40-00-0182 Electrophonic Limited Edition available @ www.line6.com Rev D
Line 6, ToneCore, Constrictor, Crunchtone, Echo Park, Space Chorus,
Tap Tremolo and Über Metal are trademarks of Line 6, Inc.
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part
15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
The exclamation point within a triangle
means, “Caution!” Please read the
information next to all caution signs.
The lightning symbol within a triangle
means, “Electrical caution!” It indicates the
presence of information about operating
voltage and potential risks of electrical shock.
You should read these Important Safety Instructions.
Keep these instructions in a safe place.
Before using your ToneCore, carefully read the applicable items of these operating instructions and the safety suggestions.
1. Obey all warnings on the pedal and in the ToneCore Pilot's Handbook.
2. Connect optional power supply only to AC power outlets rated 100-120V or 200-240V 47-63Hz (see indications on optional power supply).
3. Do not perform service operations beyond those described in the ToneCore Pilot's Handbook. Service is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as:
• power-supply cord or plug is damaged
• liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus
• the unit has been exposed to rain or moisture
• the unit does not operate normally or changes in performance in a significant way
• the unit is dropped or the enclosure is damaged.
4. Do not place near heat sources, such as radiators, heat registers, or appliances which produce heat. .
5. Guard against objects or liquids entering the enclosure. Do not use or place unit near water.
6. Unplug the power supply when not in use for extended periods of time. Unplug the power supply during lightning storms.
7. Clean only with a damp cloth.
8. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
9. Prolonged listening at high volume levels may cause irreparable hearing loss and/or damage. Always be sure to practice “safe listening.”
Echo Park Pilot’s Handbook
Output your effects mono to
a standard amplifier, or to a
stereo setup.
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Be sure to connect
your guitar to the
mono input jack on
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
PING PONG
TAP
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TRAILS
TAP LIGHTLY
•
ON
your ToneCore.
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOG OFF
Or, you can
TRAILS
feed the
stereo input
of your
ToneCore
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
TAP
PING PONG
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
ON
with a mono
or stereo
effect pedal
instead of a
guitar.
Greetings and salutations! Thank you for inviting the
Line 6 Echo Park delay pedal into your life.
Effect On-Off / Power Indicator Light
The Power Indicator Light on your ToneCore uses three
colors to indicate the pedal’s state:
•GREEN (flashing)– Effect is engaged (on). Light
is flashing to show delay time
•AMBER (flashing)– Effect is in bypass (off). Light
is flashing to show delay time
•RED (flashing) – Batteries need replacing
This low power indication will override all other states.
Power Jack
Connect an optional ToneCore-compatible Line 6
power supply like the DC-1, and you'll never need a
9-volt battery again!
Connections and Power Indicator Light
In Jacks
Use a standard guitar cable to connect your guitar, or
the output of another effect to use in combination with
your ToneCore. If you’re feeding a mono signal to your
Echo Park, use the MONO/L jack. Like most pedals,
inserting a plug into this jack will turn on the power
to your ToneCore. Disconnect both input plugs from
jacks when the ToneCore is not being used.
Out Jacks
Use a standard guitar cable to connect to the inputs of
a guitar amp, or the inputs of another effect that will
feed your amp. For mono, use the MONO/L jack.
Foot Switch
Stomp on this to turn the effect sound processing on
and off. See Tap Tempo sectionto learn how to set the
time with your feet.
Echo Park Pilot’s Handbook
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
TIMEREPEATMIX
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
•
ON
Model Switch
Give this a flick to reconfigure the virtual circuitry
inside your Echo Park, and enjoy three distinctly
different sound “flavors”.
Tape gives you classic tape echo warmth. The high end
will deteriorate with each repeat, in vintage tape echo
style. And you never have to change tapes!
Digital gives you straight up echoes, with crystal clear
digital fidelity.
Analog is designed to give a vintage analog bucket
brigade delay sound, with its darker distorted tone.
TRAILS
Trails Switch
Set this on to keep Echo Park’s processing engaged
while in bypass, so your echoes smoothly trail away
when you kick the effect off.
Tap Tempo
Put your foot to work and get your echoes in the groove!
Using the innovative ToneCore double-action
footswitch, you can tap a couple times and have your
echoes match your tempo. Here’s what you need to
know:
• Whether the effect is active or bypassed, you can tap
the footswitch lightly to set delay time. Your first two
taps establish the tempo. Any additional taps within
3 seconds will be averaged in.
• Taps will be ignored if the footswitch is pressed all
the way down to turn the effect processing on/off.
• Any time the Tap Tempo switch is used to alter the
delay, the tapped value overrides the current setting of
the Time knob. Whenever the Time knob is turned,
it overrides the last value entered with the Tap Tempo
switch.
• Echo Park’s indicator light flashes the tempo in green
when the effect is on and amber when the effect is off.
The light will always flash at quarter note speed.
Controls
Detail on Tap Tempo time:
In most configurations, the delay time ranges from
53 ms min to 2500 ms max.
The exceptions are:
8th note triplet = 13 ms min to 833 ms max
8th note dotted = 30 ms min to 1875 ms max
Slap = 10 ms min to 625 ms max
Echo Park Pilot’s Handbook
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
TIMEREPEATMIX
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
•
ON
Mix
Turn the knob up (clockwise) for louder echoes, or
down for quieter ones.
Repeat
You get 1 repeat at the minimum setting, and infinite
repeats when the knob is all the way up.
Time
This knob gives you a range of spacings for your echoes
from 53 milliseconds (close together) through 2.235
seconds (way far apart) per side. Turn this knob and
listen how the delay time smoothly changes when audio
is present. You can use Tap Tempo (see previous page)
to reach Echo Park’s maximum time of 2.5 seconds.
TRAILS
Mod
Turn this knob up to get some delicious stereo
modulation on your echoes. Each model has its own
type of stereo modulation:
• Analog has Vibrato
• Digital has Chorus
• Tape has Wow & Flutter
Function Control Knob
Choices, choices! When you’re talkin’ Echo Park,
you’re talkin’ plenty of options:
• Normal: your taps are treated as quarter notes, so
you hear your echoes coming back at the same speed
you tapped the footswitch.
• Tap eighth note triplet: This setting lets you tap
quarter notes, while the echoes come back doing 8th
note triplets. Sweet!
• Tap dotted eighth note: You tap quarter notes,
your echoes come back as dotted 8th notes.
• Slap: This is the place for a speedy slap back echo.
The Time knob’s range is automagically changed to
Controls
be 10 to 150 thousandths of a second. You can Tap
Tempo all 1/4 notes, and get 1/16 note echoes.
• Swell: This adds an auto volume swell along with
your echoes. Dreamy.
• Sweep: Add this sweeping filter to the feedback loop
of your echoes and you’ll be glad you did!
• Ducking: The volume of your echoes is “ducked”
(reduced) while you’re playing, and increases when
you stop. This is handy to avoid mud-tone.
• Multi 1*: Uses multiple delay “taps,” to give you a
rhythmic pattern of echoes
• Multi 2*: Another multi-tap rhythmic variation
• Ping pong*: Alternating left and right taps
• Reverse*: Just like those backwards parts on our
favorite albums, this flips your input signal around
and sends it back to you in reverse. Use it live, and
folks are sure to be impressed.
The functions marked by the * combine your left and right
inputs for processing, so the effected part of the signal will
be summed to mono, while your dry signal remains stereo.
Battery Access Instructions
1) Depress pedal fully.
While holding pedal,
2)
squeeze both sides of
hinge as shown.
Squeezing hinge,
3)
raise pedal to
reveal battery.
Power Supply
Connect an optional Line 6 DC-1 power supply and
you'll never need a 9-volt battery again! It is also
compatible with most popular 9 Volt DC stomp boxes.
Using the power supply will disconnect the battery.
Battery Access Instructions
POWER REQUIREMENTS
MinNominalMax
Supply Voltage 6 VDC9.6 VDC16 VDC
Supply Current
@ 9.6 VDC40mADC 60mADC 100mADC
+
Power
@ 9.6VDC0.4 Watt0.6 Watt1 Watt
Echo Park Pilot’s Handbook
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
Mark the knob and switch settings for your favorite tones above.Mark the knob and switch settings for your favorite tones above.
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
Example Tones
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Slappy-Verb
Slick back your hair, cuff your jeans,
roll a pack of Camel unfiltereds up
in your sleeve, and dial in this
setting when it’s time for super cool
rockabilly slap back echoes.
TIMEREPEATMIX
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
SLAP
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Dynamic Delay (ducking)
Here’s the magic fix to save your
tone from getting overwhelmed by
your echoes. It drops the volume of
your echoes as you play, then brings
them back up when you stop.
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
60’s Reverse
This setting records your playing
into a hydrogen-powered time
machine, transmits it back to a
groovy studio in 1966, records it to
tape, flips that tape backwards,
transports it back to the future, and
spits it out of your Echo Park. Relax
and float downstream...
Echo Park Pilot’s Handbook
Please register your purchase now at www.line6.com/register. Or fill out and send in the included
registration card. Once you’re registered, we can handle problems faster and inform you of advance information,
upgrades and other news. Thanks in advance for registering, and good luck in your music!
Line 6, Inc. (hereinafter “Line 6”) warrants that your new Line 6 product, when purchased at an authorized Line
6 dealer in the United States of America (“USA”) or Canada, shall be free of defects in materials and workmanship
for a period of one (1) year from the original date of purchase. Please contact your dealer for information on
warranty and service outside of the USA and Canada.
During the warranty period, Line 6 shall, at its sole option, either repair or replace any product that proves to
be defective upon inspection by Line 6.
Line 6 reserves the right to update any unit returned for repair and to change or improve the design of the
product at any time without notice. Line 6 reserves the right to use reconditioned parts and assemblies as
warranty replacements for authorized repairs.
This warranty is extended to the original retail purchaser. This warranty can be transferred to anyone who may
subsequently purchase this product provided that such transfer is made within the applicable warranty period
and Line 6 is provided with all of the following items: (i) all warranty registration information (as set forth on
the registration card) for the new owner, (ii) proof of the transfer within thirty (30) days of the transfer purchase,
and (iii) a photocopy of the original sales receipt. Warranty coverage shall be determined by Line 6 in its sole
discretion.
This is your sole warranty. Line 6 does not authorize any third party, including any dealer or sales representative,
to assume any liability on behalf of Line 6 or to make any warranty for Line 6.
Warranty Information
Line 6 may, at its option, require proof of original purchase date in the form of a dated copy of original authorized
dealer’s invoice or sales receipt.
Service and repairs of Line 6 products are to be performed only at the Line 6 factory or a Line 6 authorized
service center. Line 6 may require advanced authorization of repairs to authorized service centers. Unauthorized
service, repair or modification will void this warranty.
