Illustrazioni sotto la prima e l’ultima pagina
Ilustraciones en el interior de las cubiertas delantera y trasera
1.31.41.51.71.6
1.2
1.1
1.15
1.14
1.13
1.12
1.12a
1.12b
1.20c
1.2
1.8
1.9
1.10
1.16
1.13a
1.12c
1.20
1.20a1.20b
1.17
1.18
1.19
1.19a
1.26
1.25
1.24
1.23
1.22
1.21
1.271.28
1.311.32
1.11
1.29
1.30
Le figure delle presenti istruzioni indicano la LEICA M9. La variante di modello LEICA M9-P si distingue solo per alcuni dettagli esterni.
In relazione alla modalità e alla funzionalità entrambi i modelli sono identici.
Las ilustraciones contenidas en estas instrucciones muestran la Leica M9. La variante del modelo Leica M9-P solo se diferencia de ésta en algunos detalles
externos. Ambas variantes del modelo son idénticas por lo que respecta al modo de funcionamiento y las funciones.
LEICA M9 / M9-P
ISTRUZIONI
Instrucciones Español pàginas 90–177
PREFAZIONE
Gentile Cliente,
Leica la ringrazia per l’acquisto della Leica M9 e si
congratula per la sua decisione. Con questa straordinaria fotocamera digitale a telemetro ha fatto un’ottima
scelta.
Vi auguriamo di ottenere il massimo piacere e le
mi gliori soddisfazioni fotografando con la vostra nuova
Leica M9.
Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità
offerte da questa fotocamera, si consiglia di leggere
attentamente queste istruzioni prima dell’uso.
2 / Prefazione
Questo manuale di istruzioni per l’uso è stato stampato su carta sbiancata al 100% senza l’utilizzo di cloro, con un accurato processo di
produzione che non inquina le acque e rispetta l’ambiente.
3
INDICE
Prefazione
Avvertenze
Avvertenze legali
Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici
Materiale in dotazione
Denominazione dei componenti
Indicatori
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati per
evitare guasti, cortocircuiti o scosse elettriche.
•
Non esporre l’apparecchio all’umidità o alla pioggia.
•
Non tentare di rimuovere parti dell’alloggiamento
(coperture); riparazioni a regola d’arte possono
essere effettuate solo presso i centri di assistenza
autorizzati
.
•
Attenersi scrupolosamente alle leggi sul diritto
d’autore. La ripresa e la pubblicazione di mezzi già
registrati come nastri, CD o altro materiale pubblicato
o diffuso può violare le leggi sul diritto d’autore.
•
Ciò si applica anche per l’intero software fornito in
dotazione.
•
Il logo SD è un marchio commerciale
•
Altri nomi, ragioni sociali e nomi di prodotti menzionati nella presente istruzione sono marchi commerciali o marchi registrati delle aziende detentrici.
DEI DISPOSITIVI
ELETTRICI ED
ELETTRONICI
(Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di
raccolta differenziata)
Il presente apparecchio contiene componenti elettrici
e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come
un normale rifiuto domestico, ma va depositato presso
gli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità
mu nicipali per essere riciclato. La procedura è gratuita
per chi la esegue.
Le eventuali batterie o batterie ricaricabili contenute
nell’apparecchio vanno preventivamente rimosse ed
eventualmente smaltite secondo le disposizioni in materia a cura del possessore dell’apparecchio.
Per ulteriori informazioni sull’argomento rivolgersi presso l’amministrazione comunale, l’azienda addetta allo
smaltimento o il rivenditore dell’apparecchio.
6 / Avvertenze
MATERIALE IN
DOTAZIONE
Prima di mettere in funzione la Leica M9 verificare che
siano presenti tutti gli accessori forniti in dotazione.
A.
Batteria
B.
Caricabatterie
C.
Cavo di collegamento USB
D.
Tracolla
Materiale in dotazione / 7
DENOMINAZIONE DEI
COMPONENTI
Vista frontale
1.1
Pulsante di sblocco dell’obiettivo
1.2
Occhielli per tracolla
1.3
Finestrella del telemetro
1.4
Sensore di luminosità
1.5
Finestrella per le cornici luminose
1.6
Finestra del mirino con specchi per una migliore
riconoscibilità degli indicatori del mirino in ambienti molto luminosi
LED dell’autoscatto
1.7
1.8
Preselettore del campo d’inquadratura
1.9
Linguetta di fissaggio del fondello
Vista frontale attacco a baionetta fotocamera/
Vista posteriore attacco a baionetta obiettivo
1.10
Sensore per il riconoscimento dell’obiettivo
1.11
Riconoscimento dell’obiettivo a 6 bit
1
Vista dall’alto
1.12
Ghiera fissa con
a.
Indice per la scala delle distanze,
b.
Scala delle profondità di campo e
c.
Pulsante rosso per la sostituzione dell’obiettivo
1.13
Ghiera di messa a fuoco con
a.
Impugnatura
1.14
Ghiera dei diaframmi
1.15
Puntino bianco per la regolazione dei diaframmi
1.16
Paraluce
1.17
Rotella di regolazione dei tempi con
– A
Posizione a incastro per il comando automa-
tico del tempo di otturazione
1.18
Interruttore principale con posizioni a incastro per
–
OFF
(fotocamera spenta)
– S (
– C
–
1.19
a.
