LEICA ST4040 User Manual

Mode d'emploi
Leica ST4040 V1.4 - Rev A, Français – 06/2009 A conserver à portée de la main.
A lire attentivement avant la mise en service.
Leica ST4040
Automate linéaire
de coloration

NOTE IMPORTANTE

Les informations, données numériques, remar­ques et jugements de valeur contenus dans la présente documentation constituent à notre connaissance, basée sur des recherches ap­profondies, l’état actuel des connaissances scientifiques et techniques. Nous ne sommes pas tenus d’adapter à intervalles réguliers le présent manuel aux nouveaux développements techniques ni de fournir à nos clients des com­pléments, mises à jour etc. de ce manuel. Pour les indications, les dessins, les illustrations techniques etc. erronés contenus dans ce ma­nuel notre responsabilité est exclue dans les li­mites autorisées conformément aux prescrip­tions juridiques nationales applicables dans chaque cas individuel. En particulier, nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des pertes financières ou autres dommages consécutifs en rapport avec le respect des indi­cations et autres informations de ce manuel.
Les indications, dessins, illustrations et autres informations du présent manuel qu’il s’agisse du contenu ou de détails techniques ne peuvent être considérés comme des caractéristiques
garanties de nos produits. Sur ce point, seules les dispositions contractuelles entre nous et nos clients font autorité. Leica se réserve le droit de modifier la spécifi­cation technique ainsi que le processus de fa­brication sans préavis. C’est seulement ainsi qu’un processus permanent d’amélioration de la technologie et du processus de fabrication de nos produits est possible. La documentation présente est protégée par droits d’auteur. Tous les droits d’auteur sont dé­tenus par Leica Biosystems Nussloch GmbH. Toute reproduction (même partielle) du texte et des illustrations par impression, photocopie, mi­crofilm, Web Cam ou autres procédés – y com­pris tous les systèmes et supports électroni­ques – est soumise à l’autorisation préalable expresse et par écrit de Leica Biosystems Nus­sloch GmbH. Pour le numéro de série et l’année de fabrica­tion, veuillez vous reporter à la plaque signaléti­que au dos de l’appareil.
© Leica Biosystems Nussloch GmbH
Publié par:
Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D-69226 Nussloch Allemagne
Tél.: +49 6224 143-0 Fax: +49 62 24 143-268 Internet: http://www.leica-microsystems.de
N° de série: ..........................................................
Année de construction: .............................................
Pays d’origine: ......................................... Allemagne
3
Table des matières
NOTE IMPORTANTE .............................................................................................................................................................................. 3
1. Remarques importantes ........................................................................................................................................................................ 6
1.1 Signification des symboles utilisés ............................................................................................................................................................ 6
1.2 Utilisation de la machine conformément à sa destination ............................................................................................................. 7
2. Sécurité .................................................................................................................................................................................................... 8
2.1 Instructions relatives à la sécurité ............................................................................................................................................................ 8
2.1.1 Transport et installation ............................................................................................................................................................................. 8
2.1.2 Utilisation de la machine ............................................................................................................................................................................ 9
2.1.3 Entretien et nettoyage ........................................................................................................................................................................ 10
3. Installation ............................................................................................................................................................................................ 11
3.1 Conditions d'emplacement ....................................................................................................................................................................... 11
3.2 Déballage de la machine ........................................................................................................................................................................... 12
3.2.1 Remballage de la machine ....................................................................................................................................................................... 12
3.3 Montage de la machine............................................................................................................................................................................. 13
3.4 Fournitures standard de la machine de base et accessoires ............................................................................................................. 14
3.4.1 Fournitures standard................................................................................................................................................................................. 14
Automate de base ST4040 à chargement simple .................................................................................................................................. 14
Automate de base ST4040 à double chargement (pour coloration sur deux lignes) ....................................................................... 14
3.4.2 Accessoires ................................................................................................................................................................................................ 15
3.5 Branchements Electriques ....................................................................................................................................................................... 16
3.5.1 Réglage du sélecteur de voltage ........................................................................................................................................................... 16
3.5.2 Branchement du câble d'alimentation à la machine ........................................................................................................................... 17
3.6 Opérations de montage requises ............................................................................................................................................................. 17
3.6.1 Montage du conduit d'arrivée ................................................................................................................................................................. 17
3.6.2 Montage du conduit d'écoulement ......................................................................................................................................................... 17
3.6.3 Montage du conduit d'évacuation d'air ................................................................................................................................................. 17
3.6.4 Mise en place de la machine dans ......................................................................................................................................................... 18
3.6.5 Raccordement du conduit d'arrivée ....................................................................................................................................................... 18
3.6.6 Placement de la machine ......................................................................................................................................................................... 18
3.6.7 Pose du filtre à charbons actifs .............................................................................................................................................................. 19
