Line 6 Spider Valve User Manual [fr]

®

Manuel de pilotage

Pilotenhandbuch

Pilotenhandboek Manual del Piloto Pilot’s Guide

Une présentation détaillée des technologies révolutionnaires et des plaisirs sonores offerts par le Spider Valve.

40-00-0123

Édition électronique limitée disponible sur le site www.line6.com/manuals

Rév. A

ATTENTION : Pour réduire les risques

MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie et

d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas ce

d’électrocution, ne retirez aucune des vis. Aucune des pièces ne

produit à la pluie ou à l’humidité.

peut être réparée par l’utilisateur. Confiez toutes les réparations à

 

un personnel qualifié.

REMARQUE : Suite aux tests effectués, il est établi que ce produit répond aux normes sur les appareils numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 des réglementations fédérales américaines. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne génère aucune interférence nuisible, et (2) il doit accepter les interférences reçues, même celles pouvant affecter son fonctionnement.

Le symbole “Danger électrique !” avertit

Le symbole “Attention !” conseille à

l’utilisateur de la présence d’informations

l’utilisateurdeliretouteslesinformations

sur les niveaux de tension et les risques

figurant à côté du symbole.

d’électrocution.

 

Vous trouverez le numéro de série sur la face arrière du Spider Valve. Ce numéro commence par “(21)”. Veuillez le noter ci-dessous pour toute référence ultérieure :

NUMÉRO DE SÉRIE :

Veuillez noter :

Tous les noms de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun cas associés ou affiliés à Line 6. Ces noms ne sont utilisés que pour identifier les produits dont nous avons étudié le timbre et le son pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.

Veuillez lire ces consignes de sécurité importantes.

Conservez ces consignes.

Avant d’utiliser votre Spider Valve, lisez attentivement les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité.

1.Respectez toutes les mises en garde de ce manuel.

2.Reliez uniquement le produit à une prise secteur 100-120 V ou 200-240 V 47-63 Hz (selon la plage de tension de la source d’alimentation ; vérifiez l’étiquette sur l’appareil).

3.Vous devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque :

Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés

Un liquide a été renversé et des objets sont tombés sur ou dans l’appareil

L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité

L’appareil ne fonctionne pas normalement

L’appareil a subi un choc.

4.Ne touchez pas les lampes pendant l’utilisation. Laissez-les refroidir pendant environ 10 à 20 minutes après la mise hors tension de l’amplificateur.

5.Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs ou tout autre appareil produisant de la chaleur. Gardez une distance d’au moins 10 cm entre l’arrière de l’appareil et les murs ou autres obstacles pouvant obstruer les fentes d’aération.

6.Ne bloquez pas les fentes d’aération et n’utilisez pas cet appareil dans un endroit clos.

7.Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne s’infiltre dans l’appareil. Ne l’utilisez pas à proximité d’une source liquide.

8.Ne marchez pas sur le cordon secteur. Ne placez aucun objet sur le cordon secteur pour éviter de le pincer ou de l’écraser, en particulier au niveau de la fiche et de la connexion avec l’appareil.

9.Déconnectez l’amplificateur lors des périodes d’inutilisation prolongées et des orages.

10.Nettoyez uniquement avec un tissu humide.

11.Ne modifiez pas la liaison de sécurité du connecteur avec mise à la terre. Un connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Il s’agit d’un élément de sécurité. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

12.N’utilisez que des connexions/accessoires spécifiés par le fabricant.

13.Une écoute prolongée à niveau élevé peut entraîner une perte permanente de l’ouïe et/ou des dommages irréversibles. Assurez-vous d’utiliser des niveaux sonores raisonnables.

14.Assurez-vous qu’une enceinte ou un équipement offrant une impédance équivalente est relié à l’entrée haut-parleur appropriée avant de mettre l’amplificateur sous tension.

