Lexicon MC-12 User Manual 3

MC-12
Digital Controller
User Guide
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or another apparatus (including amplifiers) that produces heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat-producing equipment such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating temperature listed in the product specification.
Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit’s connectors.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
moving the cart/appartus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when a power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Refer to the manufacturer’s operating instructions for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use of different line cord and/or attachment plug.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING
This triangle, which appears on your component,
alerts you to the presence of uninsulated,
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This triangle, which appears on your component,
alerts you to important operating and
maintenance instructions in this
accompanying literature.
Lexicon, Inc. 3 Oak Park Bedford, MA 01730-1413 USA Tel 781-280-0300 Fax 781-280-0490 www.lexicon.com
Customer Support
Tel 781-280-0300 Fax 781-280-0495 (Sales) Fax 781-280-0499 (Service)
Lexicon Part No. 070-14773 | Rev 2 | 06/03
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby," "Pro Logic," "Surround EX," and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license from THX Ltd. U.S. patent numbers 5,043,970; 5,189,703; and/or 5,222,059. European patent number 0323830. Other U.S. and foreign patents pending. Ultra2 and THX are trademarks or registered trademarks of THX Ltd. Surround EX is a trademark of Dolby Laboratories. Used under authorization.
"DTS," "DTS-ES," "Neo:6," and "DTS 96/24" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
"Lexicon," "LOGIC7," and the L7 logo are registered trademarks of Harman International Industries, Inc. U.S. Patent Nos. D454,553; D454,860; 5,796,844; 5,870,480 and other worldwide patents issued and pending.
© 2003 Lexicon, Inc. All rights reserved.
This document should not be construed as a commitment on the part of Lexicon, Inc. The information it contains is subject to change without notice. Lexicon, Inc. assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
Introduction
Lexicon
ii
Represents a menu path. The menu items in gray boxes must be selected with the arrow button to access the menu or menu item in the black box. For instance,
the SETUP, INPUTS, and DVD1 menu items must be selected to open the DVD1 INPUT SETUP menu.
The DVD1 input is used here as an example, and will continue to be used as an example throughout this document.Whenever it appears as a step in a menu path, any other input may be substituted. Likewise, whenever the DVD1 INPUT SETUP menu appears, any other INPUT SETUP menu may be substituted.
DVD1 INPUT SETUPDVD1INPUTSSETUP
DOCUMENTATION CONVENTIONS
This document contains general safety, installation, and operation instructions for the MC-12 and MC-12 Balanced Digital Controllers. It is important to read this user guide before attempting to use this product. Pay particular attention to safety instructions.
The following symbols are used in this document:
Appears on the component to indicate the presence of uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
Appears on the component to indicate important operating and maintenance instructions in the accompanying literature.
Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in injury or death.
Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in damage or destruction to part or all of the product.
Note: Calls attention to information that is essential to highlight.
CAUTION
WARNING
This document uses the term MC-12 to refer to both the MC-12 and MC-12 Balanced Digital Controllers unless otherwise specified.
This document uses the term dts(-ES) to indicate that dts-ES encoding may or may not be present in the input source.
Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . vi
Instructions importantes relatives à la sécurité . . . . . . . . vi
Importanti norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . vii
Vigtig information om sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Viktig informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Viktiga säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Auspacken und Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Desembalaje e inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Contenu de l’emballage et inspection . . . . . . . . . . . . . . x
Disimballaggio ed ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Retirando a embalagem e inspecionando . . . . . . . . . . . x
Introduction
MC-12
iii
Section 1: Getting Started
About the MC-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Highlights • Product Registration
Installation Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Do • Do Not
Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Section 2: Basic Operation
Front Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Rear Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Remote Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Operation Considerations • MAIN MENU • Menu Navigation • Menu Item Selection • Command Bank Activation • Command Matrix
Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Two-Line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Status Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
2CH STATUS • D STATUS • & STATUS • 5.1 ANALOG STATUS •
5.1a BYPASS STATUS • 2CH BYPASS STATUS • DIGITAL STATUS • Status Menu Parameter Descriptions
. . . Section 3: SETUP continues on page iv
FR
IT
PT
ES
DE
US
DK
FI NO SE
FR
IT
PT
ES
DE
US
Introduction
Lexicon
iv
Section 3: SETUP
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
INPUT SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Changing Input Names • Assigning Audio & Video Input Connectors • Selecting Preferred Listening Modes • Configuring Advanced Input Settings
SPEAKER SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Setting Crossover Points • Calibrating Speaker Distances & Output Levels • Automatic Calibration • Manual Calibration • Setting Bass Peak Limiters
REAR PANEL CONFIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
DISPLAY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
On-Screen Display • Front Panel Display
VOLUME CONTROL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
TRIGGER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
LOCK OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Section 4: AUDIO CONTROLS
AUDIO CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Section 5: MODE ADJUST
MODE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Listening Mode Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Preferred Listening Mode Selection Parameters • Mode Buttons • Mode Family Selection Buttons
Section 5: MODE ADJUST (continued)
Listening Mode Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
FILM • TV • MUSIC • MUSIC SURR • PLII + PLII
MOVIE • PLII MUSIC • PRO LOGIC • FILM & MUSIC • NIGHTCLUB • CONCERT HALL • CHURCH • CATHEDRAL • PANORAMA • 2-CH SURROUND • 2-CHANNEL • MONO LOGIC • MONO
SURROUND • MONO • 5.1 FILM • 5.1 TV • 5.1 MUSIC • 5.1 ULTRA2, 5.1 SurEX, & 5.1 • 5.1 MUSIC • DIGITAL EX &
DIGITAL • 5.1 2-CHANNEL • 5.1 MONO LOGIC • 5.1 MONO SURR •
5.1 MONO • Decoding • & FILM • & MUSIC • ULTRA2 & MUSIC • & • & 2-CHAN 5.1a FILM • 5.1a MUSIC
• 5.1a ULTRA2, 5.1a SurEX, & 5.1a • 5.1a MUSIC •
5.1a STANDARD • 5.1a 2-CHANNEL • 5.1a BYPASS • 2CH BYPASS •
OUTPUT LEVELS • CUSTOM
Listening Mode Menu Parameter Descriptions . . . . . . . . . . . 5-34
Section 6: Troubleshooting & Maintenance
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Restoring Factory-Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Appendix
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Menu Trees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Installation Worksheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Index
RR
Introduction
MC-12
v
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bewahren Sie diese Anleitungen zur späteren Benutzung auf.
Befolgen Sie alle Anleitungen und alle Warnhinweise auf dem Gerät
Betreiben Sie das Gerät immer mit der korrekten Netzspannung. Angaben über den Strombedarf entnehmen Sie bitte den Betriebsanweisungen des Herstellers. Bei unterschiedlichen Betriebsspannungen kann die Verwendung anderer Netzkabel und/oder Anschlußstecker erforderlich werden.
