Leica ST4020
V1.0 Português – 02/2010
Mantenha este manual sempre junto com o aparelho.
Leia cuidadosamente antes de trabalhar com o aparelho.
Leica ST4020
Corante Linear Pequeno
NOTA
As informações, dados numéricos, observações
e julgamentos de valores incluídos nesta documentação representam as mais novas descobertas do conhecimento científico e da tecnologia moderna conforme os compreendemos,
seguindo investigação rigorosa neste campo.
Nós não temos a obrigação de atualizar este
manual periodicamente e de acordo com os desenvolvimentos técnicos mais recentes, nem de
fornecer cópias adicionais, atualizações etc. a
nossos clientes.
Por afirmações, desenhos, ilustrações técnicas,
etc. com erros contidos neste manual, eximimonos o máximo permitido de qualquer responsabilidade, de acordo com o sistema legal nacional que se aplica a cada caso. Em particular,
nenhuma responsabilidade será aceita por
qualquer perda financeira ou dano consequencial causado por ou relacionado a conformidade com as declarações ou com outras informações neste manual.
Declarações, desenhos, ilustrações e outras informações em relação ao conteúdo ou a detalhes técnicos do presente manual não deverão
ser considerados como características garantidas de nossos produtos.
Elas são determinadas apenas pelas disposições do contrato estabelecido entre nós e nossos clientes.
A Leica se reserva o direito de alterar especificações técnicas, assim como processos de fabricação, sem aviso prévio. Somente desta forma é possível aperfeiçoar continuamente a
tecnologia e as técnicas de fabricação utilizadas em nossos produtos.
Esta documentação é protegida pelas leis de direitos autorais. Quaisquer direitos autorais deste documento são retidos pela Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Qualquer reprodução de texto e de ilustrações
(ou de quaisquer partes destes) na forma de impressão, fotocópia, microfilmes, webcam ou outros métodos – inclusive mídia e sistemas eletrônicos –, requer permissão expressa prévia
por escrito da Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Para obter o número de série e o ano de fabricação do aparelho, consulte a placa de identificação na parte traseira do aparelho.
7.3Detecção de falha e lista de correção ......................................................................................... 41
7.4Falta de energia ................................................................................................................................ 43
8.1Informações sobre pedido.............................................................................................................. 44
9.Garantia e serviços.................................................................................................................. 51
Leica ST4020
5
1.Informações importantes
Símbolos no texto e significados
Advertências
aparecem em uma caixa cinza e
são marcadas por um triângulo de
.
(5)
advertência
Notas,
isto é, informações importantes
para o usuário aparecem em uma
caixa cinza e são marcados por um
símbolo de informação
Inflamável Solventes e reagentes
inflamáveis são identificados usando este símbolo.
Este símbolo de advertência no
aparelho informa os usuários sobre
o risco de choque elétrico. Para
evitar o risco de ferimento devido a
choque elétrico, não deve-se abrir
um painel ou alojamento que contenha esta marcação.
As amostras processadas neste
aparelho podem oferecer risco biológico. Os procedimentos de segurança adequados devem ser seguidos para evitar um risco biológico.
Os números entre parênteses referem-se aos números dos itens nas
figuras.
Uso pretendido
O Corante Linear Pequeno Leica ST4020 é usado para o preparo automático de colorações
histológicas e citológicas rotineiras. Ele foi projetado para uso em laboratórios de patologia
para auxiliar nas tarefas a seguir:
•Coloração de seções finas de tecido ou espécies citológicas nos slides. Seções congeladas também podem ser tingidas.
•O aparelho somente poderá ser operado de
.
acordo com as instruções contidas neste
manual.
Qualquer outro uso do aparelho é considerado
impróprio!
Qualificação do pessoal
•O Leica ST4020 deverá ser operado exclusivamente por pessoas treinadas do laboratório.
