LEICA M9 User Manual [fr]

LEICA M9
Notice d’utilisation/Gebruiksaanwijzing
1.2
1.1
1.15
1.13
1.12a
1.12b
1.12
1.12c
1.13a
1.2 0
1.20a1.20b
1.14
1.2
1.3 1.4 1.5 1.71.6
1.8
1.9
1.19a
1.19
1.11
1.18
1.17
1.16
1.20c
1.2 7 1.2 8
1.2 9
1.3 0
1.311.3 2
1.2 6
1.2 5
1.24
1.2 3
1.2 2
1.21
1.10
1.3 3
1.9
1.3 6 1.3 5 1.3 4
1.3 9
1.3 7
1.3 8
1.41
1.4 0
1.4 3 1.4 4
1.42a1.4 2
1.4 5
LEICA M9
Notice d’utilisation
Nederlandse Gebruiksanwijzing pagina 90–177
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre acquisition du LEICA M9. Vous avez fait un excel­lent choix en achetant cet exceptionnel appareil photo
­graphique numérique à télémètre. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utili­ser votre nouveau LEICA M9 et vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies. Pour pouvoir utiliser correctement toutes les capacités de cet appareil, nous vous conseillons de lire d’abord ce mode d’emploi.
Cette notice d’utilisation a été imprimée sur du papier blanchi 100% sans chlore, dont le procédé de fabrication complexe ne pollue pas les eaux et protège ainsi notre environnement.
2/ Avant-propos
3
4/Table de matières
Table de matières
Avant-propos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mentions légales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination des appareils électriques
et électroniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Livraison
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description des pièces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichages
Dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Options des menus
Dans le menu principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dans le menu des paramètres de prise de vue
. . . 15
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introduction détaillée
Préparations
Fixation de la courroie de port
. . . . . . . . . . . . . . 18
Chargement de l’accumulateur
. . . . . . . . . . . . . 18
Insertion/Retrait de l’accumulateur de
l’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage de l’état de charge
. . . . . . . . . . . . . . . 20
Insertion et retrait de la carte mémoire
. . . . . . . 21
Objectifs Leica M
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fixation d’un objectif
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retrait d’un objectif
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Principaux réglages/éléments de commande
Mise sous/hors tension de l’appareil photo –
commutateur principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection des modes de fonctionnement Prise de vue et Reproduction
. . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproduction illimitée dans le temps
. . . . . . . . 25
Reproduction automatique de la
dernière prise de vue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déclencheur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prises de vue en série
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Molette de réglage de la vitesse d’obturation
. . . 28
Ecran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de la luminosité
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage des réglages de base/
données dans le mode Prise de vue
. . . . . . . . 29
Affichage des données des prises de
vue en mode Reproduction
. . . . . . . . . . . . . . 29
Histogramme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Commande du menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu des paramètres de prise de vue
. . . . . . . 31
Réglage des fonctions du menu
. . . . . . . . . . . . 32
Préréglages
Réglages de base de l’appareil
Langue du menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Date et heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrêt automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sons des touches ou bips
. . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages de base des prises de vue
Activation/désactivation de l’identification
du type d’objectif
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Résolution
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Taux de compression/Format de fichier
. . . . . 37
Balance des blancs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour le réglage automatique ou l’un des
réglages spécifiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour le réglage direct de la
température des couleurs
. . . . . . . . . . . . . 39
Pour le réglage manuel par mesure
. . . . . . . 39
Sensibilité ISO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Propriétés de l’image (contraste,
netteté, saturation des couleurs)
. . . . . . . . . 41
Zone de couleurs de travail
. . . . . . . . . . . . . . 42
Prise en main correcte de l’appareil
. . . . . . . . . . . 42
Télémètre à cadre lumineux
. . . . . . . . . . . . . 43/45
Viseur télémétrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mesure des distances
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Télémètre à coïncidence (image double)
. . . . . . 46
Stigmomètre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Table de matières/ 5
Mesure de l’exposition
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activation/désactivation du système de
mesure de l’exposition
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modes d’exposition
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Automatisme avec priorité au diaphragme
. . . . 48
Mémorisation de la valeur de mesure
. . . . . . 48
Correction de l’exposition
. . . . . . . . . . . . . . . 49
Série d’expositions automatique
. . . . . . . . . . 51
Réglage manuel de l’exposition
. . . . . . . . . . . . 52
RéglageB/
Fonction T
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de l’exposition lors de l’utilisation du
mode instantané
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Plage de mesure du système de mesure de
l’exposition
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dépassement des limites inférieure et
supérieure de la plage de mesures
. . . . . . . . . 54
Remarques générales sur la commande et
la mesure de l’exposition au flash
. . . . . . . . . . . 55
Flashes pouvant être utilisés
. . . . . . . . . . . . . . . 55
Pose du flash
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modes Flash
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglages du flash automatique
commandé par l’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indications de contrôle de l’exposition au flash
dans le viseur avec des flashes conformes au système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
