”. Ensuite, le sélecteur
passe successivement par les positions 2, 3 et 4,
jusqu’à la position “manche” (sélecteur pointant
vers le manche) portant le numéro 5.
Pour les modèles acoustiques, la commande de volume agit uniquement sur le niveau. Comme les guitares acoustiques ne possèdent pas de commande de tonalité, elle vous permet de modifier le timbre en simulant de déplacement du microphone (virtuel) utilisé pour capter le son.
Chevalet
Manche
10
T-MODEL
4
1
Basé sur une Fender® Telecaster® Custom de 1960
Avec sa Telecaster®, baptisée “Broadcaster” à l’origine, Leo Fender réalise le premier succès commercial pour une guitare électrique à caisse pleine (elle existe depuis plus de 50 ans!). La Telecaster® constitue un magnifique exemple du design au service de la fonctionnalité et du rendement. C’est l’instrument de prédilection de
Basé sur une Fender® Telecaster® Thinline de 1968
Confronté à des difficultés d’approvisionnement en frêne
léger, Fender sort son modèle Thinline en 1967. Grâce
à sa caisse à cavité, la Thinline réduisait de moitié le
poids de la Tele® typique de l’époque, tout en restant
fidèle à l’électronique traditionnelle pour produire une
variante du son Tele®.
3
5
guitaristes comme Jeff Beck, Roy Buchanan, James Burton, Albert Collins, Danny Gatton et Keith Richards.
Position 3: Chevalet + manche
Position 5: Manche
Remarque: La position micro manche de ce modèle propose, à l’instar de l’original, un son très “profond” et contourne la
2
commande de tonalité.
Position 1: Chevalet Position 4: Manche
Basé sur une Fender® Telecaster® modifiée de 1968
Les guitaristes jouant sur Telecaster® et creusant la
polyvalence de l’instrument ont découvert que la Tele®
produisait un son nettement plus puissant s’ils utilisaient
les deux micros en série (comme sur un humbucker).
Fender®, Telecaster® et Tele® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Tous les noms de produits sont des marques
11
commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
SPANK
3
4
2
5
1
Basé sur une Fender® Stratocaster® de 1959
La Stratocaster® et ses courbes élégantes démontrent une fois de plus le génie de Leo Fender. Considérée comme une rupture radicale dès sa sortie en 1954, la
Nous avons pris une seule petite liberté pour ce modèle:
contrairement à l’original, la commande de tonalité agit
aussi sur le micro côté chevalet. Mais nous sommes sûrs
que Leo ne nous en tiendra pas rigueur. “Strat®” éclipse rapidement le succès de ses aînées et devient l’un des instruments les plus chauds de la scène rock’n’roll en pleine expansion. Plus que tout autre instrument, la Stratocaster® a influencé le design de la guitare électrique. Sa caisse caractéristique au contour confortable, son manche vissé et son électronique
Position 1: Chevalet
Position 2: Chevalet + centre
Position 3: Centre
Position 4: Manche + centre
Position 5: Manche
polyvalente sont d’ailleurs devenus des normes dans l’industrie.
Fender®, Strat® et Stratocaster® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
12
LESTER
3
5
1
2
Basé sur une Gibson® Les Paul® Standard de 1958
Le design de la première Gibson® électrique à caisse pleine provient d’une collaboration avec Les Paul, célèbre guitariste et pionnier de l’enregistrement. Contrairement aux créations Fender® simples à fabriquer, la Les Paul®
Basé sur une Gibson® Les Paul® “Goldtop” de 1952
La “Goldtop” (qui doit son surnom à sa finition dorée)
était le premier modèle de la série Les Paul®. Pour notre
version, nous avons utilisé un instrument avec micro
P-90 côté chevalet. conserve la table sculptée et la structure à manche fixe propres aux modèles à caisse creuse. Toutefois, la série originale est un échec commercial et sa production cesse en 1961. Ce sont des pointures comme Mike Bloomfield et Eric Clapton qui vont remarquer le doux sustain de la
4
Les Paul® lorsqu’on l’utilise avec un ampli saturé. Cette découverte suscite un regain d’intérêt du public pour l’instrument dont la commercialisation reprend en 1968.