•Todos os profissionais de laboratório designados para operar o aparelho Leica precisam ler este Manual de operação cuidadosamente e estar familiarizados com todos os
recursos técnicos do aparelho antes de tentar operá-lo.
Tipo
Todas as informações contidas neste Manual de
operação são aplicáveis apenas ao tipo de aparelho listado na página de rosto. Na parte traseira do aparelho, há uma placa de identificação
que indica o número de série do aparelho.
OPE-
6
RA-
ÇÃO
As teclas de função a serem pressionadas no aparelho estão identificadas em negrito e com letras maiúsculas.
Fig. 1
Manual de operação V 1.0 – 02/2010
As notas de segurança e de aviso neste capítulo devem ser observadas durante todo o
tempo. Assegure-se de ler estas instruções, mesmo que já esteja familiarizado com
operações e uso de outros produtos Leica.
2.1Notas de segurança
Este Manual de operação contém informações
e instruções importantes relativas à segurança
de operação e manutenção do aparelho.
O Manual de operação é parte importante do
produto e deve ser lido com cuidado antes da
instalação e uso, devendo ser mantido sempre
próximo ao aparelho.
2.Segurança
O aparelho foi construído e testado de acordo
com as regulamentações de segurança para
medição elétrica, controle, adequação e aparelhos de laboratório.
Para manter esta condição e garantir a operação segura, o usuário deve observar todas as
notas e advertências contidas neste Manual de
operação.
O Manual de operação deve ser expandido pelas instruções correspondentes, se for necessário, devido as regulamentações nacionais
sobre prevenção de acidentes e
proteção ambiental no país onde o
aparelho é operado.
Os dispositivos de proteção localizados no aparelho e nos acessórios não devem ser removidos ou modificados. O aparelho somente deve ser aberto e reparado por técnicos de
manutenção autorizados pela Leica.
2.2Advertências
Os dispositivos de segurança instalados pelo fabricante neste aparelho são apenas uma
base para a prevenção de acidentes. Operar o aparelho com segurança é, acima de tudo,
responsabilidade do proprietário, assim como dos profissionais designados que trabalham
com o aparelho, fazer a manutenção e consertá-lo.
Para operar o aparelho sem problemas, assegure-se de cumprir as instruções e advertências a seguir.
Para informações atuais sobre normas aplicáveis, consulte a declaração CE para o aparelho ou o site da
Internet:
http://www.leica-microsystems.com
Leica ST4020
7
2.Segurança
Perigo – regulamentações de segurança no próprio aparelho
As sinalizações no aparelho que mostram um triângulo de advertência indicam que as
instruções para operação corretas (conforme definidas no presente Manual de operação)
devem ser obedecidas ao operar ou ao substituir o item sinalizado. O não cumprimento
destas instruções pode resultar em acidente, ferimento pessoal, dano ao aparelho ou ao
equipamento.
Perigo – transporte e instalação
Após desembalar, o aparelho somente poderá ser transportado na posição vertical.
Coloque o aparelho na bancada do laboratório e alinhe-o horizontalmente.
O aparelho não deve ser colocado sob luz solar direta (por exemplo, próximo à janela).
Evite impactos, luz solar direta e variações excessivas de temperatura.
Somente conecte o aparelho a uma tomada aterrada. O efeito de proteção não deve ser
eliminado usando um cabo de extensão sem um condutor de proteção aterrado.
O aparelho detectará automaticamente a tensão/freqüência da fonte de alimentação.
O local de instalação deve ser bem ventilado e não deve conter fontes de ignição de nenhum tipo. As substâncias químicas usadas no Leica ST4020 são inflamáveis e perigosas
para a saúde.
Não opere o aparelho em ambientes com risco de explosão.
Pode ocorrer a formação de água de condensação em ambientes muito úmidos e quando
há simultaneamente diferenças drásticas entre a temperatura do local de armazenamento e o da instalação. Nestes casos, é aconselhável esperar cerca de duas horas antes de
ligar o aparelho.