En mode Flash automatique
. . . . . . . . . . . . . . 58
Avec réglage du flash sur commande infor-
matique
(A) ou
en mode manuel
(M) . . . . . . 58
Sélection de la vitesse/
plage de synchronisation
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Choix du moment de synchronisation
. . . . . . . 60
Autres fonctions
Profils utilisateur/application
. . . . . . . . . . . . . . . 61
Réinitialisation de tous les réglages individuels
.61
Mode Reproduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visualisation des autres prises de vue/
«Parcourir» la mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Agrandissement/Sélection du cadrage/ Visualisation simultanée de plusieurs
miniatures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Effacement de prises de vue
. . . . . . . . . . . . . . . 65
Protection de prises de vue/Désactivation de
la protection contre l’effacement
. . . . . . . . . . . 66
Fonctions additionelles
Gestion des répertoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Formatage de la carte mémoire
. . . . . . . . . . . . 69
Photographie avec le retardateur
. . . . . . . . . . . . 69
Transfert des données sur un ordinateur
. . . . . . . . . 70
Connexion USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
sous Windows® XP/Vista® . . . . . . . . . . . . . . . . 70
sous Mac® OS X (10.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Avec des lecteurs de cartes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Structure des données sur la carte mémoire
. . . . 72
Traitement des données brutes DNG
. . . . . . . . . . . . 72
Installation de mises à jour du microprogramme
. . . 73
Divers
Accessoires système pour le LEICA M9
Objectifs interchangeables
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Filtre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Viseur universel M
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Viseur pour les objectifs
21/24/28 mm . . . . . . 74
Viseur-miroir
M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Loupe pour viseur
M 1.25x et 1.4x . . . . . . . . . . 74
Flashes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Poignée
M9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lentilles correctrices
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Housses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pièces de rechange
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conseils de sécurité et de maintenance
Avertissements généraux
. . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Ecran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Humidité par condensation
. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conseils d’entretien
Pour l’appareil photo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Pour les objectifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pour l’accumulateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pour l’appareil de charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pour les cartes mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage du capteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rangement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Altération des fonctions et résolution des erreurs
. . 83
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Caractéristiques techniques et
description des appareils
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Leica Akademie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Leica sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Service d’information Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Service Après-vente Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6/ Avertissements
Avertissements
• Utilisez exclusivement l’accessoire recommandé afin d’éviter tout endommagement, tout court-circuit ou toute décharge électrique.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à la pluie.
• N’essayez pas de retirer les pièces du boîtier (caches); les réparations adéquates ne peuvent être effectuées que dans les centres d’entretien autori­sés.
Mentions légales:
• Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les droits d’auteur. L’utilisation et la publication de sup­ports copiés comme des bandes magnétiques, des CD ou d’autres matériaux envoyés ou publiés peut aller à l’encontre de la loi sur les droits d’auteur.
• Cela s’applique également à l’ensemble des logiciels fournis.
• Le logo SD est une marque de fabrique
• Les autres noms de produits et de sociétés auxquels il est fait référence dans ce manuel sont également des marques de fabrique et/ou des marques dépo­sées des sociétés respectives.
Elimination des appareils électriques et électroniques
(applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés)
Cet appareil contient des composants électriques et/ ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires! Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des accumulateurs remplaçables, ils doivent être préalablement retirés et, le cas échéant, éliminés séparément conformément aux règlements en vigueur. D’autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de traite­ment des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
Livraison / 7
Livraison
Avant de mettre votre LEICA M9 sous tension, veuillez contrôler que vous disposez de tous les accessoires nécessaires.
A.
Accumulateur
B.
Chargeur
C.
Câble de connexion USB
D.
Courroie de port
8/ Description des pièces
Description des pièces
Illustrations a l’interieur des pages de garde
Vue frontale
1.1
Bouton de déverrouillage de l’objectif
1.2
Œillets pour la courroie de port
1.3
Fenêtre du viseur iconomètre du système de mesure télémétrique
1.4
Capteur de luminosité
1
1.5
Fenêtre d’éclairage pour les cadres lumineux
1.6
Fenêtre du viseur avec dépôt de couches réfléchis­santes pour une meilleure visibilité de l’affichage du viseur en cas d’environnement très lumineux
1.7
Diode électroluminescente du retardateur
1.8
Viseur télémétrique
1.9
Languette de blocage du panneau inférieur
Vue frontale de la baïonnette de l’appareil/ Vue arrière de la baïonnette de l’objectif
1.10
Capteur d’identification d’objectif
1.11
Identification d’objectif 6 bits
1
Les objectifs Leica M avec lunette de visée recouvrent le capteur de luminosité. Pour plus d’informations sur le fonctionnement avec ces objectifs et d’autres, reportez-vous aux sections «Affichages/ Dans le viseur», p. 10, et «Objectifs Leica M», p. 22.