Basé sur une Gibson® Les Paul® Custom de 1961
Outre son ornementation recherchée, cette mouture de Nous avons modélisé une version de 1958 équipée des micros “P.A.F.” tant convoités.
la Les Paul® Custom se caractérise par ses trois micros
P.A.F. Nous avons modélisé la combinaison du micro
côté chevalet et du micro central qui fait le charme de Position 1: Chevalet
cette guitare.
Position 3: Chevalet + manche Position 5: Manche
Gibson® et Les Paul® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Fender® est une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms
13
de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
SPECIAL
1
Basé sur une Gibson® Les Paul® Junior de 1956
La Les Paul® Junior fait son apparition en 1954 et ajoute un modèle d’entrée à la gamme Les Paul®. Sa caisse est constituée d’un bloc plat en acajou et son électronique est simplifiée: elle comporte un seul micro P-90 placé du côté chevalet. Leslie West, le guitariste de Mountain, aimait la Les Paul® Junior pour sa sonorité consistante, son poids plume et son aisance de jeu exceptionnelle.
Basé sur une Gibson® Les Paul® Special de 1955
La Special vient grossir les rangs de la gamme Les Paul®
Basé sur une Gibson® Firebird V de 1976
La Firebird, lancée en 1963, fut conçue avec l’aide de
Ray Dietrich, concepteur d’automobiles à Detroit. Grâce
à son manche traversant et à ses mini-humbuckers de
style Epiphone®, la Firebird offre une combinaison unique
de bon sustain et d’aigu incisif. Pas étonnant qu’elle soit
devenue l’un des modèles favoris de Johnny Winter, figure
légendaire de la guitare blues slide.
Position 2: Chevalet
Position 4: Manche
4
2
en 1955. Elle représente un modèle intermédiaire entre la Junior utilitaire et la Standard plus luxueuse. Grâce au plus large éventail sonore offert par son deuxième micro P-90, la Special devient l’alliée de pointures comme Bob Marley, l’icône du reggae. Notre modèle est inspiré de la version originale à découpe unique.
Position 3: Chevalet + manche Position 5: Manche
Gibson®, Les Paul® et Epiphone® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
3
5
14
R-BILLY
4
3
5
1
2
Basé sur une Gretsch® 6120 de 1959
La 6120 inaugure une série de modèles conçus par Gretsch® en collaboration avec Chet Atkins, le célèbre guitariste country. La 6120 est généralement associée aux sons “brillants” de guitaristes comme Duane Eddy, Eddie Cochran et Brian Setzer. Pete Townshend, par contre, s’est servi d’une 6120 pour jouer ses écrasants accords sur “Who’s Next”. Notre spécimen est équipé de micros Filter’tron anti-bourdonnement conçus par Ray Butts.
Basé sur une Gretsch® Silver Jet de 1956
C’est en 1955 que Gretsch® propose une gamme de
guitares dites “solid body”, avec les modèles Jet Fire Bird
à caisse rouge, Duo-Jet à caisse noire et Silver Jet à (vous
avez deviné?) caisse argentée. Bien que Gretsch® qualifie
de “solid body” les modèles de sa gamme Jet, leur caisse
comportait des cavités contribuant à la légèreté et à la
résonance de l’instrument. La Duo-Jet (version à caisse
noire) était l’instrument favori de Cliff Gallup, le soliste
original des Blue Caps qui accompagnaient Gene Vincent.
Position 1: Chevalet Position 3: Chevalet + manche
La guitare que nous avons modélisée était munie de
DeArmond® et d’un chevalet Melita.
Position 5: Manche
Position 2: Chevalet
Position 4: Manche
Gretsch® est une marque déposée de Fred W. Gretsch Enterprises, Ltd. DeArmond® est une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms
15
de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
micros
CHIME
3
5
1
Basé sur une Rickenbacker® 360 de 1968
Même si elles ont été quelque peu occultées par le succès fulgurant des 12 cordes, les versions 6 cordes de la superbe gamme Rickenbacker® continuent à attirer les guitaristes pas comme les autres, comme Ed O’Brien du groupe
Basé sur une Rickenbacker® 360-12 de 1966
Popularisées par George Harrison des Beatles et Roger McGuinn des Byrds, les Rickenbacker® à 12 cordes ont largement contribué au son rock des années 1960. Notre Ricky était équipée des micros “toaster” d’origine.
4
2
Radiohead.