Bauen Sie das Gerät nie in ein unbelüftetes Rack oder direkt über Wärme erzeugenden Geräten wie Verstärkern ein. Beachten Sie die in der Produktspezifikation aufgeführte maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb.
Schlitze und Öffnungen in der Box dienen der Belüftung, damit das Gerät zuverlässig läuft und sich nicht überhitzt. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden. Auch dürfen keine Gegenstände in sie hineingesteckt werden. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten, gleich welcher Art, auf das Gerät.
Schließen Sie niemals Stromausgänge des Audioverstärkers direkt an das Gerät an.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen oder Brandgefahr darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt oder an Orten betrieben werden, wo es mit Wasser in Berührung kommen kann.
Versuchen Sie nie, das Gerät zu betreiben, wenn es fallen gelassen, beschädigt oder Flüssigkeiten ausgesetzt wurde oder wenn ein deutlicher Leistungsunterschied zu verzeichnen ist, der darauf hinweist, dass es gewartet werden muss.
Dieser Apparat sollte nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet werden. Das Abnehmen von Abdeckungen setzt Sie gefährlichen Spannungen aus.
Dieses Dreieck, welches auf Ihrem Bauteil angebracht ist, warnt Sie vor dem Vorhandensein nicht isolierter gef hrlicher Spannung im Gerät. Diese Spannung kann so hoch sein, dass das Risiko eines Stromschlags besteht.
Dieses Dreieck, welches auf Ihrem Bauteil angebracht ist, macht Sie auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in diesen Hinweisen aufmerksam.
DE
DE
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions for later use.
Follow all instructions and warnings marked on the unit.
Always use with the correct line voltage. Refer to the manufacturer’s operating instructions for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use of a different line cord and/or attachment plug.
Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat producing equipment such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating temperature listed in the product specification.
Slots and openings on the case are provided for ventilation; to ensure reliable operation and prevent it from overheating, these openings must not be blocked or covered. Never push objects of any kind through any of the ventilation slots. Never spill liquid of any kind on the unit.
Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit’s connectors.
To prevent shock or fire hazard, do not expose the unit to rain or moisture, or operate it where it will be exposed to water.
Do not attempt to operate the unit if it has been dropped, damaged, exposed to liquids, or if it exhibits a distinct change in performance indicating the need for service.
This unit should only be opened by qualified service personnel. Removing covers will expose you to hazardous voltages.
This triangle, which appears on your component, alerts you to the presence of uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure…voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This triangle, which appears on your component, alerts you to important operating and maintenance instructions in this accompanying literature.
US
US
Introduction
Lexicon
vi
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta las advertencias que aparecen en la unidad y en las instrucciones de funcionamiento.
Utilice siempre la tensión de línea correcta. Consulte las instrucciones del fabricante, donde se especifican los requisitos de alimentación. Tenga en cuenta que unas tensiones operativas diferentes pueden precisar de la utilización de diferentes cables de alimentación y/o enchufes.
No instale la unidad en un rack sin ventilación, o directamente sobre equipos que generen calor, como amplificadores de potencia. Tenga en cuenta la temperatura operativa ambiental máxima que se detalla en las especificaciones del producto.
Las ranuras y aberturas del equipo son para su ventilación - para garantizar un funcionamiento fiable y evitar que la unidad se sobrecaliente, no bloquee, cubra o inserte objetos en las aberturas. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la unidad.
Nunca conecte directamente salidas de amplificadores de potencia de audio a ninguno de los conectores de la unidad.
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga la unidad a la humedad o la lluvia, ni la utilice donde pueda estar expuesta al agua.
No intente utilizar la unidad si ésta ha caído, se ha dañado, ha estado expuesta a líquidos, o si muestra un cambio importante en sus prestaciones, lo cual indicaría la necesidad de una reparación.
Das Esta unidad deberá ser abierta únicamente por personal calificado. Si usted quita las coberturas se expondrá a voltajes peligrosos.
Este tri ngulo, que aparece en su componente, alerta de la presencia de una tensi n peligrosa no aislada en el interior del equipo - una tensi n que puede ser suficiente como para constituir un riesgo de descarga el ctrica.
Este tri ngjlo, que aparece en su equipo, le alerta de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en los documentos que acompa an el producto.
ES
ES
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES
À LA SÉCURITÉ
Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Suivez toutes ces instructions et tenez compte de tous les avertissements indiqués sur l’appareil et dans la documentation fournie avec l’appareil.
Utilisez toujours la tension secteur correcte. Consultez les instructions du fabricant précisant les caractéristiques d’alimentation à respecter. Attention, le type de cordon secteur et/ou de prise secteur peut varier selon des tensions en vigueur dans l’installation.
N’installez pas l’appareil dans un Rack mal ventilé ou directement au-dessus d’un appareil dégageant de la chaleur comme un amplificateur de puissance. Respectez la température maximale de fonctionnement précisée dans les caractéristiques techniques.
Les ouvertures dans le boîtier assurent la bonne ventilation de l’appareil, évitent toute surchauffe et assurent le bon fonctionnement du système. Veillez à ne pas obstruer, couvrir ou insérer d’objets dans ces ouvertures. Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil.
Ne reliez jamais directement les sorties audio des amplificateurs de puissance aux connecteurs de l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; ne l’utilisez pas dans des endroits exposés aux projections de liquides.
N’essayez pas d’utiliser l’appareil si celui-ci est tombé, a été endommagé, exposé à des projections de liquides ou si vous constatez des dysfonctionnements nécessitant l’intervention d’un technicien spécialisé.
Cet appareil ne doit être ouvert que par un personnel de service qualifié. En enlevant les couvercles vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses.
Le symbole de l’ clair fl ch dans un triangle quilat ral sert alerter l’utilisateur sur la pr sence l’int rieur de l’appareil de tensions non isol es susceptibles de constituer un risque d’ lectrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle quilat ral sert alerter l’utilisateur sur la pr sence de nombreuses instructions de maintenance dans le manuel fourni avec l’appareil.
FR
FR
Introduction
MC-12
vii
ITALIANO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro.
Seguire sempre tutte le istruzioni e gli avvertimenti segnati sull’unità e nelle istruzioni operative.
Utilizzare sempre la corretta tensione di alimentazione. Fare riferimento al manuale del costruttore per le caratteristiche di alimentazione. Tensioni di rete diverse necessitano anche di un diverso cavo con spine differenti.
Non installare l’unità in un rack poco ventilato, o direttamente sopra apparecchiature che producono calore, come amplificatori di potenza. Controllare la massima temperatura ambientale di esercizio sulle specifiche tecniche del prodotto.