Vue du dessus
1.12
Bague fixe avec a.
Index de réglage de la distance,
b.
Échelle de profondeur de champ et
c.
Bouton d’index rouge pour changement de l’objectif
1.13
Bague de mise au point avec a.
Indentation
1.14
Bague de réglage du diaphragme
1.15
Point d’index blanc pour le réglage du diaphragme
1.16
Parasoleil
1.17
Molette de réglage de la vitesse d’obturation avec –
Position verrouillable A pour une commande automatique de la vitesse d’obturation
1.18
Commutateur principal avec position verrouillable pour –
OFF
(appareil hors tension) –S(prises de vue uniques) –C(prises de vue en série) –
(retardateur)
1.19
Bouton du déclencheur avec a.
Filetage pour déclencheurs souples
1.20
Raccords pour flashes avec a.
Contacts centraux (d’amorçage) et
b.
De commande, ainsi qu’un
c.
Trou pour la goupille de sécurité
Description des pièces / 9
Vue arrière
1.21
Tou che
SET
pour afficher le menu des paramètres de prise de vue/pour afficher les sous-menus depuis la commande du menu/pour confirmer les réglages/fonctions sélectionnés dans les sous­menus
1.22
Tou che
INFO
pour afficher les réglages/données lors des prises de vue/des données des prises de vue lors de la reproduction de photos
1.23
Touche ISO pour afficher le réglage de la sensibilité
1.24
Tou che
DELETE
pour sélectionner la fonction
d’effacement
1.25
Volet de protection des broches de connexion USB
1.26
Tou che
PLAY
pour activer le mode Reproduction/ pour revenir à la représentation plein écran
1.27
Fenêtre du viseur
1.28
Tou che
MENU
pour afficher et fermer le menu
principal
1.29
Molette de réglage centrale pour naviguer dans les menus/pour régler les options/fonctions sélectionnées/pour régler la valeur de correction de l’exposition/pour parcourir les prises de vue mémorisées/pour agrandir/réduire les prises de vue affichées
1.30
Bouton en croix pour naviguer dans les menus/ pour régler les options/fonctions sélectionnées/ pour parcourir les prises de vue mémorisées
1.31
Diode électroluminescente pour indiquer l’enre­gistrement d’une prise de vue/de données
1.32
Ecran
Vue avec volet de protection ouvert
1.33
Prise USB (5 pôles, pour la connexion à un ordinateur)
Vue de dessous
(
avec panneau inférieur installé)
1.34
Filetage pour trépied
A1/4, DIN 4503 (1/4“)
1.35
Panneau inférieur
1.36
Goupille de verrouillage pour le panneau inférieur
(
avec panneau inférieur enlevé)
1.37
Ensemble d’accumulateurs
1.38
Verrou pour les accumulateurs
1.39
Logement pour cartes mémoire
Chargeur
1.40
Diode électroluminescente verte
(
CHARGE
)
indiquant le chargement
1.41
Diode électroluminescente jaune (80%) indiquant: que 80% du processus de chargement sont atteints
1.42
Zone de chargement pour les accumulateurs avec a.
Contacts
1.43
Prise pour câble de chargement pour allume-cigare
1.44
Prise 2 broches pour
1.45
câble secteur interchangeable
10 / Affichages / Dans le viseur
Affichages
2. Dans le viseur
2.1 Par des DEL
(
diodes électroluminescentes
)
(
avec commande automatique de la luminosité,
adaptée à la luminosité extérieure
1
) pour:
2.1.1.
Affichage numérique à 4 chiffres à 7 segments avec point supérieur et point inférieur Affichage numérique
:
Affichage de la vitesse d’obturation automa­tique en mode Automatisme avec priorité au diaphragme
A
et déroulement des vitesses
d’obturation inférieures à 1s
Avertissement en cas de dépassement de la limite inférieure ou supérieure de la plage de mesure ou de réglage en mode Automatisme avec priorité au diaphragme
A
Affichage de la valeur de correction de l’expo ­sition (brièvement au cours du réglage)
Indication de saturation (provisoire) de la mémoire tampon
Indication d’absence de la carte SD
(Sd)
Indication de saturation de la carte SD
(Full)
Point supérieur
:
Indication (allumée) d’utilisation de la mémori­sation de la valeur de mesure
Point inférieur
:
Indication (clignotante) d’utilisation d’une correction d’exposition
1
La commande automatique n’est pas possible avec les objectifs Leica M avec lunette de visée, car ils recouvrent le capteur de luminosité 1.4 qui fournit les informations correspondantes. Dans ce cas, les afficha­ges apparaissent toujours avec une luminosité constante.