Position 2: Chevalet
Position 1: Chevalet
Position 4: Manche Position 3: Chevalet + manche Position 5: Manche
Rickenbacker® est une marque déposée de Rickenbacker International Corporation. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
16
SEMI
3
5
1
Basé sur une Gibson® ES®-335 de 1961
Avec ses modèles demi-caisses, Gibson® voulait combiner le son et le sustain des caisses pleines avec l’équilibre et l’esthétique des guitares à caisse creuse. Grâce à leur sonorité “de bois”, ces guitares ont rapidement séduit des artistes de jazz comme Larry Carlton et des géants du blues comme B.B. et Albert King. Notre modèle s’inspire d’une guitare de 1961 dotée d’un manche à pastilles, de micros P.A.F. et d’un cordier d’arrêt.
Position 1: Chevalet Position 3: Chevalet + manche
Basé sur une Epiphone® Casino de 1967
En 1957, Gibson® rachète son ancien rival Epiphone® et démarre la production de guitares Epiphone® dans son usine de Kalamazoo. Certains des modèles développés pour la gamme Epiphone® étaient d’ailleurs des variantes de modèles Gibson® de l’époque. La Casino, par exemple, était en fait une ES®-330. John Lennon affectionnait tout spécialement la Casino et a continué à s’en servir en studio longtemps après la séparation des Beatles.
Position 2: Chevalet Position 4: Manche
4
2
Position 5: Manche
Gibson®, ES® et Epiphone® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter
17
l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
JAZZBOX
3
5
1
Basé sur une Gibson® ES®-175 de 1957
Pour créer son modèle ES®-175 en 1949, Gibson® se sert du modèle d’entrée de gamme ES-125, auquel on ajoute une découpe vénitienne marquée et une touche un peu plus décorée. Grâce à l’ajout d’un deuxième élément en 1953 et d’éléments Humbucker en 1953, l’ES®-175 s’impose rapidement comme un choix populaire et durable chez les guitaristes électriques de jazz.
Basé sur une Gibson® Super 400 de 1953
A la fin des années 1940, la mutation des styles musicaux a entraîné un abandon des modèles à table bombée comme la L-5 et la Super 400 à cause de leur manque de volume. En 1951, Gibson® crée la version électrique de la Super 400 en ajoutant simplement les micros et commandes conçus pour ses premiers modèles électriques. Notre modèle s’inspire de la version originale dotée de
4
2
micros P-90. Ecoutez donc Scotty Moore (et Elvis) jouer
Position 1: Chevalet
sur une Super 400 lors du “Comeback Special” de 1968.
Position 3: Chevalet + manche Position 5: Manche
Position 2: Chevalet Position 4: Manche
Gibson® et ES® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
18
ACOUSTIC
3
Basé sur une Martin® O-18 de 1967
Avec sa caisse de dimensions plus modestes, son dos et ses éclisses en acajou, ce modèle a un son bien équilibré, idéal pour jeu aux doigts.
4
1
Basé sur une Guild® F212 de 1966
Avec sa 12cordes à caisse imposante, Guild® offrait au
Basé sur une Martin® D-28 de 1959
La D-28 est généralement considérée comme LE modèle à caisse plate de Martin®. Le corps dreadnought (d’où le “D”) combiné à un dos et des éclisses en palissandre produit un son plein, idéal pour le jeu avec médiator.
2
guitariste la combinaison recherchée de volume et de clarté. Nous nous sommes inspirés d’un modèle relativement simple de la gamme, la F212 avec dos et éclisses en acajou.
5
Basé sur une Gibson® J-200 de 1995
Basé sur une Martin® D12-28 de 1970
En 1970, Martin® ajoute 6 cordes à son modèle D-28 pour proposer un instrument adapté à la musique folk en vogue à l’époque.
Martin® est une marque déposée de C.F. Martin & Co., Inc. Guild® est une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation. Gibson® est une marque déposée de Gibson Guitar Corp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont
19
nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Facilement reconnaissable à sa taille impressionnante et à son ornementation, la J-200 a souvent été utilisée par des artistes flamboyants de musique country et western et a compté parmi les modèles favoris d’Elvis Presley.
RESO
1
3
Basé sur une Danelectro® 3021 de 1965
Danelectro® a créé des guitares au son fabuleux en se servant de masonite et de capteurs à simple bobinage. Notre modèle est inspiré d’une 3021 (la “Dano®” favorite de Jimmy Page) dont les deux capteurs sont actifs.
