LG 60UF850V, 55UF8527, 60UF772V, 65UF857V, 55UG870V User Manual

0 (0)

OWNER’S MANUAL

Safety and Reference

LED TV*

* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.

Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

*MFL68780131*

www.lg.com

P/NO : MFL68780131 (1503-REV01)

Printed in Korea

ENGLISH

Safety instructions

Please read these safety precautions carefully before using the product.

WARNING

Do not place the TV and/or remote control in the following environments:

t A location exposed to direct sunlight

t An area with high humidity such as a bathroom

tNear any heat source such as stoves and other devices that produce heat

tNear kitchen counters or humidi! ers where they can easily be exposed to steam or oil

t An area exposed to rain or wind

t Near containers of water such as vases

Otherwise, this may result in ! re, electric shock, malfunction or product deformation.

Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a ! re hazard.

Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.

Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o". You may be electrocuted due to excess moisture.

Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.

Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, ! re ignition may break out.

Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a ! re or an electric shock hazard.

Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in ! re or electric shock.

Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from # owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.

When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / ! re hazard.

Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in ! re due to over-heating.

2

LG 60UF850V, 55UF8527, 60UF772V, 65UF857V, 55UG870V User Manual

Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.

DESICCANT

Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause su"ocation. Keep it out of the reach of children.

Do not let your children climb or cling onto the TV.

Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.

Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek DoctorMedical Attention immediately if child consumes batteries.

Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)

Do not put or store in#ammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or !re due to careless handling of the in#ammable substances.

Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or in#ammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, !re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.

Do not spray water on the product or scrub with an in#ammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.

Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.

Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.

Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a !re or a burn by a spark.

Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur.

Contact the service centre for check, calibration or repair.

ENGLISH

3

ENGLISH

CAUTION

If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.

t The product has been impacted by shock t The product has been damaged

t Foreign objects have entered the product

t The product produced smoke or a strange smell This may result in !re or electric shock.

Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause !re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/!re.

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects !lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.

If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise, this may result in electric shock or !re.

Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in !re, electric shock, malfunction or product deformation.

Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in !re or electric shock.

Install the product where no radio wave occurs.

There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.

Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or "ip over, which may cause injury or damage to the product.

If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.

If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), !x it carefully so as not to drop.

Only use the attachments / accessories speci!ed by the manufacturer.

When installing the antenna, consult with a quali!ed service technician. If not installed by a quali!ed technician, this may create a !re hazard or an electric shock hazard.

4

We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.

Only use the speci!ed type of battery. This could cause damage to the remote control.

Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.

Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open !replace and electric heaters.

Do not turn the product On/O" by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.

Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.

t The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.

tDo not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).

t Do not install the product on a carpet or cushion.

t Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain. Otherwise, this may result in !re.

Do not place non-rechargeable batteries in charging device.

Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV

 

 

 

for long periods as the ventilation openings may become hot. This does

 

 

 

 

 

 

not a"ect the operation or performance of the product.

 

 

 

 

Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.

Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, #uorescent lighting. If this occurs turn o" lighting or darken viewing area.

When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.

Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.

Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a !re hazard.

Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.

ENGLISH

5

ENGLISH

Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.

Avoid touching the screen or holding your !nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.

When cleaning the product and its components, unplug the power !rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in !re, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).

When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.

Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.

Accumulated dust can cause mechanical failure.

Refer all servicing to quali!ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o" this unit by SWITCH.

When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.

Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.

When moving the product, make sure you turn the power o" !rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a !re hazard or cause electric shock.

If the product feels cold to the touch, there may be a small“#icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.

The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not a"ect the performance and reliability of the product.

This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.

6

You may !nd di"erent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down).

This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.

Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.

Avoid displaying a !xed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel.

This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.

Generated Sound

“Cracking”noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o" the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:

A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product.

This generated sound does not a"ect the performance and reliability of the product.

Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.

Viewing 3D imaging (Only 3D models)

WARNING

Viewing environment

tViewing Time

-When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.