Advertências – Manuseio de reagentes
Tome cuidado ao manusear solventes!
Sempre use luvas de borracha e óculos de proteção ao manipular as substâncias químicas usadas neste aparelho.
Os reagentes usados podem ser tóxicos e/ou inflamáveis.
Ao descartar os reagentes usados, siga as regulamentações locais aplicáveis e as regulamentações sobre disposição de resíduos da empresa/instituição na qual o aparelhos é
operado.
Não fume próximo ao corante ou aos reagentes.
O corante deve ser operado sob uma coifa extratora.
8
Manual de operação V 1.0 – 02/2010
Perigos – Como trabalhar com o aparelho
O aparelho deve ser operado somente por profissionais de laboratório treinados. Ele somente deve ser operado de acordo com os fins para os quais foi projetado e de acordo
com as instruções contidas neste manual.
No caso de uma emergência, desligue a alimentação e desconecte o aparelho da fonte
de alimentação.
O aparelho deve ser posicionado de forma que a tomada e a alimentação sejam facilmente acessíveis durante todo o tempo.
O cabo da fonte de alimentação deve ser roteado de forma que evite que as pessoas andem sobre ele ou que seja comprimido devido a itens colocado sobre ou contra ele.
Roupas protetoras adequadas (aventais, luvas, óculos de proteção) devem ser usadas ao
trabalhar com reagentes.
Há risco de incêndio se uma chama aberta (por exemplo queimador Bunsen) for usado
diretamente ao lado do aparelho (vapores solventes). Portanto, mantenha qualquer fonte
de combustão com, no mínimo, 2 metros de distância do aparelho!
Enquanto o corante não estiver em uso, mantenha os recipientes do reagente cobertos
com a tampa do reagente fornecida com o corante.
2.Segurança
Perigos – limpeza e manutenção
Antes de qualquer manutenção, desligue o aparelho e desconecte-o da tomada.
Ao usar produtos de limpeza, atenda as instruções de segurança do fabricante e as regulamentações de segurança do laboratório.
Não use nenhum dos seguintes para limpar as superfícies externas do aparelho: álcool,
detergentes que contêm álcool (limpa-vidro!), pós abrasivos, solventes que contenham
acetona, cloro ou xilol!
Limpe a exaustão e o alojamento com produtos de limpeza comerciais não muito agressivos. O acabamento das superfícies não é resistente a solventes!
Evite que líquidos entrem no aparelho durante a limpeza ou a operação.
Não use qualquer conexão ou acessório que não sejam recomendados pelo fabricante do
produto pois eles podem causar riscos, dano ao aparelho e podem invalidar a garantia.
Leica ST4020
9
3.Componentes e dados técnicos do aparelho
3.1Características gerais – Partes do aparelho
10
Pedal
ajustável
Recipiente do
regente
Chariot de
slide
Barra de
elevação
Estação de
enxague
Exaustor
(opcional)
Tanque de
saída
Visor
teclado
Plataforma
e
Fig. 2
Manual de operação V 1.0 – 02/2010
Vista traseira do aparelho
3.Componentes e dados técnicos do aparelho
Conexão da
água de
enxague
Mangueira de
água residual
Etiqueta de identificação
2 parafusos
Suporte
para estabilização
3.2Especificações do aparelho
O Leica ST4020 é um corante linear automático
projetado para uso independente e pode ser
usado para coloração de seções de tecido
congeladas em laboratórios de histologia, assim como em laboratórios de patologia de anatomia.
Ele é ideal para uso em amostras de coloração
para laboratórios de técnica Mohs ou para seções em laboratórios de seções congeladas ou
ainda para patologia cirúrgica geral. Além disso, ele foi projetado para uso em hematologia,
citologia e para a realização de coloração
H & E de rotina.