4
Basé sur une Dobro® Model 32 de 1935
Bien que la majorité des Dobro® aient une caisse en bois, certains ont été réalisés avec d’autres matériaux. Notre modèle est basé sur un spécimen rare à caisse en aluminium qui accentue le médium.
2
La gamme Mastertone est lancée en 1925 et s’impose rapidement comme la référence ultime pour les banjos bluegrass. Gibson® doit ce succès en grande partie à son association de longue date avec le virtuose Earl Scruggs.
5
Basé sur une National® Tricone de 1928
Basé sur le banjo Mastertone de Gibson®
Inspiré par le Coral Sitar®
Conçu en collaboration avec le guitariste de studio et expérimentateur électronique Vinnie Bell, le Coral Sitar® offrait aux guitaristes la possibilité d’exploiter le son bourdonnant et lancinant du sitar sans devoir apprendre à jouer de cet instrument. Sur ce modèle, la commande de tonalité pilote le niveau des cordes du bourdon.
Dobro® et Gibson® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Coral Sitar® est une marque déposée de Jerry Jones. Danelectro® et Dano® sont des marques déposées de Evets Corporation. National® est une marque déposée de Kaman Music Corporation. Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
La première guitare National, la Tricone (ou “Tri-Plate”) sortie en 1926, était équipée de trois cônes de 6 pouces et couplés de façon mécanique au chevalet pour amplifier les vibrations des cordes. Le son de la Tricone est plus doux que celui des résonateurs plus récents à un seul cône; c’est l’instrument de prédilection de Sol Hoopii, célèbre guitariste steel hawaïen.
20
Soin et entretien
Quelques mesures simples suffisent pour conserver le look et le son de votre Variax.
• Après chaque séance de jeu, essuyez la guitare et les cordes avec un chiffon propre et doux.
• Remplacez les cordes quand elles sont oxydées ou lorsque la guitare a un son terne.
• Frottez de temps à autres la touche avec de l’huile de citron et les surfaces peintes avec un produit d’entretien pour guitare ou meubles.
Réglage de l’angulation du manche
Selon le climat de votre région, les variations saisonnières de température et d’humidité peuvent nécessiter un réglage de l’angulation du manche de la Variax. Si la Variax se met soudain à bourdonner ou semble plus difficile à jouer, il est sans doute temps d’effectuer ce réglage du manche. Pour vérifier l’angulation du manche, appuyez simultanément sur la première frette du Mi aigu de la main gauche et sur la dernière frette de cette corde de la main droite. Maintenez la corde au niveau de ces deux frettes et vérifiez la position de la corde au-dessus de la 10ème frette. Si la corde touche la frette ou si l’espace entre la corde et la frette est supérieur à l’épaisseur d’un plectre mince, réglez le manche.

21
Si vous avez l’expérience de ce réglage, utilisez la clé fournie pour corriger l’angulation du manche. Si la corde touche la 10ème frette (angulation insuffisante), tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si l’espace entre la corde et la frette est trop grand (angulation excessive), tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans les deux cas, veillez à effectuer ce réglage petit à petit, en vérifiant régulièrement l’angulation. N’essayez jamais de tourner la tige de réglage de force car un serrage excessif pourrait endommager la Variax. Si vous n’avez jamais effectué ce réglage ou si vous préférez ne pas le faire vous-même, demandez à votre revendeur de guitares les coordonnées d’un technicien qualifié.
Diminue l’angulation
Korrigieren der Intonation
Diminue la longueur
de la corde
Remarque importante: N’essayez jamais de démonter
les pontets du chevalet. Si vous rompez ou endommagez tout fil relié aux capteurs piézos, la Variax ne fonctionnera plus correctement.
Réglage de hauteur des cordes (action)
Pour régler l’intonation, il faut modifier la position des pontets du chevalet, ce qui change la longueur des cordes en vibration. Nous avons soigneusement réglé la position des pontets sur chaque modèle Variax à l’usine. Toutefois, un changement de marque, de tirant ou de hauteur des cordes peut modifier l’intonation. Le réglage d’intonation nécessite un accordeur précis et un tournevis. Accordez chaque corde à vide, aussi précisément que possible, puis jouez un flageolet (“harmonique”) sur la 12ème frette et vérifiez la hauteur de la note. (Effectuez ce réglage en tenant la guitare en position normale de jeu.) Si l’harmonique est trop haute, la longueur de corde est insuffisante. Tournez alors la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Si l’harmonique est trop basse, la longueur de corde est trop grande. Tournez alors la vis de réglage dans le sens inverse. Effectuez ce réglage petit à petit, en réaccordant l’instrument et en vérifiant régulièrement sa hauteur.