Those that have a photosensitive seizure or chronic illness

t Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a #ashing light or particular pattern from 3D contents.

t Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.

t3D Contents are not recommended to those who su"er from stereo blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced.

tIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks

than the average adult.

tIf your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D contents.

Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents

tDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.

tWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the symptom subsides.

-Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.

ENGLISH

7

ENGLISH

CAUTION

Viewing environment

tViewing Distance

-Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.

Viewing age

tInfants/Children

-Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.

-Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it.) Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.

-Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more

stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.

tTeenagers

-Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain

from watching 3D contents for a long time when they are tired.

tElderly

-The elderly may perceive less 3D e"ect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.

Cautions when using the 3D glasses

tMake sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.

tDo not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.

t Using modi!ed 3D glasses may cause eye strain or image distortion.

tDo not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.

tThe 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.

Preparing

NOTE

tIf the TV is turned on for the !rst time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes.

t Image shown may di"er from your TV.

tYour TV’s OSD (On Screen Display) may di"er slightly from that shown in this manual.

tThe available menus and options may di"er from the input source or product model that you are using.

t New features may be added to this TV in the future.

t The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be turned o" if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.

t The energy consumed during use can be signi!cantly reduced if the level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.

tThe items supplied with your product may vary depending on the model.

tProduct speci!cations or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.

tFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not !t into your TV’s USB port.

 

B

B

 

 

<

10 mm

 

 

 

 

*A =

A

A

<

18 mm

*B =

t Use a certi!ed cable with the HDMI logo attached.

tIf you do not use a certi!ed HDMI cable, the screen may not display or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)

-High-Speed HDMI®/TM Cable (3 m or less)

-High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3 m or less)

8

CAUTION

tDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.

tAny damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.

t Some models have a thin !lm attached on to the screen and this must not be removed.

tDo not remove the panel with your !ngers or any tools. Doing so may damage the product. (Only UF95**)

tWhen attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or #at surface to protect the screen

from scratches.

tMake sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.

Separate purchase

Separate purchase items can be changed or modi!ed for quality improvement without any noti!cation. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.

The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.

(Depending on model)

AG-F***

AN-MR600

AG-F***DP

Cinema 3D Glasses

Magic Remote

Dual Play Glasses

 

 

 

AN-VC550

LG Audio Device

 

Smart camera

 

 

 

 

 

Maintenance

Cleaning your TV

Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.

tMake sure to turn the power o" and disconnect the power cord and all other cables !rst.

tWhen the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.

Screen, frame, cabinet and stand

To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.

To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.

t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.

tDo not push, rub, or hit the screen surface with your !ngernail or a sharp object, as this may result in scratches and image distortions.

t Do not use any chemicals as this may damage the product.

tDo not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in !re, electric shock, or malfunction.

Power cord

Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.

ENGLISH

9

ENGLISH

Lifting and moving the TV

Using the joystick button

Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.

tIt is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in.

tBefore moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables.

tWhen holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage.

tHold the top and bottom of the TV frame !rmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.

t When transporting a large TV, there should be at least 2 people.

tWhen transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration.

tWhen transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration.

tWhen transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.

tDo not apply excessive pressure to cause #exing /bending of frame chassis as it may damage screen.

tWhen handling the TV, be careful not to damage the protruding joystick button.

CAUTION

t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.

tDo not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.

(Image shown may di"er from your TV.)

You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.

Joystick Button

Basic functions

 

 

 

 

When the TV is turned o", place your

 

 

 

Power On

!nger on the joystick button and

 

 

 

 

 

 

 

press it once and release it.

 

 

 

 

When the TV is turned on, place

 

 

 

 

your !nger on the joystick button

 

 

 

Power O"

and press it once for a few seconds

 

 

 

 

 

 

and release it. All running apps will

 

 

 

 

 

 

 

 

close, and any recording in progress

 

 

 

 

will stop.