2.1.2
Deux DEL triangulaires et une DEL ronde: –
En mode instantané: DEL ronde pour afficher l’exposition correcte, DEL triangulaire droite supplémentaire en cas de risque de surexposi­tion, DEL triangulaire gauche supplémentaire en cas de risque de flou et/ou de sous-exposition
Lors du réglage manuel: ensemble pour la balance de l’exposition
Avertissement en cas de dépassement de la limite inférieure de la plage de mesure
2.1.3
Symbole du flash
:
Flash prêt à fonctionner
Données sur l’exposition au flash avant et après la prise de vue
2.2
Cadres lumineux pour 50mm et 75mm
(exemple)
2.3
Champ de mesure pour la mise au point
2.1.1
2.1.3
2.1.2
2.3
2.2
2.1
Affichages / A l’écran / 11
3. A l’écran
3.1
Lors de la prise de vue
(
en appuyant sur la touche
INFO, 1.22)
3.1.1
Capacité de l’accumulateur
3.1.2
Capacité restante en Mo
3.1.3
Temps de prise de vue restant
3.1.4
Vitesse d’obturation réglée/régulée
3.1.5
Type d’objectif
3.2
Lors de la reproduction normale
(
photo(s) sur l’ensemble de la surface de l’écran
)
3.2.1
Symbole de protection contre l’effacement
(uniquement si activé)
3.2.2
Vitesse d’obturation (pas en cas d’agrandissement)
3.2.3
Sensibilité (pas en cas d’agrandissement)
3.2.4
Numéro de prise de vue/nombre total de prises de vue (pas en cas d’agrandissement)
3.2.5
Facteur de zoom ou emplacement du cadrage affiché (schématique, uniquement en cas d’agrandissement
de reproduction)
3.2.6
Vue sélectionnée
(uniquement en cas de réduction pour l’affichage de 4 ou 9 prises de vue)
3.1.2
3.1.1
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4
3.2.5
3.2.6
12 / Affichages / A l’écran
3.3
Lors de la reproduction avec informations complémentaires
(en appuyant sur la touche
INFO
1.22; image réduite)
3.3.1
Photo (le cas échéant, avec affichage «Clipping»
1
)
3.3.2.
Histogramme a.
Luminance (luminosité)
b.
Rouge/Vert/Bleu
(
représentation séparée des différentes couleurs
)
3.3.3
Symbole de protection contre l’effacement
(uniquement si activé)
3.3.4
Vitesse d’obturation
3.3.5
Sensibilité
3.3.6
Numéro de prise de vue/Nombre total de prises de vue existantes
3.3.7
Données image a.
Mode d’exposition
b.
Distance focale
2
c.
Correction de l’exposition
d.
Résolution
e.
Compression/Format de fichier
f.
Balance des blancs
g.
Nom d’utilisateur
i.
Numéro de fichier
j.
Facteur de zoom ou emplacement du cadrage affiché (uniquement si activé)
k.
Date/heure
1
voir «Histogramme», p. 30
2
Uniquement avec les derniers objectifs Leica M avec codage 6 bits ou objectifs équivalents, ou avec des objectifs modifiés en conséquence (voir p.22 ), ou en cas de réglage manuel dans le menu (voir p. 36)
a
b
c
j
e
f
g
i
k
d
3.3.7
3.3.2
3.3.1
3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6
I
13
14 / Options des menus / Dans le menu principal
4.1 Dans le menu principal (via la touche MENU, 1.28)
Option Description Réglage prédéfini en
mode instantané
4.1.1
Détection objectif
Auto
4.1.2
Sauvegarde profil
Profil spécifique à l’utilisateur (enregistrer)
Non disponible
4.1.3
Armement
Déclenchement sans secousses/
Standard
Moment d’armement de l’obturateur
4.1.4
Retardateur
Temps préliminaire du retardateur
12s
4.1.5
AUTO ISO ajust.
AUTO ISO/Selon objectif
/
ISO 800
(max)
4.1.6
Effet de netteté
Netteté de l’image
Standard
4.1.7
Saturation couleur
Saturation des couleurs de la photo/N/B
Disponible
4.1.8
Contraste
Contraste de l’image
Standard
4.1.9
Ajust. bracketing
Nombre/gradation/ordre des prises de vue
Non disponible (=désactivé)
4.1.10
Ajust. Corr. d’exp.