Diminue la
hauteur du pontet
Nous avons soigneusement réglé la Variax à l’usine pour qu’elle offre un confort optimum dans une vaste palette de styles de jeu. Vous pouvez toutefois régler la hauteur des pontets du chevalet pour obtenir une aisance de jeu maximum en fonction d’un style particulier. Si vous avez l’expérience de ce réglage, procédez en relevant ou en abaissant les vis des pontets du chevalet avec la clé Allen fournie. Comme pour le réglage du manche, si vous n’avez jamais effectué ce réglage, demandez à votre revendeur de guitares les coordonnées d’un technicien
guitare qualifié.
22
Service après-vente
Avant de faire appel au service après-vente Line 6, relisez ce manuel car il peut contenir la réponse à votre problème. Vous trouverez en outre d’autres informations utiles dans la section “Support” du site web Line 6 (www.line6.com). Le système FAQTRAQ vous permet en général de trouver une réponse rapide à une question donnée.
Si vous préférez un contact humain avec l’équipe du service après-vente Line 6, nous vous conseillons de noter soigneusement toutes les questions que vous souhaitez poser afin de ne rien oublier. Les utilisateurs résidant aux Etats-Unis peuvent joindre Line 6 au numéro suivant: (818) 575-3600, entre 8 et 17 heures, du lundi au vendredi (heure de la côte ouest). Les utilisateurs des autres pays peuvent contacter leur distributeur. Vous trouverez la liste des distributeurs Line 6 sur le site www.line6.com.
Pour obtenir une aide de l’usine:
Si un des collaborateurs de notre service après-vente estime que la Variax doit être envoyée en réparation, vous vous verrez attribuer un numéro “Return Authorization” (RA). Les produits qui nous parviennent sans numéro RA sont renvoyés par retour de courrier à vos frais. Mettez l’instrument dans son emballage d’origine et joignez-y une description du problème. N’oubliez pas de mentionner votre adresse et un numéro de téléphone où les collaborateurs Line 6 peuvent éventuellement vous joindre. L’expédition du produit doit être assurée et payée d’avance par vos soins. Adresse:
24
Garantie Line 6
Line 6, Inc. (dénommé “Line 6” dans les clauses ci-dessous) garantit que votre nouvel instrument Line 6 ne présentera aucun vice de fabrication ni matériau défectueux pendant toute la durée de vie du produit et que les composants électroniques à l’intérieur de l’instrument (circuits imprimés, pontets piézo, potentiomètres, etc.) n’ont subi aucun dommage matériel et ne nécessiteront pas la moindre réparation durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat originale. Nous garantissons en outre que les accessoires (étui de transport, alimentation et commutateur au pied) ne présenteront aucun vice de fabrication ni matériau défectueux durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie n’est valable que pour l’acquéreur de première main et ne peut pas être transférée à un propriétaire ultérieur. Pour que votre garantie soit valide et que vous puissiez bénéficier de la couverture des réparations conformément aux clauses suivantes, toute demande d’application de la garantie doit être accompagnée d’une copie du ticket de caisse original. Cette garantie n’est valable que pour un instrument Line 6 neuf, acheté chez un revendeur Line 6 agréé. Cette garantie comporte les clauses de limitation et/ou d’exclusion suivantes:
Cette garantie ne couvre PAS:
1. Tout instrument altéré en vue de modifier ou de retirer son numéro de série, son nom, ses numéros d’identification ou logos.
2. Les instruments ou accessoires achetés chez un revendeur non agréé par Line 6.
3. L’entretien et le réglage standard de l’instrument, de l’électronique et de la hauteur des cordes. Les opérations de réglage et d’entretien standard incombent uniquement au propriétaire.
4. Tout défaut de l’instrument ou des accessoires causé par le manque d’entretien ou l’absence de réglage.
5. Tout instrument ou accessoire réparé ou modifié dans un centre de S.A.V. non agréé par Line 6 ou tout instrument ayant subi une réparation ou modification non approuvée par Line 6, quelle que soit son origine.