 

 

 

 

If you place your !nger over the

 

 

 

Volume

joystick button and move it left or

 

 

 

 

 

Control

right, you can adjust the volume level

 

 

 

 

you want.

 

 

 

 

If you place your !nger over the

 

 

 

Programmes

joystick button and move it up or

 

 

 

 

 

Control

down, you can scrolls through the

 

 

 

 

saved programmes you want.

Adjusting the menu

When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or right.

Turns the power o".

Clears on-screen displays and returns to TV viewing.

Changes the input source.

Accesses the Quick Settings.

NOTE

tWhen your !nger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you press the joystick button !rst, you may not be able to adjust the volume level and saved programmes.

10

Mounting on a table

(Depending on model)

1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.

tLeave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.

10 cm

10cm 10 cm

10 cm 10 cm

2 Connect the power cord to a wall outlet.

CAUTION

tDo not place the TV near or on sources of heat, as this may result in !re or other damage.

Using the kensington security system

(This feature is not available for all models.)

t Image shown may di"er from your TV.

The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com. Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.

Securing the TV to a wall

(This feature is not available for all models.)

1Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV.

tIf there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts !rst.

2Mount the wall brackets with the bolts to the wall.

Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.

3Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the #at surface.

CAUTION

t Make sure that children do not climb on or hang on the TV.

NOTE

tUse a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely.

tBrackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.

Mounting on a wall

Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the #oor. When you attach the TV to other building materials, please contact quali!ed personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a quali!ed professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount

bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

ENGLISH

11

ENGLISH

Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.

Separate purchase (Wall mounting bracket)

 

 

49UF69**

 

 

49/55UF77**

 

43UF69**

49/55UF80**

Model

40/43UF77**

49/55UF85**

 

40/43UF80**

55UF86**

 

 

55UF95**

 

 

55UG87**

VESA (A x B)

200 x 200

300 x 300

Standard screw

M6

M6

Number of screws

4

4

Wall mount bracket

LSW240B

LSW350B

MSW240

MSW240

 

 

60/65UF77**

 

 

60/65UF80**

 

Model

60/65UF85**

70UF77**

65UF86**

79UF86**

 

 

65UF95**

 

 

65UG87**

 

VESA (A x B)

300 x 300

600 x 400

Standard screw

M6

M8

Number of screws

4

4

Wall mount bracket

LSW350B

LSW640B

A

B

CAUTION

tDisconnect the power !rst, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur.

tRemove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.

tIf you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or quali!ed personnel.

tDo not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty.

tUse the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.

NOTE

t Use the screws that are listed on the VESA standard screw speci!cations.

tThe wall mount kit includes an installation manual and necessary parts.

tThe wall mount bracket is not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.

t The length of screws may di"er depending on the wall mount. Make sure to use the proper length.

tFor more information, refer to the manual supplied with the wall mount.

tWhen installing the wall mounting bracket, use the adhesive label provided. The adhesive label will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the label is provided)

Provided item

Adhesive label

tWhen attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided)

Provided Item

Wall Mount Spacer

tWhen removing the stand cover, insert a #at tool as shown. (e.g., a #at screwdriver) (Only 79UF86**)

Flat tool

12

Connections (noti!cations)

Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.

Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.

NOTE

t The external device connection may di"er from the model.

tConnect external devices to the TV regardless of the order of the TV port.

tIf you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual

provided with the connected device.

tRefer to the external equipment’s manual for operating instructions.

t If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.

tIn PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change

the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.

tIn PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card.

tIf ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may become disrupted intermittently depending on your PC’s performance. (Depending on model)

Antenna connection

Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).

t Use a signal splitter to use more than 2 TVs.

tIf the image quality is poor, install a signal ampli!er properly to improve the image quality.

tIf the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.

t An antenna cable and converter are not supplied.

tSupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

tFor a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting, this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. This TV cannot receive ULTRA HD (3840 x 2160 pixels) broadcasts directly because the related standards have not been con!rmed. (Depending on model)

Satellite dish connection

(Only satellite models)

Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).