15.Remplacez toujours les lampes de puissance Sovtek 5881 en même temps, en utilisant des lampes appariées du même type. Line 6 vous recommande de contacter un centre de réparation agréé pour faire remplacer les lampes.

16.Lorsque vous remplacez les lampes de sortie, assurez-vous de faire vérifier et régler la polarisation, si nécessaire. Line 6 vous recommande de confier cette vérification à un centre de réparation agréé.

17.Confiez toujours les opérations d’entretien de routine et les réparations à un centre de réparation agréé par Line 6. Vous pouvez obtenir leur adresse sur le site http://www.line6.com/support/servicecenters ou en appelant l’assistance technique de Line 6 au 818-575-3600.

Spider Valve - Manuel d’utilisation © 2007, Line 6, Inc.

Table of Contents

L’histoire du Spider Valve..........................................................

i

Le meilleur des deux mondes................................................................................

i

Reinhold Bogner...................................................................................................

i

Spider Valve – Un véritable amplificateur à lampes............................................

ii

Réglages et connecteurs........................................................

1•1

Presets, accordeur et autres fonctions.................................

2•1

Presets..............................................................................................................

2•1

Sauvegarde des Presets....................................................................................

2•1

Touche Tap et fonctions supplémentaires.......................................................

2•2

Fonctions spéciales..........................................................................................

2•3

Initialisation sur les valeurs d’usine................................................................

2•3

Modélisations d’amplis et d’effets.........................................

3•1

Quels amplis et effets ont été modélisés ?...........................

3•1

Effets................................................................................................................

3•3

Contrôle aux pieds.................................................................

4•1

FBV2...............................................................................................................

4•1

FBV Express....................................................................................................

4•2

FBV Shortboard..............................................................................................

4•4

Entretien et assistance technique.........................................

5•1

Lampes.............................................................................................................

5•1

Entretien des lampes et assistance technique.................................................

5•1

Assistance générale.........................................................................................

5•2

Fusibles............................................................................................................

5•3

Line 6 Spider Valve User Manual

Avant-propos

L’histoire du Spider Valve

Le meilleur des deux mondes

 

 

Bienvenue dans l’univers de Line 6 ! Nous vous remercions d’avoir choisi le Spider Valve,

 

 

 

 

 

 

le premier produit d’une nouvelle génération d’amplificateurs à lampes avec processeur de

 

 

 

modélisation. Nous nous sommes efforcés de repousser toutes les limites des amplis guitare

 

 

 

lors de la conception de ce produit novateur.

 

 

 

Nous connaissons tous quelqu’un qui a déjà relié un POD® à un ampli à lampes. Ce type

 

 

 

de configuration vous offre le meilleur des deux mondes : notre célèbre collection de

 

 

 

modélisations d’amplis et d’enceintes démentes, alliée au son riche et puissant d’un ampli

 

 

 

à lampes. Au fil des années, de nombreux musiciens nous ont demandé de concevoir un

 

 

 

amplificateur regroupant toutes ces caractéristiques. Nous les avons écoutés, mais nous

 

 

 

avons pris le temps de rassembler toutes les ressources nécessaires pour produire un ampli

 

 

 

réellement exceptionnel. Le temps est enfin venu. Nous avons eu l’honneur de travailler

 

 

 

avec Reinhold Bogner, une véritable légende dans le monde des amplis à lampes, pour

 

 

 

concevoir le Spider Valve, un amplificateur à lampes de haute qualité offrant la flexibilité

 

 

 

des modélisations de Line 6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reinhold Bogner

Reinhold Bogner a commencé à concevoir et fabriquer des amplificateurs bien avant de quitter l’Allemagne en 1989. Arrivé à Los Angeles, il s’est rapidement fait un nom auprès de la plupart des plus célèbres guitaristes, dont Steve Stevens, Dan Huff, Allan Holdsworth, Mike Landau et Steve Vai, qui ont fait appel à son savoir-faire pour modifier et fabriquer leurs amplificateurs. Reinhold a optimisé et revigoré l’arsenal d’amplis d’Eddie Van Halen, qui a été très satisfait. C’est à ce moment que la société Bogner Amplification est née.