3.7 Raccordement du câble d’alimentacion secteur à l'alimentation .............................................................................................. 19
4. Installation des stations optionnelles de chargement/déchargement ..................................................................................... 20
4.1 Conditions d'emplacement ....................................................................................................................................................................... 20
4.2 Déballage des stations optionnelles ....................................................................................................................................................... 20
4.2.1 Remballage des machines ....................................................................................................................................................................... 20
4.3 Fournitures standard et accessoires des stations optionnelles de chargement /déchargement ................................................. 21
4.3.1 Fournitures standard de la station optionnelle de chargement .......................................................................................................... 21
4.3.2 Fournitures standard de la station optionnelle de déchargement ...................................................................................................... 21
4.4 Opérations de montage requises ............................................................................................................................................................. 22
4.4.1Montage de la station optionnelle de chargement à gauche de la machine de base ....................................................................... 22
4.4.2 Montage de la station optionnelle de déchargement à droite de lamachine de base ................................................................... 25
4.5 Changement des rampes de guidage pour les brides de transport ........................................................................................... 28
4
Mode d'emploi V1.4 – 06/2009
Table des matières
5. Caractéristiques techniques de la machine .................................................................................................................................. 29
5.1 Données techniques ........................................................................................................................................................................... 29
6. Fonctionnement .................................................................................................................................................................................... 30
6.1 Mise en service initiale ............................................................................................................................................................................. 30
6.2 Opérations préliminaires sur l'automate pour le procédé de coloration: ......................................................................................... 30
6.3 Coloration sur deux lignes ........................................................................................................................................................................ 31
6.3.1 Doublement du débit d'échantillonnage ................................................................................................................................................ 31
6.3.2 Exécution de deux protocoles successifs syntonisés de coloration ................................................................................................. 31
6.3.3 Exécution de deux protocoles différents de coloration (à chargement simple) .............................................................................. 31
6.4 Fonctions du panneau de commande ..................................................................................................................................................... 32
6.5 Enclenchement de l'interrupteur d'alimentation et sélection du sens de la ..................................................................................... 33
6.5.1 Sélection du sens de la marche .............................................................................................................................................................. 33
6.5.2 Sélection du volume de l'alarme ............................................................................................................................................................. 34
6.6 Mise en route de la machine sans réglage du sens de la marche / volume de l'alarme ................................................................ 34
6.6.1 Mode Standby ............................................................................................................................................................................................ 34
6.7 Programmation ........................................................................................................................................................................................... 35
6.8 Coloration .................................................................................................................................................................................................... 36
6.8.1 Sélection du programme .......................................................................................................................................................................... 36
6.8.2 Opérations préliminaires et pose des supports de porte-objets ........................................................................................................ 37
6.8.3 Lancement du programme ....................................................................................................................................................................... 38
6.8.4 Interruption du programme de coloration ............................................................................................................................................. 39
6.9 Prélèvement des supports porte-objets ................................................................................................................................................. 39
6.9.1 Prélèvement du dernier support porte-objets ....................................................................................................................................... 40
6.10 Prélèvement des supports porte-objets sur les machines équipées d'une station ....................................................................... 40
6.11 Fin des opérations ............................................................................................................................................................................. 41
7. Problèmes de fonctionnement .......................................................................................................................................................... 42
8. Entretien et nettoyage .................................................................................................................................................................... 44
8.1 Nettoyage de la machine ......................................................................................................................................................................... 44
8.2 Instructions pour la maintenance .................................................................................................................................................... 46
9. Garantie et SAV .................................................................................................................................................................................... 47
10. EC Declaration of Conformity ............................................................................................................................................................ 48
Annexe 1 ................................................................................................................................................................................................ 49
Annexe 2 ................................................................................................................................................................................................ 50
Leica ST4040 – Automate linéaire de coloration
5