THE FOREGOING WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY LINE 6 AND IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, EXCEEDING THE SPECIFIC PROVISIONS OF THIS WARRANTY ARE HEREBY
DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS WARRANTY. UPON EXPIRATION OF THE APPLICABLE EXPRESS
WARRANTY PERIOD (1 YEAR), LINE 6 SHALL HAVE NO FURTHER WARRANTY OBLIGATION OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED. LINE 6 SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES SUFFERED BY THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR BUSINESS, OR DAMAGES RESULTING FROM USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCT, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT. LINE 6 SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY EXPENSES, CLAIMS, OR SUITS ARISING OUT OF OR RELATING TO ANY OF THE FOREGOING. Some states
do not allow the exclusion or limitation of implied warranties so some of the above limitations and exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state
to state. This warranty only applies to products sold and used in the USA and Canada. Line 6 shall not be liable for
damages or loss resulting from the negligent or intentional acts of the shipper or its contracted affiliates. You should
contact the shipper for proper claims procedures in the event of damage or loss resulting from shipment.
DISCLAIMER AND LIMITATION OF WARRANTY
Customer Service
Before contacting the Line 6 Customer Service team, please take the time to look through this publication to see
if it can answer your questions. Additional helpful information is on the Support page of the Line 6 web site at
www.line6.com/support , including the searchable Knowlegebase/FAQTRAQ system which is often the fastest
and easiest way to get the answers you need.
Need to talk to an actual human on the Line 6 Customer Service team by phone? Have your serial number handy
and take some notes for yourself before you call, so you remember everything you want to ask about. In the USA
or Canada, you can contact Line 6 at (818) 575-3600, 8AM to 5PM Monday through Friday (Pacific Time). Outside
the USA and Canada, please contact your distributor directly to arrange service. The list of Line 6 distributors
is available on the Internet at www.line6.com.
To obtain factory service
You must obtain a return authorization (RA) number before sending any unit to Line 6 for service. Products
returned without an RA number will be returned to your at your sole expense. If you live in the United
States, log an incident in our online support system at www.line6.com/support or call (818) 575-3600 or and we
will help you find the best way to get your unit repaired, whether it be returning the unit to Line 6 or finding an
Authorized Service Center. If you live in Europe, email euroinfo@line6.com or call Line 6 UK at +44 (0)178 882
1600. If you live outside of these areas, please contact your local distributor. If you do not know whom your distributor
is, either call us at (818) 575-3600 or use the distributor locator at www.line6.com/support .
Line 6, ToneCore, Constrictor, Crunchtone, Echo Park, Space Chorus,
Tap Tremolo und Über Metal sind Warenzeichen der Line 6, Inc.
VORSICHT
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten von “Part 15” der FCC-Bestimmungen für Digital-Geräte der Klasse
B. Die Bedienung unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen; (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, darunter auch Interferenzen, die
Funktionsstörungen verursachen könnten.
WARNUNG
Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck
bedeutet “Vorsicht!” Lies dir alle
Informationen neben solchen Symbolen
sorgfältig durch.
Der Blitz in einem Dreieck stellt eine
“elektrische Warnung” bezüglich der
benötigten Stromspannung bzw. einer
denkbaren Stromschlaggefahr dar.
Bitte die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise
durchlesen. Bewahre diese Anleitung an einem
sicheren Ort auf.
Vor dem Einsatz des ToneCore musst du dir alle zutreffenden Punkte und Sicherheitshinweise durchlesen.
1. Beachte alle auf dem ToneCore selbst und im Pilotenhandbuch aufgeführten Warnungen.
2. Verbinde das optionale Netzteil nur mit einer 100~120V- bzw. 200~240V/47~63Hz-Steckdose (je nachdem, welche Spannung dein Modell benötigt;
siehe das Typenschild des Netzteils).
3. Führe nur die im ToneCore-Pilotenhandbuch erwähnten Bedienvorgänge aus. In folgenden Fällen muss das Produkt zur Reparatur eingereicht werdens:
•wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist
•wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind
•wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war
•wenn sich das Gerät abnormal oder nicht mehr in vollem Umfang erwartungsgemäß verhält
•wenn das Produkt hingefallen ist und das Gehäuse Schäden aufweist.
4. Stelle das Produkt niemals in die Nähe von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die starke Hitze erzeugen.
5. Sorge dafür, dass weder Fremdkörper noch Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Verwende dieses Produkt niemals in der Nähe von Wasser.
6. Löse den Netzanschluss, wenn du das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchtest. Im Falle eines Gewitters muss sofort der Netzanschluss gelöst
werden.
7. Reinige diese Produkt nur mit einem feuchten Tuch.
8. Verwende nur Halterungen/Zubehörteile, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden.
9. Setze dich niemals über längere Zeiträume hohen Schallpegeln aus, weil das zu Gehörverlust führen kann. Achte immer auf einen auch aus medizinischer
Warte “vernünftigen” Pegel.
Echo Park-Pilotenhandbuch
Dieses Pedal kann entweder in Mono an
einen Verstärker oder in Stereo an eine
andere Anlage angeschlossen werden.
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Deine Gitarre musst du an
den Mono-Eingang dieses
ToneCore anschließen
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
PING PONG
TAP
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TRAILS
TAP LIGHTLY
•
ON
.
Allerdings weist
das ToneCore-
TIMEREPEATMIX
SWEEP
MOD
SWELL
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Pedal Stereo-
Eingänge auf, an
die man auch
•
TAPE
DIGITAL • ANALOG OFF
SLAP
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
Stereo-Signale
anlegen kann.
Sei gegrüßt und geküsst! Erstmal vielen Dank, dass du
dich zur Adoption eines “Echo Park” Delay-Pedals von
Line 6 durchgerungen hast.
Effekt-/Stromdiode
Die Stromdiode zeigt den Status des ToneCore-Pedals
anhand dreier Farben an:
•GRÜN (blinkt)– Der Effekt ist aktiv (an). Die
Diode blinkt im Tempo der Wiederholungszeit.
•GELB (blinkt)– Der Effekt wird umgangen (aus).
Die Diode blinkt im Tempo der Wiederholungszeit.
•ROT (blinkt)– Die Batterie muss ausgewechselt
werden. Diese Warnung hat Vorrang vor allen anderen
Angaben.
Netzanschluss
Wenn du hier ein (optionales) ToneCore-kompatibles
Netzteil wie das DC-1 von Line 6 anschließt, brauchst
du nie mehr eine 9V-Batterie!
Anschlüsse und Stromanzeige
Eingänge
Schließe hier das Kabel deiner Gitarre bzw. den Ausgang eines anderen Effekts an, den du mit diesem
ToneCore kombinieren möchtest. Mono-Signale
müssen an die MONO/L-Buchse des Echo Park angelegt werden. Wie die meisten Tretminen wird das
ToneCore eingeschaltet, sobald man hier einen Klinkenstecker anschließt. Löse beide Verbindungen,
wann immer du das ToneCore-Pedal nicht verwenden
möchtest.
Ausgänge
Diese Buchsen musst du über herkömmliche Gitarrenkabel mit dem Verstärker bzw. den Eingängen eines
anderen Effektpedals verbinden. Bei Mono-Verwendung nur MONO/L anschließen.
Fußschalter
Hiermit schaltest du den Effekt abwechselnd ein und
aus. Das Tempo kann auch per Fuß eingestellt werden
(“Tap Tempo”).
Echo Park-Pilotenhandbuch
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
TIMEREPEATMIX
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
•
ON
TRAILS
Modellwahlschalter
Hiermit kannst du die virtuellen Schaltkreise des Echo
Park “umpolen” und eine von drei Bearbeitungen
wählen.
“Tape” liefert den warmen Sound eines Bandechos.
Die Signale werden bei jeder Wiederholung dumpfer
– und das Ganze klingt mächtig nach “Vintage”. Das
Band braucht aber nie ausgewechselt zu werden!
“Digital” liefert ganz normale Echos in perfekter
Digital-Qualität.
“Analog” zaubert den Delay-Sound der guten alten
Analog-Pedale mit ihren Eimerketten und leicht
zerrenden Wiederholungen.
Trails-Schalter
Aktiviere diesen Schalter, wenn Echo Park die letzten
Wiederholungen noch zu Ende bringen soll, sobald du
den Effekt ausschaltest.
Tap Tempo
Sorge mit deinem starken rechten Fuß dafür, dass sich
die Echos in den Song-Groove einklinken! Der
Fußtaster des ToneCore hat eine Doppelfunktion und
erlaubt u.a das “Tappen” des gewünschten Tempos. Das
geht so:
• Auch wenn der Effekt umgangen wird, kann man
die Verzögerungszeit durch leichtes Betätigen des Pedals
einstellen. Mit den ersten beiden “Taps” bestimmst du
das Tempo. Alle weiteren “Taps”, die innerhalb von 3
Sekunden erfolgen, werden ebenfalls berücksichtigt.
• Wenn du den Schalter etwas kräftiger drückst, wird
jedoch nur der Effekt ein-/ausgeschaltet – das gilt also
nicht als “Tap”.
• Bei Verwendung der Tap Tempo-Funktion wird die
Einstellung des Time-Reglers ignoriert. Drehst du
danach am Time-Regler, so wird umgekehrt das
getappte Tempo ignoriert.
Bedienelemente
• Die Diode von Echo Park blinkt jeweils im
eingestellten Tempo: Grün, wenn der Effekt aktiv ist
und orange, wenn er umgangen wird. Dabei zeigt die
Diode die Viertelnotenschläge an.
Hinweis zum Tap Tempo-Wert:
In der Regel kann die Verzögerungszeit im Bereich
53ms~2500ms eingestellt werden.
Einzige Ausnahmen:
Achteltriole= 13ms~833ms
Punktierte Achtel= 30ms~1875ms
Slap= 10ms~625ms
Echo Park-Pilotenhandbuch
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
TIMEREPEATMIX
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
•
ON
TRAILS
Mix
Drehe den Regler nach rechts, um die Echos lauter zu
stellen und nach links, wenn die Echos zu laut sind.
Repeat
Hiermit kann die Anzahl der Wiederholungen
eingestellt werden: 1 bis unendlich (Regler ganz rechts).
Time
Hiermit kann der Abstand der Echos im Bereich 53ms
(nahe beieinander) bis 2,235s (weit auseinander) für
beide Kanäle separat eingestellt werden. Wenn du die
Einstellung während einer Wiederholung änderst, wird
es plötzlich sehr interessant. Die maximale Verzögerungszeit von Echo Park (2,5s) kann nur mit der Tap
Tempo-Funktion (siehe vorige Seite) eingestellt
werden.
Mod
Hiermit können die Wiederholungen in Stereo
moduliert werden. Für jedes Modell wird eine andere
Modulation verwendet:
• “Analog” verwendet Vibrato
• “Digital” verwendet Chorus
• “Tape” verwendet Wow & Flutter
Funktionsregler
Die Qual der Wahl! Echo Park ist tatsächlich ein Park
voller Möglichkeiten:
• Normal: Deine Taps werden als Viertelnoten
ausgewertet und dieser Form als Echos ausgegeben.