Avant-propos

Pendant le développement du Spider Valve, Reinhold a travaillé sans relâche avec nos ingénieurs obsédés par les guitares. Grâce à son savoir-faire dans le domaine des amplis Customs, nous avons pu intégrer nos meilleures modélisations à son circuit d’amplification à lampes de renommée mondiale, qui offre la richesse harmonique, la compression subtile

iiet la sonorité distincte des meilleurs amplificateurs Vintages. Le résultat a dépassé toutes nos espérances. Cet ampli bénéficie d’une synergie garantissant de bien meilleurs résultats sonores que ceux offerts par des équipements individuels.

Spider Valve – Un véritable amplificateur à lampes

Le trajet de signal des Spider Valve 112 et 212 est illustré ci-dessous :

 

 

 

Convertisseur

 

 

 

Analogique/

 

Convertisseur

Processeur

Numérique

Entrée Guitare

Analogique/

de signal

Convertisseur

Numérique

numérique

 

 

Analogique/

 

 

 

 

 

 

Numérique

Sortie Direct Out Simulation d’enceinte

Sortie Preamp Out

Entrée Power Amp In

Transformateur

Haut-parleur(s)

de sortie

 

Véritable amplificateur de puissance à lampes

Comme vous pouvez le constater, le Spider Valve est équipé d’un amplificateur à lampes complet travaillant en Classe AB et d’un préamplificateur numérique offrant toute la magie de nos modélisations d’amplis et d’enceintes. Détrompez-vous, il n’est pas muni de “lampes virtuelles”. Il dispose d’un véritable étage à lampes. Le séparateur de phase est alimenté par les lampes de préamplification 12AX7, dont la richesse harmonique et la compression rappellent les caractéristiques d’un ampli à lampes Vintage exceptionnel, et les lampes de puissance 5881 viennent compléter le tout.

Le Spider Valve offre le “meilleur des deux mondes” — la palette de sonorités et d’effets incroyables de Line 6, avec la chaleur et la puissance impressionnante d’un ampli à lampes de haute qualité. Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à jouer avec ces amplis que nous en avons eu à les concevoir.

Réglages et connecteurs

Réglages et connecteurs

1•1

1 Entrée Guitar – Connectez votre guitare à cette entrée.

2 Modélisations d’amplis – Utilisez ce bouton pour sélectionner l’une des douze modélisations d’amplis inspirées de la sonorité distincte ou des canaux de certains des amplis les plus célèbres. Tous les boutons du Spider Valve (à l’exception des boutons Master et Presence) se règlent automatiquement pour vous permettre de bénéficier instantanément d’un son exceptionnel ! Voir Chapitre 3 pour plus d’informations.

3 Réglages de timbre – Le bouton Drive détermine le niveau de saturation (comme le volume/gain des autres amplis). L’effet des boutons Bass, Mid et Treble est adapté en fonction de la modélisation sélectionnée pour garantir un contrôle optimal.

4 Mémoires pour canaux – Les quatre canaux programmables proposent d’excellents Presets d’usine. Ces touches servent également à sauvegarder les Presets utilisateur. Voir Chapitre 2 pour plus d’informations.

5 Volume des canaux – Ce bouton permet de régler le volume des différentes configurations d’amplis/effets sauvegardées dans les Presets du Spider Valve.

6 Effets de modulation – Tournez ce bouton pour sélectionner le Chorus/ Flanger, le Phaser ou le trémolo. Ils disposent d’une plage de réglage permettant de créer des effets allant de subtils à extrêmes. Lorsqu’un effet est activé, sa Led s’allume.