1.20
a.
b.
c.
scatti singoli)
(scatti in serie)
(autoscatto)
Pulsante di scatto con
Passo a vite per scatto flessibile
Slitta portaflash con
Contatti centrali (di accensione) e
Contatti di comando, e
Foro per la spina di sicurezza
Illustrazioni sotto la prima e l’lultima pagina
8 / Denominazione dei componenti
1
Gli obiettivi Leica M con mirino ausiliario coprono il sensore di
luminosità. Per informazioni sul funzionamento con questo e altri
obiettivi consultare i capitoli “Indicatori/Nel mirino”, pag. 10, e
“Obiettivi Leica M“, pag. 22.
Vista posteriore
1.21 Tasto
SET
per richiamare il menu dei parametri
di scatto e i sottomenu nei comandi a menu e per
confermare le impostazioni/funzioni selezionate
nei sottomenu
Tasto
1.22
INFO
per visualizzare le impostazioni/i dati
durante la ripresa/i dati dell’immagine durante la
riproduzione
1.23
Tasto
ISO
per richiamare l’impostazione di sensi-
bilità
1.24
Tasto
DELETE
per selezionare la funzione di can-
cellazione
1.25
Coperchio sul connettore USB
1.26 Tasto
PLAY
per attivare il modo Riproduzione
(continua) e tornare alla rappresentazione tutto
schermo
Oculare del mirino
1.27
1.28 Tasto
1.29
MENU
per richiamare il menu principale e
uscire dal menu principale
Rotella di regolazione centrale per navigare nei
menu, impostare le voci di menu e le funzioni
selezionate, impostare un valore di correzione
del
l’esposizione, sfogliare la memoria di ripresa,
ingrandire, ridurre le immagini osservate
1.30
Tasti a croce per navigare nei menu, impostare le
voci di menu e le funzioni selezionate, sfogliare la
memoria di ripresa
1.31
LED per la registrazione delle immagini e la
memorizzazione dei dati
1.32 Monitor
sta con coperchio aperto
Vi
1.33
Connettore USB (a 5 poli, per il collegamento con
i computer)
Vista dal basso
(con fondello montato)
1.34
Attacco per cavalletto
Fondello
1.35
1.36
Leva di bloccaggio per il fondello
(con fondello rimosso)
1.37
Vano per la batteria ricaricabile
1.38
Cursore di bloccaggio per la batteria ricaricabile
1.39
Vano per la scheda di memoria
A1/4¼, DIN 4503 (1/4“)
Caricabatterie
1.40
1.41
LED verde
LED giallo
(
CHARGE
)
per l’indicatore di ricarica
(
80%
)
per l’indicatore: dell’80 % di
ricarica
1.42
Vano di carica per batteria con
a.
Contatti
1.43
Presa per il cavo di ricarica per automobile
1.44
Presa a 2 poli per
cavo di alimentazione intercambiabile
1.45
Denominazione dei componenti / 9
INDICATORI
2.1.1
2.1.2
2.3
2.1.3
2.2
2.1
2. NEL MIRINO
2.1 Tramite LED
(Light Emitting Diodes –
(
con controllo automatico della luminosità per
diodi luminosi)
l’adattamento alla luminosità esterna1) per:
2.1.1.
Indicatore digitale a sette segmenti a quattro
cifre con punti in alto e in basso
Indicatore digitale:
–
Indicazione del tempo di otturazione creato automaticamente col Tempo di posa automatico A,
o scorrimento dei tempi di otturazione superiori
a 1s
–
Allarme per superamento per difetto o per
eccesso del campo di misurazione o di impostazione con il Tempo di posa automatico
Indicazione del valore di correzione
–
A
dell’esposizione (brevemente durante
l’impostazione)
Segnalazione di memoria intermedia (tempora-
–
neamente) piena
–
Segnalazione di scheda SD mancante
Segnalazione di scheda SD piena
–
Punto in alto:
–
Segnalazione (illuminato) della memorizzazione
(Sd)
(Full)
del valore di misura in uso
Punto in basso:
–
Segnalazione (lampeggiante) della correzione
dell’esposizione in uso
1
Con gli obiettivi Leica M con mirino ausiliario il comando automatico
non è possibile, perché coprono il sensore di luminosità 1.4. che
fornisce le informazioni necessarie. In questi casi gli indicatori si
illuminano sempre con luminosità costante..
2.1.2
Due LED triangolari ed uno circolare:
–
Con il profilo Istantanee veloci: un LED circolare indica l’esposizione corretta, un ulteriore
LED triangolare compare a destra in caso di
sovraesposizione, un ulteriore LED triangolare
compare a sinistra in caso di mosso e/o sottoesposizione
Con regolazione manuale: insieme costituis-
–
cono la bilancia della luce per il bilanciamento
dell’esposizione
Allarme per il superamento per difetto del
–
campo di misurazione
2.1.3
Icona del flash:
–
Flash pronto all’uso
–
Informazioni sull’esposizione per il flash prima
e dopo lo scatto
2.2
Cornici luminose da 50mm e 75mm
(esempio)
2.3
Campo visivo per la scala delle distanze
10 / Indicatori / Nel mirino
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3. NEL MONITOR
3.1
Per la ripresa
(premendo il tasto
3.1.1
Capacità della batteria
3.1.2
Capacità di memoria rimanente in MByte
3.1.3
Numero di scatti rimanenti
Tempo di otturazione impostato/calcolato
3.1.4
3.1.5
Tipo di obiettivo
INFO
, 1.22)
3.2.1 3.2.23.2.33.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2
Riproduzione normale
(
immagine/i sull’intera superficie del monitor)
3.2.1
Icona della protezione contro la cancellazione
(solo se impostata)
3.2.2
Tempo di otturazione
(non in caso di rappresentazione ingrandita)
3.2.3
Sensibilità (non in caso di rappresentazione ingrandita)
3.2.4
Numero dell’immagine/numero complessivo
delle immagini presenti
(non in caso di rappresentazione ingrandita)
3.2.5
Livello d’ingrandimento e/o posizione
dell’inquadratura visualizzata
(schematica, solo in caso di riproduzione ingrandita)
3.2.6
Immagine selezionata
(solo con riproduzione ridotta di 4 e/o 9 immagini)
Indicatori / Nel monitor / 11
INDICATORI
3.3.3 3.3.43.3.53.3.6
3.3.2
3.3.1
3.3.7
a
b
c
d
e
g
k
2. NEL MONITOR (continuazione)
Riproduzione con informazioni supplementari
3.3
(premendo il tasto INFO, 1.22; immagine ridotta)
3.3.1
Immagine (eventualmente con indicatore “Clipping”
3.3.2.