6. Tout endommagement de l’instrument ou d’accessoires résultant d’un mauvais traitement, d’un accident ou d’une mauvaise utilisation dont Line 6 est seul juge.
7. Toute contestation liée au son de l’instrument. Le son est une affaire de perception et ne peut être couvert pas une garantie. De même, les litiges touchant à l’authenticité ou l’interprétation des modèles utilisés sont exclus de la garantie.
8. Les dommages (occasionnés au cours de l’expédition ou dans d’autres circonstances) de l’instrument ou des accessoires résultant d’une négligence lors de l’entreposage ou du transport.
9. Toute défaillance de l’instrument ou des accessoires résultant d’une exposition à des conditions extrêmes (notamment à l’humidité, au soleil, à des fluides corporels, des agents de nettoyage ou solvants non approuvés, des températures extrêmes et/ou des matériaux adhésifs).
10. Toute défaillance de l’instrument ou des accessoires résultant d’une “usure” normale (notamment l’usure des cordes, des frettes, l’endommagement de la finition, des potentiomètres et prises, de la plaque de protection, du chevalet, des mécaniques, de la touche et de l’étui de transport).
Si vous pensez que le problème de votre instrument est couvert par la garantie, contactez Line 6 ou un revendeur ou importateur Line 6 agréé. Line 6 peut délivrer un numéro “Return authorization” ou “Repair authorization”. Line 6 n’acceptera aucun instrument ni accessoire pour réparation sans (i) réception préalable de la facture de vente originale, (ii) l’autorisation en bonne et due forme établie par Line 6 ou un revendeur ou importateur Line 6 agréé et (iii) le numéro “Return Authorization”. Line 6 refusera l’instrument si les trois (3) conditions citées ci­dessus ne sont pas remplies. Line 6 se réserve le droit exclusif de décider du bien-fondé d’une réparation ou d’un remplacement de votre instrument. Les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie sont garanties pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour le reste de la garantie actuelle (le délai le plus long est de vigueur). Line 6 se réserve le droit d’utiliser des pièces et des assemblages de récupération pour effectuer les réparations couvertes par la garantie. Les frais d’expédition à tout centre de service après-vente incombent exclusivement au propriétaire de l’instrument ou des accessoires. Line 6 se réserve le droit de mettre à jour les appareils donnés en réparation et d’en optimiser le design ou le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable. Ceci est votre unique garantie. Line 6 n’autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la moindre responsabilité ou à faire des promesses de quelque nature que ce soit au nom de Line 6.
RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE: LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SES CLIENTS. ELLE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSÉES. TOUTES LES GARANTIES TACITES, DONT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCIFIQUE, OUTREPASSANT LES CLAUSES SPÉCIFIQUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES. APRÈS ÉCOULEMENT DU DÉLAI DE GARANTIE (1 AN), LINE 6 N’A PLUS LA MOINDRE OBLIGATION TACITE OU EXPLICITE ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDUITS SUBIS PAR L’ACHETEUR OU TOUT TIERS, NOTAMMENT DES DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR UN MANQUE À GAGNER OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE L’INSTRUMENT, INDÉPENDAMMENT DE LA NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE DE L’UTILISATION. LINE 6 NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS, RÉCLAMATIONS OU POURSUITES PROVOQUÉS PAR OU DÉCOULANT D’UN DES POINTS CI-DESSUS. Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation des garanties tacites. Certaines clauses de limitation ou d’exclusion peuvent donc ne pas être d’application dans votre cas. Cette garantie ne concerne que les produits qui ont été achetés aux États-Unis d’Amérique. Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages ou des pertes de quelque nature que ce soit causé(e)s par la négligence ou la malveillance du transporteur ou de ses partenaires contractuels. Le remboursement des pertes ou dommages subis au cours du transport incombe au transporteur. Contactez-le si nécessaire.