Fori ed aperture nei pannelli sono necessari per garantire un corretta ventilazione e prevenire surriscaldamenti. Queste aperture non devono essere coperte o ostruite. Non inserire oggetti di alcun tipo nei fori di ventilazione. Evitare il contatto con liquidi di qualsiasi genere.
Evitare di collegare le uscite di un amplificatore di potenza direttamente a qualsiasi connettore dell’unità.
Per evitare il rischio di scosse elettriche non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Evitare l’uso dove possa essere esposto all’acqua.
Non tentare di utilizzare il prodotto se è caduto, se è stato a contatto con liquidi, o mostra chiari segni di danneggiamento o cambio di prestazioni che indicano la necessità di assistenza tecnica.
Ogni intervento sull’unità va eseguito esclusivamente da personale qualificato. La rimozione della copertura comporta l’esposizione al pericolo di folgorazione.
Il presente triangolo impresso sul componente avverte la presenza di tensioni pericolose non isolate all interno della copertura – tali tensioni rappresentano un pericolo di folgorazione.
Il presente triangolo impresso sul componente avverte l utente della presenza nella documentazione allegata di importanti istruzioni relative al funzionamento ed alla manutenzione.
IT
IT
PORTUGUESE
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Guarde essas instruções para uso posterior.
Siga todas as instruções e fique atento aos avisos marcados na unidade e nas instruções de operação.
Sempre use com a voltagem correta. Veja no manual de instruções do fabricante qual a alimentação necessária. Lembre-se que voltagens de operação diferentes podem precisar de um cabo ou plug diferentes.
Não instale a unidade em um suporte sem ventilação ou diretamente acima de equipamentos que produzam calor, como transformadores. Observe a temperatura ambiente máxima de operação indicada na especificação do produto.
O revestimento da unidade é provido de fendas e aberturas para ventilação – para assegurar uma operação confiável e evitar que a unidade se superaqueça.Não bloqueie, cubra ou insira objetos nas aberturas. Nunca derrube líquido de qualquer espécie na unidade.
Nunca ligue saídas de amplificadores de áudio diretamente a qualquer dos conectores da unidade.
Para evitar danos de choque ou fogo, não exponha a unidade à chuva ou umidade, ou opere-a onde haja exposição à água.
Não tente operar a unidade se ela for derrubada, danificada, exposta à líquidos ou apresente uma mudança de performance notável, indicando a necessidade de manutenção.
Esta unidade só deveria ser aberta através de pessoal de serviço qualificado. Removendo coberturas o exporão a voltagens perigosas.
Esse triângulo que aparece no seu console, alerta para a presença de voltagem perigosa e não isolada no recinto – voltagem que pode ser suficiente para constituir um risco de choque.
Esse triângulo ques aparece no seu console alerta para instruções importantes de operação e manutenção neste manual.
PT
PT
Introduction
Lexicon
viii
DANSK
VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED
Gem denne vejledning til senere brug.
Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet.
Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til brugsanvisningen, der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres opmærksom på, at ved varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at bruge andre lednings- og/eller stiktyper.
Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet udstyr, der udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale omgivelsestemperatur ved drift, der står opført i specifikationerne, skal overholdes.
Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre over phedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget ind igennem ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for væske på apparatet.
Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet.
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af vand for at undgå risiko for elektrisk stød og brand.
Apparatet må aldrig bruges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller hvis ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn.
Dette apparat må kun åbnes af fagfolk. Hvis dækslet tages af, udsættes man for livsfarlig højspænding.
Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding i apparatet ­høj nok til at give elektrisk stød.
Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig driftsog vedligeholdsinformation i den tilhørende litteratur.
DK
DK
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia.
Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan käyttöohjeista. Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen verkkojohdon ja/tai
-pistokkeen käytön.
Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä tuottavien laitteiden, esim. tehovahvistimien, yläpuolelle.Ympäristön lämpötila käytössä ei saa ylittää tuotespesifikaation maksimilämpötilaa.
Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan varmistamiseksi ja ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai peittää. Mitään esineitä ei saa työntää tuuletusaukkoihin. Mitään nesteitä ei saa kaataa yksikköön.
Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön liittimeen.
Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa, eikä sitä saa käyttää märässä ympäristössä.
Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen suorituskyky on huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa.
Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö. Kansien poisto altistaa sinut vaarallisille jännitteille.
Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua eristämättömän vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä. Tämä jännite saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran.
Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttö- ja ylläpito-ohjeita.
FI
FI
Introduction
MC-12
ix
NORSK
VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET
Ta vare på denne veiledningen for senere bruk.
Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet.
Apparatet skal alltid anvendes med korrekt spenning. Produktbeskrivelsen inneholder spesifikasjoner for strømkrav. Vær oppmerksom på at det ved ulike driftsspenninger kan være nødvendig å bruke en annen ledning- og/eller støpseltype.
Apparatet skal ikke monteres i skap uten ventilasjon, eller direkte over varmeproduserende utstyr, som for eksempel kraftforsterkere. Den maksimale romtemperaturen som står oppgitt i produktbeskrivelsen, skal overholdes.
Apparatet er utstyrt med ventilasjonsåpninger. For at apparatet skal være pålitelig i bruk og ikke veropphetes, må disse åpningene ikke blokkeres eller tildekkes. Stikk aldri noe inn i ventilasjonsåpningene, og pass på at det aldri søles noen form for væske på apparatet.
Utgangsplugger fra audioforsterkere skal aldri koples direkte til apparatet.
Unngå brannfare og elektrisk støt ved å sørge for at apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet og ikke anvendes i nærheten av vann.
Apparatet skal ikke brukes hvis det har blitt utsatt for støt, er skadet eller blitt vått, eller hvis endringer i ytelsen tyder på at det trenger service.
Dette apparatet skal kun åpnes av fagfolk. Hvis dekselet fjernes, utsettes man for livsfarlig høyspenning.
Komponenten er merket med denne trekanten, som er en advarsel om at det finnes uisolert, farlig spenning inne i kabinettet - høy nok til å utgjøre en fare for elektrisk støt.
Komponenten er merket med denne trekanten, som betyr at den tilhørende litteraturen inneholder viktige opplysninger om drift og ved.
NO
NO
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spara dessa föreskrifter för framtida bruk.
Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten.
Använd alltid rätt nätspänning. Se tillverkarens bruksanvisningar för information om effektkrav. Märkväl, att andra matningsspänningar eventuellt kräver att en annan typs nätsladd och/eller kontakt används.
Installera inte enheten i ett oventilerat stativ, eller direkt ovanför utrustningar som avger värme, t ex effektförstärkare. Se till att omgivningens temperatur vid drift inte överskrider det angivna värdet i produktspecifikationen.
Behållaren är försedd med hål och öppningar för ventilering. För att garantera tillförlitlig funktion och förhindra överhettning får dessa öppningar inte blockeras eller täckas. Inga föremål får skuffas in genom ventilationshålen. Inga vätskor får spillas på enheten.