Euro scart connection

(Depending on model)

Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable.

 

Output Type

AV1

Current

 

 

(TV Out1)

input mode

 

 

 

 

 

 

Digital TV

 

Digital TV

 

 

 

Analogue TV, AV

 

 

 

 

 

Component

 

Analogue TV

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals. t Any Euro scart cable used must be signal shielded.

tWhen watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals can be output through the SCART cable. (Only 3D models)

tIf you use the Time Machine function on digital TV, TV out signals cannot be output through the SCART cable.

CI module Connection

(Depending on model)

View the encrypted (pay) services in digital TV mode.

tCheck if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can

cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.

tIf the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.

Other connections

Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.

tPictureHDMI ULTRA HD Deep Colour

-On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)

-Off : Support 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)

If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep Colour, your picture may be clearer. However, if the device doesn’t support it, it may not work properly. In that case, connect the device to a di"erent HDMI port or change the TV’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off.

(This feature is available on certain models which are supported ULTRA HD Deep Colour only.)

ENGLISH

13

ENGLISH

Remote control

The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.

To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching theandends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

CAUTION

tDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.

t The remote control will not be included for all sales market.

Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.

(Depending on model)

A

FAV

P

PAGE B

A

(POWER) Turns the TV on or o".

Changes the input source.

/(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.

Views the information of the current programme and screen.

Recalls your preferred subtitle in digital mode.

Selects Radio, TV and DTV programme. Number buttons Enters numbers.

Shows programme guide.

(Space) Opens an empty space on the screen keyboard. Returns to the previously viewed programme.

B

Adjusts the volume level.

Accesses your favourite programme list.

Used for viewing 3D video.

Mutes all sounds.

Scrolls through the saved programmes.

Moves to the previous or next screen.

Shows the previous history.

(HOME) Accesses the Home menu.

Shows the list of Recommended, Programmes, Search and Recorded. (Depending on model)

C

C

Teletext buttons (

 

/

) These buttons are used for

 

 

teletext.

 

 

 

Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.

Selects menus or options and con!rms your input.

Returns to the previous level.

Clears on-screen displays and returns to TV viewing.

By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.

Starts to record and displays record menu. (Only Time MachineReady supported model) (Depending on model)

Control buttons () Controls the Premium contents, Time MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time MachineReady). Coloured buttons These access special functions in some menus. (: Red, : Green, : Yellow, : Blue)

14

(Depending on model)

1

1.,;@

2abc

3def

 

A

4ghi

5jkl

6mno

 

 

7pqrs

8tuv

9wxyz

 

 

GUIDE

0

Q.VIEW

 

 

 

FAV

 

 

B

 

 

 

P

 

2

 

A

 

 

 

E

 

 

 

 

G

 

MUTE

A

(POWER) Turns the TV on or o".

Changes the input source.

/ (Q. Settings) Accesses the Quick Settings.

1 Views the information of the current programme and screen. (Depending on model)

1 Resizes an image. (Depending on model)

(User Guide) Sees userguide. Number buttons Enters numbers.

(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.

Shows programme guide.

Returns to the previously viewed programme.

B

Adjusts the volume level.

Accesses your favourite programme list.

2 Used for viewing 3D video. (Depending on model)

2 Views the information of the current programme and screen. (Depending on model)

Mutes all sounds.

Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen.

RECENT

MYAPPS

 

 

OK

C

BACK

LIVE MENU

EXIT

TEXT

T.OPT

APP/

LIVE TV

 

D

 

 

REC/

SUBTITLE AD TV/RAD

C

Shows the previous history.

(HOME) Accesses the Home menu.

Shows the list of Apps.

Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.

Selects menus or options and con!rms your input.

Returns to the previous level.

Shows the list of Recommended, Programmes, Search and Recorded. (Depending on model)

Clears on-screen displays and returns to TV viewing.

D

Coloured buttons These access special functions in some menus. (: Red, : Green, : Yellow, : Blue)

Teletext buttons (/) These buttons are used for teletext.