25
Conditions de garantie Line 6
Renvoyez-nous la carte de garantie afin de nous permettre de rassembler des informations importantes pouvant accélérer la résolution d’un problème et de vous tenir au courant des dernières nouveautés, mises à jours et autres nouvelles. Nous vous remercions d’avance de bien vouloir nous renvoyer votre carte de garantie duement complétée. Bonne chance pour votre musique! Line 6, Inc., garantit que ce produit, pour autant qu’il ait été acquis auprès de Line 6 UK Limited ou d’un revendeur Line 6 agréé en Allemagne, Autriche, au Royaume-Uni, en France, aux Pays-Bas ou en Belgique, ne présente aucun défaut matériel et ne nécessite aucune intervention durant une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Veuillez nous renvoyer le formulaire d’enregistrement dûment rempli dans les 30 jours afin que nous puissions traiter une éventuelle demande d’application de la garantie. Les utilisateurs résidant dans d’autres pays que ceux mentionnés plus haut peuvent se renseigner auprès de leur distributeur pour en savoir plus sur les conditions de garantie locales. Durant la période de garantie, Line 6 se réserve le droit, après examen de l’appareil, de le réparer ou de le remplacer si Line 6 a pu établir qu’il était défectueux. Line 6 se réserve expressément le droit de mettre à jour les appareils donnés en réparation et d’en optimiser le design ou le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable. Cette garantie n’est valable que pour l’acquéreur de première main qui a acheté l’appareil chez un revendeur agréé. Elle peut toutefois s’étendre à l’acquéreur de seconde main à condition que la transaction ait lieu avant expiration de la garantie et que le second acquéreur renvoie toutes les informations du formulaire d’enregistrement à Line 6, de préférence dans les 30 jours suivant la transaction, accompagnées d’une preuve univoque de transfert. Seul Line 6 est en droit de déterminer si les informations fournies sont suffisantes pour prouver que le changement de propriétaire a eu lieu pendant la période de la garantie. C’est votre seule garantie qui n’affecte en rien vos droits accordés par la loi. Line 6 n’autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la moindre responsabilité ou à faire des promesses de quelque nature que ce soit au nom de Line 6. Line 6 se réserve le droit d’exiger une preuve de la date d’acquisition sous forme de copie datée de la facture originale du revendeur ou d’un ticket de caisse daté. Conservez donc votre ticket de caisse à cette fin. Les entretiens et réparations des produits Line 6 doivent être réalisés exclusivement à l’usine Line 6 (voyez plus bas) sauf si le département de S.A.V. a donné une autorisation expresse pour recourir à une autre solution. Toute intervention ou modification effectuée par une personne non agréée annule la garantie.
Pour obtenir une aide de l’usine:
Contactez Line 6 au +44 (0)178 882 1600 et demandez le service d’assistance produits (ou envoyez un email à eurosupport@line6.com). En cas de besoin, vous recevrez un numéro “Return Authorisation” (RA) vous autorisant à nous renvoyer le produit. Les produits qui nous parviennent sans numéro RA sont renvoyés par retour de courrier à vos frais. Placez l’appareil dans son emballage d’origine et joignez­y une description du problème. N'oubliez pas de mentionner votre adresse et un numéro de téléphone où les collaborateurs Line 6 peuvent éventuellement vous joindre. L’expédition du produit doit être assurée et payée d’avance par vos soins. Adresse:
RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE
LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SES CLIENTS. ELLE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSÉES. TOUTES LES GARANTIES TACITES DONT LA GARANTIE DE QUALITÉ SATISFAISANTE ET D'ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCIFIQUE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. APRÈS ÉCOULEMENT DU DÉLAI DE GARANTIE, LINE 6 N'A PLUS LA MOINDRE OBLIGATION TACITE OU EXPLICITE ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDUITS, RÉSULTANT D'UNE EXIGENCE DE GARANTIE TACITE OU EXPLICITE. Cette garantie est régie par les lois d’Angleterre et du pays de Galles et vous donne des droits légaux spécifiques. Vous bénéficiez peut-être d’autres droits qui varient selon la juridiction et qui pourraient prévaloir contre les lois d’Angleterre et du pays de Galles. Cette garantie concerne uniquement les produits qui ont été achetés auprès d’un revendeur Line 6 agréé en Allemagne, en Autriche, au Royaume-Uni, en France, aux Pays-Bas ou en Belgique (et qui sont utilisés dans ces pays). Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages ou des pertes de quelque nature que ce soit causé(e)s par la négligence ou la malveillance du transporteur ou de ses partenaires contractuels. Contactez le transporteur pour vous faire rembourser les pertes ou les dommages subis au cours du transport.
Line 6 Europe
4 Sopwith Way
Drayton Fields Industrial Estate
Daventry, Northamptonshire
NN11 5PB Royaume-Uni
Loading...