Anslut aldrig audioeffektförstärkarutgångar direkt till någon av enhetens kontakter.
För att undvika elstöt eller brandfara får enheten inte utsättas för regn eller fukt, eller användas på ställen där den blir våt.
Använd inte enheten om den har fallit i golvet, skadats, blivit våt, eller om dess prestanda förändrats märkbart, vilket kräver service.
Enheten får öppnas endast av behörig servicepersonal. Farliga spänningar blir tillgängliga när locken tas bort.
Denna triangel, som visas på din komponent, varnar dig om en oisolerad farlig spänning inne i enheten. Denna spänning är eventuellt så hög att fara för elstöt föreligger.
Denna triangel, som visas på din komponent, anger att viktiga bruksanvisningar och serviceanvisningar ingår i dokumentationen i fråga.
SE
SE
Introduction
Lexicon
x
Unpacking and Inspection
After unpacking the unit, save all packing materials in case the unit ever needs to be shipped. Thoroughly inspect the modules and packing materials for signs of damage. Report any damage to the carrier at once; report equipment malfunction to the dealer.
Auspacken und Überprüfung
Bewahren Sie nach dem Auspacken des Geräts das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Gerät wieder versenden müssen. Überprüfen Sie die Module und die Verpackung sorgfältig auf Anzeichen von Beschädigung. Etwaige Schäden sind dem Transporteur unverzüglich anzuzeigen; Funktionsstörungen sind dem zuständigen Händler zu melden.
Desembalaje e inspección
Después de desembalar la unidad, guarde todos los materiales de embalaje por si alguna vez transportar la unidad. Inspeccione con atención los módulos y los materiales de embalaje para comprobar que no muestren desperfectos. Informe inmediatamente de cualquier desperfecto al transportista; informe de cualquier problema de funcionamiento del equipo a su distribuidor.
Contenu de l’emballage et inspection
Après avoir ouvert l’emballage, conservez-le pour tout retour. Inspectez avec soin les modules et les matériaux d’emballage pour tout signe de dommage. Veuillez rapporter immédiatement les dommages auprès du transporteur. Les dysfonctionnements du matériel doivent être signalés à votre revendeur.
Disimballaggio ed ispezione
Dopo aver disimballato l’unità, salvi tutto il materiale d’imballaggio, in caso Lei abbia bisogno di spedire l’unità. Ispezioni attentamente i moduli ed il materiale d’imballaggio per vedere se riportano segni di danno. Riporti subito ogni segno di danno al corriere; riferisca il malfunzionamento dell’attrezzatura al suo rivenditore.
Retirando a embalagem e Inspecionando
Depois de desembalar a unidade, guarde a embalagem caso precise enviar a unidade para manutenção. Inspecione cuidadosamente o módulo e a embalagem procurando sinais de dano. Avise à loja qualquer tipo de dano ou mal funcionamento do equipamento.
US
DEESFR
IT
PT
1
Getting Started
About the MC-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Highlights • Product Registration
Installation Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Do • Do Not
Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Getting Started
Lexicon
1-2
ABOUT THE MC-12
Thank you for purchasing the MC-12 Digital Controller, a reference­quality, 12-channel audio and video control center with independent zone monitoring to provide control of input source selection in three zones at the same time. As flexible as it is powerful, the MC-12 includes 12 configurable inputs, each of which can be assigned to its 13 digital audio, 8 analog audio, 5 composite video, 8 S-video, or 4 component video input connectors. The analog audio input connectors can be configured for stereo or 5.1-channel sources.
Beyond the standard 5.1-channel audio output connectors, the rear panel includes stereo rear and stereo subwoofer connectors, as well as stereo auxiliary connectors to provide even more audio channels. All Main Zone audio output connectors include 24-bit/ 96kHz D/A converters operating in dual differential mode. In addition, the MC-12 Balanced includes balanced audio output connectors for all Main Zone and Zone 2 channels.
Inside and out, the MC-12 is designed to remain viable in a future of emerging technologies. Two RS-232 connectors are provided for serial control, one to perform flash-memory software upgrades and configuration tool downloads and another to support future expansion. A removable access panel is provided to accommodate new connectors. Inside, two expansion slots are available for future hardware upgrades, making it possible to more than quadruple the MC-12’s tremendous processing power.
More than just an audio and video control center, the MC-12 features the latest version of Lexicon’s critically acclaimed LOGIC7 decoding, which derives 7.1-channel output from stereo, 5.1-, and
6.1-channel sources. Unlike other decoders, LOGIC7 is compatible with all input sources and requires no special encoding. Because the improvement it provides is clearly audible, LOGIC7 decoding is widely regarded as the finest available.
In addition to LOGIC7, the MC-12 is also equipped with Dolby Digital Surround EX, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic, dts 96/24, dts NEO:6, dts-ES, THX Ultra2, and THX Surround EX decoding. THX Ultra2 Certification guarantees that the MC-12 meets the highest THX performance specifications.
With four 32-bit floating-point SHARC™ digital signal processing (DSP) engines, the MC-12 offers unparalleled processing power . These DSP engines perform custom Lexicon processing such as LOGIC7 decoding, bass enhancement, dialog enhancement, auto azimuth, 5-speaker enhancement, bass management, high­precision digital crossovers, and tone controls. This processing is available at sample rates up to 96kHz, with 24-bit resolution to retain top performance from all input sources and listening modes. A fifth DSP engine is dedicated to decoding multi-channel compressed audio sources.
High-precision 24-bit/96kHz A/D converters can be used to convert stereo analog audio input signals to digital signals, allowing the MC-12 to provide the benefits of precise digital signal processing without sacrificing signal integrity. Alternatively, stereo analog signals can bypass A/D conversion and internal processing to remain in the analog domain straight to the output connectors.
Digital audio input signals are processed through a two-stage phase lock loop for extremely low intrinsic jitter and high rejection. Lexicon’s proprietary auto azimuth technology corrects timing and level imbalances in stereo sources, ensuring exceptionally accurate playback of surround-encoded sources. A digital audio pass­through option is available for recording digital signals with a CD recorder or a similar component.
Getting Started
MC-12
1-3
Complementing its pristine audio performance, the MC-12 includes two broadcast-quality video switchers. An ultra-wide bandwidth component video switcher accepts analog component or RGB video signals, while a composite and S-video switcher accepts high-quality NTSC, PAL, or SECAM video signals. The component video switcher can pass High-Definition TV (HDTV) and Standard-Definition TV signals. Both switchers are designed to pass video signals without alteration or degradation.
