Lexicon MC-12 REV 1 User Manual

User Guide

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus, (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when a power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

This triangle, which appears on your component, alerts you to the presence of uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to

constitute a risk of shock.

 

 

 

This triangle, which appears on your component,

 

CAUTION

 

 

 

alerts you to important operating and

 

 

 

maintenance instructions in this

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

accompanying literature.

 

DO NOT OPEN

 

 

Refer to the manufacturer's operating instructions for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use of a different line cord and/or attachment plug.

Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat producing equipment such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating temperature listed in the product specification.

Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit's connectors.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

 

 

Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby laboratories.

A Harman International Company

 

 

 

Manufactured under license from Lucasfilm, Ltd. U.S. patent numbers 5,043,970; 5,189,703; and 5,222,059. Foreign patents pending. “Lucasfilm” and “THX” are

Lexicon, Inc.

registered trademarks of Lucasfilm, Ltd.

3 Oak Park

 

Bedford, MA 01730-1441

© Lucasfilm, Ltd. & TM. All rights reserved. Surround EX is a jointly developed technology of THX and Dolby Labs, Inc., and is a trademark of Dolby. Used under

USA

 

authorization.

Tel 781-280-0300

 

Fax 781-280-0490

Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. U.S. Pat. No. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762 and other world-wide patents issued and

www.lexicon.com

pending. “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” and “Neo:6” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved.

Customer Support

“LOGIC7” and the LOGIC7 symbol are registered trademarks of Lexicon, Inc., a Harman International Company.

Tel 781-280-0300

 

Fax

781-280-0495 (Sales)

© 2001 Lexicon, Inc. All rights reserved.

Fax

781-280-0499 (Service)

 

 

 

This document should not be construed as a commitment on the part of Lexicon, Inc. The information it contains is subject to change without notice. Lexicon, Inc.

Lexicon Part No. 070-14773 | Rev 1 | 06/01

assumes no responsibility for errors that may appear within this document.

Introduction

Lexicon

US

PT

DE

ES

FR

IT

DK

FI

NO

SE

US

PT

DE

ES

FR

IT

Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi Instruções de Segurança Importantes . . . . . . . . . . . . . .vi Wichtige Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . .vii Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . .vii Instructions de Sûreté Importantes . . . . . . . . . . . . . . .viii Importanti Norme di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii Vigtig Information om Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . .ix Tärkeitä Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix Viktig Informasjon om Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . .x Viktiga Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .x

Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi

Desempacotando e Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi

Auspackend und Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi

Desempaquetando e Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi

Déballer et Inspectión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi

Spacchettando ed Ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi

Section 1: Getting Started

Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Highlights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Using the Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Location Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Navigating the Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 to 1-5 Two-line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Restoring Factory-Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5

Section 2: Basic Operation

MC-12 Balanced Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 to 2-3 MC-12 Balanced Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 to 2-5 MC-12 Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 MC-12 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 to 2-15 Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Understanding Listening Mode Selection . . . . . . . . .2-17 to 2-18

Section 3: The SETUP Menu

SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 INPUT SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 to 3-17 SPEAKER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18 to 3-29 REAR PANEL CONFIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30 DISPLAY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31 to 3-33 VOLUME CONTROL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34 TRIGGER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35 LOCK OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36

iv

MC-12/MC-12 Balanced

Section 4: The AUDIO CONTROLS Menu

AUDIO CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 to 4-5

Section 5: The MODE ADJUST Menu

MODE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Listening Mode Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 to 5-16 OUTPUT LEVELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 CUSTOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 STATUS Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 to 5-20 Mode Parameter Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 to 5-24

Section 6: Troubleshooting and Maintenance

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 to 6-3 Restoring Factory-Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4

Appendix

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2 to A-3 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4 Menu Tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5 to A-11 Installation Worksheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12 to A-13

Index

Introduction

v

Introduction

Lexicon

US

ENGLISH

US

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

 

Save these instructions for later use.

Follow all instructions and warnings marked on the unit.

Always use with the correct line voltage. Refer to the manufacturer’s operating instructions for the power requirements. Be advised that different operating voltages require the use of a different line cord and/or attachment plug.

Do not install this unit in an unventilated rack, nor directly above items that generate heat, such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating temperature listed in the product specification.

The openings on the case are provided for ventilation; to ensure reliable operation and prevent it from overheating, these openings must not be blocked or covered. Never push objects of any kind through any of the ventilation slots. Never spill any liquids on the unit.

Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit’s connectors.

To prevent shock or fire hazard, do not expose the unit to rain or moisture, or operate it where it will be exposed to moisture. Do not attempt to operate the unit if it has been dropped, damaged, exposed to liquids, or if it exhibits a distinct change in performance indicating the need for service. This unit should only be opened by qualified service personnel. Removing covers will expose you to hazardous voltages.

This triangle, which appears on your component, alerts you to the presence of uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.

This triangle, which appears on your component, alerts you to important operating and maintenance instructions in this accompanying literature.

PT

PORTUGUESE

PT

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTEs

Economize estas instruções para uso posterior.

Siga todas as instruções e advertências marcadas na unidade.

Sempre use com a voltagem de linha correta. Se refira ao fabricante está operando instruções para as exigências de poder. Seja aconselhado que voltagens operacionais diferentes requeiram para o uso uma corda de linha diferente ou tomada de anexo.

Não instale esta unidade em uma prateleira de unventilated, nem diretamente sobre artigos que geram calor, como amplificadores de poder. Observe o máximo que temperatura operacional ambiente listou na especificação de produto.

São providas as aberturas no caso para ventilação; assegurar operação segura e impedir isto de aquecer demais, não devem ser bloqueadas estas aberturas ou devem ser cobertas. Nunca empurre objetos de qualquer amável por quaisquer das aberturas de ventilação. Nunca derrame qualquer líquido na unidade.

Nunca prenda amplificador de poder auditivo produz diretamente a quaisquer dos conectores da unidade.

Prevenir choque ou perigo de incêndio, não exponha a unidade para chover ou umidade, ou opera isto onde será exposto a umidade. Não tente operar a unidade se foi derrubado, estragado, exposto a líquidos, ou se exibe uma mudança distinta em desempenho que indica a necessidade por serviço. Esta unidade só deveria ser aberta através de pessoal de serviço qualificado. Removendo coberturas o exporão a voltagens perigosas.

Este triângulo que se aparece em seu componente o alerta à presença de uninsulated, voltagem perigosa dentro do enclosure - voltage que pode ser suficiente para constituir um risco de choque.

Este triângulo que se aparece em seu componente o alerta a operando importantes e instruções de manutenção nesta literatura acompanhante.

vi

MC-12/MC-12 Balanced

Introduction

DE

DEUTSCH

DE

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

 

 

Heben Sie sich diese Sicherheitsanweisungen auch für später auf.

Befolgen Sie alle auf der Vorrichtung stehenden Anweisungen und Warnungen.

Immer nur mit der richtigen Spannung verwenden! Die Gebrauchsanweisungen des Herstellers informieren Sie über die elektrischen Anforderungen. Vergessen Sie nicht daß bei verschiedenen Betriebsspannungen ggf. auch verschiedene Leitungskabel und/oder Verbindungsstecker zu verwenden sind.