Armazenamento da
para o
suporte
tampa do recipiente de
reagente
Conector para o
cabo de força
Tomada de
alimentação
Fonte de
alimentação
O usuário carrega os slides no chariot com capacidade para até 4 slides por vez. O corante
fornece 14 estações de reagente que podem
ser usadas como estações de reagente ou estações de água corrente para enxague, possuindo um tanque de saída com capacidade para
até quatro chariots de slides processados.
Os slides permanecerão em cada estação de
reagente para um período fixo programável
aplicável a todas as estações durante a coloração. A hora da estação, o número de imersões
e a posição inicial são programáveis.
Pedal
ajustável
Fig. 3
Leica ST4020
11
3.Componentes e dados técnicos do aparelho
3.3Descrição funcional dos componentes – Características gerais do sistema
A Figura 2 na página 10 exibe as características gerais do corante.
O Corante Linear Leica ST4020 possui as áreas funcionais a seguir:
13
2
4
46
14
Fig. 4
1
3
Fig. 5
Teclado (14) com visor (13)
Um teclado de membrana com 6 teclas que permitem ao usuário
ajustar os parâmetros de processamento e que permite também que
o usuário inicie e interrompa as operações de processamento.
Um visor LCD formado por duas linhas, cada um com 16 caracteres
de comprimento, na qual são exibidos o progresso do processamento do slide e os parâmetros de processamento do corante. O usuário
é orientado a tomar várias ações, conforme a necessidade.
Chariot do slide (1) e barra de elevação (2)
O usuário insere os slides para coloração (3) nas ranhuras do chariot do slide (1). Elas então são colocadas na barra de elevação (2),
na qual são transferidas para o primeiro recipiente de reagente.
A barra de elevação move os chariots de slide de uma estação
para a próxima e os deposita no tanque de saída.
Recipiente de reagente (4) e recipiente de água de enxague (6)
Cada recipiente de reagente (4) tem capacidade para até 50 ml do
reagente para a coloração e o processamento.
Um total de 14 recipientes de reagente e de enxague (6) podem ser
distribuídos para personalizar o corante para executar um protocolo de coloração específico.
Cada uma das 14 posições de processamento devem ter um recipiente de reagente ou um recipiente de enxague.
12
Fig. 6
Os recipientes de enxague permitem que os slides sejam colocados em água corrente para enxague enquanto os slides são processados|.
Manual de operação V 1.0 – 02/2010
3.Componentes e dados técnicos do aparelho
Descrição funcional dos componentes (continuação)
Tanque de saída (7)
O tanque de saída mantém os slides processados. Ele tem capacidade para até 4 chariots de slide.
7
Fig. 7
Fig. 8
9
Assim que o tanque de saída está cheio, o corante pausa o processamento até que os chariots de slide sejam removidos.
Plataforma (8)
8
A plataforma mantém os recipientes do reagente, recipientes de
enxague e o tanque de saída nos locais fixos para garantir a operação correta do corante. Todos os 14 recipientes e o tanque de
saída devem ser colocados na plataforma para garantir a operação correta do corante.
Mangueira de drenagem de água residual (9)
A mangueira de drenagem de água residual deve sempre se inclinada para baixo de forma que a água de enxague seja drenada
para dentro do receptáculo de coleta ou da bacia de drenagem e
não deve coletar no corante.
11
12
Leica ST4020
10
Fig. 9
Fornecimento da água de enxague (10)
Uma porta de conexão para o fornecimento da água de enxague
está localizada na parte traseira do corante. A mangueira de conexão necessária está inclusa no equipamento fornecido.
Fig. 10
Chave principal (11) e conexão com a fonte de alimentação (12)
O corante está conectado à fonte de alimentação (12) pelo cabo
da fonte de alimentação e é ativado pela chave principal (11).
O aparelho pode ser operado com corrente alternada de 100 a
230 V com freqüência de potência de 50/60 Hz.
Fig. 11
13
3.Componentes e dados técnicos do aparelho
3.4Áreas funcionais do chariot do slide
Suporte lateral
Ranhuras de
posicionamento
para slides
As Fig. 12 e 13 exibem como os chariots de slide devem ser posicionados acima dos recipientes do reagente.
