Leica ST5020
V1.7 Italiano – 08/2009
Conservare sempre il manuale in prossimità dello strumento.
Leggere attentamente prima della messa in funzione.
Leica ST5020
Multistainer
AVVERTENZE
Le informazioni, le indicazioni numeriche, le note
e le stime contenute nella presente documentazione rappresentano lo stadio più avanzato della
scienza e della tecnica e sono il risultato di approfondite ricerche.
Non siamo tenuti all’aggiornamento periodico del
presente manuale in base ai nuovi sviluppi tecnici, né all’invio di versioni riviste, update ecc. di
questo manuale alla nostra clientela.
La presenza di errori in dati, appunti, illustrazioni
tecniche ecc. contenuti in questo manuale esclude qualsiasi nostra responsabilità, conformemente agli ordinamenti giuridici nazionali vigenti in
materia. In particolare, non sussiste alcuna responsabilità per eventuali danni patrimoniali o altri danni indiretti legati all’osservanza di indicazioni o particolari informazioni contenute in
questo manuale.
Indicazioni, appunti, illustrazioni e particolari informazioni di tipo contenutistico e tecnico riportate nel presente manuale per l’uso non rappresentano alcuna garanzia per i nostri prodotti.
A questo proposito sono determinanti solo le disposizioni contrattuali stipulate tra noi e il cliente.
La Leica si riserva il diritto di apportare modifiche
alle specifiche tecniche e al processo produttivo
senza darne preavviso. Solo in questo modo è
possibile un progresso produttivo e tecnico continuativo.
Questo documento è protetto nell’ambito delle
leggi sul copyright. I diritti d’autore di questo documento appartengono a Leica Biosystems Nussloch GmbH.
La riproduzione del testo o delle illustrazioni (anche parziale) tramite stampa, fotocopiatura, microfilm, Web Cam o altre tecniche – compresi tutti i sistemi e gli strumenti elettronici – è permessa
solamente previa autorizzazione scritta della
Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Il numero di matricola e l’anno di costruzione
sono riportati nella targhetta applicata sulla parte
posteriore dell’apparecchio.
1.1Simboli utilizzati e loro significato .............................................................................................................. 6
1.3Gruppo di utenti ............................................................................................................................................. 6
1.4Tipo di strumento ........................................................................................................................................... 6
2.1Normative sulla sicurezza ............................................................................................................................ 7
2.2Avvertenze di pericolo .................................................................................................................................. 7
3.Componenti dell’unità e dati tecnici .................................................................................... 10
3.1Panoramica complessiva – parti dello strumento ................................................................................. 10
3.2Specifiche dello strumento .......................................................................................................................12
3.3Parti fornite – Lista d’imballaggio .............................................................................................................13
3.5Sistema di contenitori ................................................................................................................................. 16
4.Messa in funzione .................................................................................................................... 17
4.1Requisiti per l’ubicazione ........................................................................................................................... 17
4.2Installazione dello strumento .................................................................................................................... 17
4.4Montare il forno (opzional) ........................................................................................................................ 21
4.5Montare il tubo di scarico dell’aria (opzional) ....................................................................................... 24
4.6Inserire il filtro a carboni attivi .................................................................................................................. 25
4.9Funzioni di allarme ......................................................................................................................................28
5.3.2Possibilità di introduzioni ........................................................................................................................... 34
5.3.4Il menu principale ........................................................................................................................................ 37
5.4Stabilire le impostazioni di sistema .......................................................................................................... 38
5.4.3Stabilire la password .................................................................................................................................. 42
5.4.6Visualizzare e stampare ............................................................................................................................. 45
5.4.7Elenco dei reagenti ..................................................................................................................................... 46
5.4.8Impostazioni della stazione ....................................................................................................................... 49
5.4.9Dialogo di calibrazione ............................................................................................................................... 50
5.4.10 Salvataggio dei dati .................................................................................................................................... 51
5.5Lo stato dello strumento ............................................................................................................................. 53
5.5.1Tasti della stazione ..................................................................................................................................... 54
5.5.2Tipi di stazione ............................................................................................................................................. 54
5.5.3Scegliere il tipo di stazione ........................................................................................................................ 56
5.5.4Cambiare il tipo di stazione ........................................................................................................................ 58
5.6Programmi di colorazione ..........................................................................................................................59
5.6.1Creazione di programmi ............................................................................................................................. 60
5.6.2Definizione dei passi del programma ...................................................................................................... 61
5.6.3Correlare il colore del clip ......................................................................................................................... 66
5.7Job di colorazione ....................................................................................................................................... 68
5.8.1Caricamento di portavetrini .......................................................................................................................69
5.8.2Avvio dei programmi ................................................................................................................................... 70
5.8.3Interruzione della colorazione .................................................................................................................. 72
5.8.4Terminare programmi .................................................................................................................................73
6.Pulizia e manutenzione ........................................................................................................... 75
6.1Pulizia dello strumento ............................................................................................................................... 75
6.2Avvertenze di manutenzione ..................................................................................................................... 76
6.3Checklist per una manutenzione preventiva ..........................................................................................77
7.Individuazione ed eliminazione degli errori....................................................................... 78
7.2Eliminazione degli errori ............................................................................................................................. 78
10. EC Declaration of Conformity ................................................................................................. 87
Leica ST5020
5
1.Informazioni importanti
1.1Simboli utilizzati e loro significato
Gli avvisi di pericolo
sono di colore grigio e contrassegnati da un triangolo .