Stellen Sie die Vorrichtung nicht in ein unbelüftetes Gestell oder unmittelbar über wärmeerzeugende Geräte wie z.B. Tonverstärker. Halten Sie die in den Produktspezifikationen angegebene maximale Umgebungstemperatur bei Betrieb ein.

Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüfung; um verläßlichen Betrieb sicherzustellen und Überheizen zu vermeiden dürfen diese Öffnungen nich verstopft oder abgedeckt werden. Stecken Sie nie irgend einen Gegenstand durch die Belüftungsschlitze. Vergießen Sie keine Flüssigkeiten auf den Apparat.

Dieses Produkt is mit einem 3-drahtigen Erdungsstecker ausgerüstet. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht unwirksam gemacht werden.

Schließen Sie nie Tonverstärker unmittelbar an einen Anschluß des Apparates an.

Um elektrischen Schlag oder Feuer zu vermeiden, setzen Sie den Apparat weder Regen noch Feuchtigkeit aus und betreiben Sie ihn nicht dort wo Wasser eindringen könnte.

Versuchen Sie nicht den Apparat zu betreiben falls er fallen gelassen, beschädigt, oder Flüssigkeiten ausgesetzt wurde, oder falls sich seine Arbeitsweise derart ändert daß daraus ein Bedarf nach Raparatur zu schließen ist.

Dieser Apparat sollte nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet werden. Das Abnehmen von Abdeckungen setzt Sie gefährlichen Spannungen aus.

Dieses Dreieck auf Ihrem Apparat warnt Sie vor nicht-isolierter, gefährlicher Spannung im Gehäuse - stark genug um eine Berührungsgefahr darzustellen.

Dieses Dreieck auf Ihrem Apparat bedeutet daß wichtige Betriebs - und Wartungsanweisungen in der mitgelieferten Dokumentation zu finden sind.

ES

ESPAÑOL

ES

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Guarde esta instrucciones para uso posterior.

Utilice siempre el voltaje correcto. Diríjase a las instrucciones de operación del fabricante para obtener las especificaciones de potencia. Esté al tanto de que voltajes de operación distintos requieren el uso de cables y/o enchufes distintos.

No instale esta unidad en un estante sin ventilación, ni tampoco directamente encima de equipos que generen calor tales como amplificadores de potencia. Fíjese en las temperaturas ambientales máximas de operación que se mencionan en las especificaciones del producto.

Las aperturas y ranuras del chasis sirven para proveer la ventilación necesaria para operar la unidad con seguridad y para prevenir sobrecalentamiento, y por lo tanto no pueden ser obstruidas o cubiertas. No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de ventilación, y nunca deje caer ningún líquido sobre la unidad.

Este producto está equipado con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Éste es un elemento de seguridad que no debe ser eliminado.

Nunca conecte ningún tipo de salida de amplificadores de sonido directamente a los conectores de la unidad.

Para prevenir descargas eléctricas o incendios, mantenga la unidad alejada de la lluvia, humedad o cualquier lugar en el que pueda entrar en contacto con agua.

No trate de hacer funcionar la unidad si se ha caído, está dañada, ha entrado en contacto con líquidos, o si nota cualquier cambio brusco en su funcionamiento que indique la necesidad de hacerle un servicio de mantenimiento.

Esta unidad deberá ser abierta únicamente por personal calificado. Si usted quita las coberturas se expondrá a voltajes peligrosos.

Este triángulo que aparece en su componente le advierte sobre la existencia dentro del chasis de voltajes peligrosos sin aislantes - voltajes que son lo suficientemente grandes como para causar electrocución.

Este triángulo que aparece en su componente lo alerta sobre las instrucciones de operación y mantenimiento importantes que están en los materiales de lectura que se incluyen.

vii

Introduction

Lexicon

FR

FRANÇAIS

FR

 

INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES

Gardez ces instructions pour réference future.

Observez toutes les instructions et tous les avertissements marqués sur l’appareil.

Branchez uniquements sur un réseau de tension indiquée. Consultez le manuel d’instruction du fabriquant pour les spécifications de courant. N’oubliez pas que différentes tensions peuvent nécessiter l’utilisation de cables et/ou de fiches de connexion différents.

N’installez pas l’appareil en un compartiment non-aéré ou directement au-dessus d’équipements générateurs de chaleur, tels qu’amplificateurs de courants, etc. Ne dépassez pas la température ambiante maximale de fonctionnement indiquée dans les spécifications du produit.

Des fentes et ouvertures sont prévues dans le boîtier pour l’aération; Pour assurer le bon fonctionnement et pour prévenir l’échauffement, ces ouvertures ne doivent pas être couvertes ou bloquées. N’insérez pas d’objets dans les fentes d’aération. Empêchez tout liquide de se répandre sur l’appareil.

Ce produit est muni d’une fiche à trois fils pour la mise à terre. Ceci est une mesure de sécurité et ne doit pas être contrariée.

Ne connectez jamais d’amplificateurs audio directement aux connecteurs de l’appareil.

Pour empêcher les chocs électriques et le danger d’incendie, évitez d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité, et ne le mettez pas en marche en un endroit où il serait exposé aux éclaboussures d’eau.

N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil s’il est tombé à terre, a été endommangé, exposé à un liquide, ou si vous observez des différences nettes dans son fonctionnement, indiquant la nécessité de réparations.

Cet appareil ne doit être ouvert que par un personnel de service qualifié. En enlevant les couvercles vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses.

Ce triangle, sur votre appareil vous avertit de la présence de tension dangereuse, non-isolée à l’intérieur du boîtier - une tension suffisante pour représenter un danger d’électrocution.

Ce triangle sur sur votre appareil vous invite de suivre d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation livrée avec le produit.

IT

ITALIANO

IT

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

 

 

Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro.

Osservare tutte le istruzioni e le avvertenze apposte sull’unità.

Utilizzare esclusivamente con la tensione di rete corretta. Consultare le istruzioni operative fornite dal fabbricante per i dati riguardanti la tensione e l’assorbimento di corrente. Potrebbe essere necessario l’uso di cavi di rete e/o di spine diverse a seconda della tensione utilizzata.

Non installare l’unità in uno scaffale privo di ventilazione oppure direttamente sopra una fonte di calore, come, ad esempio, un amplificatore. Non superare la temperatura ambientale massima di funzionamento riportata nei dati tecnici del prodotto.

Le fessure e le altre aperture nella scatola servono alla ventilazione. Per un funzionamento affidabile, e per evitare un eventuale surriscaldamento, queste aperture non vanno ostruite o coperte in nessun modo. Evitare in tutti i casi di inserire oggetti di qualsiasi genere attraverso le fessure di ventilazione. Non versare mai del liquido di nessun tipo sull’unità.

Questo prodotto viene fornito con una spina a 3 fili con massa. Tale dispositivo di sicurezza non va eliminato.

Evitare sempre di collegare le uscite dell’amplificatore audio direttamente ai connettori dell’unità.

Per prevenire il pericolo di folgorazione e di incendio non esporre l’unità alla pioggia o ad un’umidità eccessiva; evitare di adoperare l’unità dove potrebbe entrare in contatto con acqua.