Selects the MHP TV menu source. (Depending on model)

Returns to LIVE TV.

Control buttons () Controls the Premium contents, Time MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time MachineReady).

Starts to record and displays record menu. (Only Time MachineReady supported model) (Depending on model) Recalls your preferred subtitle in digital mode. By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.

Selects Radio, TV and DTV programme.

ENGLISH

15

ENGLISH

Magic remote functions

(Depending on model)

When the message“Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery.

To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching theandends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

CAUTION

tDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.

C

GUIDE

D

TEXT T.OPT SUBT.

1. @

2abc

3def

A

4ghi

5jkl

6mno

 

7pqrs

8tuv

9wxyz

 

LIST

0

INFO

 

B

EXIT

A

(POWER) Turns the TV on or o!.

(INPUT) Changes the input source.

* Pressing and holding the button displays all the lists of external inputs.

Number buttons Enters numbers. Accesses the saved programmes list.

(Space) Opens an empty space on the screen keyboard. Views the information of the current programmes and screen.

B

Adjusts the volume level.

Scrolls through the saved programmes.

(MUTE) Mutes all sounds.

 

* By Pressing and holding the

button, video/audio descriptions

function will be enabled. (Depending on model) (HOME) Accesses the Home menu.

(BACK) Returns to the previous screen.

Clears on-screen displays and returns to Last Input viewing.

C

Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a menu. You can change programmes by using the Wheel button. (up/down/left/right) Press the up, down, left or right button to scroll the menu. If you press buttons

while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control. To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left and right.

Shows programme guide.

(Screen Remote) Displays the Screen Remote.

* Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)

D

Used for viewing 3D video. (Only 3D models)

(Voice recognition) (Depending on model)

Network connection is required to use the voice recognition function. 1 Press the voice recognition button.

2 Speak when the voice display window appears on the TV screen. t Use the Magic Remote no further than 10 cm from your face.

tThe voice recognition may fail when you speak too fast or too slowly.

tThe recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation, and speed) and the environment (noise and TV volume).

(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.

*Pressing and holding thebutton displays the Advanced menu.

Coloured buttons These access special functions in some menus. (: Red, : Green, : Yellow, : Blue)

Teletext buttons (,) These buttons are used for teletext.

Recalls your preferred subtitle in digital mode.

16

Registering magic remote

How to register the magic remote

To use the Magic Remote, "rst pair it with your TV.

1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on.

2Point the Magic Remote at your TV and press theWheel (OK) on the remote control.

* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the TV o! and back on.

How to deregister the magic remote

Press the(BACK) and (HOME) buttons at the same time, for "ve seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.

* Pressing and holding the

button will let you cancel and re-reg-

ister Magic Remote at once.

 

Precautions to take when using the magic remote

t Use the remote control within the speci"ed range (within 10 m). You may experience communication failures when using the device outside the coverage area or if there are obstacles within the coverage area.

tYou may experience communication failures depending on the accessories.

Devices such as a microwave oven and wireless LAN operate in the

same frequency band (2.4 GHz) as the Magic Remote. This may cause communication failures.

t The Magic Remote may not work properly if a wireless router (AP) is within 1 meter of the TV.

Your wireless router should be more than 1 m away from the TV. t Do not disassemble or heat the battery.

t Do not drop the battery. Avoid extreme shocks to the battery. t Inserting the battery in the wrong way may result in explosion.

How to use magic remote

Licenses

tShake the Magic Remote slightly to the right and left or press (HOME),(INPUT),buttons to make the pointer

appear on the screen.

(In some TV models, the pointer will appear when you turn the

Wheel (OK) button.)

tIf the pointer has not been used for a certain period of time or Magic Remote is placed on a #at surface, then the pointer will disappear.

tIf the pointer is not responding smoothly, you can reset the pointer by moving it to the edge of the screen.

tThe Magic Remote depletes batteries faster than a normal remote due to the additional features.