An unparalleled processor, the MC-12 represents a solid investment with awesome power, limitless possibilities, and leading-edge technological sophistication. Even the most demanding enthusiasts will be impressed with its exceptional performance. Add to this extensive expansion capabilities, and the MC-12 is a must-have addition for any high-quality home theater.
HIGHLIGHTS
12 channels
12 configurable inputs
3 independent zones
13 digital audio input connectors, including 6 S/PDIF coaxial, 6 S/PDIF optical, and 1 AES/EBU
5.1-channel analog audio input connector
Analog bypass option for stereo and
5.1-channel analog audio input connectors
Auto switching between digital and analog audio input connectors
24-bit/192kHz D/A converters for all Main Zone audio channels
Stereo subwoofer and LFE output connectors
Automatic and manual calibration of speaker distances and output levels
4 component video input connectors with full HDTV compatibility
BNC component video input and output connectors
8 S-video input connectors
5 composite video input connectors
Broadcast-quality video switching
Four 32-bit DSP engines
Separate DSP engine for decoding compressed audio sources
LOGIC7 decoding
Dolby Digital Surround EX, Dolby Pro Logic II, and Dolby Pro Logic decoding
dts 96/24, dts NEO:6, and dts-ES (discrete and matrix) decoding
THX Ultra2 and THX Surround EX decoding
THX Ultra2 Certification
RS-232 connector for flash memory software upgrades and configuration tool downloads
2 digital audio output connectors
3 trigger output connectors
Rear panel IR input connector
4 microphone input connectors
2 internal expansion slots
Removable access panel
Optional 19-inch rack-mount kit
Balanced audio output connectors for all Main Zone and Zone 2 channels (MC-12 Balanced only)
Getting Started
Lexicon
1-4
PRODUCT REGISTRATION
Please register the MC-12 Digital Controller within 15 days of purchase. To do so, register online at www.lexicon.com or complete and return the product registration card attached to the back cover of this user guide. The product registration card serves no warranty purposes. Retain the sales receipt as proof of warranty coverage.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The MC-12 requires special care during installation to ensure optimal performance. Pay particular attention to the bulleted items that begin below and to other precautions that appear throughout this user guide.
DO
Install the MC-12 on a solid, flat, level surface such as a table or shelf. The MC-12 can also be installed in a standard 19-inch equipment rack using an optional rack-mount kit available from authorized Lexicon dealers.
Select a dry, well-ventilated location out of direct sunlight.
DO NOT
Expose the MC-12 to high temperatures, humidity, steam, smoke, dampness, or excessive dust. Avoid installing the MC-12 near radiators and other heat-producing appliances.
Install the MC-12 near unshielded TV or FM antennas, cable TV decoders, and other RF-emitting devices that might cause interference.
DO NOT (continued)
Place the MC-12 on a thick rug or carpet or cover the MC-12 with a cloth, as this might prevent proper cooling.
Place the MC-12 on a windowsill or in another location in which it will be exposed to direct sunlight.
Obstruct the front panel IR receiver. When the MC-12 is not using the rear panel IR IN connector, the remote control must be in line-of-sight with the IR receiver for proper operation.
Before moving the MC-12, make sure it is powered off with the rear panel power switch. Then, make sure the power cord is unplugged from the wall outlet.
CAUTION
Getting Started
MC-12
1-5
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION
The remote control requires two AA batteries that should be replaced as needed. It is recommended to use Alkaline batteries, which last longer without leaking. When the batteries are low on power, the remote control enters a low-voltage condition that prevents it from operating the MC-12. When this occurs, follow the instructions below to replace the batteries. Normal operation will resume when new batteries are installed.
To replace the remote control batteries:
1. Locate the battery compartment on the back of the remote control. Then, remove the battery compartment cover as shown in Figure 1-A (bottom-left). To do this, press the tab attached to the cover. When the tab is pressed, pull the cover away from the remote control.
2. Remove old batteries inserted in the battery compartment (if applicable).
3. Insert two AA batteries in the compartment as shown in Figure 1-B (bottom-center). Make sure the batteries are correctly inserted observing the proper polarity.
4. When new batteries have been installed, close the battery compartment cover as shown in Figure 1-C (bottom-right). To do this, align the cover with the guide on the back of the remote control. When the cover is aligned, press the cover until it "snaps" into place.
5. Dispose of the old batteries (if applicable).
Figure 1-A Figure 1-B Figure 1-C
2
Basic Operation
Front Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Rear Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Remote Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Operation Considerations • MAIN MENU • Menu Navigation • Menu Item Selection • Command Bank Activation • Command Matrix
Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Two-Line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Status Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
2CH STATUS • D STATUS • & STATUS • 5.1 ANALOG STATUS •
5.1a BYPASS STATUS • 2CH BYPASS STATUS • DIGITAL STATUS • Status Menu Parameter Descriptions
Basic Operation
Lexicon
2-2
FRONT PANEL OVERVIEW
When standby mode is activated, pressing the standby button deactivates standby mode and activates the MC-12 including all zones that were activated during the previous operating session. When standby mode is deactivated, pressing the standby button activates standby mode and deactivates the MC-12. The red standby button LED lights to indicate that standby mode is activated.
6 42 3 7 9
1210851
11
The MC-12 front panel is shown above. The MC-12 Balanced front panel is shown on page 2-4. The front panels are identical, except the MC-12 Balanced has a larger chassis. The numbers in the front panel illustrations above and on page 2-4 correspond with the numbered items on pages 2-2, 2-3, 2-4, and 2-5.
1. Standby Button
Activates and deactivates standby mode when the MC-12 is powered on with the rear panel power switch. The standby button performs no function when the MC-12 is powered off with the rear panel power switch.
4. Mode & Buttons
Scroll to the previous and next available listening mode, auditioning listening modes with the current Main Zone input source. Scrolling occurs in the order shown on the MODE ADJUST menu. Pressing the Mode button scrolls upward through available listening modes, and pressing the Mode button scrolls downward through available listening modes.
Basic Operation
MC-12
2-3
Note:
Power is still supplied to the MC-12 when standby mode is activated.
2. Front Panel Display
Indicates the current input, listening mode, input source, and volume level. This 2 x 20 character display can also be used to view messages and menus, one line at a time.
3. IR Receiver
Receives infrared commands from the MC-12 remote control. There are three LEDs located in this area as shown below. An amber LED blinks when a remote control command is received. A red LED lights when the A/D converters are overloading. And, a blue LED lights when the MC-12 is powered on and activated – even if the FRONT PANEL DISPLAY menu STATUS parameter is set to ALWAYS OFF.
For example, if a 2-channel source is present, the Mode  and  buttons scroll through available 2-channel listening modes. The selected listening mode appears in the bottom-left corner of the Main Zone two-line status. The MC-12 automatically activates the selected listening mode when scrolling stops.