Evitare di adoperare l’unità se la stessa è stata urtata violentemente, se ha subito un danno, se è stata esposta ad un liquido o in caso di un evidente cambiamento delle prestazioni che indichi la necessità di un intervento di assistenza tecnica.

Ogni intervento sull’unità va eseguito esclusivamente da personale qualificato. La rimozione della copertura comporta l’esposizione al pericolo di folgorazione.

Il presente triangolo impresso sul componente avverte della presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno della copertura - tali tensioni rappresentano un pericolo di folgorazione.

Il presente triangolo impresso sul componente avverte l’utente della presenza nella documentazione allegata di importanti istruzioni relative al funzionamento ed alla manutenzione.

viii

MC-12/MC-12 Balanced

Introduction

DK

DANSK

DK

VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED

 

 

Gem denne vejledning til senere brug.

Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet.

Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til brugsanvisningen, der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres opmærksom på, at ved varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at bruge andre ledningsog/eller stiktyper.

Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet udstyr, der udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale omgivelsestemperatur ved drift, der står opført i specifikationerne, skal overholdes.

Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre overophedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget ind igennem ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for væske på apparatet.

Dette apparat er forsynet med et stik med jordforbindelse. Denne sikkerhedsforanstaltning må aldrig omgås.

Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet.

Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af vand for at undgå risiko for elektrisk stød og brand.

Apparatet må aldrig bruges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller hvis ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn.

Dette apparat må kun åbnes af fagfolk. Hvis dækslet tages af, udsættes man for livsfarlig højspænding.

Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding i apparatet - høj nok til at give elektrisk stød.

Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig driftsog vedligeholdsinformation i den tilhørende litteratur.

FI

SUOMI

FI

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

 

 

Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.

Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia.

Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan käyttöohjeista. Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen verkkojohdon ja/tai -pistokkeen käytön.

Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä tuottavien laitteiden, esim. tehovahvistimien, yläpuolelle. Ympäristön lämpötila käytössä ei saa ylittää tuotespesifikaation maksimilämpötilaa.

Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan varmistamiseksi ja ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai peittää. Mitään esineitä ei saa työntää tuuletusaukkoihin. Mitään nesteitä ei saa kaataa yksikköön.

Tuote on varustettu 3-johtimisella maadoitetulla verkkopistokkeella. Tämä on turvallisuustoiminne eikä sitä saa poistaa.

Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön liittimeen.

Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa, eikä sitä saa käyttää märässä ympäristössä.

Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen suorituskyky on huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa.

Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö. Kansien poisto altistaa sinut vaarallisille jännitteille.

Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua eristämättömän vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä. Tämä jännite saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran.

Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttöja ylläpito-ohjeita.

ix

Introduction

Lexicon

NO

NORSK

NO

VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET

 

 

Ta vare på denne veiledningen for senere bruk.

Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet.

Apparatet skal alltid anvendes med korrekt spenning. Produktbeskrivelsen inneholder spesifikasjoner for strømkrav. Vær oppmerksom på at det ved ulike driftsspenninger kan være nødvendig å bruke en annen ledningog/eller støpseltype.

Apparatet skal ikke monteres i skap uten ventilasjon, eller direkte over varmeproduserende utstyr, som for eksempel kraftforsterkere. Den maksimale romtemperaturen som står oppgitt i produktbeskrivelsen, skal overholdes.

Apparatet er utstyrt med ventilasjonsåpninger. For at apparatet skal være pålitelig i bruk og ikke overopphetes, må disse åpningene ikke blokkeres eller tildekkes. Stikk aldri noe inn i ventilasjonsåpningene, og pass på at det aldri søles noen form for væske på apparatet.

Dette apparatet er utstyrt med et jordet støpsel. Dette er en sikkerhetsforanstaltning som ikke må forandres.

Utgangsplugger fra audioforsterkere skal aldri koples direkte til apparatet.

Unngå brannfare og elektrisk støt ved å sørge for at apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet og ikke anvendes i nærheten av vann.

Apparatet skal ikke brukes hvis det har blitt utsatt for støt, er skadet eller blitt vått, eller hvis endringer i ytelsen tyder på at det trenger service.

Dette apparatet skal kun åpnes av fagfolk. Hvis dekselet fjernes, utsettes man for livsfarlig høyspenning.

Komponenten er merket med denne trekanten, som er en advarsel om at det finnes uisolert, farlig spenning inne i kabinettet - høy nok til å utgjøre en fare for elektrisk støt.

Komponenten er merket med denne trekanten, som betyr at den tilhørende litteraturen inneholder viktige opplysninger om drift og ved

SE

SVENSKA

SE

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

 

 

Spara dessa föreskrifter för framtida bruk.

Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten.

Använd alltid rätt nätspänning. Se tillverkarens bruksanvisningar för information om effektkrav. Märkväl, att andra matningsspänningar eventuellt kräver att en annan typs nätsladd och/eller kontakt används.

Installera inte enheten i ett oventilerat stativ, eller direkt ovanför utrustningar som avger värme, t ex effektförstärkare. Se till att omgivningens temperatur vid drift inte överskrider det angivna värdet i produktspecifikationen.

Behållaren är försedd med hål och öppningar för ventilering. För att garantera tillförlitlig funktion och förhindra överhettning får dessa öppningar inte blockeras eller täckas. Inga föremål får skuffas in genom ventilationshålen. Inga vätskor får spillas på enheten.

Produkten är försedd med en jordad 3-trådskontakt. Detta är en säkerhetsfunktion som inte får tas ur bruk.

Anslut aldrig audioeffektförstärkarutgångar direkt till någon av enhetens kontakter.

För att undvika elstöt eller brandfara får enheten inte utsättas för regn eller fukt, eller användas på ställen där den blir våt.

Använd inte enheten om den har fallit i golvet, skadats, blivit våt, eller om dess prestanda förändrats märkbart, vilket kräver service.

Enheten får öppnas endast av behörig servicepersonal. Farliga spänningar blir tillgängliga när locken tas bort.

Denna triangel, som visas på din komponent, varnar dig om en oisolerad farlig spänning inne i enheten. Denna spänning är eventuellt så hög att fara för elstöt föreligger.

Denna triangel, som visas på din komponent, anger att viktiga bruksanvisningar och serviceanvisningar ingår i dokumentationen i fråga.

x

MC-12/MC-12 Balanced

Introduction

US UNPACKING AND INSPECTION

After unpacking the unit, save all packing materials in case the unit ever needs to be shipped. Thoroughly inspect the modules and packing materials for signs of damage. Report any damage to the carrier at once; report equipment malfunction to the dealer.

PT DESEMPACOTANDO E INSPEÇÃO

Depois de desempacotar a unidade, economiza todos os materiais de embalagem no caso de você já precisa transportar a unidade. Completamente inspecione os módulos e empacotando materiais para sinais de dano. Informe qualquer dano imediatamente ao portador; mau funcionamento de equipamento de relatório para seu negociante.