f
i
j
Istogramma
a.
Luminanza (luminosità)
b.
Rosso/verde/blu
(rappresentazione separata dei singoli colori)
3.3.3
Icona della protezione contro la cancellazione
(solo se impostata)
3.3.4
Tempo di otturazione
3.3.5
Sensibilità
Numero dell’immagine/numero complessivo
3.3.6
delle immagini presenti
3.3.7
Dati dell’immagine
a.
Modo esposizione
b.
Lunghezza focale
c.
Correzioni dell’esposizione
d.
Risoluzione
e.
Compressione/formato file
f.
Bilanciamento del bianco
g.
Nome profilo utente
i.
Numero file
j.
Livello d’ingrandimento e/o posizione
2
dell’inquadratura visualizzata
k.
Data/Ora
(solo se impostati)
1
)
12 / Indicatori / Nel monitor
1
vedere “Istogramma”, pag. 30
2
Solo con obiettivi Leica M più recenti dotati di codifica a 6 bit o
appositamente attrezzati (vedere pag. 22) o con impostazione
manuale nel menu (vedere pag. 36).
Contrasto
Impost. Bracketing
Correz. Esposiz.
Brillantezza Monitor
Istogramma
Gestione Cartelle
Revisione auto
Spegnimento auto
Sincro flash
Sincro lenta auto
Gestione colore
Impost. DNG
Reimposta
Pulizia sensore
Data
–
Ora
Ora
Segnale acustico
Language
Connesione USB
Formatta SD Card
Firmware
(tramite tasto MENU, 1.28)
–
–
–
–
Spiegazione
Impostazione fissa con
il profilo istantanee veloci
Auto
Scatto senza vibrazioni/
Momento di chiusura dell’otturatore
Ritardo autoscatto
Messa a fuoco dell’immagine
Saturazione del colore dell’immagine/ disponibile
Contrasto dell’immagine
Ripresa, sequenza e gradazione delle immagini non disponibile (=spento)
Da menu/ghiera centrale
Grafica per indicare la ripartizione della luminosità Standard
Modifica denominazione/nuova archiviazione
Riproduzione automatica dell’ultima immagine 3s (istogramma spento)
Spegnimento automatico
Tempo di otturazione flash
Gestione dei colori
Compressione dei dati non elaborati
(alle impostazioni di base di fabbrica)
Otturatore aperto per la pulizia del sensore
Suoni di conferma tasti
Lingua
Riconoscimento della fotocamera come
unità esterna o protocollo PTP
Formattazione della scheda di memoria
Versione firmware
non disponibile
Standard
12s
AUTO ISO/Variab all’ottica
ISO 800
Standard
Standard
non disponibile
Standard
non disponibile
2 Min
1a tendina
Variab all’ottica
sRGB
non disponibile
non disponibile
non disponibile
disponibile
disponibile
Off
disponibile
Archivio di Massa
disponibile
non disponibile
(max)
/
Con il profilo Istantanee veloci è disponibile solo un menu. Questo comprende solamente le voci in grigio, le altre
voci non compaiono e sono impostate in modo fisso oppure non sono disponibili.
14 / Opzioni di menu / Nel menu principale
4.2
Nel menu dei parametri di scatto
Voce di menu
veloci
4.2.1
Bilanc. Bian.
Compressione
4.2.2
Risoluzione
4.2.3
4.2.4
Mem. val. ril.
Esp. Bracketing
4.2.5
4.2.6
Prof. utente
(tramite il tasto SET, 1.21)
Spiegazione
Bilanciamento del bianco
Rapporto di compressione/formato file
Risoluzione
Correzioni dell’esposizione (regolare)
Accensione/spegnimento
Profilo utente/
Istantanee veloci (richiamare)
Impostazione fissa con
il profilo istantanee
Auto
JPG fine
18 MP
non disponibile
non disponibile
Modo Semplificato
Opzioni di menu / Nel menu dei parametri di scatto / 15
GUIDA RAPIDA
Predisporre le seguenti parti:
–
fotocamera
–
batteria ricaricabile (A)
–
scheda di memoria (non in dotazione)
–
caricabatterie (B)
IMPOSTAZIONI PRELIMINARI
1. I
nserire la batteria (A) nel caricabatterie (vedere
pag.
18)
Collegare il caricabatterie (B) alla rete per ricaricare
2.
la batteria (vedere pag. 18)
3.
Posizionare l’interruttore principale (1.18) su
(vedere pag.
4.
Inserire la batteria caricata nella fotocamera (vedere
pag. 20)
Inserire una scheda di memoria (vedere pag.