• Tap (Achteltriole): Deine Taps werden zwar immer
noch als Viertelnoten ausgewertet, aber die Echos
pulsieren im Achteltriolentakt. Nein, wie süß!
• Tap (punktierte Achtel): Du tappst Viertelnoten
und bekommst dafür punktierte Achtel.
• Slap: Vertritt ein spritziges Slapback-Echo. Der
Einstellbereich des TIME-Reglers ändert sich hierfür
zu 10~150 Millisekunden. Die getappten 1/4.-Noten
werden als 1/16.-Echos ausgegeben.
Bedienelemente
• Swell: Außer Echo bekommst du hier einen automa-
tischen Schwelleffekt. Träume süß.
• Sweep: Hier werden die Echos mit einem Sweep-
Filter bearbeitet. Interessant!
• Ducking: Solange du spielst, wird der Pegel der
Echos reduziert. Wenn du eine Sendepause einlegst,
werden die Echos lauter. So vermeidest du einen zu
verwaschenen Sound.
• Multi 1*: Verwendet mehrere Delay-“Taps”, die
gemeinsam einen Wiederholungsrhythmus bilden.
• Multi 2*: Andere rhythmische Tap-Figuren.
• Ping pong*: Die Wiederholungen kommen
abwechselnd über links und rechts.
• Reverse*: Auf älteren Alben verlustierte man sich
oft und gerne mit rückwärts abgespielten Passagen.
Vor allem live erregst du hiermit garantiert Aufsehen.
Funktionen mit einem Sternchen (*) kombinieren
eingehende Stereo-Signale zu Mono und bearbeiten sie
dann. Das unbearbeitete Eingangssignal bleibt jedoch
stereo.
Auswechseln der Batterie
1)Drücke das Pedal
vollständig hinunter.
Halte das Scharnier
3)
gedrückt, während
du das Pedal nach
oben klappst.
Halte das Pedal fest, während du von beiden
2)
Seiten auf das Scharnier drückst (siehe
Abbildung).
Netzteil
Wenn du ein (optionales) Netzteil wie das DC-1 von Line
6 anschließt, brauchst du nie mehr eine 9V-Batterie! Das
Netzteil eignet sich übrigens auch für viele andere 9V-Pedale.
Nach Anschließen des Netzteils wird die Batterie nicht mehr
angesprochen.
Auswechseln der Batterie
STROMANFORDERUNGEN
Min.NennwertMax.
Spannung6 VDC9.6 VDC16 VDC
Strom
@ 9.6 VDC40mADC 60mADC 100mADC
+
Leistungsaufnahme
@ 9.6VDC0.4W0.6W1W
Echo Park-Pilotenhandbuch
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
Hier kannst du die Einstellungen eigener Sounds einzeichnen.
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
Sound-Beispiele
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Geslappter Hall (oder so
ähnlich)
Lege dir eine fette Schmalztolle,
zieh’ die Blue Jeans an, schnappe dir
ein Päckchen Camel (ohne Filter)
und zeig’ den Leuten, was eine
Rockabilly-Harke ist.
TIMEREPEATMIX
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
SLAP
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Dynamisches Delay (‘Ducking’)
Wenn deine Licks nicht gleich im
Echo ersaufen sollen, findest du hier
des Rätsels Lösung. Solange du
spielst, wird der Pegel der Wiederholungen abgesenkt. Wenn du
schweigst, werden die Echos wieder
lauter.
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Rückwärts in die 1960er
Hiermit nimmt deine Echo ParkZeitmaschine Kurs auf ein 1966
besonders ergiebiges Studio, dreht
das Band um und gibt deine Parts
rückwärts aus. Lass’ dich einfach
mitreißen...
Echo Park-Pilotenhandbuch
Lasse dich jetzt sofort unter www.line6.com/register registrieren oder fülle die beiliegende
Registrierungskarte aus und schicke sie uns zu. Wenn du registriert bist, können wir eventuelle Probleme schneller
lösen und dich automatisch über Neuerungen, Upgrades und andere Aspekte informieren. Vielen Dank für die
Mühe und… viel Spaß und Erfolg mit deiner Musik!
Line 6, Inc. (im folgenden kurz “Line 6”), garantiert, dass seine Produkte, sofern sie bei einem anerkannten Line
6-Händler in den USA oder Kanada gekauft wurden, in einem Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Erstkauf
weder materielle Schäden aufweisen, noch irgendwelcher Reparaturen bedürfen. Anwender in anderen Ländern
erkundigen sich bitte bei ihrem Händler nach den örtlichen Garantiebestimmungen.
Während der Garantieperiode kann Line 6 nach eigenem Ermessen entscheiden, ein defektes Produkt entweder
zu reparieren oder zu ersetzen.
Line 6 hat ausdrücklich das Recht, zur Reparatur eingereichte Produkte zu aktualisieren und das Design bzw.
ihre Funktionen zwecks Leistungsoptimierung ohne Vorankündigung zu ändern. Line 6 behält sich das Recht vor,
im Rahmen der Garantiebestimmungen auch gebrauchte Komponenten usw. einzubauen.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer, der das Gerät bei einem anerkannten Händler gekauft hat. Die Garantie
kann jedoch auf einen Zweitkäufer übertragen werden, sofern der Zweitkauf innerhalb der Garantiefrist erfolgt
und Line 6 folgende Dinge zugestellt bekommt: (i) alle Registrierungsinformationen (siehe die Registrierungskarte)
des neuen Eigentümers, (ii) einen Beleg für die rechtmäßige Übernahme, der innerhalb von dreißig (30) Tagen
ausgestellt wird, (iii) eine Fotokopie der Rechnung für den Erstkauf. Line 6 entscheidet allein, ob die Übertragung
der Garantie akzeptiert wird.
Außer dieser Garantie unterliegt dieses Gerät keinen anderen Garantiebestimmungen. Hiermit untersagt Line
6 Drittpersonen, darunter Händler und Außendienstmitarbeiter, im Namen der Firma Line 6 eine Haftung zu
übernehmen oder eine Garantie zu geben.
Garantiebestimmungen
Line 6 behält sich das Recht vor, einen Beleg für den rechtmäßigen Erwerb zu verlangen. Dafür hat der Kunde
dann eine Kopie der von Händler ausgestellten und mit Datum versehenen Rechnung bzw. einen Kassenzettel
vorzulegen.
Reparaturen im Rahmen der Garantiebestimmungen dürfen ausschließlich im Line 6-Werk oder von einer
anerkannten Kundendienststelle vorgenommen werden. Line 6 hat das Recht, Leistungen zurückzuweisen, für
welche die Kundendienststelle keine ausdrückliche Genehmigung erhalten hat. Eingriffe und Modifikationen
unbefugter Personen machen den Garantieanspruch hinfällig.
DIE OBEN ERWÄHNTE GARANTIE IST DIE EINZIGE GARANTIE, DIE LINE 6 SEINEN ENDKUNDEN GEWÄHRT. SIE ERSETZT
ALLE ANDEREN EVENTUELL GEGEBENEN GARANTIEN. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, DARUNTER DIE GARANTIE
DER VERKÄUFLICHKEIT ODER ERFÜLLUNG IRGEND EINES SPEZIFISCHEN ZWECKS, SOFERN DIESE NICHT IN DIESER
GARANTIE ENTHALTEN SIND, WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. NACH VERSTREICHEN DER GARANTIEFRIST
(1 JAHR) HAT LINE 6 KEINERLEI STILLSCHWEIGENDE ODER AUSDRÜCKLICHE VERPFLICHTUNGEN MEHR GEGENÜBER
DEM ENDKUNDEN. LINE 6 HAFTET AUF KEINEN FALL FÜR ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS EINEM DEFEKT
ODER EINER GARANTIEFORDERUNG ERGEBEN KÖNNTEN, DARUNTER SCHÄDEN, DIE DER ANWENDER ERLEIDET BZW.
VERDIENSTAUSFALL, GANZ GLEICH, OB ES SICH UM EINE STILLSCHWEIGENDE ODER AUSDRÜCKLICHE FORDERUNG
HANDELT. LINE 6 ÜBERNIMMT NIEMALS DIE RÜCKERSTATTUNG VON AUSGABEN, FORDERUNGEN ODER GERICHTSKOSTEN,
SELBST WENN DIESE AUF EINER DER OBIGEN BESTIMMUNGEN FUSSEN. Bestimmte Staaten erkennen den Ausschluss bzw. die
Einschränkung von Zufalls- oder Folgeschäden bzw. eine Beschränkung der Garantiefrist nicht an. Mithin gelten einige der obigen
Bestimmungen eventuell nicht für dich. Diese Garantie gewährt dir genau definierte Rechte, während der Staat, in dem du wohnst,
dir noch weitere Rechte und Ansprüche einräumen könnte. Jedenfalls gilt diese Garantie nur für Produkte, die in den Vereinigten
Staaten von Amerika oder Kanada gekauft werden. Line 6 haftet nicht für Schäden oder Verluste gleich welcher Art, die auf ein
fahrlässiges oder absichtliches (Fehl)Verhalten des Spediteurs oder seiner Vertragspartner zurückzuführen sind. Transportschäden
müssen vom Spediteur zurückerstattet werden. Wende dich bei Bedarf also an jene Firma
HAFTUNG UND EINSCHRÄNKUNG DER GARANTIEBESTIMMUNGEN
.
Kundendienst
Bevor du dich an den Line 6-Kundendienst wendest, solltest du dir dieses Handbuch noch einmal durchlesen,
weil es sein könnte, dass es die Antwort auf deine Frage enthält. Weitere nützliche Infos findest du im “Support”Bereich der Line 6-Website (www.line6.com/support). Dort befindet sich u.a. ein FAQTRAQ-System, über
welches du in der Regel am schnellsten eine Antwort auf deine Frage findest.
Sprichst du lieber mit einem menschlichen Wesen bei Line 6? Notiere die Seriennummer deines Gerätes sowie
eine Kurzbeschreibung des Problems, damit du im Eifer des Gefechts nichts vergisst. Line 6-Anwender in den USA
und Kanada erreichen uns unter folgender Nummer: (818) 575-3600, zwischen 8 Uhr Morgens und 5 Uhr
Nachmittags, Montags bis Freitags (Pazifikzeit). Anwender in anderen Ländern wenden sich bitte an ihren Händler.
Eine Übersicht der Line 6-Vertragshändler findest du unter www.line6.com.
Um Support der Fabrik zu bekommen
Line 6 akzeptiert nur Produkte, für die zuvor eine Genehmigungsnummer (“RA”) beantragt wurde. Produkte,
die ohne RA-Nummer bei uns eintreffen, werden postwendend auf deine Kosten zurückgeschickt.
Anwender in den USA erreichen uns unter der Nummer (818) 575-3600 (oder über das FAQ-System unter
www.line6.com/support). Wir können dir dann sagen, ob du das Produkt zur Reparatur bei Line 6 einreichen musst
oder wo die nächste Kundendienststelle ist. Anwender in Europa kontakten uns per E-Mail (euroinfo@line6.com)
oder wenden sich an Line 6 UK unter der Nummer +44 (0) 178 882 1600. Wenn du in keinem der genannten
Länder wohnst, wende dich bitte an den örtlichen Vertrieb. Wenn du keinen Händler in deiner Nähe kennst, kannst
du uns unter (818) 575-3600 anrufen oder unter www.line6.com/support eine Liste der Vertragshändler abrufen.