1. Remarques importantes

Le mode d’emploi du automate linéaire de colo­ration de Leica comprend les chapitres suivants:
Chapitre 1 Présentation avec:
Table des matières
Remarques importantes con­cernant le manuel.
Chapitre 2 Sécurité
A lire attentivement avant de commencer à utiliser cet ins­trument.
Chapitre 3 Installation
Déballage et installation
Fournitures et montage des accessoires
Chapitre 4 Installation
Station optionnelle de chargement/déchargement
Déballage et montage
Fournitures et montage des accessoires
Chapitre 5 Utilisation
Eléments de commande
Utilisation pour le travail quoti­dien
Chapitre 6 Incidents de fonctionnement
Erreurs de commande
Messages d’erreur pouvant s’afficher sur l’écran
Chapitre 7 Nettoyage et entretien Chapitre 8 Entretien et nettoyage Chapitre 9 Garantie et SAV Chapitre 10 Attestation de conformité CE Annexe 1 Protocoles de coloration

1.1 Signification des symboles utilisés dans le texte

Les remarques signalant un danger fi- gurent sur fond gris et sont précédées
d’un triangle d’avertissement.
Les remarques,
ou informations importantes pour l’utili­sateur figurent sur fond gris et sont pré­cédées d’un .
(5)
(Fig. 5)
Type de l’instrument:
Toutes les indications du présent mode d’em­ploi valent uniquement pour le type d’instrument indiqué en page de titre.
La plaque du constructeur portant le numéro de série est fixée au dos de l’instrument.
Informations:
Pour toute question concernant l’instrument prière d’indiquer:
le type de l’instrument
le numéro de série
Les chiffres entre parenthèses ren­voient aux repères d’une illustration ou bien à l’illustration elle-même.
6
Mode d'emploi V1.4 – 06/2009
1. Remarques importantes
Généralités
Le présent mode d’emploi contient des instruc­tions et informations importantes pour la sécuri­té de fonctionnement et la maintenance de l’ins­trument.
Il fait partie de l’instrument et doit être lu atten­tivement avant la mise en service et l’utilisation de l’instrument. On le conservera toujours à portée de la main.
Le présent mode d’emploi devra être complété le cas échéant sur la base des règlements na­tionaux en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l’environne­ment dans le pays de l’utilisateur.
Veuillez lire le mode d’emploi d’un bout à l’autre avant de commencer à travailler sur ou avec l’instrument.

1.2 Utilisation de la machine conformé ment à sa destination

L'automate linéaire de coloration Leica ST4040 permet d'élaborer automatiquement des colora­tions de routine histologiques et cytologiques.
Cet instrument est destiné aux laboratoires de pathologie où il peut être utilisé pour les appli­cations suivantes
Coloration de minces lamelles de tissus ou
d'échantillons cytologiques, introduits dans des porte-objets.
Toute autre utilisation de l’instrument sera con­sidérée comme non conforme à sa destination.
Veuillez en particulier vous conformer aux consignes relatives à la sécurité et aux dangers, faisant l’objet du chapitre
2. Ces consignes devront être lues égale­ment par les personnes déjà familiari­sées avec l’utilisation et le fonctionne­ment d’un instrument Leica.
7