5.
24).
.
OFF
21).
6.
Posizionare l’interruttore principale (1.18) su S
(vedere pag.
Impostare la lingua dei menu desiderata (vedere
7.
pag.
Formattare la scheda di memoria (vedere pag.
8.
Note:
• Di norma è necessario effettuare questa operazione
solo con le schede di memoria vendute non formattate.
• Durante la semplice formattazione i dati disponibili
sulla carta non vengono cancellati definitivamente.
Viene eliminata solamente la cartella ei file disponibili non sono più immediatamente accessibili.
Con il relativo software i dati possono essere resi
nuovamente accessibili. Vengono eliminati definitivamente solo i dati che con la memorizzazione sono
stati sovrascritti con nuovi dati.
Si raccomanda tuttavia di trasferire abitualmente
tutte le immagini non appena possibile su un
supporto sicuro, ad es. il disco fisso del computer
(vedere pag. 69).
Impostare data e ora (vedere pag.
9.
24).
34).
34).
69).
FOTOGRAFARE
10.
Montare l’obiettivo desiderato sulla fotocamera
(vedere pag.
Posizionare la ghiera dei tempi di posa (1.17) A per
11.
il comando automatico del tempo di otturazione
(vedere pag.
Guardando nel mirino, impostare la messa a
12.
fuoco servendosi della ghiera di messa a fuoco
dell’obiettivo (vedere pag.
Attivare la misurazione dell’esposizione della foto-
13.
camera premendo il pulsante di scatto (1.19) fino a
metà corsa.
14.
Correggere eventualmente l’esposizione con la
ghiera dei diaframmi dell’obiettivo (1.14) (vedere
pag.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto per scat-
15.
tare la foto.
23).
28).
46).
48).
16 / Guida rapida
OSSERVAZIONE DELLE IMMAGINI
Per una breve riproduzione automatica dell’ultima
im magine (nel modo Ripresa):
Nella Leica M9 questa funzione -
Revisione auto
è
già impostata di fabbrica. Nel menu principale questo
punto (4.1.14) consente di selezionare diverse varianti
della funzione (vedere pag. 25).
Per la riproduzione a tempo illimitato:
1.
Impostare il modo Riproduzione premendo il tasto
PLAY
(1.26) (vedere pag. 62).
2.
Premere il tasto a croce di sinistra o di destra (1.30)
per passare alle altre immagini.
Nota:
Se si sono scattate foto con la funzione immagini in
serie (vedere pag. 27), con entrambi i modi di riproduzione viene visualizzata per prima l’ultima immagine della
serie oppure l’ultima immagine salvata sulla scheda, se
in quel momento non tutte le riprese della serie sono
state sovrascritte dalla memoria intermedia interna
della fotocamera sulla scheda.
INGRANDIMENTO DELLE IMMAGINI
NELL’IMMAGINE DEL MONITOR
Ruotare la rotella centrale (1.29) a destra (in senso orario), per osservare il fotogramma mostrato ingrandito
(vedere pag. 63).
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI
Premere il tasto di cancellazione (
DELETE
, 1.24) e
seguire le istruzioni nel monitor (1.32) (vedere pag. 65).
Guida rapida / 17
ISTRUZIONI
DETTAGLIATE
PREPARATIVI
APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA
a
c
RICARICA DELLA BATTERIA
La Leica M9 è alimentata con l’energia necessaria
mediante una batteria ricaricabile agli ioni di litio (A).
Attenzione:
•
Nella fotocamera si possono utilizzare
esclusivamente i tipi di batterie indicati e descritti nelle
presenti istruzioni per l’uso o da Leica Camera AG.
•
Le batterie possono essere ricaricate
tivo appositamente previsto e come descritto di seguito.
•
In determinate circostanze l’uso improprio delle
bat
terie e l’impiego di tipi di batterie non conformi
potrebbero
• Non esporre le batterie per lungo tempo al calore, né
alla luce del sole, all‘umidità o al bagnato. Allo stesso
modo le batterie non devono essere riposte in un
forno a microonde o in un recipiente ad alta pressione:
b
d
sussiste pericolo d‘incendio o di esplosione!
• Una valvola di sicurezza all‘interno delle batterie
assicura che una pressione eccessiva risultante
da un uso non conforme venga scaricata in modo
controllato.
•
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie indicato
e descritto nelle presenti istruzioni oppure il caricabatterie Leica con codice di ordinazione
L’utilizzo di caricabatterie diversi, non autorizzati da
Leica Camera AG può danneggiare le batterie provocando, in casi estremi, lesioni personali gravi con
pericolo di morte.
• Il cavo di ricarica per automobile fornito in dotazione
in nessun modo deve essere collegato mentre il
caricabatterie è ancora attaccato alla rete.
causare esplosioni
solo
!
esclusivamente
con il disposi-
14 463
.
•
Il caricabatterie fornito in dotazione può essere utilizzato esclusivamente per ricaricare queste batterie.
Non tentare di utilizzarlo per altri scopi.
•
Accertarsi che la presa di rete utilizzata sia liberamente accessibile
Non aprire il caricabatterie e la batteria. Le ripara-
•
zioni possono essere eseguite solo da laboratori
autorizzati.
Note:
•
Prima del primo utilizzo della Leica M9 caricare la
batteria.
•
Per poter essere caricata, la batteria deve avere una
temperatura compresa tra 0° e
rio il caricabatterie non si accende o si rispegne).