Le avvertenze,
vale a dire le informazioni importanti per l'utente sono di colore grigio
e contrassegnate dal simbolo
I solventi ed i reagenti infiammabili,
sono contrassegnati con questo
simbolo.
Questo simbolo di avvertimento sull’apparecchio evidenzia le superfici
che durante il servizio si surriscaldano.
Un diretto contatto va evitato, esiste
il pericolo di ustioni.
I numeri indicati tra parentesi si ri-
(5)
ENTER
feriscono alle posizioni nelle illustrazioni.
I tasti funzione che devono essere
premuti sullo schermo, sono rappresentati nel testo in grassetto e con
lettere maiuscole.
1.2 Uso previsto
Il dispositivo automatico di colorazione Leica
Multistainer ST5020 serve alla produzione automatizzata di colorazioni di routine istologiche e
citologiche.
Il suo impiego è previsto in laboratori di patologia
e laddove si eseguano le seguenti operazioni:
•Colorazione di sezioni istologiche sottili o di
campioni citologici su vetrini.
•Lo strumento deve essere impiegato solo con-
.
formemente alle istruzioni di questo manuale.
Ogni diverso uso dello strumento rappresenta un
funzionamento non consentito!
1.3Gruppo di utenti
•Il Leica ST5020 può essere usato esclusivamente da parte di personale specializzato e
qualificato.
•L’utente può iniziare ad usare l’apparecchio
solo dopo averne letto con attenzione il manuale d’istruzioni e dopo aver acquisito familiarità con tutti i suoi dettagli tecnici.
1.4Tipo di strumento
Tutte le informazioni contenute in questo manuale
di istruzioni si riferiscono esclusivamente al tipo
di dispositivo riportato sulla copertina.
Sul retro dell’unità è fissata
una targhetta
col numero di
serie.
6
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
Osservare rigorosamente le avvertenze di sicurezza e di pericolo contenute nel presente
capitolo.
L’utente dovrà leggere tali note anche se conosce a fondo il funzionamento e l’utilizzo
delle apparecchiature Leica.
2.1Normative sulla sicurezza
Questo manuale di istruzioni comprende istruzioni
importanti e informazioni relative alla sicurezza
operativa e alla manutenzione dell’unità.
Esso costituisce parte integrante dello strumento
e deve essere letto attentamente prima della
messa in funzione e dell’utilizzo nonché conservato accanto allo strumento.
Se necessario, la guida al funzionamento dovrà essere integrata con le
relative disposizioni previste dalle
normative nazionali in materia di prevenzione infortuni e di protezione ambientale vigenti nel Paese dell’utente.
2.Sicurezza
Questo strumento è stato costruito e provato secondo le seguenti normative di sicurezza sui dispositivi elettrici di misurazione, controllo, regolazione e di laboratorio.
Al fine di mantenere questa condizione e di garantire un funzionamento sicuro, l’operatore deve
osservare le istruzioni e le avvertenze contenuti in
questo manuale d’istruzioni.
Informazioni aggiornate sulle norme
applicate si trovano nella dichiarazione di conformità CE in Internet al sito:
www.leica-microsystems.com
I fogli informativi relativi alla sicurezza delle sostanze dei reagenti, possono essere richiesti presso i produttori in questione delle sostanze chimiche.
Alternativamente, è possibile scaricarli dal seguente sito Internet:
http://www.msdsonline.com
I dispositivi di protezione posti sullo strumento nonché gli accessori non debbono essere
né rimossi ne modificati. Lo strumento può essere aperto e riparato soltanto da tecnici di
assistenza autorizzati Leica.
2.2Avvertenze di pericolo
I dispositivi di sicurezza, installati sullo strumento dal produttore, rappresentano soltanto la base
della prevenzione infortuni. La responsabilità principale per un funzionamento sicuro è a carico,
in primo luogo, del proprietario dello strumento e, in secondo luogo, delle persone da lui incaricate di azionarlo, ripararlo o eseguirne la manutenzione.
Al fine di garantire il perfetto funzionamento dello strumento, è necessario osservare le seguenti
avvertenze e segnalazioni.
Leica ST5020
7
2.Sicurezza
Avvertenze di pericolo – Avvertenze di sicurezza riguardanti lo strumento stesso
Le avvertenze di sicurezza presenti sullo strumento stesso e contrassegnate con un triangolo, indicano che nell’uso o nella sostituzione della parte in questione dello strumento
devono essere eseguite le corrette operazioni per l’uso come descritte nel presente manuale d’istruzioni. La mancata osservanza di ciò può avere come conseguenza incidenti,
lesioni e/o danni allo strumento o agli accessori.
Durante il funzionamento consentito, determinate superfici dello strumento si
surriscaldano. Esse sono contrassegnate con questo segnale di pericolo. Un
contatto con queste superfici può causare ustioni.