Supported licenses may di!er by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.

Open source software notice information

To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource. lge.com.

In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.

LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@ lge.com. This o!er is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.

ENGLISH

17

ENGLISH

Troubleshooting Speci!cations

Cannot control the TV with the remote control.

t Check the remote control sensor on the product and try again.

t Check if there is any obstacle between the product and the remote control.

t Check if the batteries are still working and properly installed ( to,to).

No image display and no sound is produced.

t Check if the product is turned on.

t Check if the power cord is connected to a wall outlet.

t Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.

The TV turns o! suddenly.

tCheck the power control settings. The power supply may be interrupted.

t Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the Timers settings.

tIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn o! automatically after 15 minutes of inactivity.

When connecting to the PC (HDMI),‘No signal’or‘Invalid Format’is displayed.

t Turn the TV o!/on using the remote control. t Reconnect the HDMI cable.

t Restart the PC with the TV on.

Wireless module specification

tBecause band channel used by the country could be di!erent, the user can not change or adjust the operating frequency and this

product is set for the regional frequency table.

tThis device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.

0197

(Only UF69**, UF77**, UF80**, UF85**, UF86**, UG87**)

 

 

Wireless module (LGSBW41) specification

 

 

 

 

 

 

 

 

Wireless LAN

Bluetooth

 

 

 

 

 

 

Standard

 

IEEE 802.11a/b/g/n

Standard

 

Bluetooth

 

 

Version4.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2400 to 2483.5 MHz

 

 

 

Frequency

 

5150 to 5250 MHz

Frequency

 

2400to

Range

 

5725 to 5850 MHz (for

Range

 

2483.5MHz

 

 

Non EU)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

802.11a: 13 dBm

 

 

 

Output

 

802.11b: 15 dBm

Output

 

10dBmor

Power

 

802.11g: 14 dBm

Power

 

 

 

Lower

(Max.)

 

802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm

(Max.)

 

 

 

 

 

 

802.11n - 5 GHz: 16 dBm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Only UF95**)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wireless module (LGSBW51) specification

 

 

 

 

 

 

 

 

Wireless LAN

Bluetooth

 

 

 

 

 

 

Standard

 

IEEE 802.11a/b/g/n/ac

Standard

 

Bluetooth

 

 

Version 4.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2400 to 2483.5 MHz

 

 

 

Frequency

 

5150 to 5250 MHz

Frequency

 

2400 to

Range

 

5725 to 5850 MHz (for

Range

 

2483.5 MHz

 

 

Non EU)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

802.11a: 14.5 dBm

 

 

 

Output

 

802.11b: 14 dBm

Output

 

 

 

802.11g: 13 dBm

 

10 dBm or

Power

 

Power

 

 

802.11n - 2.4 GHz: 14 dBm

 

Lower

(Max.)

 

(Max.)

 

 

802.11n - 5 GHz: 15.5 dBm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

802.11ac - 5 GHz : 16 dBm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

#J[UPOT HJ ²WJOU¨[LFE¨TFL

LED TV*

*"[ -( -&% 57 NFHOFWF[¨T B -&% I UU¨SG¨OOZFM FMM UPUU -$% L¨QFSOZďLSF WPOBULP[JL

" L¨T[ M¨L IBT[O MBUCBW¨UFMF FMďUU ŻHZFMNFTFO PMWBTTB FM B[ UNVUBU²U ¨T ďSJ[[F NFH NFSU L¨TďCC T[ LT¨HF MFIFU S

www.lg.com

MAGYAR

Biztonsági tudnivalók

A készülék használata előtt kérjük, ƒ gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.

VIGYÁZAT

Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:

t Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek t Nedves területek, például fürdőszoba

t Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök

tKonyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak

t Esőnek vagy szélnek kitett helyek

t Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe

Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.

Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.

A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.

Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.

A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.)

Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.

A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz.

A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.

Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.

A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.

Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.

Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján lévő tápés jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.

Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.

2

Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök

Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,

csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt

evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt

tehet a készülékben.

vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy

 

személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe,

 

húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.

DESICCANT

A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.

Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.

MAGYAR

Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.

Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.

Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.

Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)

Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanásés tűzveszélyes.

Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.

Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!

Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.

Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.

3

MAGYAR

FIGYELEM

Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.

t A készülék rázkódásnak volt kitéve t A készülék megsérült

t Idegen tárgyak kerültek a készülékbe

t A készülékből füst vagy furcsa szag távozott Ez tüzet vagy áramütést okozhat.

Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.

A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.

Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.

A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.

Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.

Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben

hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.

Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.

Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és

haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.

Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.

Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.

Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.

Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.

Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.

4

TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.

Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.

Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.

Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.

Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/ onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.)

Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.

Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését.

t A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.

tNe helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).

t Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.

t Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny.

Ellenkező esetben tüzet okozhat.

Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.

Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű

 

 

 

tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem

 

 

 

 

 

 

befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.

 

 

 

 

Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.

A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.

Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.

Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.

Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.

Védje a tápkábelt a ƒzikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös ƒgyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.

MAGYAR

5

MAGYAR

A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.

Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.

A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.

Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.

A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.

A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.

A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.

A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.

A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközponttal.

A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.

Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).

Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.

A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen

1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.

6

Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).

Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.

Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére. Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz

a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra).

Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél.

Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.

Távozó hang

„Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.

Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.

3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál)

VIGYÁZAT

Környezet

tMegtekintés ideje

-3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.

Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők

t Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.

t Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved.

t A 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel.

t Kancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél gyakrabban szünetet tartani.

tHa látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak nézése előtt vizsgáltassa meg látását.

Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése

t Ne nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti fáradtság esetén.

tHa ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje ki magát.

-Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A tünetek között előfordulhat fejfájás, szemfájás, szédülés,

hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős látás, vizuális kényelmetlenség vagy fáradtság.

MAGYAR

7

MAGYAR

FIGYELEM

Környezet

tMegtekintési távolság

-3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani. Ha

kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől.

Életkor

tKisgyermekek/gyermekek

-6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése.

-A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani.) A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra oda"gyelés szükséges.

-A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mivel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest

nagyobb sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén.

tKamaszok

-A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való

nézéséről.

tIdősek

-Az idősebbek a "atalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez.

A 3D szemüveg használatával kapcsolatos &gyelmeztetések

t Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem látja jól a 3D videókat.

tNe használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett.

tA módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet vagy képtorzulást okozhat.

t Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen. Deformációt okoz.

tA 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/törléshez.

Előkészületek

MEGJEGYZÉS

t A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy percig is eltarthat.

t Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.

t A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól.

tA rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak.

t A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.

tA TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki

sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.

tJelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép

fényerejét.

t A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak.

tA termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden

előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.

tAz optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába.

 

B

B

 

 

<

10 mm

 

 

 

 

*A =

A

A

<

18 mm

*B =

t HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.

tHa nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)

-High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)

-High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)

8

FIGYELEM

tA készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.

tA garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.

t Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.

tNe távolítsa el a burkolatot az ujjaival vagy bármilyen szerszámmal. Ha mégis így tesz, a termék megsérülhet. (Csak UF95**)

tAz állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes

felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.

tGyőződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően vannak behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha nem húzza meg elég szorosan a csavarokat, a felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne húzza meg túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.

Külön megvásárolható tartozékok

A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg.

Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.

(Típusfüggő)

AG-F***

AN-MR600

AG-F***DP

Mozi 3D szemüveg

Magic távirányító

Dual play szemüveg

AN-VC550

LG Audio eszköz

 

Smart Kamera

 

 

Karbantartás

A TV-készülék tisztítása

Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.

tElőször győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.

tHa a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.

Képernyő, keret, készülékház és állvány

A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le.

A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával.

t Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.

tNe nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.

t Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.

tNe permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.