2. Sécurité

2.1 Instructions relatives à la sécurité

Cet instrument a été construit et contrôlé con­formément aux dispositions relatives à la sécu­rité des instruments électriques de mesure, de commande, de réglage et de laboratoire. Pour bénéficier de ce niveau de sécurité et tra­vailler sans risque sur le cryostat, l'utilisateur devra se conformer aux instructions et consi­gnes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Vous trouverez des informations actuelles sur les normes utilisées dans la Déclaration de con­formité CE qui est disponible sur Internet à l'adresse suivante :
www.histo-solutions.com

2.1.1 Transport et installation

L'automate ne doit pas fonctionner à l'inté­rieur de locaux où il existe un risque d'explo­sion !
Ne pas exposer la machine aux rayons di­rects du soleil (Fenêtre) !
Ne pas installer la machine à proximité d'une source de chaleur !
Poser la machine à l'horizontale sur la table de laboratoire !
La machine doit être soulevée ou transpor­tée par 2 personnes !
Régler le sélecteur de voltage conformé­ment à la tension du lieu d'installation de la machine avant sa mise en service !
Installer le conduit d'écoulement de manière à ce qu'il soit incliné !
Faire fonctionner dans tous les cas la machi­ne équipée du filtre à charbons actifs ou du conduit d'écoulement afin de protéger l'utili­sateur contre les éventuelles émanations de solvants !
8
Mode d'emploi V1.4 – 06/2009
2. Sécurité

2.1.2 Utilisation de la machine

Seul le personnel de laboratoire ayant reçu les instructions nécessaire, est autorisé à travailler sur l'automate. L'automate doit être uniquement exploité en fonction des ap­plications auxquelles il est destiné et confor­mément aux instructions du présent manuel d'utilisation.
Il est recommandé de porter les équipe­ments de protection prévus à cet effet (Blou­se de labo, gants, lunettes de protection) dans le cadre de tâches avec des réactifs (remplissage/ évacuation des stations de réactifs, opérations sur l'automate alors que le(les) couvercle(s) est(sont)ouvert(s)).
Faire impérativement fonctionner l'automate équipé d'un filtre à charbons actifs ou d'un conduit d'écoulement (voir Chapitre 3.6, ‘Opérations de montage requises’), dans la mesure où des émanations de solvants peu­vent se dégager même lorsque l'automate est utilisé en fonction des applications aux­quelles il est destiné. Ces émanations peu­vent aussi bien nuire à la santé que consti­tuer un risque d'incendie!
Il existe un danger d'incendie, si la machine est exposée à des flammes libres (bec de Bunsen) durant le travail (émanations de sol­vants). - Il est tenu d'observer une distance de sécurité d'au moins 1 mètre!
Si ‘Arrêt Alarme’ a été sélectionné (chose qui n'est pas recommandée!), la machine doit être constamment surveillée, afin de ne manquer en aucune façon l'extraction du support porte-objets en dû temps du conte­neur final!
Si le robinet d'eau et le robinet à sphère sont tous deux fermés (par ex. lors de la mise en service initiale), procéder au réglage (voir Chapitre 6.8.3) du débit de l'eau courante à l'endroit convenu (voir égale­ment le Chapitre 3.6).
La vitesse d'écoulement ne doit toutefois pas être trop élevée pour ne pas que les échantillons se séparent des porte-objets.
En cas d'interruption de programme de colo­ration prolongée, ne laisser aucun support porte-objets dans les stations d'eau courante, pour éviter tout dessèchement des échantillons!
Attention - Lorsque le signal d'alarme reten­tit, enlever immédiatement le support porte­objets du conteneur final de la machine de base ou de la station de prélèvement de la station optionnelle de déchargement ! ­Auquel cas les temps de coloration du support porte-objets restant s'allongent!
Désenclencher l'interrupteur d'alimentation en cas d'urgence et enlever la prise au sec­teur.
9
2. Sécurité