Avvertenze di pericolo – trasporto ed installazione
A disimballaggio avvenuto, lo strumento va trasportato solo in posizione ritta.
Per sollevare o per trasportare lo strumento sono necessarie 4 persone!
Collocare lo strumento su di un tavolo di laboratorio e livellarlo assolutamente.
Nessuna diretta irradiazione solare sullo strumento (finestra).
Collegare lo strumento solo ad una presa di corrente con messa a terra. La funzione protettiva non deve essere rimossa utilizzando una prolunga senza conduttore protettivo.
Lo strumento riconosce automaticamente la tensione/frequenza esistente.
Se in seguito si aggiunge un forno, questo deve essere impostato sulla frequenza/tensione presenti.
Il luogo di installazione deve essere ben aerato e non devono trovarvisi sorgenti infiammabili. Le sostanze chimiche da usare nel Leica Multistainer ST5020, sono sia facilmente
infiammabili, sia dannose per la salute.
Il funzionamento in locali a pericolo di esplosione non è ammesso.
In caso di elevata differenza di temperatura tra il locale di deposito e quello d’installazione, e contemporaneamente elevato tenore di umidità nell’aria, si può avere formazione di
condensa. In tal caso prima dell’accensione è necessario osservare un periodo di attesa
di almeno due ore.
Avvertenze di pericolo – manipolazione di reagenti
Attenzione nel manipolare i solventi!
Nel manipolare le sostanze chimiche che vengono impiegate in questo strumento, usare
sempre guanti e occhiali protettivi.
I reagenti usati possono essere tossici e/o infiammabili.
Nello smaltimento dei reagenti usati, vanno osservate le singole norme amministrative
valide e quelle relative allo smaltimento di rifiuti dell’azienda/istituzione nella quale lo
strumento viene impiegato.
8
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
Avvertenze di pericolo – lavori nello strumento
Lo strumento può essere azionato soltanto da personale di laboratorio specializzato ed
addestrato. Esso può essere azionato soltanto in base all’uso cui è destinato e secondo le
istruzioni fornite nel presente manuale d’uso.
In caso di emergenza, spegnere l’interruttore di rete e staccare la spina di corrente.
Nei lavori con i reagenti, vanno indossati indumenti protettivi opportuni (grembiule da laboratorio, guanti, occhiali protettivi).
Usare assolutamente lo strumento con il filtro a carboni attivi o con un tubo di scarico
dell’aria, poiché anche nel caso di un suo impiego conformemente all’uso previsto vengono esalati vapori saturi di solventi che sono sia dannosi alla salute, sia infiammabili!
Se si opera con un fuoco aperto nelle immediate vicinanze dello strumento (ad esempio
con un becco di Bunsen), esiste il pericolo d’incendio (vapori di solventi). Per questo motivo, mantenere una distanza di sicurezza minima di 2 metri!
Avvertenze di pericolo – manutenzione e pulizia
Prima di ogni manutenzione spegnere lo strumento e togliere la spina di alimentazione.
Durante le operazioni di maneggio dei materiali detergenti, rispettare le normative di sicurezza del produttore e le normative del laboratorio.
Le stazioni di acqua corrente e dei reagenti possono essere pulite in una lavatrice ad una
temperatura massima di +65°C. Può essere usato un detergente standard per lavatrici da
laboratorio.
Non pulire mai le stazioni a temperature più elevate poiché esse possono altrimenti deformarsi!
Per la pulizia delle superfici esterne dello strumento, non usare alcol, detergenti contenenti alcol (pulivetro!), sostanze abrasive, o solventi contenenti acetone, cloro o xilolo!
Pulire le calotte ed il corpo con comuni detergenti domestici non aggressivi. Le superfici
verniciate non sono resistenti ai solventi!
Durante i lavori e nella pulizia, all’interno dello strumento e del braccio di trasporto non
deve penetrare alcun liquido.
Attenzione alle procedure che prevedono l’uso di un forno nella fase iniziale.
In questo caso la stazione di carica dalla quale il braccio trasportatore preleva il supporto del preparato NON deve essere riempita con reagenti infiammabili (ad es. xilolo).
La temperatura del forno raggiunge gli 80°C, pertanto il reagente può infiammarsi e causare danni all’apparecchio e ai campioni.
2.Sicurezza
Leica ST5020
Per lo stesso motivo, le fasi procedurali che avvengono IN un forno non devono mai essere eseguite da una stazione reagenti con reagenti infiammabili.