DE AUSPACKEND UND INSPEKTION

Nach dem Auspacken der Einheit, außer allen Verpackung Materialien, falls Sie die Einheit je verschicken müssen. Inspizieren Sie die Bauelemente und packende Materialien gründlich für Zeichen von Schaden. Berichten Sie sofort irgendeinen Schaden zum Boten; Bericht-Ausrüstung-Funktionsstörung zu Ihrem Händler.

ES DESEMPAQUETANDO E INSPECCIÓN

Después de desempaquetar la unidad, ahorra todos los materiales del embalaje en caso de que usted alguna vez necesita enviar la unidad. Completamente inspeccione los módulos y condensando los materiales para las señales de daño. Informe cualquier daño en seguida al portador; el funcionamiento defectuoso de equipo de informe a su distribuidor.

FR DÉBALLER ET INSPECTIÓN

Après avoir déballé l'unité, sauve toutes les matières de l'emballage au cas où vous avez besoin jamais de transporter l'unité. Entièrement inspectez les modules et emballer des matières pour signes de dégât. Rapportez tout dégât au porteur à la fois; fonctionnement défectueux du matériel du rapport à votre revendeur.

IT SPACCHETTANDO ED ISPEZIONE

Dopo avere spacchettato l'unità, mai salvi tutti i materiali di imballaggio in caso che Lei ha bisogno di inviare l'unità. Completamente ispezioni i moduli e comprimendo materiali per segnali di danno. Subito riporti alcun danno al corriere; malfunzionamento di attrezzatura di rapporto al Suo rivenditore.

xi

 

1

 

Getting Started

Overview ......................................................................................

1-2

Highlights .....................................................................................

1-3

Using the Documentation.............................................................

1-4

Location Considerations................................................................

1-4

Navigating the Menus........................................................

1-4 to 1-5

Two-line Status .............................................................................

1-5

Restoring Factory-Default Settings ................................................

1-5

Getting Started

Lexicon

Thank you for purchasing the MC-12/MC-12 Balanced Digital Controller – a reference-quality, 12-channel digital control center with built-in digital audio processing, 12 configurable inputs, and 3 independent zones. Beyond the standard 5.1-channel outputs, the unit features stereo rear and stereo subwoofer outputs. Additionally, the MC-12 Balanced provides balanced audio outputs for all Main Zone and Zone 2 outputs.

Inside and out, the unit is designed with an eye toward the future. The rear panel has stereo auxiliary outputs to provide more audio channels, and a removable access plate to accommodate connectors for new technologies. Inside, three expansion slots are available for future upgrades. The system software can be upgraded in the field using the RS-232 port.

The MC-12/MC-12 Balanced features Lexicon’s proprietary LOGIC7™ technology. LOGIC7 creates a 7.1-channel output from any input signals (except mono input signals). Unlike many decoders, LOGIC7 is compatible with most input signals and requires no special encoding. Because the improvement it provides is clearly audible, LOGIC7 is widely recognized as the finest surround decoder available.

Dolby Digital, THX Surround EX, dts, dts-ES, and Dolby Pro Logic II are also included. THX certification guarantees that specifications meet the highest standards set forth by Lucasfilm’s Home THX division.

Four 32-bit DSP engines provide enormous processing power. Custom algorithms process 96kHz/24-bit audio in all listening modes. A fifth processor, the Crystal 49326 Audio DSP, decodes multi-channel compressed audio data sources. Three expansion slots make it possible to more than quadruple available processing power.

Analog sources are processed at 96kHz. Digital sources use a two-stage phase lock loop for extremely low intrinsic jitter with high-jitter rejection. Each MAIN AUDIO OUTPUT incorporates 24-bit/192kHz digital-to-analog converters operating in dual differential mode to ensure the highest quality performance. There are two broadcast-quality video switchers. The ultra-wide bandwidth component video switcher accepts any analog component or RGB video input type. The S- and composite video switcher accommodates high-quality NTSC, PAL, or SECAM video input types.

Input configuration allows any source to be assigned to any input. The unit will automatically switch between digital and analog sources. The intuitive user interface, with color on-screen display, makes it easy to configure the unit. Three subwoofer outputs and sophisticated routing provide intelligent bass management.

With its unique combination of power, flexibility, and expandability, the MC-12/MC-12 Balanced is equipped for the needs of today and the demands of tomorrow.

1-2

MC-12/MC-12 Balanced

Getting Started

HIGHLIGHTS

12 channels

12 configurable inputs

3 zones

13 digital audio inputs, including 1 AES/EBU input

3 subwoofer outputs

2 auxiliary outputs for future expansion

Dual 24-bit/192kHz digital-to-analog converters for all MAIN AUDIO OUTPUTS

5.1-channel analog input

Analog bypass option (5.1-channel and stereo inputs)

Auto switching between digital and analog connectors

4 component video inputs (one BNC) with full HDTV compatibility

BNC component video output

8 S-video inputs

5 composite video inputs

4 32-bit DSP engines

Broadcast quality video switching

LOGIC7 decoding

Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, and Dolby Pro Logic decoding

dts and dts-ES (discrete & matrix) decoding

THX Ultra certification

THX Surround EX decoding

Upgradable software using RS-232

3 internal slots for future expansion

Removable access panel for future expansion

2 digital audio outputs

RS-232 control

Rear panel IR IN connector

4 rear panel microphone inputs for future expansion

3 trigger outputs

19" rack-mount kit option

Balanced audio outputs (MC-12 Balanced only)

1-3

Getting Started

Lexicon

USING THE DOCUMENTATION

The MC-12/MC-12 Balanced has many impressive features. It is designed to be customized to individual systems and listening spaces. For these reasons, the information contained in this user guide is extensive.

Refer to this documentation for assistance with installation, calibration, and operation of the unit. Settings that are reached during the calibration process can be recorded on the installation worksheet located in the Appendix (see page A-12).

USER GUIDE SYMBOLS

Following are symbols that appear throughout this user guide:

WARNING

CAUTION

Calls attention to a procedure, practice, condition, or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in injury or death.

Calls attention to a procedure, practice, condition, or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in damage to or destruction of part or all of the product.

LOCATION CONSIDERATIONS

The unit requires special care during installation to ensure optimal performance. The unit should be installed on a shelf or in a standard 19” equipment rack using an optional rack-mount kit available from Lexicon dealers or www.lexiconstore.com.

CAUTION

Observe the following precautions when installing the unit:

Select a dry, well-ventilated location out of direct sunlight.

Do not stack the unit directly above heat-producing equipment, such as power amplifiers.

Avoid placing the unit near unshielded TV or FM antennas, cable TV decoders, and other RF emitting devices. If placed in close proximity to the unit, these devices may cause interference.

Do not obstruct the front panel IR Receiver window (see pages 2-2 and 2-6 for illustrations). The remote control must be in line-of-sight with the receiver for proper operation. If line-of- sight is impractical, an infrared remote system can be used with the rear panel IR IN connector. The unit can be placed inside a glass cabinet. However, smoked glass will reduce the range of the remote control as well as the readability of the front panel display.

Note:

 

Calls attention to information that is essential to

NAVIGATING THE MENUS

 

 

 

 

The remote control must be used to navigate

 

 

 

 

 

highlight.