2.1.3 Entretien et nettoyage

La machine ne doit être ouverte que par le personnel d'entretien autorisé dans le cadre des opérations d'entretien et de réparation. Exception: Changement du filtre à charbons actifs => Opération d'entretien, qui doit être réalisée par l'utilisateur.
Mettre la machine hors service avant tout nettoyage puis enlever la prise au secteur !
Mettre les réactifs au rebut conformément aux directives de laboratoire en vigueur dans le pays de destination de la machine !
• Tout solvant répandu (Réactifs) doit être immédiatement essuyé puis éliminé! - Les surfaces des couvercles ne sont résistantes aux solvants que d'une manière limitée après un emploi prolongé !
Les surfaces vernies et le panneau de com­mande ne sont résistants ni au xylène ni à l'acétone !
Observer les prescriptions de sécurité du fabricant et la réglementation en matière de laboratoire en vigueur dans le pays d'instal­lation en cas de manipulation de produits d'entretien.
Aucun liquide ne doit se répandre sur les branchements électriques ou à l'intérieur de la machine dans le cadre d'interventions sur la machine et d'opérations de nettoyage !
Nettoyer les stations d'eau courante et réactifs en machine de laboratoire à une température maximale de +65 °C. - Il est possible d'utiliser tout produit de lavage standard pour machine à laver de laboratoi­re. Les stations ne doivent être en aucun cas lavées à très hautes températures (par ex. en machines à laver industrielles, qui fonctionnent à une température de +85 °C), dans la mesure où cela peut entraî­ner une déformation des stations !
N'utiliser aucun alcool, ni produit de net­toyage à base d'alcool (produit de nettoyage pour vitres!), ni produit abrasif, ni même de solvant à base d'acétone ou de xylène pour le nettoyage !
Nettoyer les couvercles, le panneau de com­mande et le boîtier avec des produits d'en­tretien doux à usage domestique en vente dans le commerce.
10
Mode d'emploi V1.4 – 06/2009

3. Installation

3.1 Conditions d'emplacement

L'emplacement de la machine doit remplir les conditions suivantes:
Table de laboratoire stable, parfaitement ho-
rizontale, d'au moins 1,60 m de large et 60 cm de profondeur.
Raccord eau fraîche de 2 m max. et écoule-
ment des eaux usées à 1,50 m de distance des raccords derrière la machine. - Atten­tion : prendre garde à ce que les raccords se trouvent complètement à gauche derrière la machine.
Evacuation à 3,50 m max. de la machine, si
ce dernier doit fonctionner avec un conduit d'évacuation d'air (Alternative: Fonctionne­ment avec un filtre à charbons actifs).
Sol largement exempt de vibrations.
Espace suffisant (70 cm) au dessus de la
table de laboratoire pour garantir l'ouverture du couvercle sans entrave.
Il est interdit d'exploiter la machine dans des locaux exposés à un risque d'explosion! Ne pas exposer la machi­ne aux rayons directs du soleil (Fenê­tre)! Ne pas installer la machine à pro­ximité d'une source de chaleur !
Température ambiante généralement com-
prise entre +10 °C et +35 °C.
Hygrométrie relative 80% max., pour éviter
toute condensation.
Absence de toute autre machine, à proximi-
té, pouvant provoquer des vibrations.
11
3. Installation

3.2 Déballage de la machine

Les instructions de déballage sont livrées avec toutes les machines Leica dans des enveloppes de protection transparentes collées à l'ex­térieur de l'emballage de transport des machines.

3.2.1 Remballage de la machine

Si la machine doit être de nouveau emballée, nous vous recommandons de conserver l'em­ballage original.
La figure ci-après illustre la construction de l'emballage original. Les numéros de position correspondent à l'ordre des étapes à suivre lors du remballage de la machine.
8
7
6
5
4
12
3
2
1
Mode d'emploi V1.4 – 06/2009
3. Installation

3.3 Montage de la machine

Pour soulever la machine il est nécessaire de la prendre au niveau des poignées.
Il faut 2 personnes pour soulever ou déplacer la machine, dans la mesure où l'automate pèse plus de 73 kg (voir les Données Techniques, Chap. 5.1)!
Installer la machine sur la table de labora­toire prévue.
Dévisser les poignées.
Enlever les caches de protections en plastique de la machine en les tirant vers le haut.
Vérifier que tous les accessoires ont bien été fournis conformément à la commande (voir Chapitre 3.4 ‘Fournitures standard de la machine de base et accessoires’).
Pour tous les autres points: se reporter aux Chapitres 3.5 ‘Branchements électriques’ et 3.6 ‘Opérations de montage requises’.
13
3. Installation