9
3.Componenti dell’unità e dati tecnici
3.1Panoramica complessiva – parti dello strumento
Filtro a carboni attivi
Braccio di trasporto
Modulo forno
(opzional)
Calotta
Stazioni di
lavaggioBenna
Stazioni dei
reagenti
Schermo
sensibile
Inoltro all’applicatore
robotico di vetri
di copertura
Leica CV5030
(opzional)
10
Cassetto di
scarico
Interruttore
princi-
pale
Cassetto di
carico
Slot per
scheda
PCMCIA
Fig. 1
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
Retro dello strumento
Ventola
elettronica
Prese
dati
Ingresso
alimentatore
elettronica
3.Componenti dell’unità e dati tecnici
Uscita
alimentatore
Ingresso
rete elettrica
Fusibili del
secondario
Piedino
regolabile
Sportello
Modulo forno
Tubo flessibile
acque di scarico
Rappresentazione schematica delle stazioni
Stazioni di
lavaggio
Stazione di
lavaggio
acqua VE
Stazioni dei
reagenti
12 3 456 7 89101112 37383940
25
Uscita aria
di scarico
2928272633323130363534
Tubo flessibile
acqua
181716151413232221201924
Allacciamento
acqua VE
stazione 7
Moduli forno
Schermo
comando
Inoltro
all’applica-
tore robotico
di vetri di
copertura
(opzional)
Allacciamento
acqua VE
stazioni 8-12
Fig. 2
e
Leica ST5020
Stazioni di scarico
Stazioni di carico
Fig. 3
11
3.Componenti dell’unità e dati tecnici
3.2Specifiche dello strumento
•Elevato volume produttivo di campioni (massimo 12 portavetrini contemporaneamente).
•Esecuzione contemporanea di protocolli di colorazione diversi.
•Monitor sensibile a colori.
•Interfaccia utente grafica “intelligente”.
•Guida in linea contestuale per tutti i passi dei menu.
•Rappresentazione grafica dello svolgimento del programma sul display a colori.
•Sistema di gestione dei reagenti (RMS) utilizzabile opzionalmente.
(mostra la durata e la frequenza d’uso dei singoli reagenti)
•Interfaccia utente multilingue.
•Cassetto di carico con massimo 4 stazioni.
•Cassetto di scarico con massimo 4 stazioni.
•Massimo 6 stazioni di lavaggio.
Possono essere usati due diversi allacciamenti per l’acqua (alimentazioni separate).
TM
•Portavetrini programmabile CodeRack
•Protezione contro i trabocchi (sensore) nella bacinella di acciaio inossidabile dello Strumento.
•Sistema di scarico dell’aria integrato tramite filtro o (opzionalmente) tramite tubo flessibile
esterno.
per l’avvio automatico del programma.
Accessori opzionali
•Modulo forno fino a max. 70 °C (fino a 4 stazioni).
•Stazioni reagenti riscaldate (da 35 a 70 °C), massimo 2.
•Kit di accessori per colorazioni speciali.
(contenitore per colorazione modificato di volume ridotto e portavetrini adatto).
•Equipaggiamento supplementare per il collegamento diretto dell’applicatore robotico di vetri di
copertura.
(colorazione e copertura automatici senza intervento dell’utente)
•Tubo di scarico dell’aria.
•Portavetrini (in materiale plastico o in acciaio inossidabile).
•Adattatori per i portavetrini di altri produttori.
12
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
3.Componenti dell’unità e dati tecnici
3.3Parti fornite – Lista d’imballaggio
La configurazione base del Leica ST5020 comprende le seguenti parti:
1 apparecchio base Leica ST5020
31 bacinelle per i reagenti complete (con manico e coperchio)14 0475 33659
5 bacinelle di lavaggio complete14 0475 33660
1 filtro a carboni attivi14 0474 32273
1 set di cavi di alimentazione
1 cavo di alimentazione “D”14 0411 13558
1 cavo di alimentazione “UK” ST-BU F-5A14 0411 27822
1 cavo di alimentazione “USA-C-J”14 0411 13559
1 Kit di accessori composto da:14 0475 39617
1 cavo di collegamento – rete14 0411 34604
3 bacinelle per i reagenti complete (con manico e coperchio)14 0475 33659
1 set di clip, bianchi, confezione di 5 unità14 0475 33632
1 set di clip gialli, confezione di 5 unità14 0475 33633
1 set di clip rossi, confezione di 5 unità14 0475 33637
1 set di clip, blu chiaro, confezione di 5 unità14 0475 33634
1 set di portavetrini 30 in plastica, confezione di 5 unità14 0475 33750
1 tubo flessibile per l’acqua di scarico, lunghezza 4m14 0475 35748
1 fascetta stringitubo per il tubo flessibile per l’acqua di scarico14 0422 31972
1 tubo flessibile per l’allacciamento dell’acqua corrente, lungo 2,50m,
completo di raccordo da 3/4“14 0474 32325
1 raccordo filettato14 0474 33063
1 filtro a V 3/4-40/22 A6 (filtro a crivello per il tubo flessibile di alimentazione)14 0456 36101
2 guarnizioni di ricambio per il tubo flessibile di alimentazione14 3000 00132
1 livella a bolla14 0475 37629
1 lubrificante per valvole e O-ring, OHA, 25ml14 0336 36657
1 serie di utensili:
1 cacciavite 5,5 x 20014 0170 10702