Molette de réglage centrale/via le menu
Non disponible
4.1.11
Luminosité écran
Standard
4.1.12
Histogramme
Graphique de répartition de la luminosité
Standard
4.1.13
Gestion classeurs
Modifier/créer la désignation
Non disponible
4.1.14
Visualisation auto
Reproduction automatique de la dernière
3s
(histogramme désactivé)
prise de vue
4.1.15
Arret auto
Arrêt automatique
2 Min
4.1.16
Synchro flash
1er Rideau
4.1.17
Synchro lente auto
Vitesse d’obturation du flash
Selon objectif
4.1.18
Gestion couleur
Zone de couleurs de travail
sRVB
4.1.19 Ajustage
DNG
Compression des données brutes
Non disponible
4.1.20
Remise à zéro
(
réglages de base effectués en usine
) Non disponible
4.1.21
Nettoyage capteur
Obturateur ouvert pour nettoyer le capteur
Non disponible
4.1.22
Date
Disponible
4.1.23
Heure
Heure Disponible
4.1.24
Signal sonore
Son des touches
Arrêt
4.1.25
Language
Langue Disponible
4.1.26
Connection USB
Identification de l’appareil comme étant un lecteur
Mémoire de masse
externe ou conforme au protocole PTP
4.1.27
Formatage carte SD
Formatage de la carte mémoire
Disponible
4.1.28
Logiciel fabricant
Version du microprogramme
Non disponible
Remarque:
Le mode instantané ne comporte qu’un seul menu. Il comprend seulement les points sur fond gris, les autres n’ap­paraissent pas et sont soit prédéfinis, soit non disponibles.
Options des menus
Options des menus / Dans le menu des paramètres de prise de vue / 15
4.2 Dans le menu des paramètres de prise de vue (via la touche SET, 1.21)
Option Description Réglage prédéfini en
mode instantané
4.2.1
Bal. d. Blancs
Balance des blancs
Auto
4.2.2
Compression
Taux de compression/Format de fichier
JPG fin
4.2.3
Résolution
Résolution
18 MP
4.2.4
Corr. d. l’exp.
Corrections de l’exposition (régler)
Non disponible
4.2.5
Bracketing
Activation/désactivation
Non disponible
4.2.6
Profil utilisateur
Profil spécifique à l’utilisateur/
Profil instantané
Mode instantané (afficher)
16 / Introduction
Introduction
Gardez à disposition les pièces suivantes
: – Appareil photo – Accumulateur (A) – Carte mémoire (non fournie) – Appareil de charge (B)
Préréglages
1. Placez l’accumulateur (A) dans l’appareil de charge
(voir p. 18).
2. Connectez l’appareil de charge (B) au secteur pour
charger l’accumulateur (voir p. 18).
3. Mettez le commutateur principal (1.18) sur
OFF
.
4. Insérez l’accumulateur chargé dans l’appareil photo
(voir p. 20).
5. Insérez une carte mémoire (voir p. 21).
6. Mettez le commutateur principal (1.18) sur
S
.
7. Réglez la langue souhaitée pour le menu (voir p. 34).
8. Formatez la carte mémoire (voir p. 69).
Remarques:
• Cette étape n’est généralement nécessaire que pour les cartes mémoires qui n’ont pas été formatées en usine.
• Lors du formatage, toutes
les données sont effacées
de la carte mémoire.
9. Réglez la date et l’heure (voir p. 34).
Prise de photos
10. Installez l’objectif souhaité sur l’appareil (voir p. 23).
11. Placez la molette de réglage de la vitesse d’obtura­tion (1.17) sur A pour la commande automatique de la vitesse d’obturation (voir p. 28).
12. Effectuez la mise au point avec la bague de mise au point de l’objectif en regardant dans le viseur (voir p. 46).
13. Activez la mesure de l’exposition de l’appareil en appuyant sur le déclencheur (1.19) jusqu’au premier point de poussée.
14. Corrigez éventuellement l’exposition à l’aide de la bague de réglage du diaphragme de l’objectif (1.14) (voir p. 48)
15. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Introduction / 17
Visualisation des prises de vue
Pour une brève reproduction automatique de la der ­nière prise de vue (en mode Prise de vue): Le LEICA M9 est réglé par défaut sur la fonction Visualisation auto Dans le menu principal, sous ce point (4.1.14), plusieurs variantes de fonction peuvent être sélectionnées (voir p. 25).
Pour une reproduction illimitée dans le temps:
1. Réglez le mode Reproduction en appuyant sur la touche PLAY (1.26) (voir p. 62).
2. Appuyez sur la gauche ou la droite du bouton en croix (1.30) pour visualiser d’autres prises de vue.
Remarque:
Si vous avez pris vos photos avec la fonction Images en série (voir p. 27), la dernière photo de la série, ou la dernière photo enregistrée sur la carte, est affichée en premier lieu, si à ce moment-là toutes les prises de vue de la série n’ont pas encore été écrasées et transférées de la mémoire tampon interne de l’appareil vers la carte.