 

 

 

 

MAIN MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

through the extensive menu structure (see

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

page 2-8 for more information about the

MODE ADJUST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO CONTROLS

SETUP

 

INPUTS

 

DVD1

 

NAME

 

remote control). Pressing the MENU button

 

 

 

 

SETUP

 

 

Represents a menu path. The steps in grey boxes

accesses the MAIN MENU (pictured at the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

illustrate a series of selections that must be made to

right), which can be used to access the three primary menus:

 

 

reach the destination in the black box. In the

MODE ADJUST, AUDIO CONTROLS, and SETUP. These menus are

 

 

example above, the SETUP, INPUTS, and DVD1

discussed in Sections 5, 4, and 3. The complete menu structure is

 

 

options must be selected to reach the NAME menu.

illustrated in the Appendix, beginning on page A-5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD1 DD D
5.1 L7 FILM
VOL
-30dB

MC-12/MC-12 Balanced

Getting Started

The MENU arrows navigate through all menus when the MAIN command bank is active (see page 2-8 for more information about command banks). Press the up and down MENU arrows to scroll through menu items. A scroll bar will appear on the right side of the screen when these items exceed the on-screen margins. Press the right MENU arrow to select the highlighted item. Press the left MENU arrow to exit the current menu.

TWO-LINE STATUS

The two-line status (pictured at the right) appears on the on-screen display whenever

the unit receives a command or whenever

the input type changes, unless the STATUS parameter on the ON-SCREEN DISPLAY menu is set to OFF (see page 3-31). Pressing the STAT button on the remote control will also display the two-line status. The two-line status that appears depends on which remote control command bank is active (see page 2-8).

The two-line status shows the current input name (top-left); the current listening mode name (bottom-left); the current input type (top-center); and the current volume level (right).

RESTORING FACTORY-DEFAULT SETTINGS

The procedure below outlines the process to restore factory-default settings. Before performing these steps, record custom settings on the installation worksheet (see page A-12). All parameters will be reset to their factory-default value. This procedure should be performed before setup begins.

To restore factory-default settings:

1.Record user-defined settings on the installation worksheet (see page A-12).

2.If the unit is on, place it into standby by pressing the

(standby) button on the remote control. If the unit is in standby, skip ahead to Step 3.

3.Power the unit on by pressing the@@@((standby) button on the remote control.

4.Quickly press and hold the MUTE button on the remote control until the following hidden menu appears:

FACTORY SETTINGS

EXIT

RESTORE DEFAULTS

The MUTE button must be pressed within 3s of powering the unit on. If the message “MUTE ON” appears in the topleft corner of the screen when the MUTE button is pressed, too much time has passed. Begin again with Step 2.

5.Use the up and down MENU arrows to highlight RESTORE

DEFAULTS, then press the right MENU arrow to restore factory-default settings. (Selecting the EXIT option with the right MENU arrow will cancel the restoration of factorydefault settings.)

6.The message “FACTORY SETTINGS HAVE BEEN RESTORED” will appear on the screen. Press any front panel or remote control button to restart the unit.

1-5

 

 

2

 

Basic Operation

MC-12

Balanced Front Panel ..............................................

2-2 to 2-3

MC-12

Balanced Rear Panel................................................

2-4 to 2-5

MC-12

Front Panel........................................................................

2-6

MC-12

Rear Panel .........................................................................

2-7

Remote Control................................................................

2-8 to 2-15

Understanding the Zones............................................................

2-16

Understanding Listening Mode Selection .......................

2-17 to 2-18

Basic Operation

Lexicon

MC-12 BALANCED FRONT PANEL

The MC-12 Balanced front panel is pictured below. The MC-12 front panel is pictured on page 2-6. Both are identical, except the MC-12 Balanced has a larger chassis.

2

4

5

7

9

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

12

 

 

 

IR RECEIVER

 

 

 

 

 

 

Red

 

 

 

Amber LED

 

 

 

Blue LED

2-2

MC-12/MC-12 Balanced

Basic Operation

1

and lights the red LED on this button. Power is still supplied to the unit when it is in standby. When the unit is in standby, pressing this button activates all zones that were active in the previous operating session.

2The Front Panel Display indicates the current input name (top-left); the current listening mode name (bottom-left); the current input type (top-center); and the current volume level (right). This 2 by 20 character display can be used to view the menus, one menu item at a time. The up and down MENU arrows can be used to scroll through all menu items, provided the Main remote control command bank is active (see page 2-8)

6Mute toggles between muting the volume level in the Main Zone, and restoring the volume to its original level. The first press lowers the volume level in the Main Zone and lights the amber LED on this button. The message “MUTE ON” appears in the top-left corner of the on-screen and front panel displays. The second press restores the volume in the Main Zone to its original level. Mute level can be set in the VOLUME CONTROL SETUP menu (see page 3-34).

7Main Input Selection Buttons select the input in the Main Zone, and light a corresponding blue LED. When the unit is in standby, pressing one of these buttons also activates the Main Zone. (Zone 2 and the Record Zone will remain deactivated until one of those inputs is selected.)

8Main Off deactivates the Main Zone.

3The IR Receiver receives infrared commands from the remote control. There are three LEDs located in this area: an amber LED blinks when an infrared command is received; a red LED lights when the analog-to-digital converters are overloading; and a blue LED lights when the unit is on (even when the front panel display is deactivated).

4The Volume Knob adjusts the volume level in the Main Zone. When adjustments are made, volume level is shown in dB on the on-screen and front panel displays. A horizontal bar graph illustrates adjustments.

5The Mode Up and Down Buttons scroll through available listening modes in the Main Zone. Pressing the Mode Up button selects the previous listening mode; pressing the Mode Down button selects the next listening mode. See page 2-17 for more information about mode selection using the Mode up and down buttons.

9Zone 2 Input Selection Buttons select the input in Zone 2, and light a corresponding amber LED. When the unit is in standby, pressing one of these buttons also activates Zone 2. (The Main and Record Zones will remain deactivated until one of those inputs is selected.)

10Zone 2 Off deactivates Zone 2.

11Record Input Selection Buttons select the input in the Record Zone, and light a corresponding red LED. When the unit is in standby, pressing one of these buttons also activates the Record Zone. (The Main Zone and Zone 2 will remain deactivated until one of those inputs is selected.)

12Record Off deactivates the Record Zone.

2-3

Lexicon MC-12 REV 1 User Manual

Basic Operation

Lexicon

MC-12 BALANCED REAR PANEL

The MC-12 Balanced rear panel is pictured below. The MC-12 rear panel is pictured on page 2-7. Both are identical, except the MC-12 Balanced has balanced audio outputs for the Main Zone and Zone 2 (feature 6 below).

3

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

1

 

 

1

2

4

5

 

INPUT 1

 

 

 

 

INPUT 2

COMPONENT VIDEO

INPUT 3

 

 

 

MAIN OUTPUTS

RECORD OUTPUTS

 

MC-12

SERIAL NO.