1 chiave esagonale da 3,0, con impugnatura14 0194 04764
1 chiave esagonale da 4,0, con impugnatura14 0194 04782
1 chiave esagonale a brugola da 6,014 0194 03959
1 chiave a testa anulare da 1314 0330 37628
1 chiave singola ad estremità aperta 1714 0330 19641
1 serie di fusibili di ricambio:
4 fusibili T 2,0 A14 6943 02001
2 fusibili T 2.5 A14 6943 02501
2 fusibili T 4.0 A14 6943 04001
1 manuale d’istruzioni per il Leica ST5020 Multistainer14 0705 37103
Leica ST5020
13
3.Componenti dell’unità e dati tecnici
3.4Dati tecnici
Dati generali sullo strumento
Omologazioni:C-CSA-US, C-Tick Label
Tensione nominale:100 V - 120 V +/- 10%
230 V - 240 V +/- 10%
Frequenza nominale: 50 a 60 Hz
Potenza assorbita:1400 VA
Classificazione secondo IEC 1010:classe di protezione 1
Grado di impurità 2
Categoria di sovratensione II:
•Impulso di 800 V (sistemi a 120 V)
•Impulso di 1500 V (sistemi a 240 V)
Relè di teleallarme:24 V AC/DC, massimo 2 A
Collegamento:
contatto commutante a potenziale libero
(utilizzabile sia come circuito a contatto di riposo o di lavoro)
Fusibili primari:Schurter: tipo FST, ingresso di rete 2x T 8 A
Fusibili secondari:fusibili, Ø 6,3 x 32 mm
Schurter: tipo FST
F1: T 2,0 A
F2: T 2,0 A
F3: T 2,5 A
F4: T 4,0 A
Campo di temperatura di esercizio:15 °C a 40 °C
Umidità relativa dell’aria:10% a 80%, senza formazione di condensa
14
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
3.Componenti dell’unità e dati tecnici
Massa e pesi
Dimensioni, (L x P x A), in mm:1060 x 750 x 540
Peso a vuoto, senza imballaggio:ca. 90 kg
Strumento con accessori:ca. 110 kg
Peso con imballaggio:ca. 140 kg
Parametri prestazionali
Volume produttivo di vetrini:dipendente dalla struttura del programma e dal carico
Capacità di carico:max. 12 portavetrini con 12 programmi diversi
Capacità di carico/portavetrini:30 vetrini
Stazioni:36 più max. 4 forni
Stazioni di reagenti:max. 34
Numero delle stazioni di lavaggio:max. 5 più 1 acqua VE (opzional)
Volume dei contenitori dei reagenti:450 ml
Forno (opzional):2 o 4
Temperatura forno:da 40 °C a 70 °C o da 104 °F a 158 °F
Campo di regolazione dell’intervallo di attesa: da 0 sec. a 23 ore, 59 minuti, 59 secondi
Stazioni di carico/scarico:max. 4, min. 1
Capacità della memoria del programma:max. 50 programmi, con massimo 40 passi di programma
Integrazione:collegamento opzionale all’applicatore robotico di vetri
di copertura Leica CV5030
Stampante
Leica ST5020
15
3.Componenti dell’unità e dati tecnici
3.5Sistema di contenitori
Contenitori dei reagenti
I contenitori dei reagenti possono essere prelevati singolarmente per essere
riempiti. Ogni contenitore contiene ca. 450 ml. La tacca di riempimento si tro-
6
va sulla parete interna. A riempimento eseguito, essi vengono inseriti nello
1
strumento nella posizione che è prevista nel corrispondente programma.
Fare attenzione a che i contenitori siano inseriti correttamente e a che tutti i
manici (1) vengano ribaltati lateralmente nella giusta direzione per non intralciare il trasporto dei portavetrini. Dei coperchi (6) assicurano una evaporazione di solvente ridotta nel caso in cui il contenitore dei reagenti non dovesse essere utilizzato.
In caso di necessità, possono riempiti di reagente anche i contenitori delle
stazione di carico e scarico (E25 e L36), che non possono essere convertiti in
stazioni per i reagenti.
I tempi di incubazione in ambedue queste stazioni non vengono però sorvegliati dallo strumento.
3
Bacinelle di lavaggio
Il sistema di lavaggio comprende cinque (opzionalmente sei) stazioni di lavaggio a flusso scorrente. Ogni stazione di lavaggio può accogliere un
portavetrini. L’alimentazione dell’acqua avviene tramite un manicotto (2) posto nel fondo del contenitore e lo scarico attraverso l’apertura (3) sul bordo
superiore sinistro.
Sul fondo della stazione si trova un perno per permetterne il
posizionamento (4). Di conseguenza, il posizionamento è possibile solo in una direzione.
Fare attenzione nell’estrarre o nell’inserire le bacinelle di lavaggio. Applicando una forza eccessiva, si può danneggiare
l’O-ring impiegato come guarnizione (5). Prima di inserire la
stazione di lavaggio, ingrassare l’O-ring.
Per la messa in servizio della stazione di lavaggio, aprire nel laboratorio del
tutto e lentamente il rubinetto dell’acqua. Apposite valvole limitatrici di flusso integrate nelle stazioni di lavaggio regolano questo su di un valore
ottimale (1,6l/minuto/stazione).
4
2
5
Fig. 4
Se la velocità di flusso scende al di sotto di tale valore, può essere talvolta necessario prolungare nel programma la durata
del lavaggio.