Line 6, ToneCore, Constrictor, Crunchtone, Echo Park, Space Chorus, Tap Tremolo
ATTENTION
Cet appareil a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) L'appareil ne peut pas causer d'interférences nocives et (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue,
même des interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez jamais cet appareil à la pluie ni à l'humidité.
et Über Metal sont des marques commerciales de Line 6, Inc.
Le point d'exclamation dans un triangle
signifie “Prudence”. Lisez toujours les
informations précédées de ce symbole.
L'éclair dans un triangle représente “un
avertissement électrique”. Il attire votre
attention sur des informations relatives à la
tension de fonctionnement et aux risques
d'électrocution.
Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser votre ToneCore, lisez attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité ci-dessous.
1. Respectez tous les avertissements imprimés sur la pédale et dans ce Manuel de pilotage ToneCore.
2. Branchez l'adaptateur secteur en option à une prise de courant de 100~120V ou 200~240V 47~63Hz (selon la tension d'utilisation figurant sur
l'adaptateur secteur en option).
3. N'effectuez aucune opération d'entretien autre que celles préconisées dans ce Manuel de pilotage ToneCore. Faites réparer ce produit s'il a
subi un dommage, notamment:
• si le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagée;
• si du liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil;
• si ce produit a été exposé à la pluie ou à de l'humidité;
• si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances baissent de manière significative;
• si ce produit est tombé ou son boîtier est endommagé.
4. Ne placez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
5. Veillez à ne jamais laisser d'objet ni de liquide pénétrer dans le boîtier de l'appareil. Ne placez et n'utilisez jamais ce produit à proximité d'eau.
6. Débranchez l'adaptateur du secteur si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Débranchez aussi l'adaptateur en cas d'orage.
7. Nettoyez ce produit avec un chiffon humide.
8. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
9. Une écoute prolongée à haut volume peut provoquer une perte d'audition et/ou des dommages irréversibles de l'ouïe. Consommez toujours le
volume d'écoute avec modération.
Manuel de pilotage pour Echo Park
Vous pouvez envoyer vos effets
en mono à un ampli standard ou
à une configuration stéréo.
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Veillez à brancher la
guitare à l’entrée
mono de la pédale
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
PING PONG
TAP
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TRAILS
TAP LIGHTLY
•
ON
ToneCore.
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOG OFF
Vous pouvez
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
TAP
PING PONG
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TRAILS
TAP LIGHTLY
•
ON
bien sûr
brancher
l’entrée stéréo
de la ToneCore
à la sortie
mono ou stéréo
d’une autre
pédale au lieu
de la guitare.
Connexions et témoin de mise sous tension
Bienvenue ! Et merci d’avoir choisi la pédale delay Line
6 Echo Park comme compagnon.
Témoin de mise sous tension/d’effet activé-coupé
Le témoin de mise sous tension de la pédale ToneCore
utilise trois couleurs pour indiquer l’état de la pédale:
•VERT (clignotant)– L’effet est utilisé (activé). Le
témoin clignote pour indiquer le temps de retard.
•JAUNE (clignotant)– L’effet est contourné
(coupé). Le témoin clignote pour indiquer le temps
de retard.
•ROUGE (clignotant)– La pile doit être remplacée.
L’indication d’usure de la pile a priorité sur les autres.
Prise d’alimentation
Branchez un adaptateur Line 6 compatible ToneCore
disponible en option comme le DC-1 et vous n’aurez
plus jamais besoin d’une pile 9V!
Entrées (IN)
Servez-vous d’un câble de guitare standard pour y
brancher votre guitare ou la sortie d’un autre effet pour
le combiner à l’effet ToneCore. Si vous envoyez un
signal mono à l’Echo Park, utilisez la prise MONO/L.
Comme pour la plupart des pédales, l’insertion d’une
fiche dans cette entrée met la pédale ToneCore sous
tension. Débranchez les deux prises d’entrée quand
vous n’utilisez pas la pédale ToneCore.
Sorties (OUT)
Servez-vous d’un câble de guitare standard pour y
brancher les entrées d’un ampli de guitare ou celles d’un
autre effet placé avant l’ampli. Pour un usage mono,
utilisez la prise MONO/L.
Commutateur au pied
Actionnez-le pour activer ou couper le traitement du
signal. Voyez la section Tap Tempo pour savoir
comment régler le timing avec le pied.
Manuel de pilotage pour Echo Park
TIMEREPEATMIX
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Sélecteur de modèle
Actionnez ce sélecteur pour reconfigurer les circuits
virtuels du Echo Park et bénéficier de trois “crus»
nettement différents.
Tape vous offre toute la chaleur d’un écho à bande
classique. L’aigu se détériore avec chaque répétition,
dans le plus pur style d’écho à bande. Et vous ne devez
jamais changer les bandes!
Digital propose des échos d’une fidélité numérique
cristalline.
Analog produit un écho analogique vintage en cascade
avec un son saturé plus sombre.
Commutateur Trails
Activez-le pour laisser le traitement Echo Park s’achever
et conserver la chute de l’écho quand vous coupez l’effet.
Tap Tempo
Mettez votre pied au travail et rythmez vos échos en suivant le
groove! Le commutateur ToneCore à double action vous permet
de taper deux fois dessus pour aligner les échos sur le tempo du
morceau. Voici ce qu’il faut savoir:
•
Que l’effet soit activé ou contourné, vous pouvez taper
légèrement sur le commutateur pour déterminer le temps de
retard. Vos deux premières frappes déterminent le tempo. Les
frappes supplémentaires intervenant dans les 3 secondes sont
incluses dans la moyenne.
• Les frappes sont ignorées si le commutateur est enfoncé
à bout de course pour activer/couper le traitement du signal.
•Chaque fois que vous utilisez la fonction Tap Tempo pour
changer le delay, la valeur tapée a priorité sur le réglage de
la commande Time. Chaque fois que vous actionnez la
commande Time, ce réglage a priorité sur celui établi avec
la fonction Tap Tempo.
• Le témoin de la pédale Echo Park clignote selon le
tempo choisi; elle clignote en vert quand l’effet est
activé et en jaune quand il est contourné. Le témoin
clignote toujours sur un rythme de noires.
Précisions concernant le temps de retard avec Tap Tempo:
Généralement, le temps de retard peut aller de 53ms à
2500ms.
Exceptions:
Triolet de croches= de 13ms à 833ms
Croche pointée= de 30ms à 1875ms
Slap= de 10ms à 625ms
Manuel de pilotage pour Echo Park
Commandes
Manuel de pilotage pour Echo Park
TIMEREPEATMIX
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Mix
Tournez la commande vers la droite pour obtenir des
échos plus forts ou vers la gauche pour des échos moins
forts.
Repeat
Vous pouvez avoir 1 répétition minimum et aller jusqu’à
un nombre infini quand la commande est au maximum.
Time
Cette commande permet de déterminer l’intervalle
entre les échos: il peut aller de 53 millisecondes (très
proches) à 2,235 secondes (très éloignés) par côté.
Actionnez cette commande et écoutez les changements
du temps de retard. Vous pouvez utiliser la fonction Tap
Tempo (voyez la page précédente) pour atteindre le
temps de retard maximum proposé par Echo Park, à
savoir 2,5 secondes.
Mod
Tournez cette commande pour obtenir une délicieuse modulation
stéréo de vos échos. Chaque modèle a son propre type de modulation
stéréo:
• Analog a un effet Vibrato
• Digital a un effet Chorus
• Tape a un effet Wow & Flutter
Sélecteur de fonctions
Une avalanche d’options! Echo Park vous propose des options à la
pelle:
• Normal: vos frappes sont considérées comme des noires: vous
entendez donc les échos à la vitesse à laquelle vous avez tapé sur
le commutateur.
• Tap Croche pointée: Vous tapez des noires et les échos vous
reviennent sous forme de croches pointées.
• Tap Triolet de croches: Ce réglage vous permet de taper sur
un rythme de noires mais les échos sont produits sous forme de
triolets de croches. Super!
• Slap: Echo rapide. La plage de la commande Time change
automatiquement et propose 10~150 millièmes de seconde. Vous
pouvez taper des noires et obtenir des échos de doubles croches.
• Swell: Augmente le volume automatiquement avec
les échos. Un rêve.
• Sweep: Ajoutez ce filtre à balayage à la boucle de
réinjection de vos échos et vous serez content de
l’avoir fait!
• Ducking: Le volume des échos est réduit tant que
vous jouez et augmente quand vous vous arrêtez. Cela
permet d’éviter des sons confus.
• Multi 1*: Utilise des “battements” à retards multiples
pour créer un motif rythmique avec les échos.
• Multi 2*: Autre variation rythmique multi-
battement.
• Ping pong*: Alternance entre la gauche et la droite.
• Reverse*: Cet effet retourne le signal d’entrée et
vous le renvoie inversé. Impressionnant en concert.
Les fonctions marquées d’un astérisque (*) combinent
les entrées gauche et droite pour le traitement: le signal
d’effet sort donc en mono tandis que le signal original reste
stéréo.
Commandes
Instructions pour le remplacement de la pile
1) Enfoncez complètement
la pédale.
Maintenez la pédale enfoncée et
2)
serrez son axe de part et d’autre.
En serrant l’axe, soulevez
3)
la pédale pour accéder
au compartiment de la pile.
Instructions pour le remplacement de la pile
Adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur Line 6 DC-1 disponible en option
et vous n’aurez plus jamais besoin d’une pile 9V! Il est
également compatible avec la plupart des pédales 9V
DC. L’utilisation de l’adaptateur déconnecte la pile.
ALIMENTATION
MinNominalMax
Tension6 VDC9.6 VDC16 VDC
Courant
@ 9.6 VDC40mADC 60mADC 100mADC
+
Consommation
@ 9.6VDC0.4W0.6W1W
Manuel de pilotage pour Echo Park
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Notez ci-dessus les réglages du sélecteur et des commandes pour vos sons favoris.
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
Exemples de sons
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Slappy-Verb
Plaquez vos cheveux en arrière,
glissez un paquet de Camel sans
filtre dans la manche roulée de votre
chemise et choisissez ce réglage pour
un rockabilly super cool avec échos
“slap back”.
TIMEREPEATMIX
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
SLAP
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Retard dynamique (Ducking)
Solution miracle pour empêcher que
votre son ne soit dépassé par les
échos. Le volume des échos diminue
lorsque vous jouez et augmente
quand vous vous arrêtez.