 

 

 

 

 

 

PR

PB

 

 

PR

PB

 

PR

PB

 

 

 

 

 

 

 

 

INC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN U.S.A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E216356

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 4

 

 

OUTPUT

 

 

1 (OSD)

2

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

R

US

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LISTED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

VIDEO

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQUIPMENT

1

2

4

5

6

7

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24PB

 

 

 

 

CENTER

SUBWOOFER

SIDE

REAR

AUX

 

 

Fix ZONE 2

Var

Fix

Var

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

 

 

(L)

(C)

(LS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

 

 

 

 

L

 

L

 

 

L

 

 

 

 

 

RISK OF ELECTRIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHOCK DO NOT OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISQUE DE CHOC

 

 

 

 

 

 

(R)

(SUB)

(RS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELECTRIQUE

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

R

 

R

 

 

R

 

 

 

 

 

NE PAS OUVRIR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LFE

MAIN AUDIO OUTPUTS

 

 

 

AUDIO

 

 

AUDIO

 

AC 100-240V~, 50-60 Hz, 90W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

 

MICROPHONE INPUTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

 

 

1

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S/PDIF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS 232

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

TRIGGER OUTPUTS

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OMJ

-

+

- + -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PWR

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRODUCT SERVICE

geprufte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherheit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

CAUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

The

Power

Switch

disconnects

power

to

the

AC

input

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connector.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Never make or break connections to the unit unless the power switch and all associated equipment are set to off.

2The AC Input Connector provides power to the unit via the supplied power cord (3 wire, 10 amp, IEC 320).

2-4

MC-12/MC-12 Balanced

Basic Operation

3

Record Zones. Eight S-video, five composite video, and four component video inputs are available in the Main Zone. All can be assigned in the INPUT SETUP menu (see page 3-3). S-video and composite video inputs are available in the Record Zone.

4The AUDIO INPUTS provide analog audio input in all zones. Eight stereo analog input pairs labeled 1 to 8 are available. Pairs 6, 7, and 8 can be configured as a 5.1-channel analog input. These pairs function as (L)/(R), (C)/(SUB), and (LS)/(RS) when the 5.1-channel analog input is selected (see page 3-30).

5The MAIN AUDIO OUTPUTS provide analog audio output in the Main Zone. Ten outputs labeled FRONT L/R, CENTER, LFE, SUBWOOFER L/R, SIDE L/R, and REAR L/R are available. The AUX L/R outputs are reserved for future expansion.

6The balanced MAIN and ZONE 2 AUDIO OUTPUTS provide analog audio output in the Main Zone and Zone 2. Ten outputs labeled FRONT L/R, CENTER, LFE, SUBWOOFER L/R, SIDE L/R, and REAR L/R are available in the Main Zone. The AUX L/R outputs are reserved for future expansion. Two connectors labeled ZONE 2 L/R are available as a variable stereo output for Zone 2.

7The MAIN VIDEO OUTPUTS provide video output in the Main Zone. One component (BNC), two composite, and two S-video outputs are available. The component video output is only available when component video inputs are used. Composite video outputs are available when composite or S-video inputs are used. S-video outputs are only available when S-video inputs are used. Output 1 (OSD) incorporates the on-screen display; output 2 does not.

8The ZONE 2 AUDIO OUTPUTS provide analog audio output in Zone 2. Two stereo outputs (one fixed, one variable) are available. The variable output includes a built-in volume control; the fixed output does not.

9The RECORD AUDIO and VIDEO OUTPUTS provide audio and video output in the Record Zone. Two composite, two S-video, two analog stereo (one fixed, one variable), one S/PDIF coaxial, and one S/PDIF optical outputs are available.

10The AES/EBU and S/PDIF INPUTS provide digital audio input. One AES/EBU, six S/PDIF coaxial, and six S/PDIF optical (including one optical mini jack) inputs are available.

11The MICROPHONE INPUTS are provided for future expansion. Four 3.5mm T/R/S or balanced inputs are available.

12The TRIGGER OUTPUTS provide DC output. These outputs are available on a removable terminal block. The PWR trigger is on when the unit is on, and off when the unit is in standby or off. Triggers 1 and 2 can be configured in the TRIGGER SETUP menu (see page 3-35).

13The RS-232 Connector labelled 1 is provided for serial control and software upgrades. The RS-232 connector labelled 2 is provided for future expansion.

14The IR IN Connector is provided for input of infrared data from industry-standard infrared distribution equipment. A 3.5mm T/R/S input is available.

15A Removable Access Panel is provided for future expansion.

2-5

Basic Operation

Lexicon

MC-12 FRONT PANEL

2

1

The MC-12 front panel is pictured below. The MC-12 Balanced front panel is pictured on page 2-2. Both are identical, except the MC-12 Balanced has a larger chassis.

4

5

7

9

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

12

 

 

 

IR RECEIVER

 

Red LED

 

 

 

 

Amber LED

Note:

 

 

 

 

Blue LED

 

 

 

 

 

Front panel controls and indicators are described on page 2-3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-6

MC-12/MC-12 Balanced

Basic Operation

MC-12 REAR PANEL

The MC-12 rear panel is pictured below. The MC-12 Balanced rear panel is pictured on page 2-4. Both are identical, except the MC-12 Balanced has balanced audio outputs for the Main Zone and Zone 2 (feature 6 on page 2-4).

3

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

1

 

 

1

2

4

5

 

INPUT 1

 

 

 

 

INPUT 2

COMPONENT VIDEO

INPUT 3

 

MAIN OUTPUTS

RECORD OUTPUTS

MC-12

SERIAL NO.

 

 

 

 

 

 

PR

PB

 

 

PR

 

PB

 

PR

PB

 

 

 

 

 

LEXICON, INC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESIGNED AND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSEMBLED IN U.S.A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E216356

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 4

 

 

OUTPUT

 

1 (OSD)

2

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

R

US

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LISTED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

VIDEO

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQUIPMENT

1

2

4

5

6

7

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24PB

 

 

 

 

CENTER

SUBWOOFER

SIDE

REAR

AUX

Fix

ZONE 2

Var

Fix

Var

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

 

CAUTION

 

 

 

 

 

 

(L)

(C)

(LS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

 

 

 

 

 

L

 

L

 

L

 

 

 

RISK OF ELECTRIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHOCK DO NOT OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISQUE DE CHOC

 

 

 

 

 

 

(R)

(SUB)

(RS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELECTRIQUE

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

R

 

R

 

R

 

 

 

NE PAS OUVRIR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LFE

 

MAIN AUDIO OUTPUTS

 

 

AUDIO

 

 

AUDIO

AC 100-240V~, 50-60 Hz, 90W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

 

MICROPHONE INPUTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

 

 

1

 

2

 

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S/PDIF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS 232

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

TRIGGER OUTPUTS

 

 

 

1

2

 

 

 

IR IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OMJ

-

+

- +

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PWR

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRODUCT SERVICE

geprufte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherheit

 

 

 

 

 

 

 

 

2

10

12

11

13

14

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

Never make or break connections to the unit unless the power switch and all associated equipment are set to off.

Note:

Rear panel connectors are described on page 2-5.