16
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
4.1Requisiti per l’ubicazione
•Tavolo da laboratorio stabile, assolutamente
orizzontale, largo almeno 1,60 m e profondo
0,80 m.
•Allacciamento di acqua corrente lontano al
massimo 2,5 m e dell’acqua di scarico 2,0 m
dai manicotti sul retro dello strumento.
•Scarico aria a distanza massima di 3,50 m dallo strumento se questo deve essere usato con
l’apposito tubo di scarico.
Alternativa: funzionamento con filtro a carboni
attivi.
•Pavimento praticamente esente da vibrazioni.
•Sufficiente spazio libero (ca. 90 cm) al di sopra del tavolo da laboratorio per assicurare
un’apertura della calotta senza impedimenti.
4.2Installazione dello strumento
4.Messa in funzione
•Temperatura ambiente in genere compresa
tra +15 °C e +40 °C.
•L’umidità massima relativa dovrà essere pari
all’80%, e senza formazione di condensa.
•Non lasciare altri strumenti nelle vicinanze
che possano provocare vibrazioni.
Le sostanze chimiche da usare nel
Leica ST5020, sono sia facilmente
infiammabili, sia dannose se per la
salute. Il luogo di installazione per
l’ST5020 deve essere ben aerato e
non devono trovarvisi sorgenti infiammabili.
Il funzionamento in locali a pericolo
di esplosione non è ammesso.
12
Fig. 5
•Per sollevare lo strumento, afferrarlo per le
maniglie di trasporto (1,
•Collocare lo strumento sul tavolo da laboratorio previsto.
Leica ST5020
figura 5).
Poiché lo strumento pesa circa
90kg, per sollevarlo o per trasportarlo sono necessarie 4 persone.
•Svitare e conservare le maniglie di trasporto
(1). A tale scopo allentare ed estrarre le viti
(2, chiave a brugola da 6).
•Rimuovere verso l’alto la protezione in plastica dallo strumento.
•Controllare la completezza degli accessori
forniti conformemente a quanto ordinato.
Quando tutti gli accessori sono stati
montati, lo strumento DEVE essere
assolutamente livellato in orizzontale come descritto nel
capitolo 4.7.
17
4.Messa in funzione
4.3Allacciamento idrico
Filtro acqua
In aggiunta al filtro accluso (pos. 3 in figura 6), Leica consiglia d’installare tra
il punto di prelievo dell’acqua e l’ST5020 un filtro di sedimentazione che garantisce che lo strumento venga usato solo con acqua pulita.
Tale filtro di sedimentazione dovrebbe avere le seguenti caratteristiche:
Porosità:25 μm
Quantità di flusso:ca. 10 l/min (con 5 stazioni di lavaggio)
Resistenza alla pressione:10 bar
Attacco all’uscita del filtro:filettatura esterna da 1/2“
Tale inserto filtro deve essere controllato e pulito con regolarità. Nel caso di forte sporco l’inserto filtro va sostituito.
Montare il tubo flessibile di alimentazione per l’acqua corrente
•Prelevare il tubo flessibile di alimentazione per l’acqua corrente dalla
confezione e fare attenzione alle due guarnizioni (4).
3
4
Fig. 6
7
5
•Inserire una guarnizione (4) nella ghiera filettata del lato dello strumento
(6). Conservare le altre guarnizioni come ricambio.
•Inserire il filtro (3) come mostrato in
viene avvitata sul rubinetto dell’acqua. Non usare una guarnizione supplementare poiché il filtro esplica anche questa funzione.
18
6
7
figura 6 nella ghiera filettata (5) che
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
Retro dello strumento
Allacciamenti idrici
10
9
8
Fig. 7
4.Messa in funzione
•Avvitare il tubo flessibile di alimentazione (7 in
figura 8) per la stazioni per acqua corrente 8-
12 al rubinetto dell’acqua e al raccordo dello
strumento (8).
•Se anche la stazione nr. 7 (
re usata come stazione per acqua corrente,
montare un secondo tubo flessibile di alimentazione (opzional) nello stesso modo al raccordo (9).
figura 3) deve esse-
Retro dello strumento
Allacciamenti idrici
7
Leica ST5020
10
12
Il raccordo (9) alimenta solo la stazione nr. 7 con acqua o con altro
fluido per il quale esiste un raccordo a parte. A tale scopo, deve essere presente una bacinella d’acqua
inserita e nelle impostazioni della
stazione questa deve essere definita come stazione per acqua corrente
o stazione per acqua VE. (Vedi anche capitolo 5.5.3)
11
Fig. 8
19
4.Messa in funzione
Montare il tubo flessibile per l’acqua di scarico
•La direzione di scarico del manicotto previsto
(10) può essere modificata a seconda che lo scarico dell’acqua si trovi a sinistra o a destra dello
strumento.
7
13
15
14
Importante!
Installare il tubo flessibile di scarico assolutamente con una certa
pendenza!
Fig. 9
•Allentare a tale scopo la vite (11) della fascetta stringitubo (12) fino a che il manicotto (10) non
possa venir ruotato. Allineare il manicotto (l’uscita
dell’acqua deve puntare leggermente verso il
basso) e ristringere la vite (11).