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Inversion des années ‘60
Ce réglage fait faire un voyage dans
le temps à votre son: il passe par un
studio groovy de 1966 qui l’enregistre sur bande puis inverse la
bande et le renvoie dans l’Echo
Park. Laissez-vous emporter…
Manuel de pilotage pour Echo Park
Veuillez enregistrer maintenant votre achat sur le site www.line6.com/register. Ou remplissez et renvoyez-nous la carte
d’enregistrement incluse. Le renvoi de la carte d’enregistrement nous permet d’accélérer la résolution d’un problème et
de vous tenir au courant des dernières innovations, mises à jour ou de vous donner d’autres infos. Merci d’avance pour
l’enregistrement de votre acquisition et bonne chance pour votre musique!
Line 6, Inc. (appelé ci-après “Line 6”) garantit que votre nouveau produit Line 6, pour autant qu’il ait été acquis auprès d’un
revendeur Line 6 agréé aux USA ou au Canada, ne pourra présenter le moindre défaut matériel et de fabrication durant
une période d’un (1) an à partir de la date de l’achat original. Les acquéreurs résidant ailleurs qu’aux Etats-Unis ou au Canada
peuvent s’adresser à leur revendeur Line 6 pour en savoir plus sur les conditions de garantie locales.
Durant la période de garantie, Line 6 se réserve le droit, après examen de l’appareil, de le réparer ou de le remplacer si
Line 6 a pu établir qu’il était défectueux.
Line 6 se réserve expressément le droit de mettre à jour les appareils donnés en réparation et d’en optimiser le design
ou le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable. Line 6 se réserve le droit d’utiliser des pièces et des assemblages
de récupération pour effectuer les réparations couvertes par la garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acquéreur de première main qui a acheté le produit chez un revendeur agréé. Cette
garantie peut toutefois s’étendre à l’acquéreur de seconde main à condition que la transaction de seconde main ait lieu avant
expiration de la garantie et que le second acquéreur renvoie les données suivantes à Line 6: (i) toutes les informations du
formulaire “Warranty Registration” (reprises sur la carte d’enregistrement), (ii) une preuve univoque du changement de
propriétaire dans les 30 jours suivant la transaction et (iii) une photocopie de la facture originale. Line 6 se réserve le droit
exclusif d’accepter ou de refuser l’extension de la garantie au second acquéreur.
Ceci est votre unique garantie. Line 6 n’autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux,
à endosser la moindre responsabilité ou à faire des promesses de quelque nature que ce soit au nom de Line 6.
Conditions de garantie
Line 6 se réserve le droit d’exiger une preuve de la date d’acquisition sous forme de copie datée de la facture
originale du revendeur ou d’un ticket de caisse daté.
Les entretiens et réparations des produits Line 6 doivent être réalisés exclusivement à l’usine Line 6 ou dans
un centre de service après-vente agréé par Line 6. Line 6 se réserve le droit d’exiger une demande d’autorisation
de réparation préalable aux centres de service après-vente. Toute intervention ou modification effectuée par
une personne non agréée annule la garantie.
LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SES CLIENTS. ELLE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSÉES. TOUTES LES GARANTIES TACITES, DONT LA GARANTIE DE
COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCIFIQUE, OUTREPASSANT LES CLAUSES SPÉCIFIQUES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES. APRÈS ÉCOULEMENT DU DÉLAI DE GARANTIE (1 AN), LINE 6 N’A PLUS LA MOINDRE
OBLIGATION, TACITE OU EXPLICITE, ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDUITS, SUBIS PAR L’ACHETEUR OU TOUT TIERS, NOTAMMENT DES DOMMAGES ENTRAÎNÉS
PAR UN MANQUE À GAGNER OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DU PRODUIT, INDÉPENDAMMENT DE LA
NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE DE L’UTILISATION. LINE 6 NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS,
RÉCLAMATIONS OU POURSUITES PROVOQUÉS PAR OU DÉCOULANT D’UN DES POINTS CI-DESSUS. Certains états ne reconnaissent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou induits ou, encore, la limitation de la période de garantie. Certaines clauses
de limitation ou d’exclusion peuvent donc ne pas être d’application dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et l’état dans lequel vous résidez peut vous en concéder d’autres. Cette garantie ne concerne que les produits qui ont été achetés aux États-
Unis d’Amérique ou au Canada. Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages ou des pertes de quelque nature que ce soit
causé(e)s par la négligence ou la malveillance du transporteur ou de ses partenaires contractuels. Le remboursement des pertes ou dommages
RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE
subis au cours du transport incombe au transporteur. Contactez-le si nécessaire.
Service après-vente
Avant de faire appel au service après-vente Line 6, relisez ce manuel car il peut contenir la réponse à votre problème.
Vous trouverez en outre d’autres informations utiles sur le site Line 6, sous www.line6.com/support. Le système
de base de données/FAQTRAQ constitue souvent la façon la plus simple et la plus rapide d’obtenir une réponse
à une question donnée.
Si vous préférez un contact humain, appelez l’équipe du service après-vente Line 6. Avant de décrocher, préparez
cependant votre numéro de série et notez soigneusement toutes les questions que vous souhaitez poser afin de ne
rien oublier. Les utilisateurs résidant aux USA ou au Canada peuvent joindre Line 6 au numéro suivant: (818)575-3600, entre 8 et 17 heures, du lundi au vendredi (heure de la côte ouest). Les utilisateurs des autres pays peuvent
contacter leur distributeur. Vous trouverez la liste des distributeurs Line 6 sur le site www.line6.com.
Pour obtenir une aide de l’usine:
Vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour ou “return authorization” (RA) avant de renvoyer quoi que ce soit à Line 6
pour réparation ou entretien. Les produits qui nous parviennent sans numéro RA sont renvoyés par retour de courrierà vos frais. Si vous habitez aux Etats-Unis, signalez le problème via le site www.line6.com/support ou appelez le (818) 575-3600 et
nous vous aiderons à trouver le meilleur moyen pour réparer votre produit, que ce soit en l’envoyant à Line 6 ou en contactant un
centre de service après-vente agréé. Si vous résidez en Europe, envoyez un courriel à euroinfo@line6.com ou contactez Line 6 U.K.
en appelant le +44 (0)178 882 1600. Si vous résidez ailleurs que dans ces zones, veuillez contacter votre distributeur. Si vous ne savez
pas qui est votre distributeur, appelez-nous au (818) 575-3600 ou utilisez la fonction de localisation des distributeurs du site
www.line6.com/support.
Line 6, ToneCore, Constrictor, Crunchtone, Echo Park, Space Chorus, Tap Tremolo
PRECAUCIÓN
Este equipo ha sido testado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B de acuerdo
con la Parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible
que este dispositivo no produzca interferencias graves y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no expongas este dispositivo a la lluvia o a la humedad.
y Über Metal son marcas comerciales de Line 6, Inc.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo significa, “¡Precaución!” Por favor,
lee la información contigua a todos los signos
de precaución.
El símbolo de un relámpago dentro de un
triángulo significa, “¡Precaución eléctrica!”
Indica la presencia de información acerca
del voltaje de funcionamiento y los riesgos
potenciales de descargas eléctricas.
Deberías leer estas Instrucciones de Seguridad
Importantes. Guarda estas instrucciones en
un lugar seguro.
Antes de utilizar el ToneCore, lee con atención los puntos aplicables de estas instrucciones de funcionamiento y las sugerencias de seguridad.
1. Sigue todas las precauciones que aparecen en el pedal y en el Manual del Piloto del ToneCore.
2. Conecta la fuente de alimentación opcional sólo a tomas de corriente de CA de 100~120V ó 200~240V 47~63Hz (consulta las indicaciones de
la fuente de alimentación opcional).
3. No intentes realizar ningún proceso de reparación, excepto los que se describen en el Manual del Piloto del ToneCore. La reparación será necesaria
cuando se dañe el equipo, como por ejemplo:
• cuando se dañe el cable de alimentación
• cuando se derrame algún líquido o caigan objetos en el equipo
• cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad
• cuando el dispositivo no funcione correctamente o cambie su rendimiento de forma significativa
• cuando el dispositivo se caiga o se dañe la carcasa.
4. No lo sitúes cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor u otros dispositivos que generen calor.
5. Protégelo de objetos o líquidos que puedan entrar en el mueble. No utilices ni sitúes el dispositivo cerca de agua.
6. Desconecta el cable de alimentación cuando no lo utilices durante periodos de tiempo prolongados. Desconecta el cable de alimentación durante
tormentas eléctricas.
7. Límpialo sólo con un paño húmedo.
8. Utiliza sólo los elementos/accesorios especificados por el fabricante.
9. Escuchar a niveles de volumen muy altos durante periodos prolongados, puede causarte pérdidas auditivas irreparables o algún otro tipo de lesión.
Te recomendamos practicar a “niveles seguros”.
Manual del Piloto del Echo Park
Envía los efectos mono a un
amplificador estándar o a una
configuración estéreo.
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
conectar la guitarra
al jack de entrada
mono del ToneCore.
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
PING PONG
TAP
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TRAILS
TAP LIGHTLY
•
ON
Asegúrate de
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOG OFF
O puedes
alimentar la
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
TAP
PING PONG
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TRAILS
TAP LIGHTLY
•
ON
entrada
estéreo del
ToneCore con
un pedal de
efectos mono
o estéreo en
lugar de una
guitarra.
¡Enhorabuena y salutaciones! Gracias por dejar entrar
el pedal de retardo Echo Park de Line 6 en tu vida.
Indicador de efectos/potencia
El indicador de potencia del ToneCore utiliza tres
colores para indicar el estado del pedal:
•VERDE (parpadeando)– El efecto está activado
(on). El indicador parpadea para indicar el tiempo
de retardo.
•ÁMBAR (parpadeando)– El efecto se ignora (off).
El indicador parpadea para indicar el tiempo de
retardo.
•ROJO (parpadeando)– Hay que sustituir las
baterías. Esta indicación de potencia baja sobrescribe
el resto de los estados.
Jack de potencia
¡Conecta una fuente de alimentación de Line 6
opcional compatible con ToneCore como el DC-1 y
nunca más volverás a necesitar una batería de 9 voltios!
Conexiones e indicador de potencia
Jacks de entrada
Utiliza un cable de guitarra estándar para conectar la
guitarra o la salida de otro efecto a utilizar junto con
el ToneCore. Si estás alimentando una señal mono al
Echo Park, utiliza el jack MONO/L. Como en la
mayoría de los pedales, si insertas un conector en este
jack se activará la potencia del ToneCore. Desconecta
los dos conectores de entrada de los jacks cuando no
utilices el ToneCore.
Jacks de salida
Utiliza un cable de guitarra estándar para conectar a las
entradas de un amplificador de guitarra o a las entradas
de otro efecto que alimentará el amplificador. Para
mono, utiliza el jack MONO/L.
Conmutador de pedal
Utilízalo para activar y desactivar el procesamiento de
sonido de efecto. Consulta la sección Tap Tempo para
saber cómo ajustar el tiempo con los pies.