2-7

Basic Operation

Lexicon

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE CONTROL

 

 

IGH

 

 

 

 

 

provides full operation of the

2

L T

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

not available from the front

 

MAIN

ZONE

REC

panel. For best results, make sure the front panel IR Receiver window is not obstructed (see pages

 

 

 

 

 

 

 

SHIFT

2-2 and 2-6 for illustrations). The remote control must be in line-of-sight with this receiver for

 

 

 

 

 

 

 

 

proper operation. If the unit is placed inside a glass cabinet, smoked glass will reduce the range

 

 

DVD-1

DVD-2

LD

of the remote control.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

SAT

VCR

 

6The remote control requires two AA batteries that must be changed on a regular basis. When the batteries are low on power, the remote control will enter a low-voltage condition that prevents it from operating the unit. Operation will be restored when new batteries are installed.

FP

8

 

9

COMMAND BANK SELECTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD

 

 

7

The four remote control command banks can be accessed by pressing the MAIN, ZONE, REC, or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STAT

 

 

MUTE

SHIFT buttons. Each button accesses a separate bank of commands until another bank is

 

 

 

10

 

11

selected. Pressing a bank selection button instructs the unit to engage the selected command

12

 

 

 

 

 

 

bank. Command bank selection buttons themselves do not send commands to the unit.

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

The unit indicates the last remote control command bank from which it received a command in

7/5

 

 

2CH

 

 

 

14

 

15

the top-right corner of the on-screen display, provided the REMOTE STATE parameter on the ON-

 

 

16

SCREEN DISPLAY menu is set to ON (see page 3-32). A yellow “Z” will appear when a command

 

 

from the ZONE bank was received last. A red “R” will appear when a command from the REC bank

 

 

 

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

was received last. A blue “S” will appear when a command from the SHIFT bank was received last.

 

 

 

 

 

 

 

Nothing will appear when a command from the MAIN bank was received last.

 

 

 

 

 

 

 

The chart that begins on the next page explains the functions performed by remote control

 

 

 

 

 

 

 

buttons when each command bank is active.

Note:

The MAIN, ZONE, REC, or SHIFT buttons should be pressed and released to access their corresponding command banks. Do not hold them down.

2-8

MC-12/MC-12 Balanced

 

IGH

 

 

2

L T

 

 

 

 

 

 

DVD-1

DVD-2

LD

 

TV

SAT

VCR

 

CD

PVR

GAME

 

TAPE

TUNER

AUX

 

 

FP

 

 

MODE

BLUE

VOL

 

 

OSD

 

 

STAT

 

MUTE

 

 

MENU

 

 

7/5

 

2CH

 

 

 

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

Basic Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

1

BANK:

 

 

MAIN

ZONE

REC

SHIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

is on, pressing this

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standby

 

 

 

 

 

 

on the front panel

 

 

 

 

standby button. When the unit is in standby, pressing this button activates all

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zones that were active in the previous operating session.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

GH

 

 

 

 

 

 

I T

Activates the remote control backlight, making buttons more visible in the dark.

 

 

L

 

 

 

LIGHT

 

 

 

The backlight also activates whenever any button is pressed, and deactivates

 

 

 

 

 

automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

MAIN

Accesses a bank of commands that control the Main Zone.

 

 

 

Bank

Selection ZONE Accesses a bank of commands that control Zone 2 and the Main Zone.

Buttons

REC Accesses a bank of commands that control the Record and Main Zones.

SHIFT Accesses a bank of commands that control the Main Zone.

Note:

The buttons included on the chart above perform the same function regardless of which command bank is active.

2-9

Basic Operation

IGH

 

L

T

 

MAIN

ZONE

REC

SHIFT

DVD-1 DVD-2 LD

4

 

 

CD

PVR

GAME

TAPE

TUNER

AUX

 

FP

 

MODE

BLUE

VOL

 

OSD

 

STAT

 

MUTE

 

MENU

7/5

2CH

 

MUSIC

Lexicon

BANK:

 

MAIN

ZONE

REC

SHIFT

 

 

 

 

 

 

4

D VD -1

 

 

 

Deactivates the Main Zone.

 

 

 

 

 

Input

 

 

 

 

 

 

Selects the input for the zone.

Deactivates Zone 2.

Selection

D VD -2

Buttons

 

 

 

 

 

 

L D

Selects the input for the zone.

Deactivates the Record Zone.

 

 

 

 

 

T V

Selects the input for the zone.

Sets LOUDNESS to ON.*

 

 

 

 

 

SA T

Selects the input for the zone.

Sets LOUDNESS to OFF.*

 

VC R

 

 

 

Selects the input for the zone.

Reserved for future expansion.

 

 

 

 

 

C D

Selects the input for the zone.

Increases BASS in 0.5dB increments.*

 

 

 

 

 

PV R

Selects the input for the zone.

Increases TREBLE in 0.5dB increments.*

 

 

 

 

 

G A M E

Selects the input for the zone.

Increases TILT EQ in 0.2dB increments.*

 

 

 

 

 

TA PE

Selects the input for the zone.

Decreases BASS in 0.5dB increments.*

 

 

 

 

 

T U N E R

Selects the input for the zone.

Decreases TREBLE in 0.5dB increments.*

 

 

 

 

 

A U X

Selects the input for the zone.

Decreases TILT EQ in 0.2dB increments.*

 

 

 

 

 

 

*See Section 4 for more information about these AUDIO CONTROLS menu parameters.

2-10

MC-12/MC-12 Balanced

Basic Operation

L T

 

 

BANK:

MAIN

ZONE

REC

SHIFT

IGH

 

 

 

 

 

 

 

MAIN

ZONE REC

 

5

 

Sets Zone 2

Sets Record Zone

Sets Main Zone

 

 

SHIFT

FP

 

volume to -15dB.

volume to -15dB.

volume to -15dB.

 

 

DISPLAY menu

@@@@@@@@@@

@@@@

@@@

 

 

 

 

 

 

 

DVD-1

DVD-2

LD

 

STATUS parameter

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

 

TV

SAT

VCR

 

between ALWAYS

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

OFF and its

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

 

 

 

6

current setting

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

5

 

AUX

 

(see page 3-32).

@@@@@@

@

@@@@

 

 

 

 

 

 

 

 

FP

 

 

 

 

 

 

MODE

BLUE

VOL

BLU E

Toggles the

Sets Zone 2

Sets Record Zone

Sets Main Zone

BLUE

ON-SCREEN

volume to -30dB.

volume to -30dB.

volume to -30dB.

 

OSD

 

 

 

 

DISPLAY menu

@@@@@@@@@@

@@@@@@

@@@@@

 

 

 

7

 

 

 

BACKGROUND

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

STAT

 

MUTE

 

 

 

 

 

parameter

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

 

MENU

 

 

between ON and

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

 

 

 

OFF (see

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

 

 

 

 

page 3-32).

@@@

@@@

@@@

7/5

 

2CH

 

 

 

 

 

 

 

 

O S D

Toggles the

Reserved for

Reserved for

Sets BASS,

 

 

MUSIC

OSD

ON-SCREEN

future

future

TREBLE, and TILT

 

 

DISPLAY menu

expansion.

expansion.