•Allargare la fascetta stringitubo (14) ruotando
la vite (15) verso sinistra (giravite), fino a che essa
non possa essere fatta scorrere sul tubo flessibile
di scarico (13).
•Innestare il tubo flessibile di scarico (13) con
la fascetta stringitubo (14) sul manicotto di scarico (10) (
•Stringere la fascetta stringitubo (14) con la vite
(15) (verso destra) fino a che il tubo flessibile non
sia ben fissato.
•Fissare il tubo flessibile di scarico (13) nello
scarico.
figura 9).
20
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
4. Messa in funzione
4.4Montare il forno (opzional)
15
16
Impostazione della
tensione 100 - 120 V
23
Impostazione della
tensione 230 - 240 V
Retro del forno
24
19
21
25
Fig. 11
•Prelevare il kit forno dalla confezione e controllarne la completezza.
Devono essere presenti le seguenti parti:
20
15 - Modulo forno
16 - Vaschetta di raccolta
18
22
17 - Pannello di chiusura
18 - Viti di fissaggio
19 - Rondelle di sicurezza
20 - Giravite
21 - Chiave a brugola da 2,5
22 - Chiave a brugola da 4,0
17
Inserire la vaschetta di raccolta
nell’apertura del modulo forno.
Ciò è possibile solo nella direzione mostrata.
Fig. 10
•Controllare la posizione del selettore di tensione e, se necessario, cambiarla.
Importante!
Il selettore di tensione deve essere
impostato sulla stessa tensione di
rete dello strumento.
Per l’impostazione, inserire il giravite (20) nella scanalatura (23) e ruotarlo con attenzione
fino a che il punto bianco della giusta tensione non si trovi sotto al triangolo bianco.
115 significa:
tensione dello strumento 100 -120 V.
230 significa:
tensione dello strumento 230 - 240 V.
Leica ST5020
21
4.Messa in funzione
27
Importante nel montaggio in uno
strumento precedentemente usato!
Prima di tutte le ulteriori manipolazioni, spegnere lo strumento e staccare la spina di rete.
29
29
28
26
29
29
30
27
Fig. 12
•Rimuovere il pannello (26) della parete destra
interna dello strumento affinché il braccio di
trasporto possa accedere alle stazioni nel
forno.
•Svitare a tale scopo le sei viti (27) (chiave
esagonale a brugola da 2,5) ed estrarre il pannello (26).
•Conservare viti e pannello.
•Rimuovere il lamierino di copertura (28) dal
pannello posteriore dello strumento, a destra
accanto alle prese elettriche.
•Per farlo vanno svitate solo le quattro viti (29).
Le due viti (30) non vanno svitate!
•Dopo aver montato il forno, montare qui il
pannello di chiusura fornito (17
con le quattro viti (29) in modo che il campo di
tensione impostato rimanga visibile dall’esterno.
in figura 10)
22
Fig. 13
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
4. Messa in funzione
Montare il forno
(continuazione)
31
15
32
18, 19
Fig. 14
Importante!
Se si monta un solo forno, esso
deve essere montato sul lato destro
(visto dal retro dell’apparecchiatura).
•Posare il forno sulle rotaie (32) e spingerlo al-
l’interno.
•Premere a fondo fino a che il connettore pre-
sente sul forno (perni di fissaggio (24), spinotto (25), vedi
figura 11) non si aggancia nelle
corrispondenti prese (31) dello strumento.
• A questo punto, fissare il forno (15) con le due
viti di fissaggio (18) e con le rondelle (19) nei
fori previsti.
•Se presente, montare il secondo modulo forno
nella stessa maniera.
•Montare il pannello di chiusura (pos. 17, figu-
10) in modo che il campo di tensione im-
ra
postato del forno (15) corrisponda a quello
inciso.
STATO DELLO STRUMENTO
Visualizzazione prima del
montaggio del forno
Leica ST5020
Visualizzazione con
forno
Fig. 15
Fig. 16
•Ristabilire la connessione con la rete ed ac-
cendere lo strumento. I modulo forno vengono
riconosciuti automaticamente e visualizzati
nello stato dello strumento.
•Impostare la temperatura del forno desiderata
nelle impostazioni della stazione.
cap. 5.5.3, pagina 56)
(vedi
23
4.Messa in funzione
4.5Montare il tubo di scarico dell’aria
(opzional)
64
65
63
62
61
66
68
63
60
Fig. 17
Se lo strumento deve essere utilizzato senza filtro
a carboni attivi, è allora necessario montare un
tubo di scarico dell’aria.
Il corpo del ventilatore (68) sul retro a sinistra dello strumento è preparato per accoglierlo. Estrarre
le singole parti dalla confezione e controllarne la
completezza. Devono essere presenti:
60 - Cacciavite
61 - Chiave a brugola da 2,5
62 - Fascetta stringitubo
63 - Vite a brugola con rondella
64 - Manicotto di scarico con guarnizione
65 - Tubo di scarico dell’aria
65
64
67
62
66
•Fissare il manicotto di scarico (64) con le due
viti (63) nei fori filettati (66) del corpo del ventilatore (68).