Ao colocar um chariot do slide com slides para coloração na barra
de elevação, certifique-se de que os suportes laterais do slide estejam alinhadas de forma que o chariot do slide esteja posicionado
acima do recipiente.
Suporte lateral
Alça
Slides
Fig. 12
14
Retentor da
barra de
elevação
Recipiente do
reagente
Fig. 13
Manual de operação V 1.0 – 02/2010
3.Componentes e dados técnicos do aparelho
3.5Entrega padrão
Os seguintes itens fazem parte das remessas padrão da Leica ST4020:
1 Aparelho básico Leica ST402014 0509 46425
14 Recipientes do reagente (brancos)14 0509 46437
3 Recipientes de água de enxague (pretos)14 0509 46441
3 Chariots do slide 14 0509 46438
1 Conjunto de cabos de força:
1 Cabo de força "D"14 0509 46480
1 Cabo de força "UK" ST-BU F-5A14 0509 46481
1 Cabo de força "US"14 0509 46479
1 Mangueira de admissão de água14 0509 46532
1 Mangueira de drenagem de água (já instalada)14 0509 46445
1 Tubo de conexão de enxague com redutor (já instalado)14 0509 46533
1 Tanque de coleta de saída14 0509 46450
1 Conjunto de tubos, acessórios, abraçadeiras:14 0509 46459
1 Mangueira de água 16" de comprimento, Ø1/8"
3 conexões em linha
2 Tomadas
10 Abraçadeiras
1 Suporte14 0509 46570
1 Tampa de metal do recipiente de reagente14 0509 46442
1 Conjunto de fusíveis sobressalentes:
2 Fusíveis 250 V, T 1,0 A14 0509 46463
1 Manual de instrução para o Leica ST4020 "Corante Linear Pequeno"14 0509 80001
Leica ST4020
Verifique todas as partes entregues comparando com a lista de conteúdo e com seu pedido para verificar se a entrega foi completa! Caso encontre alguma divergência, entre em
contato com o escritório de vendas da Leica imediatamente.
15
3.Componentes e dados técnicos do aparelho
3.6Dados técnicos
Geral
Admissões:UL, cUL, CE
Tensão nominal:100 V – 240 V +/- 10% CA
Freqüência nominal:50 a 60 Hz
Fuga máxima de energia:25 VA
Classificações IEC 1010:Classe de proteção 1
Grau de poluição 2
Categoria de instalação de sobretensão II
Fusíveis secundários:Fusíveis de derretimento 1,0 A T Ø 5,0 x 20 mm
Faixa de temperatura de operação:15°C a 30°C
Umidade relativa:20% a 80%, sem condensação
Altitude:< 6500 ft (Pressão ambiente: 29 - 31 polegadas Hg)
Dimensões e pesos
Dimensões, (L x P x A):620 mm x 250 mm x 200 mm
Altura com o exaustor aberto:430 mm
Peso seco, sem embalagem:aprox. 16 kg
Aparelho com acessórios:aprox. 19 kg
Peso incluindo embalagem:aprox. 21 kg
Desempenho
Taxa de processamento de slide:Depende da estrutura do programa e do carregamento
Capacidade de carregamento:máx. 4 chariots de slide
Estações:máx. 14
Estações de reagente:máx. 14
Estações de lavagem:máx. 3 (portanto, somente 11 estações de reagente são
possíveis)
Volume do recipiente de reagente:50 ml
Agitação:0 a 3 submersões por estação para tempo de interrupção > 30 s.
Taxa de rendimento das estações
de lavagem:250 ml/min +/-100 ml, dependendo do número de estações
Ajuste do tempo de interrupção:2 a 300 s. em cada estação
Capacidade do chariot do slide:máx. 4 slides
Capacidade do tanque de saída:máx. 4 chariots de slide
16
Manual de operação V 1.0 – 02/2010
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.