Agrandissement des prises de vue à l’écran
Faites tourner la molette de réglage centrale (1.29) vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour agrandir la prise de vue affichée (voir p. 63).
Effacer des prises de vue
Appuyez sur la touche de suppression (DELETE, 1.24) et suivez les instructions à l’écran (1.32) (voir p. 65).
18 / Chargement de l’accumulateur
Introduction détaillée
Préparations
Fixation de la courroie de port
Chargement de l’accumulateur
Un accumulateur au lithium ion (A) fournit l’énergie nécessaire au LEICA M9.
Attention:
• N’utilisez que le type d’accumulateur mentionné et décrit dans ce mode d’emploi ou par Leica Camera AG dans l’appareil.
• Ces accumulateurs ne doivent être chargés qu’avec les appareils spécialement prévus à cet effet et de la manière décrite ci-dessous.
• Une utilisation inadéquate de ces accumulateurs et l’emploi de types d’accumulateurs non prévus peuvent parfois entraîner une explosion.
• Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils pourraient exploser.
• Utilisez exclusivement
le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d’emploi ou le chargeur Leica avec la référence 14 463. L’utilisation d’autres char­geurs non autorisés par Leica Camera AG peut ent­raîner l’endommagement de l’accumulateur, voire, dans des cas extrêmes, des blessures graves ou mortelles.
•L’appareil de charge fourni ne peut être utilisé que pour charger ces accumulateurs. N’essayez pas de l’employer à d’autres fins.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit libre-
ment accessible.
• Le chargeur et l’accumulateur ne peuvent pas être ouverts. Les réparations sont réservées aux ateliers agréés.
Remarques:
• L’accumulateur doit être chargé avant la première utilisation du LEICA M9.
• L’accumulateur doit présenter une température com­prise entre 0 et 35°C pour pouvoir être chargé (sans quoi l’appareil de charge ne se met pas sous tension).
• Les accumulateurs au lithium ion peuvent toujours être chargés, quel que soit leur état de charge. Si un accumulateur n’est que partiellement déchargé lors du démarrage du chargement, il sera d’autant plus rapidement chargé.
• Les accumulateurs chauffent lors de leur charge­ment. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si les deux diodes (1.40/1.41) clignotent rapidement après le début du chargement (>2 Hz), cela indique une erreur de chargement. Dans ce cas, débranchez l’appareil de charge du secteur et retirez l’accumula­teur. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représen­tant Leica national ou à Leica Camera AG.
!
12a2b
345
Chargement de l’accumulateur / 19
• Un accumulateur neuf n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir été entièrement chargé et déchargé 2 ou 3 fois par l’utilisation de l’appareil photo. Ce pro­cessus de déchargement doit être répété après envi­ron 25 cycles. Pour une durée de vie maximale de l’accumulateur, il convient de ne pas l’exposer lon­guement à des températures extrêmes (p. ex. dans une voiture stationnée en été ou en hiver).
• Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de vie de chaque accumulateur est limitée! Après plusieurs centaines de cycles de chargement, l’autonomie est nettement réduite.
• Les accumulateurs défectueux doivent être éliminés conformément aux indications correspondantes actuelles (voir p. 6).
• L’accumulateur interchangeable dispose d’une mé ­moire tampon intégrée supplémentaire qui garantit l’enregistrement des données saisies, par ex. la date, pendant 3 mois maximum. Si la capacité de cette mémoire est épuisée, elle doit être rechargée en insérant l’accumulateur de rechange. La capacité totale de la mémoire tampon, avec l’accumulateur de rechange installé, est de nouveau atteinte après envi­ron 60 heures. Pour ce faire, l’appareil ne doit pas rester sous tension.
1. Branchez le chargeur en insérant la fiche du câble réseau (1.45) dans la prise correspondante du char­geur (1.44) et la fiche secteur dans une prise murale.
2. Insérez un accumulateur, avec ses contacts vers le bas et le côté marqué d’une flèche vers l’avant, jus­qu’à la butée dans la zone de chargement (1.42) de l’appareil de charge. La forme de la zone de charge­ment garantit la position correcte de l’accumulateur.
• La DEL verte
CHARGE
(1.40) commence alors à clignoter pour confirmer le processus de charge. Dès que l’accumulateur est chargé à au moins 4/
5
de sa capacité, la DEL jaune (
80%
) (1.41) s’allume également. Dès que l’accumulateur est entièrement chargé, c’est-à-dire dès qu’il a atteint une capacité de 100% (après env.
31/2), la DEL verte reste égale-
ment allumée.
Remarque:
La DEL à
80%
s’allume déjà après 2 heures en raison de la caractéristique de chargement. Cette capacité de charge permet déjà environ 280 prises de vue. Si la capacité complète d’environ 350 prises de vue n’est pas absolument nécessaire, il est donc possi­ble de recharger l’appareil dans un laps de temps relativement court.