•Allargare la fascetta stringitubo (62), ruotando
con il giravite l’apposita vite (67) verso sinistra
(62) fino a che essa non possa essere fatta
scorrere sul tubo di scarico dell’aria.
24
Fig. 18
•Innestare il tubo flessibile di scarico (65) con
la fascetta stringitubo (62) sull’apposito manicotto (64) (figura 18, a destra).
•Stringere la fascetta stringitubo (62) con la
vite (67) (verso destra) fino a che il tubo flessibile non sia ben fissato.
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
4.6Inserire il filtro a carboni attivi
51
33
34
4. Messa in funzione
Importante per un funzionamento corretto:
Le guarnizioni (33) devono posare sul pannello posteriore del
corpo del filtro (34).
Filtro dopo l’inserimento
Fig. 19
Fare attenzione a che il filtro
venga inserito con il lato giusto
rivolto verso il davanti. A tale
scopo, controllare anche l’etichetta (51) del filtro. Essa deve
trovarsi a destra, le tre frecce
devono puntare verso l’alto.
4.7Livellare l’apparecchio
•Dopo aver montato tutti gli accessori (retro!), portare lo strumento nella
sua posizione definitiva.
• Prima di livellarlo, controllare che il piano di lavoro del tavolo da laboratorio sul quale si colloca lo strumento sia piano ed in orizzontale.
•Se non è così, rilevare con una livella a bolla (compresa tra le parti fornite) il punto più alto ed avvitare quasi del tutto il piedino dello strumento
che dopo il collocamento viene a trovarsi in tal punto (vedi figura
Iniziare il livellamento a partire da questo punto.
Fig. 20
35
Affinché il filtro a carboni attivi
sia fissato correttamente nel
corpo, ad inserimento avvenuto
la leva (35) deve essere ribaltata verso il basso.
21).
Leica ST5020
25
4.Messa in funzione
Tramite svitamento e avvitamento dei piedini
dello strumento
livellare lo
stesso allineare
in orizzontale.
C
36
37
39
Per farlo, effettuare le seguenti operazioni:
•Estrarre prima tutte le bacinelle delle stazioni
1 - 24 per poter accedere al telaio dei supporti
Piedini dello
strumento
regolabili
delle stesse per potervi posare la livella a
bolla.
•Per il livellamento, tutti e quattro i piedini dello
strumento (37) sono regolabili in altezza.
Con la chiave fissa da 13 (tra le parti fornite),
ogni piedino dello strumento può essere (36)
“avvitato“ facendo presa sull’esagono ed in
tal modo regolato in altezza.
Nel livellamento fare attenzione a
che tutti i piedini dello strumento
abbiano contatto con la base.
Fig. 21
•Per il livellamento, posare la
livella a bolla (38) alternativa-
B
mente nelle posizioni mostrate
in figura
22 (A e B) sul telaio
del supporto delle bacinelle.
•Avvitando e svitando i piedini
dello strumento, fare in modo
39
che questo venga livellato in
orizzontale in ambedue le direzioni. Nel farlo, iniziare con il
D
piedino dello strumento posto
di fronte al punto più alto del
38
tavolo.
•Controllare infine il livellamen-
Fig. 22
to nelle posizioni (C e D).
26
La figura 22 mostra le quattro posizioni di appoggio
per la livella a bolla per il controllo del livellamento
orizzontale dello strumento.
Per il livellamento va usato solo il telaio del supporto delle bacinelle (39).
Manuale d’uso V 1.7 – 08/2009
4.8Allacciamento elettrico
Lo strumento DEVE essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra. Per poterla staccare, la spina di rete deve essere raggiungibile con facilità.
Lo strumento viene fornito con un set di cavi di alimentazione diversi. È ammesso solo
l’uso del cavo che è previsto per la rete elettrica (presa) locale.
Non usare cavi di prolunga!
Prese di collegamento
dell’alimentazione
e connessioni per lo scambio
di dati e fusibili secondari
50
48
49
47
44
45
42
Connessione corretta
dell’alimentazione
43
4. Messa in funzione
Tutti i connettori elettrici si trovano sul retro dello
strumento a sinistra (
Alimentazione
•Il cavo di alimentazione deve essere innestato
nella presa di ingresso (42) dell’alimentazione
principale.
•Il cavo di collegamento (43) collega l’uscita dell’alimentazione principale (44) con l’ingresso
della parte elettronica (45).
Connessioni per lo scambio di dati
•Presa per la stampante (47)
Il distributore Leica può consigliarvi una stampante idonea (e relativo cavo). Se il rispetto delle norme relative alle irradiazioni è di importanza fondamentale, è necessario allora usare per
la stampante un cavo speciale schermato.
•Interfaccia seriale (48)
Permette l’accesso ai tecnici di servizio.
•Presa (49) per l’applicatore robotico di vetri di
copertura Leica CV5030.
A queste interfacce si possono collegare solo dispositivi che soddisfino le
richieste per i circuiti di corrente
SELV.
figura 23).
Leica ST5020
46
Altre prese
•Presa di collegamento per il teleallarme (50)
•Quattro fusibili secondari (46)
Fig. 23
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.