•
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio possono essere
ricaricate in qualsiasi momento indipendentemente
dallo stato di carica. Se all’inizio della ricarica una
batteria è solo parzialmente scarica, la carica completa viene raggiunta più rapidamente.
•
Durante il procedimento di carica le batterie si
riscaldano. Si tratta di un fenomeno normale e non
rappresenta un malfunzionamento.
•
Se dopo l’inizio della ricarica entrambi i LED (1.40/
1.41) lampeggiano velocemente
errore di carica. In questo caso scollegare il caricabatterie dalla rete e rimuovere la batteria. Assicurarsi
che la temperatura rientri nei valori sopraindicati e
riavviare la ricarica. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore, a un rappresentante Leica del proprio
paese o a Leica Camera AG.
.
35°C
(>2Hz)
(in caso contra-
, ciò indica un
18 / Ricarica della batteria
•
Una nuova batteria raggiunge la capacità completa
solamente dopo essere stata ricaricata ed essersi
scaricata completamente, mediante il funzionamento
della fotocamera, per 2–3 volte. Questo processo di
scarica dovrebbe essere ripetuto dopo ca. 25 cicli.
•
Per una durata utile massima, la batteria non deve
essere esposta per lungo tempo a temperature molto
alte o basse (ad es. in un veicolo fermo in estate e/o
in inverno).
•
La durata utile di ogni batteria, anche in condizioni
d’impiego ottimali, è limitata! Dopo diverse centinaia
di cicli di ricarica lo si nota dai tempi di funzionamento notevolmente ridotti.
•
Le batterie difettose devono essere smaltite osservando le relative norme (vedere pag. 6).
•
La batteria sostituibile alimenta un’altra batteria
tampone montata fissa nella fotocamera, che garantisce la memorizzazione dei dati impostati (come la
data) per un massimo di 3 mesi. Quando la capacità
della batteria tampone è esaurita, occorre ricaricarla
inserendo la batteria sostituibile. Con la batteria
sostituibile inserita, la piena capacità della batteria
tampone si raggiunge nuovamente dopo ca. 60 ore.
La fotocamera non deve rimanere accesa
.
1.
Collegare il caricabatteria inserendo la spina del cavo
di rete (1.45) nella presa (1.44) del caricabatterie e
la spina di rete in una presa.
2.
Spingere una batteria nel vano di carica (1.42) del
caricabatterie con i contatti e il lato contrassegnato
da una freccia rivolti in avanti fino all’arresto. La
forma del vano consente il corretto posizionamento
della batteria.
Nota:
Durante la ricarica il LED contrassegnato con
si accende normalmente dopo ca. 2 ore. Con questa
capacità è possibile scattare ca. 280 foto.
Se non si desidera avere a disposizione la capacità
piena di ca. 350 scatti la fotocamera ritorna operativa dopo relativamente breve tempo.
3.
Successivamente scollegare il caricabatterie dalla
80%
rete. Non esiste comunque alcun pericolo di sovraccarico.
4.
Rimuovere la batteria estraendola dal vano oppure
spingendola (utilizzando una sezione sul lato testa
del vano).
CHARGE
80%
•
Come conferma del procedimento di carica il LED
(1.40) verde identificato dalla scritta
inizia a lampeggiare.
CHARGE
Quando la batteria ha raggiunto la ricarica di
almeno i 4/5 della sua capacità si accende invece il
LED giallo contrassegnato con
80%
(1.41).
Quando la batteria è completamente carica ovvero
ha raggiunto il 100% della sua capacità, dopo ca. 3
ore e 1/2 anche il LED si accende in modo fisso.
Ricarica della batteria / 19
INSERIMENTO DELLA BATTERIA NELLA FOTOCAMERA/
RIMOZIONE DELLA BATTERIA DALLA FOTOCAMERA
1.
Posizionare l’interruttore principale (1.19) su
OFF
.
Nota:
Quando si rimuove la batteria, la fotocamera dovrebbe
sempre essere spenta.
Una batteria completamente
carica consente di effettuare ca. 350 immagini (secondo lo standard CIPA) con un tempo di riproduzione di 4
secondi ciascuna.
2.
Rimuovere il fondello della fotocamera (1.35).
Procedere come segue:
a.
sollevare la leva (1.36) del fondello,
b.
ruotarla verso sinistra e
c.
rimuovere il fondello.
20 / Inserimento della batteria nella fotocamera
3.
Inserire la batteria nell’apposito vano con i contatti
rivolti in avanti. premendola all’interno del vano
stesso (1.37), finché il cursore di bloccaggio elastico, di colore bianco (1.38) si sposta sopra la batteria
bloccandola.
4.
Rimontare il fondello. Procedere come segue:
a.
inserire il fondello nella linguetta di fissaggio (1.9)
sul lato della fotocamera,
b.
chiuderlo,
c.
bloccarlo ruotando la leva verso destra fino a battuta e
d.
riabbassare la leva.
Per rimuovere la batteria procedere in ordine inverso.
Per sbloccare la batteria premere lateralmente il cursore di bloccaggio elastico, di colore bianco.
INDICATORI DELLO STATO DI CARICA
(3.1.1)
Lo stato di carica della batteria, nel modo Ripresa, viene
indicato nel monitor (1.32) premendo il tasto
INFO
(1.22). Se la capacità è indicata in un range compreso
da fino a 10%, si deve sostituire o ricaricare la batteria.
Note:
•
Rimuovere la batteria se non si usa la fotocamera per
un periodo prolungato. A questo scopo spegnere prima la fotocamera con l’interruttore principale.