3. Vous devez ensuite débrancher le chargeur du sec­teur. Il n’y a cependant aucun risque de surcharge.
4. Otez l’accumulateur en le tirant ou en le glissant hors de la zone de chargement (à l’aide de l’échan­crure à l’avant du compartiment).
20 / Insertion de l’accumulateur dans l’appareil
Insertion/Retrait de l’accumulateur dans l’appareil
1. Mettez le commutateur principal (1.19) sur OFF.
2. Retirez le panneau inférieur (1.35) de l’appareil. Pour cela: a. repliez la goupille (1.36) du panneau inférieur, b. tournez-la vers la gauche et c. enlevez le panneau inférieur.
3. Placez l’accumulateur avec ses contacts vers l’avant dans le compartiment. Insérez-le dans le comparti­ment (1.37) jusqu’à ce que le verrou à ressort blanc (1.38) s’enclenche sur l’accumulateur pour en assu­rer la fixation.
4. Replacez le panneau inférieur. Pour cela: a. accrochez-le sur le goujon de blocage (1.9) sur le
côté de l’appareil, b. rabattez-le, c. verrouillez-le avec la goupille en le faisant tourner
vers la gauche jusqu’à la butée et d. rabattez la goupille.
Pour retirer l’accumulateur, suivez la procédure inverse. Pour déverrouiller l’accumulateur, le verrou à ressort blanc doit être déplacé vers le côté dans le comparti­ment de l’accumulateur.
Remarque:
L’appareil doit toujours être hors tension lorsque vous retirez l’accumulateur.
Lorsque l’accumulateur est complètement chargé, il est possible de prendre (selon la norme CIPA) environ 350 vues avec une durée de reproduction de 4s.
Affichage de l’état de charge (3.1.1)
En mode Prise de vue, la charge de l’accumulateur s’af­fiche à l’écran (1.32) lorsque vous appuyez sur la touche INFO (1.22). Si la capacité se situe entre 0 et 10%, le remplacement ou le rechargement de l’accumulateur est nécessaire.
Remarques:
• Retirez l’accumulateur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord l’appareil photo hors ten­sion avec le commutateur principal.
• Au plus tard 3 mois après l’épuisement de la capacité d’un accumulateur demeuré dans l’appareil (voir éga­lement la dernière remarque de la section «Charge­ment de l’accumulateur», p. 18), vous devez de nou­veau définir tous les réglages individuels.
Insertion de l’accumulateur dans l’appareil / 21
Insertion et retrait de la carte mémoire
Le LEICA M9 enregistre les données des prises de vue sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capaci­ty) compacte de pointe. Les cartes mémoires SD/SDHC sont des supports de sauvegarde légers, échangeables et de petite taille. Les cartes mémoire SD/SDHC, en particulier celles de capa­cité et de vitesse de lecture/écriture élevées, permettent un enregistrement et une reproduction nettement plus rapides des données. Elles sont équipées d’un interrup­teur de protection contre l’écriture qui permet de les pro­téger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Cet interrupteur est en fait un onglet placé sur le côté non biseauté de la carte; les données de la carte sont proté­gées lorsqu’il est en position basse, identifiée par LOCK. Les cartes mémoire SD/SDHC sont commercialisées par de nombreux fournisseurs avec différentes capacités de stockage et vitesses de lecture/écriture.
Remarque:
Ne touchez pas les contacts de la carte mémoire.
1. Mettez le commutateur principal (1.18) sur
OFF.
2. Retirez le panneau inférieur (1.35) de l’appareil. Pour cela: a. repliez la goupille (1.36) du panneau inférieur, b. tournez-la vers la gauche jusqu’à la butée et c. enlevez le panneau inférieur.
3. Insérez la carte mémoire avec les contacts vers l’ar­rière, et avec le coin biseauté vers le bas par rapport au logement (1.42). Faites-la glisser contre la résis­tance du ressort jusqu’à ce que vous entendiez le déclic indiquant qu’elle est bien en place.
4. Replacez le panneau inférieur. Pour cela: a. accrochez-le sur le goujon de blocage (1.9) sur le
côté de l’appareil, b. rabattez-le, c. verrouillez-le avec la goupille en le faisant tourner
vers la gauche jusqu’à la butée et d. rabattez la goupille.
Mettez l’appareil hors tension et suivez l’ordre inverse pour retirer la carte mémoire. Pour retirer la carte, vous devez, comme indiqué sur le fond de l’appareil, l’enfon­cer un peu plus afin de la déverrouiller.