5. Mute Button
Mutes Main Zone volume level and restores Main Zone volume to its original level. Pressing the Mute button once lowers Main Zone volume level. The message "MUTE ON" appears on the on-screen and front panel displays. Pressing the Mute button again restores Main Zone volume to its original level. The VOLUME CONTROL SETUP menu MUTE LEVEL parameter can be used to set mute levels.
The amber Mute button LED lights whenever mute is activated, whether activated automatically or manually. For instance, the MC-12 briefly activates mute when changing input sources or listening modes.
6. Volume Knob
Adjusts volume level in all zones.
Note:
When MC-12 output levels have been properly calibrated, the +0dB volume level setting corresponds to THX reference levels (75dB).
. . . Front Panel Overview continues on page 2-4
Amber LED
Red LED
Blue LED
To use the volume knob to adjust Main Zone volume level:
1. Rotate the volume knob clockwise to increase or counterclockwise to decrease volume level in 1dB increments. The horizontal graph shown here appears on the on-screen and front panel displays. This graph illustrates the position at which the current Main Zone volume level falls within the –80 to +12dB volume range.
Basic Operation
Lexicon
2-4
Front Panel Overview (continued from page 2-3)
1210851
6 42 3 7 9 11
The MC-12 Balanced front panel is shown above. The MC-12 front panel is shown on page 2-2. The front panels are identical, except the MC-12 Balanced has a larger chassis. The numbers in the front panel illustrations above and on page 2-2 correspond with the numbered items on pages 2-2, 2-3, 2-4, and 2-5.
VOLUME -34dB
Basic Operation
MC-12
2-5
To use the volume knob to adjust Zone 2 or Record Zone volume level:
1. Press and hold the front panel Zone 2 or Record Zone input
selection button that corresponds with the current input source. For instance, if the current input source is using the DVD1 input, press and hold the DVD1 input selection button.
2. While holding the selected Zone 2 or
Record Zone input selection button, rotate the volume knob clockwise to increase or counterclockwise to decrease volume level in 1dB increments. The corresponding horizontal graph shown here appears on the on-screen and front panel displays. These graphs illustrate the position at which the current Zone 2 or Record Zone volume level falls within the –80 to +12dB volume range.
3. Release the selected Zone 2 or Record Zone input selection
button when Zone 2 or Record Zone volume level has been set.
Note:
Remote control input selection buttons cannot be used to select Zone 2 or Record Zone volume level adjustment, even if the Zone 2 or Record Zone command bank is activated.
7. Main Zone Input Selection Buttons
Selects the input in the Main Zone. When an input is selected, a blue LED lights on the corresponding input selection button. When the Main Zone is deactivated, pressing a Main Zone input selection button activates the Main Zone and selects the
corresponding input. Zone 2 and the Record Zone remain deactivated until a Zone 2 or Record Zone input is selected.
8. Main Zone Off Button
Deactivates the Main Zone.
9. Zone 2 Input Selection Buttons
Selects the input in Zone 2. When an input is selected, an amber LED lights on the corresponding input selection button. When Zone 2 is deactivated, pressing a Zone 2 input selection button activates Zone 2 and selects the corresponding input. The Main and Record Zones remain deactivated until a Main or Record Zone input is selected.
10.Zone 2 Off Button
Deactivates Zone 2.
11.Record Zone Input Selection Buttons
Selects the input in the Record Zone. When an input is selected, a red LED lights on the corresponding input selection button. When the Record Zone is deactivated, pressing a Record Zone input selection button activates the Record Zone and selects the corresponding input. The Main Zone and Zone 2 remain deactivated until a Main Zone or Zone 2 input is selected.
12.Record Zone Off Button
Deactivates the Record Zone.
ZONE2 VOLUME -34dB
RECORD VOLUME -34dB
Basic Operation
Lexicon
2-6
REAR PANEL OVERVIEW
9
4
14 1169 1110 6
212 713 15 53
The MC-12 rear panel is shown above. The MC-12 Balanced rear panel is shown on page 2-8. The rear panels are identical, except the MC-12 Balanced includes balanced audio output connectors for the Main Zone and Zone 2. The numbers in the rear panel illustrations above and on page 2-8 correspond with the numbered items on pages 2-7, 2-9, and 2-10.
Never make or break connections to the MC-12 unless the MC-12 and all associated components are powered off.
CAUTION
12 53
VIDEO
S-VIDEO
12345
AUDIO
AES/EBU
INPUTS
L
R
123
S/PDIF
4
L
R
Y
(L)
(R)
654
INPUT 1 INPUT 2
PR PB PR
7
6
(C)
(SUB) (RS)
1
4
8
(LS)
2
3
6
5
OMJ
Y
PR
PB Y
FRONT
L
R
MICROPHONE INPUTS
1234
TRIGGER OUTPUTS
++––
1
PWR
COMPONENT VIDEO
Y
PB
INPUT 4
CENTER SIDE REAR
SUBWOOFER
L
R
LFE
+–
MAIN AUDIO OUTPUTS
2
PR
INPUT 3
PR PB
OUTPUT
PB Y
MAIN OUTPUTS
1 (OSD) 2
VIDEO
Fix Var
AUX
L
R
1
ZONE 2
L
R
AUDIO AUDIO
RS 232
2
RECORD OUTPUTS
12
VIDEO
Fix Var
L
R
S/PDIF
IR IN
MC-12
LEXICON, INC. DESIGNED AND ASSEMBLED IN U.S.A.
CUS
SERIAL NO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AC 100-240V~, 50-60 Hz, 90W
LISTED AUDIO
EQUIPMENT
24PB
Basic Operation
MC-12
2-7
1. Power Switch
Connects power to the AC input connector and disconnects power from the AC input connector. The c represents the "off" position and the|represents the "on" position. When the MC-12 is powered on, the standby button can be used to activate and deactivate standby mode. When the MC-12 is powered off, standby mode is not available.
2. AC Input Connector
Provides power to the MC-12 through the supplied power cord (3 wire, 10 amp, IEC 320).
3. Digital Audio Input Connectors (S/PDIF & AES/EBU)
Provide digital audio input in all zones. Six S/PDIF coaxial, six S/PDIF optical (TosLink), and one AES/EBU (XLR) input connectors are available. These connectors are compatible with PCM (44.1, 48, 88.2, and 96kHz), Dolby Digital, and dts(-ES) sources. These connectors are not compatible with MPEG or MP3 sources.
4. Analog Audio Input Connectors
Provide analog audio input in all zones. Eight stereo analog audio input connectors labeled 1 to 8 are available. The connectors labeled 6, 7, and 8 can be configured as a 5.1­channel connector.
When a 5.1-channel analog audio source is present in the Main Zone, input signals are sent to the Main Zone audio output connectors as indicated in the table at the top of the next
column. When a 5.1-channel analog source is present in the Main Zone and the INPUT SETUP menu ZONE2 IN or RECORD IN parameter is set to DMIX, only the (L) and (R) input signals are sent to the Zone 2 or Record Zone audio output connectors.