•
Al massimo 3 mesi dopo l’esaurimento della capacità
di una batteria rimasta nella fotocamera (vedere
an che l’ultima nota del capitolo “Ricarica della batteria”, pag. 18), occorre effettuare di nuovo tutte le
impostazioni individuali.
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA SCHEDA DI
MEMORIA
La Leica M9 memorizza i dati di ripresa su una scheda
SD (Secure Digital) molto compatta o di una scheda
SDHC (High Capacity).
Le schede di memoria SD/SDHC sono mezzi di memorizzazione esterni piccoli, leggeri e sostituibili. Le
schede di memoria SD/SDHC, in particolare quelle con
ca pacità e velocità di scrittura e lettura elevate, permettono una registrazione e una riproduzione dei dati
nettamente più rapide. Sono dotate di un interruttore
di protezione contro la scrittura, con il quale possono
essere bloccate per evitare memorizzazioni e cancellazioni ac cidentali. L’interruttore ha la forma di un cursore
posto sul lato non smussato della scheda; i dati sono
protetti quando il cursore è nella posizione inferiore
contrassegnata con LOCK. Sono disponibili schede di
memoria SD/SDHC di varie marche e con diverse capacità e velocità di scrittura e lettura.
Nota:
Non toccare i contatti della scheda di memoria.
1.
Posizionare l’interruttore principale (1.18) su
Rimuovere il fondello della fotocamera (1.35).
2.
OFF
.
Procedere come segue:
a.
sollevare la leva (1.36) del fondello,
b.
ruotarla verso sinistra fino a battuta e
c.
rimuovere il fondello.
3.
Inserire la scheda di memoria nell’apposito vano
(1.42), con i contatti all’indietro e l’angolo smussato
rivolto verso il basso (1.39). Spingerla completamente nel vano, forzando la resistenza della molla,
fino a farla scattare in sede.
4.
Rimontare il fondello. Procedere come segue:
a.
inserire il fondello nella linguetta di fissaggio (1.9)
sul lato della fotocamera,
b.
chiuderlo,
c.
bloccarlo ruotando la leva verso destra fino a battuta e
d.
riabbassare la leva.
Per rimuovere la scheda di memoria spegnere la fotocamera e ripetere la sequenza in ordine inverso. Per
sbloccare la scheda, spingerla ancora un po’ verso
l’interno, come indicato sul fondello della fotocamera.
Note:
• L‘offerta di schede SD/SDHC è troppo ampia, per
questo motivo Leica Camera AG non è in grado
di testare esaurientemente la compatibilità e la
qualità di tutte le schede di memoria disponibili sul
mercato. Si raccomanda quindi di utilizzare ad es.
le schede „Extreme III“ delle principali marche quali
„SanDisk“. L‘utilizzo di altri tipi di schede non danneggia la fotocamera o la scheda ma, dato che molte
schede „no-name“ non rispettano pienamente gli
standard SD e SDHC, Leica Camera AG non è in
grado di garantire la piena funzionalità di queste
schede.
• Se non è possibile inserire la scheda di memoria,
verificare che l’orientamento sia corretto.
• Quando si rimuove il fondello della fotocamera o si
estrae la scheda di memoria, sul monitor appaiono
i seguenti messaggi di avvertenza invece dei relativi
indicatori:
– Attenzione Fondello estratto
– Attenzione Senza scheda
Inserimento della batteria nella fotocamera / 21
•
Non aprire il fondello e non rimuovere la scheda di
memoria o la batteria fino a quando il LED rosso
(1.31) a destra in basso vicino al monitor (1.32)
lampeggia per indicare la registrazione dell’immagine
e/o la memorizzazione dei dati sulla scheda. In caso
contrario i dati di ripresa non ancora (completamente) memorizzati potrebbero andare persi.
•
Poiché campi elettromagnetici, scariche elettrostatiche e difetti della fotocamera e della scheda
possono comportare il danneggiamento o la perdita
dei dati sulla scheda di memoria, si raccomanda di
trasferire e memorizzare i dati anche su un computer
(vedere pag. 70).
•
Per lo stesso motivo si consiglia di conservare sempre la scheda in una custodia antistatica.
OBIETTIVI LEICA M
Di norma occorre osservare quanto segue: Con la Leica
M9 si può utilizzare la maggior parte degli obiettivi
Leica M. Per i dettagli sulle poche eccezioni e restrizioni
tenere presenti le seguenti annotazioni.
L’utilizzo è indipendente dall’equipaggiamento
dell’obiettivo con o senza codifica a 6 bit nell’attacco a
baionetta (versione più recente).
Anche senza questa dotazione supplementare, ossia
utilizzando obiettivi Leica M senza riconoscimento,
la Leica M9 garantisce comunque immagini di buona
qualità.
Per consentire un’ottima qualità di immagini anche in
determinati casi si consiglia di impostare il tipo di obiettivo (vedere “Attivazione e disattivazione del riconoscimento del tipo di obiettivo”, pag. 36).
Importante:
•
Non utilizzabili:
– Hologon 1:8/15mm,
– Summicron 1:2/50mm
nata,
– Elmar 1:4/90mm
produzione
–
Alcuni tipi di
in produzione tra il 1961 e il 1995, Made in Canada) non possono essere montati sulla Leica M9
poiché non mettono a fuoco all’infinito. Il Servizio
Clienti Leica è in grado di modificare questi obiettivi in modo che possano essere utilizzati anche sulla
Leica M9.