Manual del Piloto del Echo Park
TIMEREPEATMIX
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
REVERSE
•
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
ON
TRAILS
Conmutador de modelo
Utilízalo para reconfigurar los circuitos virtuales dentro
del Echo Park y disfrutar de tres “sabores” de sonidos
distintivos diferentes.
Tape te proporciona la calidez de eco de cinta clásica.
La gama superior se deteriorará con cada repetición, en
el estilo de eco de cinta clásica. ¡Sin tener que cambiar
las cintas!
Digital te proporciona ecos directamente, con fidelidad
digital de claridad total.
Analog está diseñado para proporcionarte un sonido
de retardo tipo “bucket brigade” analógico clásico, con
el sonido más distorsionado y oscuro.
Conmutador Trails
Actívalo para mantener el procesamiento de Echo Park
en bypass, de forma que los ecos se vayan apagando
suavemente cuando desactives el efecto.
Tap Tempo
¡Pon los pies a trabajar y consigue los ecos en el ritmo!
Con el innovador conmutador de pedal de doble acción
ToneCore, puedes pulsar dos veces y hacer que los ecos
coincidan con el tempo. Esto es lo que tienes que saber:
• Tanto si el efecto está activado como si se ignora,
puedes pulsar ligeramente el conmutador de pedal para
ajustar el tiempo de retardo. Las dos primeras
pulsaciones establecen el tempo. Cualquier pulsación
adicional en 3 segundos se introducirá.
• Las pulsaciones se ignorarán si el conmutador de
pedal se pulsa totalmente para activar o desactivar el
procesamiento de efectos.
• Cuando se utilice el conmutador Tap Tempo para
modificar el retardo, el valor introducido sustituirá el
ajuste actual del mando Time. Siempre que actives el
mando Time, se sobrescribirá el último valor que se
introdujo con el conmutador Tap Tempo.
Controles
• El indicador de Echo Park parpadea para el tempo
en verde cuando el efecto está activado y en ámbar
cuando el efecto está desactivado. El indicador siempre
parpadea a la velocidad de la nota negra.
Observación acerca del tiempo de Tap Tempo:
En la mayoría de configuraciones, el tiempo de retardo
va de 53ms mín. a 2500ms máx.
Las excepciones son:
Tresillo de 8ª= 13ms mín. a 833ms máx.
8ª punteada= 30ms mín. a 1875ms máx.
Slap= 10ms mín. a 625ms máx
Manual del Piloto del Echo Park
TIMEREPEATMIX
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
REVERSE
•
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
ON
TRAILS
Mix
Sube el mando (en sentido horario) para ecos más altos
o bájelo para ecos más bajos.
Repeat
Conseguirás 1 repetición en el ajuste mínimo y
repeticiones infinitas cuando el mando esté totalmente
subido.
Time
Este mando te proporciona un intervalo de espacios para
los ecos de 53 milisegundos (muy juntos) a 2,235
segundos (bastante separados) por cada lado. Gira este
mando y escucha cómo cambia el tiempo de retardo de
forma suave cuando haya audio. Puedes utilizar Tap
Tempo (consulta la página anterior) para conseguir el
tiempo máximo de Echo Park de 2,5 segundos.
Mod
Gira este mando para conseguir una modulación estéreo
deliciosa en los ecos. Cada modelo dispone de su propio
tipo de modulación estéreo:
• Analog tiene Vibrato
• Digital tiene Chorus
• Tape tiene Wow & Flutter
Mando Function Control
¡Cantidad a elegir! Cuando utilizas Echo Park, tendrás
muchas opciones:
• Normal: Tus pulsaciones se tratarán como negras,
de forma que oirás como los ecos vuelven a la misma
velocidad con la que pulses el conmutador de pedal.
• Tap eighth note triplet: Este ajuste te permite
pulsar negras, mientras los ecos vuelven como
tresillos de 8ª. ¡Qué dulce!
• Tap dotted eighth note: Si pulsas negras, el eco
volverá como 8ª punteada.
• Slap: Aquí encontrarás un eco rápido tipo “slapback”.
El intervalo del mando Time cambia “automágicamente” a 10~150 milésimas de segundo.
Puedes pulsar Tap Tempo para todas las negras y
Controles
semicorcheas.
• Swell: Añade un cambio de volumen automático junto
con los ecos. De ensueño.
• Sweep: ¡Añade este filtro de barrido al loop de fondo
de los ecos y no te arrepentirás!
• Ducking: El volumen de los ecos se “zambulle” (reduce)
mientras interpretas y incrementa cuando paras. Resulta
útil para evitar sonidos de barro.
• Multi 1*: Utiliza “pulsaciones” de retardo múltiple, para
proporcionarte un patrón rítmico de ecos.
• Multi 2*: Otra variación rítmica con pulsaciones
múltiples.
• Ping pong*: Alterna las pulsaciones de la izquierda y
la derecha.
• Reverse*:
favoritos, esta opción recupera la señal de entrada y te la envía
de nuevo a la inversa. Utilízalo en directo e impresiona a tu
público.
Las funciones marcadas con un (*) combinan las entradas izquierda
y derecha para el procesamiento, de forma que la parte “efectada” de
la señal se sumará a mono, mientras que la señal seca permanecerá
estéreo.
Al igual que esas partes hacia atrás de tus álbumes
Manual del Piloto del Echo Park
Sustitución de la batería
Presiona los dos laterales del conmutador de pedal para
acceder al compartimiento de la batería de 9 voltios.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
Mín.NominalMáx.
Voltaje6 VDC9.6 VDC16 VDC
Consumo
@ 9.6 VDC40mADC 60mADC 100mADC
Alimentación
@ 9.6VDC0.4W0.6W1W
Fuente de alimentación
¡Conecta una fuente de alimentación DC-1 opcional de Line
6 y nunca más volverás a necesitar una batería de 9 voltios!
También es compatible con la mayoría de pedales DC de 9
voltios más conocidos. Si utilizas la fuente de alimentación,
se desconectará la batería
.
+
Tonos de ejemplo
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Slappy-Verb
Recógete el pelo, súbete los
pantalones, fúmate un cigarrillo y
utiliza este ajuste cuando quieras
ecos “slapback” de rock fantásticos.
TIMEREPEATMIX
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
SLAP
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Dynamic Delay (ducking)
Aquí tienes la fijación mágica para
evitar que el sonido quede abrumado con tus ecos. Deja caer el
volumen de los ecos cuando
interpretas, y los recupera cuando
paras.
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
60’s Reverse
Este ajuste graba la interpretación
en una máquina del tiempo de
hidrógeno, la transmite a un
estupendo estudio del 1966, la graba
en una cinta, rebobina la cinta,
vuelve a transportarla hasta el futuro
y la devuelve al Echo Park. Relájate
y déjate llevar por la corriente…
Manual del Piloto del Echo Park
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
MOD
TRAILS
•
ON
TAPE
Marca los ajustes referentes al mando y a los conmutadores para fijar tus tonos preferidos.
SWELL
SLAP
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Tus ajustes de tono
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
MOD
TRAILS
•
ON
TAPE
Marca los ajustes referentes al mando y a los conmutadores para fijar tus tonos preferidos.
SWELL
SLAP
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Manual del Piloto del Echo Park
Registra tu compra en www.line6.com/register. O completa y envía la tarjeta de registro incluida. Cuando te
hayas registrado, podremos gestionar los problemas de forma más rápida y te pondremos al corriente acerca de la
información, actualizaciones y otras noticias de forma anticipada. Gracias por adelantado por registrarte. ¡Que tengas
mucha suerte con tu música!
Line 6, Inc. (a partir de ahora “Line 6”) te garantiza que el producto de Line 6 que acabas de adquirir, siempre que lo
hayas hecho en un distribuidor autorizado de Line 6 de Estados Unidos (“EE.UU.”) o Canadá, no tendrá defectos en los
materiales ni en la fabricación durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de adquisición original. Ponte en
contacto con tu distribuidor para obtener información acerca de la garantía y otros servicios fuera de los EE.UU. y
Canadá.
Durante el periodo de garantía, Line 6 reparará o sustituirá, según considere oportuno, cualquier producto que sea
defectuoso después de ser inspeccionado por Line 6.
Line 6 se reserva el derecho de actualizar cualquier dispositivo que repare y de cambiar o mejorar el diseño del producto
en cualquier momento sin previo aviso. En las reparaciones autorizadas, Line 6 se reserva el derecho de utilizar partes
y montajes reacondicionados como sustitutos de garantía.
Esta garantía comprende el comprador original. Esta garantía puede transferirse a cualquier persona que posteriormente
pueda comprar el producto, siempre que la transferencia se realice dentro del periodo de garantía pertinente y siempre
que Line 6 disponga de los siguientes documentos: (i) toda la información referente al registro de la garantía (como se
indica en la tarjeta de registro) para el propietario, (ii) la prueba de la transferencia dentro de treinta (30) días de la
adquisición de la transferencia y (iii) una fotocopia del recibo de compra original. Line 6 determinará la cobertura de la
garantía a su discreción.
Esta garantía es individual. Line 6 no autoriza que ningún tercero, incluyendo distribuidores o representantes de ventas,
asuma ninguna responsabilidad en nombre de Line 6 ni que realice ninguna garantía en nombre de Line 6.
Información acerca de la garantía
Line 6 puede pedir, si lo considera necesario, una prueba de la fecha de adquisición original en forma de copia
con fecha de la factura o del recibo de compra del distribuidor autorizado.
La asistencia y la reparación de los productos de Line 6 sólo se realizará en las fábricas de Line 6 o en un centro
autorizado de Line 6. Line 6 puede pedir una autorización por avanzado de las reparaciones a los centros
autorizados. Una asistencia, reparación o modificación no autorizadas invalidarán la garantía.
LA GARANTÍA ANTERIOR ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE LINE 6 Y SE OFRECE EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE
ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE NO SE INCLUYAN EN LAS DISPOSICIONES
ESPECÍFICAS DE ESTA GARANTÍA, SE DESCARTARÁN Y EXCLUIRÁN DE ESTA GARANTÍA. CUANDO FINALICE EL PERIODO
DE GARANTÍA EXPRESO APLICABLE (1 AÑO), LINE 6 NO TENDRÁ NINGÚN TIPO DE OBLIGACIÓN CON LA GARANTÍA,
YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO, LINE 6 SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
SECUNDARIO NI CONSECUENCIAL QUE HAYA EXPERIMENTADO EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA,
INCLUYENDO SIN RESTRICCIONES, CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA DE BENEFICIOS O NEGOCIOS, NI CUALQUIER
DAÑO QUE DERIVE DE UN USO O FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, YA SEA DE ORIGEN CONTRACTUAL O NO.
LINE 6 NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN GASTO, RECLAMACIÓN NI PLEITO QUE SURJA DE LO QUE ESTÉ
RELACIONADO CON LO ANTERIOR. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas. Por esta
razón, es posible que estés exento de algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantía te otorga derechos legales
específicos y también puedes tener otros derechos, que pueden variar de un estado a otro. Esta garantía sólo se aplica a los
productos que se venden y se utilizan en EE.UU. y Canadá. Line 6 no será responsable de los daños ni pérdidas que se deriven
de actos negligentes o intencionales del transporte. Ponte en contacto con el transportista para iniciar los procedimientos
oportunos en el caso de que se produjeran daños o pérdidas durante el transporte
RENUNCIA Y LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
.