Input Connector(s) Output Connector(s)
(L) & (R) Front L/R (C) Center (SUB) Subwoofer L/R & LFE (LS) & (RS) Side L/R & Rear L/R
5. Main Zone Audio Output Connectors
Provide analog audio output in the Main Zone. Ten connectors labeled Front L/R, Center, LFE, Subwoofer L/R, Side L/R, and Rear L/R are available. Two connectors labeled Aux L/R are provided for future expansion.
6. Zone 2 Audio Output Connectors
Provide analog audio output in Zone 2. Two stereo connectors labeled Audio L/R are available. The connector labeled Fix passes audio at fixed output levels. The connector labeled Var passes audio at variable output levels and includes a built-in volume control.
. . . Rear Panel Overview continues on page 2-8
Basic Operation
Lexicon
2-8
Rear Panel Overview (continued from page 2-7)
The MC-12 Balanced rear panel is shown above. The MC-12 rear panel is shown on page 2-6. The rear panels are identical, except the MC-12 Balanced includes balanced audio output connectors for the Main Zone and Zone 2. The numbers in the rear panel illustrations above and on page 2-6 correspond with the numbered items on pages 2-7, 2-9, and 2-10.
9
4
14 1169 1110 6
212 87138 15 53
Never make or break connections to the MC-12 unless the MC-12 and all associated components are powered off.
CAUTION
12 53
VIDEO
S-VIDEO
12345
AUDIO
AES/EBU
MAIN
AUDIO
OUTPUTS
INPUTS
L
R
123
S/PDIF
4
L
R
Y
(L)
(R)
654
CENTER SIDE REARFRONT
INPUT 1
PR PB PR
7
6
(C)
(SUB) (RS)
1
4
8
(LS)
2
3
6
5
OMJ
SUBWOOFER
Y
PR
PB Y
FRONT
L
R
MICROPHONE INPUTS
1234
TRIGGER OUTPUTS
++––
1
PWR
COMPONENT VIDEO
INPUT 2 INPUT 3
INPUT 4
CENTER S IDE REAR
LFE
+ –
2
Y
PB
PR
SUBWOOFER
L
R
MAIN AUDIO OUTPUTS
PR PB
OUTPUT
PB Y
L
R
1
AUX
MAIN OUTPUTS
1 (OSD) 2
VIDEO
Fix Var
ZONE 2
L
R
AUDIO AUDIO
RS 232
2
L RL RL RL R LFE L RLR
RECORD OUTPUTS
12
VIDEO
Fix Var
L
R
S/PDIF
AUX
IR IN
ZONE 2
MC-12
LEXICON, INC. DESIGNED AND ASSEMBLED IN U.S.A.
CUS
SERIAL NO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AC 100-240V~, 50-60 Hz, 90W
LISTED AUDIO
EQUIPMENT
24PB
Basic Operation
MC-12
2-9
7. Record Zone Audio Output Connectors
Provide analog and digital audio output in the Record Zone. Two stereo connectors labeled Audio L/R are available for analog audio output. The connector labeled Fix passes audio at fixed output levels. The connector labeled Var passes audio at variable output levels and includes a built-in volume control. Two S/PDIF connectors (one coaxial and one optical) are available for digital audio output.
Alternatively, these connectors can be used to connect a recording device. When the Record Zone audio output connector labeled Var is sent to a recording device, it is recommended to set the VOLUME CONTROL SETUP menu REC PWR ON parameter to +0dB to achieve appropriate recording levels. The Record Zone audio output connector labeled Var passes audio at variable output levels. Adjusting Record Zone volume level will affect the recording.
8. Balanced Audio Output Connectors (MC-12 Balanced)
Provide balanced analog audio output in the Main Zone and Zone
2. Ten connectors labeled Front L/R, Center, LFE, Subwoofer L/R, Side L/R, and Rear L/R are available in the Main Zone. The connectors labeled Aux L/R are provided for future expansion. Two connectors labeled Zone 2 L/R are available in Zone 2.
9. Video Input Connectors
Provide video input in the Main and Record Zones. Five composite video connectors labeled Video 1 to 5, eight S-video connectors labeled S-Video 1 to 8, and four component video connectors (three RCA and one BNC) labeled INPUT 1 to 4 are available. The component video connectors are not available for the Record Zone.
10.Main Zone Video Output Connectors
Provide video output in the Main Zone. Two composite video connectors, two S-video connectors, and one component video connector (BNC) are available. The composite and S-video connectors labeled 1 (OSD) incorporate the on-screen display.
Note:
Composite video output connectors are available when a composite or S-video source is present.
S-video output connectors are available when an S-video source is present.
Component video output connectors are available when a component video source is present.
11.Record Zone Video Output Connectors
Provide video output in the Record Zone. Two composite video connectors and two S-video connectors are available. Alternatively, these connectors can be used to connect a video recording device.
12.RS-232 Connectors
Provide serial control. The RS-232 connector labeled 1 is provided to perform flash memory software upgrades and configuration tool downloads. The RS-232 connector labeled 2 is provided to support future expansion.
. . . Rear Panel Overview continues on page 2-10
Basic Operation
Lexicon
2-10
Rear Panel Overview (continued from page 2-9)
Note:
The numbered items below correspond with the rear panel illustrations on pages 2-6 and 2-8.
13.Trigger Output Connectors
Provide 12V DC output to control connected components. Three trigger output connectors are available on a removable terminal block. The connector labeled PWR – the power trigger output connector – is not configurable. It is activated when the MC-12 is activated, and deactivated when the MC-12 is deactivated. The trigger output connectors labeled 1 and 2 can be configured for remote or program operation.
14.IR IN Connector
Accepts input of IR signals from infrared distribution equipment. One 3.5mm jack that accepts a stereo plug (Tip/Ring connection) or mono plug (Tip/Sleeve connection) is available.
15.Microphone Input Connectors
Provide microphone input for speaker distance and output level calibration. Four 3.5mm Tip/Ring/Sleeve connectors are available.
16.Removable Access Panel
Accommodates connectors for emerging technologies.
REMOTE CONTROL OVERVIEW
The MC-12 remote control provides full operation of the MC-12, performing commands such as menu navigation that are not available from the front panel. The command matrix that begins on page 2-14 indicates the commands remote control buttons perform when each command bank is activated. The numbered items in the matrix correspond with the remote control illustrations on pages 2-14 to 2-18.
OPERATION CONSIDERATIONS
The bulleted items that begin below describe factors that can improve or impede remote control operation. It is recommended to observe these items as well as the battery installation instructions on page 1-5 before operating the remote control.