1954–1968)
Summilux-M 1.4/35mm
con messa a fuoco ravvici-
con tubo rientrante (periodo di
(non asferici,
•
Utilizzabili, ma con pericolo di danneggiamento
per la fotocamera
Gli obiettivi con tubo rientrante possono essere
utilizzati solo col tubo estratto, ossia non si può mai
rientrare il tubo nella Leica M9. Fa eccezione l’attuale
Macro-Elmar-M 1:4/90mm
do non è esteso non rientra nella fotocamera e può
quindi essere utilizzato senza limitazioni.
•
Utilizzabili con limitazioni
Nonostante l’alta precisione del telemetro di Leica M9
non è garantita l’esatta messa a fuoco con obiettivi
da 135mm con diaframma aperto a causa della profondità di campo molto scarsa. Si consigliano perciò
diaframmi di almeno 2 aperture.
•
Utilizzabili, ma senza misurazione dell’esposizione
Il Servizio clienti Leica può provvedere a equipaggiare
successivamente molti obiettivi Leica M con la codifica
a 6 bit. Si consiglia di chiedere informazioni sul singolo
caso (indirizzi, vedere pag. 89).
, il cui tubo anche quan-
con n° di serie inferiore a
22 / Obiettivi Leica M
MONTAGGIO DI UN OBIETTIVO
1.
Afferrare l’obiettivo per la ghiera fissa (1.12),
2.
portare il pulsante rosso di riferimento (1.12c)
dell’obiettivo in corrispondenza del pulsante di sblocco (1.1) sul corpo della fotocamera, quindi
3.
inserire l’obiettivo in questa posizione tenendolo
diritto.
4.
Ruotandolo brevemente in senso orario, l’obiettivo si
blocca con uno scatto percepibile.
SMONTAGGIO DI UN OBIETTIVO
1.
Afferrare l’obiettivo per la ghiera fissa (1.12),
2.
premere il pulsante di sblocco (1.1) sul corpo della
fotocamera,
3.
ruotare l’obiettivo verso sinistra fino a quando il suo
pulsante di riferimento rosso (1.12c) si trova in corrispondenza del pulsante di sblocco e
4.
estrarlo tenendolo diritto.
Note:
•
Di norma occorre osservare quanto segue: Per impedire la penetrazione di polvere ecc. all’interno della
fotocamera, montare sempre sulla Leica M9 un obiettivo o il coperchio dell’alloggiamento.
•
Per la stessa ragione la sostituzione dell’obiettivo
deve essere effettuata con rapidità e in un ambiente
il più possibile privo di polvere.
•
I coperchi posteriori degli obiettivi o delle fotocamere
non devono essere tenuti nella tasca dei pantaloni
per la presenza di polvere che può penetrare durante
il montaggio nelle parti interne della fotocamera.
Montaggio/Smontaggio di un obiettivo / 23
IMPOSTAZIONI PRINCIPALI/
ELEMENTI DI COMANDO
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA/
INTERRUTTORE PRINCIPALE
1.181.19
La Leica M9 si spegne e si accende con l’interruttore
principale (1.18). L’interruttore principale è situato
sotto il pulsante di scatto (1.19) ed è costituito da una
leva a incastro dotata di quattro posizioni:
a.
OFF
–
Fotocamera spenta
I
n questa posizione di riposo la fotocamera è spenta.
b. S –
Comando scatto singolo
Premendo il pulsante di scatto (vedere sotto) si
ri prende un’immagine singola, anche se si mantiene
premuto il pulsante.
Per lavori di estrema precisione è possibile attivare
nel menu (vedere pag. 14/31) la funzione
(vedere pag. 27)
.
Discreto
C
–
c.
Comando scatti in serie
Tenendo premuto il pulsante di scatto (vedere sotto)
si effettuano fino a
≤ 8
scatti consecutivi, a condizione che la capacità della scheda di memoria utilizzata
e della memoria interna intermedia della fotocamera
siano sufficienti (vedere “Inserimento e rimozione
della scheda di memoria“, pag. 21).
d. –
Autoscatto
Premendo il pulsante di scatto (vedere sotto) si avvia
il tempo di autoscatto impostato (vedere pag. 69),
quindi viene effettuato lo scatto.
Accensione
Dopo l’accensione, ovvero dopo l’impostazione delle tre
funzoni
S, C o si accende brevemente il LED (1.31)
e sul mirino appaiono le indicazioni (2.1.1) (vedere pag.
10).
Nota:
Lo stato di pronta operatività viene raggiunto dopo ca.
1 seconda dall’accensione.
Spegnimento
Anche se l’interruttore principale non è posizionato su
OFF
la fotocamera si spegne automaticamente qualora
nei comandi del menu sia impostato un tempo di disinserimento automatico (
Spegnimento auto
.,
4.1.15
,
ve dere pag. 31/35), e in questo intervallo di tempo la
fotocamera non sia stata utilizzata.
Nota:
Spegnere sempre la fotocamera con l’interruttore principale quando non viene usata per periodi prolungati
o viene riposta in una borsa. In questo modo si evita
il consumo di energia, che prosegue anche con fotocamera in stand by dopo il disinserimento automatico
dell’esposimetro e lo spegnimento degli indicatori. Inoltre in questo modo si evitano scatti accidentali.
24 / Accensione e spegnimento della fotocamera
SELEZIONE DEL MODO RIPRESA E DEL MODO
RIPRODUZIONE
Di norma dopo l’accensione la Leica M9 si trova in
modo Ripresa, ossia una volta raggiunto lo stato di
pronta operatività (vedere pag. 24) il monitor (1.32)
rimane scuro.