Servicio de atención al cliente
Antes de ponerte en contacto con el equipo del Servicio de atención al cliente de Line 6, lee esta documentación
con atención para ver si encuentras la respuesta a tus preguntas. Encontrarás más información de ayuda en la página
de soporte del sitio web de Line 6 en www.line6.com/support, que incluye el sistema de búsqueda en la base
de conocimientos/FAQTRAQ. Ésta suele ser la forma más rápida y fácil de encontrar las respuestas que necesitas.
¿Necesitas hablar por teléfono con el equipo del Servicio de atención al cliente de Line 6? Ten tu número de serie
a mano y apunta algunas notas antes de llamar, para acordarte de todo lo que quieres preguntar. En los EE.UU.
y en Canadá, puedes contactar con Line 6 en el (818) 575-3600, de 8 de la mañana a 5 de la tarde de lunes a
viernes (zona horaria de la costa oeste). Fuera de los EE.UU. y de Canadá, contacta directamente con tu distribuidor
para concertar un servicio. La lista de distribuidores de Line 6 está disponible en Internet en www.line6.com.
Para obtener servicios de fábrica
Debes obtener un número de devolución (RA) antes de enviar ningún dispositivo a Line 6 para reparaciones. Si
devuelves un producto sin el número RA te lo devolveremos a cuenta tuya. Si vives en los EE.UU.,
registra el incidente en nuestro sistema de soporte on-line en www.line6.com/support o llama al (818) 575-3600
y te ayudaremos a encontrar la mejor forma de conseguir la reparación del dispositivo, ya sea devolviéndolo a Line
6 o buscando un Centro de servicio autorizado. Si vives en Europa, envía un correo electrónico a euroinfo@line6.com.
Si vives fuera de estas áreas, contacta con tu distribuidor más cercano. Si no encuentras un distribuidor, llámanos
al (818) 575-3600 o utiliza la lista de distribuidores de www.line6.com/support.
Line 6, ToneCore, Constrictor, Crunchtone, Echo Park, Space Chorus, Tap Tremolo
OPGELET
Dit product werd uitvoerig getest. Daarbij is gebleken dat het, volgens “Part 15” van de Amerikaanse FCC Rules,
beantwoordt aan de vereisten voor “Class B”-apparaten. Meer bepaald moet het product aan de volgende eisen
voldoen: (1) Het mag geen schadelijke interferenties veroorzaken en (2) het moet bestand zijn tegen eventueel
ontvangen interferenties die de werking van het apparaat op een onvoorspelbare manier zouden kunnen beïnvloeden.
WAARSCHUWING
Om het risico op brand en elektrocutie te beperken mag je dit product niet blootstellen aan regen of vochtigheid.
en Über Metal zijn handelsmerken van Line 6, Inc.
Het uitroepteken in een driehoek betekent
“voorzichtig”. Lees altijd alle dingen door
die met dit symbool zijn aangeduid.
De bliksemschicht in een driehoek slaat op
elektrische waarschuwingen. Meer bepaald
maakt het symbool je attent op de
aanwezigheid van instructies i.v.m. het
voltage en mogelijke elektrocutie.
Lees de volgende belangrijke veiligheidsinstructies door.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats.
Alvorens met de ToneCore aan de slag te gaan moet je het volgende doornemen en alle punten en suggesties behartigen:
1. Volg alle waarschuwingen op de ToneCore zelf en in dit Pilotenhandboek.
2. Sluit de optionele adapter enkel aan op een stopcontact met een netspanning van 100~120V of 200~240V/47~63Hz (zie het merkplaatje op
de adapter voor de benodigde netspanning).
3. Voer enkel de in het ToneCore-Pilotenhandboek uitdrukkelijk vermelde handelingen uit. In de volgende gevallen moet het product door een
erkende herstellingsdienst nagekeken worden:
• als het netsnoer of de stekker beschadigd is
• als er vloeistoffen of andere voorwerpen in het inwendige terechtgekomen zijn
• als dit product in de regen gestaan heeft of nat is geworden
• als dit product niet meer naar behoren lijkt te werken
• als het product gevallen of de ombouw beschadigd is.
4. Plaats het product nooit in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, stoven of andere apparaten die tijdens het gebruik heet worden.
5. Zorg dat er geen vloeistoffen of kleine voorwerpen in dit product terechtkomen. Zet het nooit in de buurt van water.
6. Verbreek de aansluiting van de adapter op het lichtnet, als je dit product langere tijd niet wilt gebruiken. Dit moet je ook tijdens een onweer
doen.
7. Maak het apparaat met een vochtige doek schoon.
8. Gebruik uitsluitend houders/accessoires die door de fabrikant uitdrukkelijk worden aanbevolen.
9. Het luisteren op een pittig volume kan leiden tot gehoorverlies – en zoiets is onomkeerbaar. Zet het volume dus nooit overdreven hard.
Echo Park-Pilotenhandboek
Het effectsignaal kan in mono naar een
gitaarversterker of in stereo naar een
ander apparaat worden uitgestuurd.
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
Je gitaar moet je op de
mono-ingang van de
ToneCore aansluiten.
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
PING PONG
TAP
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOG OFF
Je zou echter ook
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
TAP
TAP
PING PONG
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
ON
een andere
stereosignaalbron
(of een mono-
TRAILS
effectpedaal) op je
ToneCore kunnen
aansluiten.
Gegroet! Bedankt om een “Echo Park” delaypedaal van
Line 6 in je leven te hebben gelaten.
Effectstatus-/stroomindicator
De stroomindicator van dit ToneCore-pedaal hanteert
drie kleuren om de status aan te geven:
•GROEN (knippert)– Het effect is actief (en dus
aan). De indicator knippert in de maat van de
vertragingstijd.
•ORANJE (knippert)– Het effect staat op nonactief (bypass). De indicator knippert in de maat
van de vertragingstijd.
•ROOD (knippert)– De batterij moet vervangen
worden. Deze spanningswaarschuwing heeft altijd
voorrang.
Adapteraansluiting
Als je een optionele ToneCore-compatibele adapter,
zoals bv. de DC-1 van Line 6 gebruikt, hoef je nooit
meer een 9V-batterij te kopen!
Connectors en stroomindicator
Ingangen
Gebruik een standaardkabel voor het aansluiten van
je gitaar of de uitgang van een ander effect op deze
ToneCore. Mono-signaalbronnen moet je op de
MONO/L-connector van de Echo Park aansluiten. Net
zoals bij de meeste pedalen wordt de ToneCore
ingeschakeld, wanneer je hier een jack aansluit.
Zolang je het ToneCore-pedaal niet nodig hebt, mag
je niets op deze connectors aansluiten.
Uitgangen
Gebruik een standaardkabel voor het aansluiten van
deze connector op een gitaarversterker of een ander
effectpedaal. Voor een mono-verbinding moet je de
MONO/L-connector gebruiken.
Voetschakelaar
Hiermee kun je het effect in- en uitschakelen. Hij kan
bovendien voor het tappen van het tempo worden
gebruikt.
Echo Park-Pilotenhandboek
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
SLAP
TAP
TAP
DUCKING
TIMEREPEATMIX
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
•
ON
Modelkeuzeschakelaar
Met deze schakelaar kun je de werking van de virtuele
circuits wijzigen. Je Echo Park bevat namelijk drie
verschillende sounds.
“Tape” zorgt voor die typisch warme sound van een
bandecho. Omdat de hoge tonen bij elke herhaling
worden gedempt, wordt het geluid steeds doffer – dat
is pas “vintage”. Alleen hoef je de tape niet meer te
vervangen!
“Digital” zorgt voor die heldere herhalingen van een
typische digitale delay.
“Analog” staat voor die typische “bucket brigade”sound van een analoog delaypedaal. Zelfs de lichte
vervorming is aanwezig.
TRAILS
Trails-schakelaar
Activeer deze schakelaar, als Echo Park de herhalingen
keurig moet laten uitsterven, wanneer je het effect
uitschakelt.
Tap Tempo-functie
Zorg er met je sterke rechter voet voor dat de echo’s
keurig in de maat lopen! De voetschakelaar van je
ToneCore heeft namelijk twee functies. De ene dient
voor het instellen van het tempo. Ziehier hoe het
allemaal werkt:
• Door de voetschakelaar licht in te drukken stel je
de vertragingstijd in. Met de eerste twee “taps” leg je
al het tempo vast. Trap je de voetschakelaar binnen de
3 seconden nog een aantal keren in, dan wordt de
snelheid aangepast.
• Door de voetschakelaar helemaal in te trappen
schakel je het effect in of uit.
• Wanneer je de tap-functie voor het instellen van de
vertragingstijd gebruikt, wordt de instelling van de
Time-regelaar genegeerd. Draai je daarna aan de Timeregelaar, dan wordt echter weer diens instelling
gehanteerd.
Bedieningsorganen
• De indicator van de Echo Park knippert in de maat
van de snelheid: groen, wanneer het effect actief is, en
oranje, als het uit staat. De indicator geeft altijd de
kwartnoottellen aan.
Details i.v.m. de Tap Tempo-functie:
In de regel luidt het instelbereik van de vertragingstijd
53ms~2500ms.
Draai deze regelaar naar rechts om de echo’s harder te
zetten en naar links om ze stiller te zetten.
Repeat
Hiermee kun je het aantal herhalingen instellen: van
1 tot oneindig, wanneer de regelaar zich helemaal rechts
bevindt.
Time
Hiermee bepaal je de afstanden tussen de echo’s voor
beide kanalen: 53ms (dicht bij elkaar) tot 2,235s (ver
uit elkaar). Draai ook eens tijdens de weergave van een
audiosignaal aan deze regelaar. Het dan optredende
effect is zeer de moeite… De maximale vertragingstijd
van de Echo Park (2,5 seconden) kan alleen via de Tap
Tempo-functie worden ingesteld.
Mod
Hiermee voorzie je de herhalingen van wat modulatie.
Elk model beschikt trouwens over een eigen type
stereomodulatie:
• “Analog” hanteert Vibrato
• “Digital” hanteert Chorus
• “Tape” hanteert Wow & Flutter
Functieregelaar
Keuze te over! De Echo Park biedt een groot aantal
opties:
•
Normal: Je taps worden als kwartnoten beschouwd, zodat
de herhalingen precies in de maat van je taps worden
weergegeven.
• Tap (achtste triool): Hier tap je weliswaar kwartnoten, maar
die worden wel omgezet in 1/8-triolen. Te gek, toch?
• Tap (gepunte achtste noot): Jij tapt nog steeds kwartnoten,
maar de echo’s worden als gepunte 1/8-noten weergegeven.