7 Délai – Tournez ce bouton pour sélectionner le délai, l’écho à bande ou l’écho à balayage. Vous pouvez déterminer le niveau de l’effet, de faible à élevé. Lorsqu’un effet est activé, sa Led s’allume et la Led de la touche Tap clignote en suivant les répétitions du délai. Appuyez sur la touche Tap pour déterminer le temps de retard du délai.

8 Touche et LedTap – Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Tap pour régler le temps de retard du délai, ou maintenez-la enfoncée pour activer l’accordeur intégré.

Réglages et connecteurs

1•2

9 Réverbération – Ce bouton détermine le niveau de la réverbération.

10 Volume général Détermine le volume général de l’amplificateur, sans affecter votre son. Ce réglage analogique passif est relié directement au circuit d’amplification.

11 Présence – Détermine le niveau de clarté de l’amplificateur à lampes. Ce réglage analogique passif est aussi relié directement au circuit d’amplification.

12 Sélecteur de navigation et afficheur de Preset – Déplacez

le sélecteur vers le haut/bas pour faire défiler les diverses banques de Presets (utilisateur, artistes, morceaux). Déplacez-le vers la gauche/droite pour sélectionner les différents sons de chacune de ces banques. L’afficheur indique le numéro (exemple : 01A, 60S) et le nom (exemple : Crunchzilla) du Preset sélectionné.

13Standby – Utilisez cet interrupteur pour désactiver le haut-parleur sans avoir

àmettre l’ampli hors tension. Pour optimiser la durée de vie des lampes, il est important d’utiliser cet interrupteur lors de la mise sous tension de l’ampli. Procédez ainsi :

Réglez l’interrupteur Standby sur la position Standby (basse).

Réglez l’interrupteur Power sur la position On (haute).

Laissez l’ampli se réchauffer pendant au moins une minute.

Réglez l’interrupteur Standby sur la position On (haute).

Préparez-vous à envoyer !

14Power – Cet interrupteur permet de mettre l’ampli sous/hors tension. Reliez

toujours l’enceinte (ou les enceintes) AVANT de mettre l’ampli sous tension. Déconnectez les enceintes uniquement APRÈS la mise hors tension.

Réglages et connecteurs

1•3

15 Connecteur pour pédale FBV – Reliez l’un de nos pédaliers Line 6 FBV optionnels pour sélectionner les canaux, spécifier le tempo, activer/désactiver les effets, contrôler la Wah/le volume, accéder à 32 Presets supplémentaires et utiliser l’accordeur. Voir Chapitre 4 pour plus d’informations.

16Sortie Balanced Direct Out avec sélecteur Ground Lift

Offre l’excellente qualité sonore de la série POD® pour l’enregistrement direct.

Le découplage de masse peut servir à éliminer les ronflements et les bourdonnements pouvant être causés par la connexion d’équipements dans une autre pièce. Réglez le sélecteur sur la position LIFT pour “couper” (déconnecter) la masse (broche 1) du connecteur XLR, ou réglez-le sur la position GND pour laisser la connexion de la broche 1 intacte.

17 Sortie Preamp Out – Cette sortie prélève le signal avant l’ampli à lampes, et elle peut s’avérer très utile pour une multitude d’applications. Par exemple, vous pouvez l’utiliser pour acheminer le signal de la modélisation du Spider Valve à un autre amplificateur, ou pour servir de “départ d’effets” pour relier des effets externes. Vous pouvez alors relier l’entrée Power Amp In à la sortie d’un autre préampli ou multi-effets (comme le POD X3 Live), ou pour servir de “retour d’effets en série”. Il est préférable de ne pas l’utiliser pour l’enregistrement direct – utilisez la sortie Balanced Direct Out.

18 Entrée Power Amp In – Cette entrée permet une connexion directe à l’amplificateur de puissance entièrement à lampes (lampes de préamplification 12AX7 et lampes de puissance 5881 appariées) et aux réglages Master et Presence.

Le fait de connecter un câble à cette entrée désactive la sortie Preamp Out de l’ampli.

Loading...
+ 19 hidden pages