Per la riproduzione delle immagini si possono scegliere
due modi di funzionamento:
1. PLAY
2.
Revisione auto breve riproduzione dopo lo scatto
RIPRODUZIONE A TEMPO ILLIMITATO
Premendo il tasto
Riproduzione a tempo illimitato
– PLAY
PLAY
(1.26) è possibile passare al
modo Riproduzione in qualsiasi momento.
•
Nel monitor compare l’ultima immagine ripresa e le
relative indicazioni (vedere pag. 11).
Se però sulla scheda di memoria inserita non è presente alcun file di immagini, alla commutazione su
Riproduzione viene visualizzato il seguente messaggio:
Attenzione Img. da visualizzare non valida.
RIPRODUZIONE AUTOMATICA DELL’ULTIMA IMMAGINE
Nel modo
Revisione auto
ogni immagine viene visualizzata sul monitor (1.32) subito dopo lo scatto. Così ad
esempio si può controllare in modo rapido e semplice
se l’immagine è riuscita oppure se occorre ripeterla.
Questa funzione consente
1.
di selezionare la durata di visualizzazione
dell’immagine e
2.
riprodurre i dati dell’immagine con o senza istogramma (vedere pag. 30).
Impostazione della funzione
1.
Nel menu principale (vedere pag. 14/31) selezionare
Revisione auto
2.
nel relativo sottomenu selezionare la voce
3.
nell’ulteriore sottomenu visualizzato selezionare la
funzione desiderata e la durata:
(4.1.14),
(Off, 1s, 3s, 5s,
Attendere, premendo scatto).
4.
Per selezionare la riproduzione con o senza istogramma (vedere anche pag. 30) richiamare nuovamente il
primo sottomenu,
5.
selezionare
6.
e la variante desiderata
Istogramma,
(On, Off).
Durata
Dal modo
momento al modo Riproduzione
Revisione auto
si può passare in qualsiasi
PLAY
sopra), ossia a tempo illimitato.
Nota:
Se si sono scattate foto con la funzione immagini in
serie (vedere pag. 27), con entrambi i modi di riproduzione viene visualizzata per prima l’ultima immagine
della serie oppure l’ultima immagine salvata sulla
scheda, se in quel momento non tutte le riprese della
serie sono state sovrascritte dalla memoria intermedia
interna della fotocamera sulla scheda. Per il modo in cui
se lezionare le altre immagini della serie e per le ulteriori
possibilità durante la riproduzione si rimanda al capitolo
“Riproduzione” da pag. 62.
, e
normale (vedere
Selezione del modo Ripresa e del modo Riproduzione / 25
PULSANTE DI SCATTO
1.19a1.19
Il pulsante di scatto (1.19) presenta tre livelli di pressione:
1.
Una pressione leggera a metà corsa attiva la misurazione dell’esposizione e l’indicatore del mirino ed
avvia il tempo di autoscatto eventualmente preselezionato (vedere pag. 69).
Dopo aver rilasciato il pulsante di scatto, il sistema di
misurazione e l’indicatore del mirino rimangono attivi
ancora per ca. 12 secondi (per ulteriori informazioni
consultare il capitolo “Misurazione dell’esposizione”
da pag. 47).
Se si mantiene il pulsante di scatto a metà corsa
l’indicatore continua a rimanere visualizzato, e se
in precedenza era stato impostato il modo Riproduzione (vedere pag. 62), la fotocamera torna al
modo Ripresa. Se in precedenza la fotocamera era
in stand by (vedere pag. 24), si riattiva e si accende
l’indicatore.
Tenendo premuto il pulsante di scatto in questa
posizione con la rotella di regolazione è possibile
impostare la correzione dell’esposizione velocemente e con facilità (per ulteriori informazioni consultare il capitolo “Correzioni dell’esposizione” a pag.
49).
Nota:
Il pulsante di scatto rimane bloccato
–
se la memoria interna intermedia (temporanea) è
piena, ad es. dopo una serie di
–
se la scheda di memoria inserita e la memoria interna
intermedia (temporanea) sono piene.
2.
Premendo fino a metà corsa, con il Tempo di
posa automatico viene memorizzato il valore
dell’esposizione misurato, ossia il tempo di otturazione determinato dalla fotocamera (per ulteriori
informazioni consultare il capitolo “Memorizzazione
del valore di mi sura” a pag. 48). Dopo avere rilasciato il pulsante di scatto si può effettuare una nuova
misurazione.
3.
Premendo il pulsante di scatto fino in fondo si effettua lo scatto. I dati vengono poi trasferiti nella scheda di memoria.
Il pulsante di scatto è dotato di un passo a vite standard
(1.19a)
per scatti flessibili.
≥ 8
scatti, o
Note:
•
Se si utilizzano i pulsanti di scatto flessibile il punto di
metà corsa non è avvertibile.
•
Anche se in precedenza erano stati attivati il modo
Riproduzione (vedere “Selezione del modo Ripresa e
del modo Riproduzione”, pag. 25) o i comandi a menu
(vedere pag. 31) premendo sul pulsante di scatto si
passa subito al modo Ripresa.
•
Mediante i comandi a menu si possono selezionare o
impostare i suoni di conferma dei tasti (vedere pag.
35).
•
Per evitare di scattare immagini sfocate premere il
pulsante di scatto delicatamente, e non bruscamente,
fino a sentire il clic silenzioso dell’otturatore.
26 / Pulsante di scatto
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.