• Slap: Dit is een snelle “slapback”-echo. Bij keuze van dit model
luidt het instelbereik van de TIME-regelaar10~150ms. De
getapte 1/4-noten worden omgezet in 1/16-noten.
Bedieningsorganen
• Swell: Ziehier een delay-effect met een korte fade-in
(zweleffect) voor de herhalingen. Dromerig.
• Sweep: Hier worden de herhalingen door een “sweepend”
filter bewerkt. Moet je zeker eens proberen!
• Ducking: Het volume van de herhalingen wordt automatisch
verminderd, wanneer je zelf iets speelt. Als jij stopt, is het
volume van de herhalingen weer normaal. Hiermee voorkom
je een ondoorzichtig geluid.
• Multi 1*: Hanteert verschillende delaylijnen die voor een
meeslepend ritme zorgen.
• Multi 2*: Hetzelfde, maar dan met andere ritmische figuren.
• Ping pong*: De herhalingen worden afwisselend via links
en rechts weergegeven.
• Reverse*: Herinner je je nog die vreemde achterstevoren-
partijen van weleer? Die zijn terug van weggeweest. Vooral
live maak je hiermee gegarandeerd indruk.
Functies met een sterretje (*) combineren de linker en rechter ingang
en bewerken het daaruit resulterende monosignaal. Het “droge”
ingangssignaal blijft echter stereo.
Instructies voor het vervangen van de batterij
1) Druk de voetschakelaar
helemaal in.
Houd de voetschakelaar vast, terwijl je het
2)
scharnier aan beide kanten indrukt (zie
illustratie).
3)
Houd het scharnier ingedrukt,
terwijl je de voetschakelaar
opklapt.
Instructies voor het vervangen van de batterij
Adapter
Als je een optionele adapter, zoals bv. de DC-1 van Line
6 gebruikt, hoef je nooit meer een 9V-batterij te kopen!
Die adapter is trouwens voor de meeste 9V-effectpedalen geschikt. Wanneer je een adapter aansluit,
wordt de batterij niet meer aangesproken.
VOEDING
Min.NominaalMax.
Spanning6 VDC9.6 VDC16 VDC
Stroom
@ 9.6 VDC40mADC 60mADC 100mADC
+
Opgen. vermogen
@ 9.6VDC0.4W0.6W1W
Echo Park-Pilotenhandboek
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
MOD
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
REVERSE
MULTI 2
PING PONG
TAP
TAP
TRAILS
•
ON
Noteer hier je eigen favoriete instellingen.
Enkele voorbeelden
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Slappy-Verb
Haal wat brillantine, trek je bluejeans nog een aan, koop een pakje
Camel (zonder filter) en toon de
wereld dat je precies weet hoe
rockabilly moet klinken.
TIMEREPEATMIX
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
SLAP
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
Dynamische delay (“ducking”)
Ziehier een handige truc om te
voorkomen dat je helemaal
verdrinkt in de echo’s. Wanneer je
zelf speelt, vermindert het volume
van de herhalingen. En als jij even
pauzeert, worden de herhalingen
weer luider.
TIMEREPEATMIX
TAP
TAP
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
SWEEP
SWELL
DUCKING
SLAP
MULTI 1
MULTI 2
PING PONG
REVERSE
TRAILS
•
ON
MOD
•
TAPE
DIGITAL • ANALOGOFF
Terug naar de jaren ‘60
Ziehier hoe je je spel met een
tijdmachine opneemt, die even
teruggaat naar een bekende studio
(anno 1966 of zo), je lick omdraait
en weer –achterstevoren– terugstuurt naar je Echo Park. Laat je
gewoon even gaan…
Echo Park-Pilotenhandboek
Registreer je product nu meteen op www.line6.com/register. Of vul de bijgevoegde registratiekaart in en stuur ze
met de post op. Dan beschikken we over alle belangrijke gegevens en kunnen we je eventueel sneller helpen. Bovendien
kunnen we je dan op de hoogte houden van productverbeteringen, nieuwe producten en andere belangrijke weetjes. Bedankt
voor de moeite en succes met je muziek!
Line 6, Inc. (“Line 6”), garandeert dat dit product, indien het bij een erkende Line 6-dealer in de VS of Canada werd gekocht,
geen enkel gebrek vertoont en, vanaf de dag van de oorspronkelijke aankoop, gedurende één (1) jaar geen enkele ingreep
behoeft. Gebruikers in andere landen kunnen bij de Line 6-dealer, waar ze het product gekocht hebben, informatie inwinnen
over de plaatselijke garantiebepalingen.
Tijdens de garantieperiode heeft Line 6 het recht om producten hetzij te herstellen, hetzij te vervangen, als er sprake is
van een defect.
Line 6 behoudt zich het recht voor om een teruggestuurd product zonder voorafgaande kennisgeving te updaten en alle
voor een productverbetering noodzakelijke handelingen uit te voeren. Line 6 heeft het recht gebruikte onderdelen voor
herstellingen of werken in het kader van de garantiebepalingen te gebruiken.
Deze garantie geldt voor de eerste koper, die het product bij een erkende dealer heeft aangekocht. De garantie kan echter
overgaan op de persoon, die het product op een later tijdstip koopt, indien dit binnen de garantieperiode gebeurt en indien
de nieuwe eigenaar Line 6 daarvan d.m.v. de volgende documenten op de hoogte brengt: (i) alle gegevens voor de registratie
van de garantie (zie de garantiekaart) in naam van de nieuwe eigenaar, (ii) een bewijs voor de wettelijke overdracht opgemaakt
binnen de 30 dagen na de aankoop, (iii) een fotokopie van de originele factuur. Line 6 bepaalt als enige of de garantie al dan
niet overgaat op de nieuwe eigenaar.
Dit is de enige garantie waar jij recht op hebt. Bij deze verbiedt Line 6 alle personen, met inbegrip van dealers en
vertegenwoordigers, om in naam van Line 6 verantwoordelijkheid op te nemen of waarborgen te geven die buiten het bestek
van deze bepalingen vallen.
Garantiebepalingen
Line 6 heeft op elk moment het recht om een bewijs van de oorspronkelijke aankoop in de vorm van de originele
factuur of een ontvangstbewijs te eisen.
Herstellingen en onderhoudswerken aan Line 6-apparaten mogen uitsluitend in de fabriek of door een erkende
herstellingsdienst worden uitgevoerd. Line 6 beslist als enige of een herstellingsdienst de voorgestelde herstelling
al dan niet mag uitvoeren. Bij het uitvoeren van niet toegelaten onderhoudswerken, herstellingen of wijzigingen
aan het product vervalt de garantie onmiddellijk.
DE HIERBOVEN VERMELDE PUNTEN VORMEN DE ENIGE GARANTIE, DIE LINE 6 AAN HAAR EINDKLANTEN GEEFT. ZIJ
VERVANGEN ALLE ANDERE EVENTUEEL EERDER TOEGEKENDE GARANTIES. ER WORDT GEEN ENKELE STILZWIJGENDE
GARANTIE GEGEVEN, MET INBEGRIP VAN DE GARANTIE DAT DIT PRODUCT EEN VERKOOPSWAARDE HEEFT OF VOOR
EEN BEPAALDE TOEPASSING GESCHIKT IS, DIE NIET BINNEN HET BESTEK VAN DE GARANTIEBEPALINGEN VALT. NA AFLOOP
VAN DE UITDRUKKELIJK VERMELDE GARANTIEPERIODE (1 JAAR) HEEFT LINE 6 GEEN ENKELE STILZWIJGENDE OF
UITDRUKKELIJKE VERPLICHTING MEER TEGENOVER DE KOPER. LINE 6 KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD
VOOR TOEVALLIGE OF ANDERE SCHADE GELEDEN DOOR DE KOPER OF DERDEN, MET INBEGRIP –MAAR ZONDER
BEPERKEND TE ZIJN– VAN FINANCIEEL VERLIES, WINSTDERVING OF ANDERE SCHADE DIE TE WIJTEN ZOUDEN KUNNEN
ZIJN AAN HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, ZELFS AL GEBEURDE DIT OP DE JUISTE MANIER. LINE 6 STAAT NIET IN VOOR
KOSTEN I.V.M. EISEN OF RECHTSZAKEN MET BETREKKING TOT DE VOORGAANDE GARANTIEBEPALINGEN. In bepaalde
streken is het bij wet verboden om de aansprakelijkheid voor toevallige of bedrijfsschade c.q. de garantieperiode te beperken. Sommige
bepalingen hierboven zijn dus eventueel niet van toepassing op jouw geval. Via deze garantie verwerf jij specifieke juridische rechten
plus eventueel bijkomende rechten die volgens de wetgeving in jouw land of streek verplicht zijn. Hoe dan ook: deze garantie geldt
enkel voor producten die in de Verenigde Staten van Amerika of Canada aangekocht en gebruikt worden. Line 6 kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade of verlies die/dat te wijten is aan nalatigheid of kwaad opzet van het transportbedrijf of zijn agenten.
Eventuele transportschade of verlies moet dan ook worden verhaald op het transportbedrijf.
AANSPRAKELIJKHEID EN BEPERKING VAN DE GARANTIEBEPALINGEN
Dienst na verkoop
Alvorens contact op te nemen met het serviceteam van Line 6 verdient het aanbeveling om deze handleiding
aandachtig door te nemen. Misschien bevat dit document al het antwoord op je vraag. Bijkomende inlichtingen
vind je op de Support-pagina van de Line 6-site (www.line6.com/support). Die bevat zelfs een FAQTRAQsysteem met zoekfunctie om de benodigde gegevens in een mum van tijd te vinden.
Wil je toch liever met een mens van Line 6 praten? Noteer dan het serienummer en zet, alvorens ons te bellen,
even alle dingen, die je wilt vragen, op papier om niets te vergeten. Gebruikers in de VS en Canada kunnen ons
bellen op het nummer (818) 575-3600, tussen 8 en 17 uur, maandag tot vrijdag (PST). Gebruikers in andere landen
kunnen terecht bij de dealer waar ze het product gekocht hebben. Onder www.line6.com vind je een overzicht
van alle Line 6-dealers in je buurt.
Voor support vanuit de fabriek
Line 6 aanvaardt alleen producten waarvoor een “return authorization”-nummer (RA) werd aangevraagd.
Producten, die zonder RA-nummer bij ons toekomen, worden meteen en op jouw kosten teruggestuurd. Gebruikers in de VS kunnen ons bellen op het nummer (818) 575-3600 (of hun vraag via ons FAQ-
systeem op www.line6.com/support stellen). Wij delen je dan mee of je het product moet terugsturen naar Line
6 of contact moet opnemen met een erkende herstellingsdienst. Gebruikers, die in Europa wonen, kunnen contact
opnemen met Line 6 U.K.: euroinfo@line6.com of bellen naar +44 (0)178 882 1600. Als je ergens anders woont,
kun je terecht bij de plaatselijke importeur. Weet je niet precies wie dat is of waar je hem vindt, bel ons dan op
het nummer (818) 575-3600 of zoek zijn adres op www.line6.com/support.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.