3.4 Fournitures standard de la machine de base et accessoires

3.4.1 Fournitures standard

Automate de base ST4040 à chargement simple

Automate de base à 3 couvercles
27 Stations de réactifs en plastique
4 Stations d'eau courante, équipées de tuyaux de rallonge d'arrivée
1 Conduit d'écoulement de l'eau courante de 2 m de long
1 Conduit d'arrivée de l'eau courante de 2,50 m de long, équipés d'un raccord 3/4“ pour robinet d'eau et joint d'étanchéité de rechange
2 Couvercle pour stations de réactifs
1 Couvercle pour une deuxième ligne
1 Mode d'emploi ....................................................................... 14 0474 80001
1 Jeu d'outils:
1 Clé à fourche simple SW 27
1 Clé à fourche simple SW 13
1 Tournevis, 5,5 x 200 mm
1 Tournevis, 3 x 50 mm
1 Raccord pour robinet d'eau 1/2“
3 Pellicules de protection du panneau de commande, résistantes aux solvants, à coller
1 Jeu de câbles d’alimentacion secteur :
Euro
•UK
USA
14

Automate de base ST4040 à double chargement (pour coloration sur deux lignes)

Pour qu'une machine à chargement simple puisse fonctionner com­me une machine à double chargement, le client doit commander les pièces suivantes dans la quantité souhaitée (se reporter au Chapitre 3.4.2 - ‘Accessoires’) :
Stations de réactifs
Stations d'eau courante
Couvercles pour stations de réactifs
Support porte-objets
Brides de transport pour support porte-objets
Mode d'emploi V1.4 – 06/2009

3.4.2 Accessoires

3. Installation
Station de réactifs en plastique
Station d'eau courant, équipée
Du support métallique de porte-objets Leica
Du support porte-objets Sakura en plastique
Logement pour porte-objectif simple de grandes dimensions
Conduit d'écoulement d'eau courante de 4 m de long
Conduit d'arrivée d'eau courante de 2,50 m de long,
équipé d'un raccord 3/4“ pour robinet d'eau
Couvercles pour stations de réactifs
Brides de transport du support porte-objets Leica
Brides de transport du support porte-objets Medite/Hacker
Brides de transport du support porte-objets Sakura
Caisse de stockage des brides de transport à suspendre
Filtre à charbons actifs
Conduit d'évacuation d'air de 2 m de long
Conduit d'évacuation d'air de 4 m de long
Jeu de pellicules de protection (10 pcs)
Station optionnelle de chargement, gauche*
Station optionnelle de chargement, droit*
Station optionnelle de déchargement, gauche*
Station optionnelle de déchargement, droit*
Adaptateur Leica-CV5000 pour support porte-objets :
Adaptateur de support porte-objets pour appareil CV5000, amovible, montable sur le support porte-objets pour automate Leica ST4040 pour travailler sur une machine de type CV5000. - (Pour toute machi­ne de type Leica CV5000 de numéro de série
CV5000-Adaptateur fixe, montable sur la machine Leica CV5000 pour travailler à partir des supports porte-objets de machine Leica ST4040 sur une machine Leica CV5000. (Utilisable à partir des ma­chines Leica CV5000 de numéro de série > CV026096)
CV026096)
Pour passer une commande d'accessoires, contactez votre vendeur autorisé. Conservez les toutes dernières documentations sur les accessoires ainsi que les numéros de commande relatifs.
*) Vous trouverez une liste des accessoires pour les stations op­tionnelles de chargement/déchargement aux chapitres 4.3.1 et
4.3.2!
Leica ST4040 – Automate linéaire de coloration
15
Loading...
+ 35 hidden pages