EQ to +0.0dB.*

 

 

 

 

 

 

 

 

STATUS

 

 

 

 

 

 

 

parameter

 

 

 

 

 

 

 

between ALWAYS

 

 

 

 

 

 

 

OFF and its

 

 

 

 

 

 

 

current setting

 

 

 

 

 

 

 

(see page 3-31).

 

 

 

 

 

 

*See Section 4 for more information about these AUDIO CONTROLS menu parameters.

2-11

Basic Operation

IGH

 

 

L

T

 

 

MAIN

ZONE

REC

 

 

 

SHIFT

DVD-1

DVD-2

LD

 

TV

SAT

VCR

 

CD

PVR

GAME

 

TAPE

TUNER

AUX

 

 

FP

 

8

 

 

 

 

 

OSD

 

STAT

 

MUTE

 

 

MENU

 

7/5

 

2CH

 

 

 

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

Lexicon

 

 

 

 

 

 

 

 

BANK:

 

 

 

MAIN

ZONE

REC

SHIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

MODE +

MODE +

 

 

 

 

listening modes

Activates

Activates

Powers the unit

MODE +/-

 

 

 

Trigger 1 when

Trigger 2 when

on.

 

 

 

in the Main

MODE

TRIGGER 1 is set

TRIGGER 2 is set

 

Zone. Pressing

 

to REMOTE in the

to REMOTE in the

 

 

 

 

 

MODE -

 

 

 

 

the Mode +

 

 

 

 

TRIGGER SETUP

TRIGGER SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

button selects the

Places the unit

 

 

 

 

menu.

menu.

 

 

 

 

previous listening

 

 

into standby.

 

 

 

 

mode; pressing

MODE -

MODE -

 

 

 

 

 

the Mode -

(See page 3-39 for

 

 

 

 

button selects the

Deactivates

Deactivates

 

 

 

 

next listening

Trigger 1 when

Trigger 2 when

more information

 

 

 

 

mode. See page

TRIGGER 1 is set

TRIGGER 2 is set

about the

 

 

 

 

2-17 for more

to REMOTE in the

to REMOTE in the

TRIGGER SETUP

 

 

 

 

information

TRIGGER SETUP

TRIGGER SETUP

menu.)

 

 

 

 

about mode

menu.

menu.

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

selection using

 

 

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

the Mode + and -

(See page 3-35 for

(See page 3-35 for

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

buttons.

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

@@@@@@@@@@

more information

more information

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

@@@@@@@@@@

about the

about the

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

@@@@@@@@@@

TRIGGER SETUP

TRIGGER SETUP

@@@@@@@@@@

 

 

 

 

@@@@@@@@@@

menu.)

menu.)

@@@@@@@@@@

9

 

 

 

@@@@@@@@

 

 

@@@@

 

 

 

Adjusts Main

Adjusts Zone 2

Adjusts Record

Adjusts Main

 

 

 

 

VOL +/-

VOL

Zone volume in

volume in 1dB

Zone volume in

Zone volume in

 

 

 

 

 

 

 

1dB increments.

increments.

1dB increments.

3dB increments.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-12

MC-12/MC-12 Balanced

Basic Operation

IGH

 

 

L T

 

 

MAIN

ZONE

REC

 

 

SHIFT

DVD-1

DVD-2

LD

TV

SAT

VCR

CD

PVR

GAME

TAPE

TUNER

AUX

 

FP

 

MODE

BLUE

VOL

 

OSD

 

STAT

 

MUTE

10

 

11

12

 

 

7/5

 

2CH

 

 

MUSIC

BANK:

 

MAIN

ZONE

REC

SHIFT

 

 

 

 

 

 

10

S T A T

the two-

Displays the two-

Displays the two-

Toggles between

 

of the

line status of

line status of the

accessing and

STAT

 

 

Main Zone for

Zone 2 for two

Record Zone for

exiting the

 

 

 

 

two seconds.

seconds.

two seconds.

STATUS menu.*

 

 

 

 

 

 

 

M U TE

Toggles between

Toggles between

Toggles between

Toggles between

MUTE

 

lowering the

fully muting the

fully muting the

fully muting the

 

 

volume level in

volume level in

volume level in

volume level in

 

 

the Main Zone,

Zone 2, and

the Record Zone,

the Main Zone,

 

 

and restoring the

restoring the

and restoring the

and restoring the

 

 

volume to its

volume to its

volume to its

volume to its

 

 

original level.

original level.

original level.

original level.

 

 

 

 

 

 

 

M E N U

Toggles between

Centers ZONE 2

Centers RECORD

Centers Main

MENU

 

accessing and

BALANCE.**

BALANCE.**

Zone BALANCE

 

exiting the MAIN

 

 

and FADER.**

 

 

 

 

 

 

MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*See Section 5 for more information about STATUS menus.

**See Section 4 for more information about these AUDIO CONTROLS menu parameters.

2-13

Basic Operation

Lexicon

L T

 

 

 

BANK:

MAIN

ZONE

REC

SHIFT

IGH

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN

ZONE

REC

13

 

Scrolls upward

Reserved for

Reserved for

Adjusts Main Zone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHIFT

 

through menu

future expansion.

future expansion.

FADER forward.*

 

 

 

 

items.

@@@@

@@@@@@

@@@@@@@

 

 

 

 

 

DVD-1

DVD-2

 

LD

 

 

 

 

 

TV

SAT

 

VCR

 

Scrolls downward

Reserved for

Reserved for

Adjusts Main Zone

 

 

 

 

 

CD

PVR

 

GAME

 

through menu

future expansion.

future expansion.

FADER backward.*

TAPE

TUNER

 

AUX

 

items.

@@@@

@@@@

@@@@

 

 

 

 

 

 

 

FP

 

 

 

Exits the current

Adjusts ZONE2

Adjusts RECORD

Adjusts Main Zone

 

 

 

 

 

MODE

BLUE

 

VOL

 

menu.

BALANCE left.*

BALANCE left.*

BALANCE left.*

 

 

 

 

 

 

OSD

 

 

 

 

 

 

 

STAT

 

 

MUTE

 

Selects the

Adjusts ZONE2

Adjusts RECORD

Adjusts Main

 

 

 

 

 

highlighted menu

BALANCE right.*

BALANCE right.*

Zone BALANCE

 

MENU

 

 

 

item.

@@@@@

@@@@@

right.*

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

14

7 / 5

Toggles between

Reserved for

Reserved for

Reserved for

 

 

 

14

 

 

15

 

7 and 5-channel

future expansion.

future expansion.

future expansion.

 

 

 

 

 

playback.

@@@@

@@@@

********

 

 

 

MUSIC

 

 

 

 

@@

 

 

 

 

2 C H

Toggles between

Reserved for

Reserved for

Reserved for

 

 

 

2CH

 

the selected

future expansion.

future expansion.

future expansion.

 

 

 

 

 

listening mode

 

 

 

 

 

 

 

 

and the

 

 

 

 

 

 

 

 

2-CHANNEL

 

 

 

 

 

 

 

 

listening mode.**

 

 

 

*See Section 4 for more information about these AUDIO CONTROLS menu parameters.

**See Section 5 for more information about listening modes.

2-14

Loading...
+ 92 hidden pages