Tápkábel tisztítása

Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.

MAGYAR

9

MAGYAR

A TV felemelése és szállítása A joystick gomb használata

A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.

t A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlott mozgatni.

t A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az összes többi kábelt.

tAmikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.

tTartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.

t Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.

tHa kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon.

tA TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól.

tA TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.

tNe próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a kijelző megrongálódásához vezethet.

tA TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló joystick gombban.

FIGYELEM

tMindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.

tNe mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.

(Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.)

Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/ balra mozgatásával.

Joystick gomb

Alapfunkciók

Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze Bekapcsolás ujját a joystick gombra, és nyomja

azt meg.

Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja

Kikapcsolás azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig. A futó alkalmazások

bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek leállnak.

Ha ujját a joystick gombra helyezi Hangerőés balra vagy jobbra tolja azt, akkor szabályozás ezzel beállíthatja a hangerőt a

kívánt szintre.

Ha ujját a joystick gombra helyezi,

Csatornaválasztás és felfelé vagy lefelé tolja azt, akkor ezzel lépkedhet az elmentett

csatornák között.

A menü beállítása

Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot.

A menüelemeket a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával lehet beállítani.

A készülék kikapcsolása.

A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.

A bemeneti jelforrás módosítása.

A Gyorsbeállítások megnyitása.

MEGJEGYZÉS

tA joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül a gombot.Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.

10

Felszerelés asztalra

A TV falhoz rögzítése

 

(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)

(Típusfüggő)

 

1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges

 

helyzetbe.

 

t A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10

 

cm helyet.

 

10 cm

10cm 10 cm 10 cm

10 cm

2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.

FIGYELEM

tNe helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.

A Kensington biztonsági rendszer használata

(Ez nem minden típusnál érhető el.)

t Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.

A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található. A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra. Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez, illetve az asztalhoz.

1Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd húzza meg azokat.

tHa a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat.

2Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.

3Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali tartókonzolokat.

Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.

FIGYELEM

tGondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TVkészülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.

MEGJEGYZÉS

tA TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.

tA konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.

Felszerelés falra

Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk.

Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely.

 

10 cm

10 cm

10 cm

 

 

10 cm

MAGYAR

11

MAGYAR

Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.

Külön megvásárolható tartozékok (Falikonzol)

 

 

49UF69**

 

 

49/55UF77**

 

43UF69**

49/55UF80**

Típus

40/43UF77**

49/55UF85**

 

40/43UF80**

55UF86**

 

 

55UF95**

 

 

55UG87**

VESA (A x B)

200 x 200

300 x 300

Szabványos csavar

M6

M6

Csavarok száma

4

4

Fali konzol

LSW240B

LSW350B

MSW240

MSW240

 

 

60/65UF77**

 

 

60/65UF80**

 

Típus

60/65UF85**

70UF77**

65UF86**

79UF86**

 

 

65UF95**

 

 

65UG87**

 

VESA (A x B)

300 x 300

600 x 400

Szabványos csavar

M6

M8

Csavarok száma

4

4

Fali konzol

LSW350B

LSW640B

A

B

FIGYELEM

tElőször válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés

veszélye.

tMielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.

tHa mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat.

Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.

tNe húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.

tA VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott károkra és sérülésekre.

MEGJEGYZÉS

t Csak a VESA-szabvány csavarspeci"kációjában felsorolt csavarokat használjon.

tA falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a szükséges alkatrészeket.

tA fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.

t A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet. Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.

tTovábbi információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban talál.

tA fali tartókonzol felszerelésekor használja a védőmatricát. Ez a védőmatrica megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)

Mellékelt elem

Védőmatrica

tFali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)

Mellékelt elem

Fali tartókonzol

távtartói

t Az állvány eltávolításához használjon egy lapos szerszámot a képen

látható módon. (pl. lapos csavarhúzót) (Csak 79UF86**)

lapos szerszám

12

Loading...
+ 262 hidden pages