Please note the following before operating the MC-12 remote control:
When the MC-12 is not using the rear panel IR IN connector, the remote control must be in line-of-sight with the front panel IR receiver for proper operation. Eliminate obstructions between the remote control and the IR receiver. The remote control might become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is shining on the IR receiver.
For optimal performance, position the remote control at a 30 degree angle no more than 17 feet (5m) from the MC-12. If the MC-12 is placed inside a glass cabinet, smoked glass will reduce the remote control range.
Remote controllers for different components can interfere with one another. It is recommended to avoid using remote controls for different components at the same time.
The remote control batteries should be replaced as needed.
Button Navigation Command(s)
Basic Operation
MC-12
2-11
MAIN MENU
The MAIN MENU represents the beginning of the menu structure. It can be used to open the three main menu branches: MODE ADJUST, AUDIO CONTROLS, and SETUP.
MENU NAVIGATION
The remote control MENU and arrow buttons must be used to navigate the extensive menu structure shown in the Appendix. The table below indicates the navigation commands remote control buttons perform when the Main Zone command bank is activated.
MAIN MENU MODE ADJUST
AUDIO CONTROLS SETUP
When a menu is open, pressing the MENU button closes the menu structure.
When no menus are open, pressing the MENU button opens the MAIN MENU.
When a menu is open, pressing the arrow button selects the highlighted menu item, which selects the highlighted parameter setting or opens a menu, drop-down menu, or horizontal graph.
When no menus are open, pressing the arrow button opens the MAIN MENU.
When a menu is open, pressing the and arrow buttons scrolls upward and downward through the complete list of menu items. The highlighted menu item appears on the front panel display. All menu items appear on the on-screen display. A scroll bar appears on the right side of the on-screen display when menu items exceed the on-screen display top and bottom margins. The cursor automatically wraps to the next menu item when the first or last menu item is passed.
When a menu is open, pressing the arrow button closes the menu and, in most cases, opens the previous menu. Subsequent presses continue to close the current menu and open the previous menu until the MAIN MENU is closed. When the MAIN MENU is closed, the menu structure is also closed.
When no menus are open, pressing the arrow button performs no function.
When a drop-down menu is open, pressing the arrow button selects the current setting and closes the drop-down menu.
MENU
Basic Operation
Lexicon
2-12
MENU ITEM SELECTION
The remote control arrow buttons must be used to select menu items.
MAIN MENU MODE ADJUST
AUDIO CONTROLS SETUP
SETUP
SETUP INPUTS
SPEAKERS REAR PANEL CONFIG DISPLAYS VOLUME CONTROLS TRIGGERS LOCK OPTIONS
OFF, 1 to 60ms
DISPLAY SETUP ON-SCREEN DISPLAY
FRONT PANEL DISPLAY A/V SYNC DELAY OFF CUSTOM NAME OFF EDIT CUSTOM NAME
A/V SYNC DELAY OFF
MAIN MENU MODE ADJUST
AUDIO CONTROLS SETUP
SETUP
SETUP INPUTS
SPEAKERS REAR PANEL CONFIG DISPLAYS VOLUME CONTROLS TRIGGERS LOCK OPTIONS
ON OFF
DISPLAY SETUP ON-SCREEN DISPLAY
FRONT PANEL DISPLAY A/V SYNC DELAY OFF CUSTOM NAME OFF EDIT CUSTOM NAME
CUSTOM NAME OFF
To select a menu item on the open menu:
1. Press the and arrow buttons to highlight the desired menu item.
2. When the desired menu item is highlighted, press the arrow button to select the highlighted item. If an option is selected, another menu will open. If a parameter is selected, a parameter drop-down menu or horizontal graph will open.
Options
Selecting a menu option opens another menu within the menu structure. For instance, selecting the MAIN MENU SETUP option opens the SETUP menu as shown above.
Parameters
Selecting a menu parameter opens a drop-down menu or horizontal graph that can be used to select the desired setting. A drop-down menu contains a list of available settings. For instance, selecting the
DISPLAY SETUP menu CUSTOM NAME parameter opens the drop­down menu shown above (left), which can be used to select the ON or OFF setting.
To select the desired setting on a parameter drop-down menu:
1. When the drop-down menu opens, press the  and  arrow buttons to scroll upward and downward through the complete list of available settings. The current setting appears beneath the parameter name on the on-screen and front panel displays.
2. When the desired setting appears beneath the parameter name, press the arrow button to select the setting and close the drop-down menu.
A horizontal graph indicates the position at which the current parameter setting falls within the entire parameter range. For instance, selecting the DISPLAY SETUP menu A/V SYNC DELAY parameter opens the horizontal graph shown above (right), which can be used to adjust the amount of audio delay.
DISPLAYS DISPLAYS
Basic Operation
MC-12
2-13
To select a parameter setting with a horizontal graph:
1. When the horizontal graph appears, press the  and  arrow buttons to increase and decrease the setting in designated increments. The current setting appears at the right of the parameter name on the on-screen and front panel displays.
2. When the desired adjustments have been made, press the arrow button to select the setting and close the horizontal graph.
COMMAND BANK ACTIVATION
Remote control buttons perform different commands depending on whether the Main Zone, Zone 2, Record Zone, or Shift command bank is activated. Pressing and releasing a remote control command bank selection button – MAIN, ZONE, REC, or SHIFT – activates the corresponding command bank. The selected command bank remains activated until another command bank is activated.
The command bank selection buttons themselves do not send commands to the MC-12. When pressed and released, these buttons activate the corresponding command bank. For instance, pressing and releasing the SHIFT button activates the Shift command bank. When the Shift command bank is activated, pressing and releasing the DVD-1 button selects the DVD1 input for the Main Zone.
Note:
Remote control command bank selection buttons should not be pressed and held.
To activate a command bank:
1. Press and release a command bank selection button to activate the desired command bank.
2. Press a remote control button to send the associated command to the MC-12. The command matrix that begins on the next page indicates the commands remote control buttons perform when each command bank is activated.
The ON-SCREEN DISPLAY menu REMOTE STATE parameter controls the remote control command bank indicator that appears on the on-screen display. When the REMOTE STATE parameter is set to ON, a command bank indicator appears in the top-right corner of the on-screen display to indicate the last command bank from which the MC-12 received a command. When the REMOTE STATE parameter is set to OFF, no command bank indicator appears on the on-screen display.
A "Z" appears when a command from the Zone 2 command bank was received last. An "R" appears when a command from the Record Zone command bank was received last. An "S" appears when a command from the Shift command bank was received last. No letter appears when a command from the Main Zone command bank was received last.
COMMAND MATRIX
The command matrix that begins on the next page indicates the commands remote control buttons perform when each command bank is activated. The numbers in the MC-12 remote control illustrations that also begin on the next page correspond with the numbered items in the matrix.
Loading...
+ 164 hidden pages