Remarques:
• L’offre en cartes SD/SDHC est si vaste que Leica Camera AG ne pourrait pas tester de manière com­plète la compatibilité et la qualité des nombreux types disponibles. C’est pourquoi nous recomman­dons, p. ex., les cartes «Extreme III» ou «Professional» des leaders du marché «SanDisk» ou «Lexar».
• L’utilisation d’autres cartes n’entraîne probablement pas de dommage pour l’appareil ou la carte. Néan­moins, les cartes génériques ne respectant pas tou­jours les normes SD et SDHC, Leica Camera AG ne peut pas assumer la garantie de fonctionnement.
• Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez qu’elle est bien orientée.
• Lorsque vous soulevez le panneau inférieur ou retirez la carte mémoire, un message d’avertissement rem­place les affichages alors indiqués à l’écran:
– Attention Couvercle enlevé – Attention Pas de carte SD
22 / Objectifs Leica M
• N’ouvrez pas le panneau inférieur et ne retirez ni la carte mémoire ni l’accumulateur aussi longtemps que la DEL rouge (1.32) indiquant l’enregistrement d’une prise de vue et/ou de données sur la carte clignote en bas à droite de l’écran (1.33). Sinon, les données de prise de vue qui ne sont pas encore (complète­ment) enregistrées risquent d’être perdues.
• Etant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l’appareil photo ou la carte peuvent en ­traîner un endommagement ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvegardées (voir p. 70).
• Pour la même raison, il est recommandé de conser­ver la carte dans un conteneur antistatique.
Objectifs Leica M
Voici les principes de base: La plupart
des objectifs Leica M peuvent être utilisés avec le LEICA M9. Vous trouverez des informations sur les quelques exceptions et limitations dans les remarques suivantes. L’utilisation est possible indépendamment de l’équipe­ment de l’objectif, avec ou sans codage 6 bits dans la baïonnette (dernière version). De même, sans cet équipement supplémentaire, en cas d’utilisation des objectifs Leica M sans code, le LEICA M9 vous fournira dans la plupart des cas des prises de vue de bonne qualité. Afin d’obtenir également une excellente qualité d’image dans ces cas, il est recommandé d’entrer le type d’ob­jectif (voir «Activation/désactivation de l’identification du type d’objectif», p. 36).
Important:
• Non utilisable:
– Hologon 1:8/15mm, – Summicron avec mise au point sur les objets rap-
prochés 1:2/50mm,
– Elmar 1:4/90mm avec tube rétractable (période
de fabrication: 1954–1968)
– Certains exemplaires du Summilux-M 1.4/35mm
(non asphériques, période de fabrication 1961–1995, Made in Canada) ne sont pas utilisables avec le LEICA M9 ou avec une mise au point à l’infini. Le Service clientèle Leica peut modifier ces objectifs de manière à ce qu’ils soient également compati­bles avec le LEICA M9.
• Utilisable avec risque d’endommagement de l’appareil ou de l’objectif
Les objectifs avec tube rétractable ne peuvent être utilisés que si le tube est entièrement déployé, le tube ne peut en aucun cas être rétracté sur le LEICA M9. Cela ne concerne pas le modèle actuel Macro-Elmar-M 1:4/90mm, dont le tube ne rentre pas dans l’appa­reil, même une fois replié, et qui peut donc être utili­sé sans restriction.
• Utilisable de manière limitée
Malgré la haute précision du télémètre du LEICA M9, la mise au point exacte avec des objectifs de 135 mm pendant que le diaphragme est ouvert ne peut pas être garantie en raison d’une profondeur de champ très réduite. C’est pourquoi il est recommandé de diaphragmer d’au moins 2 incréments.
• Utilisable mais exclus de la mesure de l’expo sition
– Super-Angulon-M 1:4/21mm – Super-Angulon-M 1:3,4/21mm – Elmarit-M 1:2,8/28mm avec un n° de fabrication
inférieur à 2 314 921.
Remarque:
Le Service Après-vente Leica peut équiper du codage 6 bits bon nombre d’objectifs Leica M. Informez-vous au cas par cas (adresse, voir p. 89).
Fixation/Retrait d’un objectif / 23
Fixation d’un objectif
1. Saisissez l’objectif par la bague fixe (1.12),
2. alignez le bouton d’index rouge (1.12c) de l’objectif avec le bouton de déverrouillage (1.1) sur le boîtier de l’appareil, puis
3.
fixez l’objectif dans cette position de façon rectiligne.
4. L’objectif s’enclenche de façon audible et sensible via une légère rotation à droite.
Retrait d’un objectif
1. Saisissez l’objectif par la bague fixe (1.12),
2. appuyez légèrement sur le bouton de déverrouillage (1.1) sur le boîtier de l’appareil,
3. tournez l’objectif vers la gauche jusqu’à ce que le bouton d’index rouge (1.12c) soit en face du bouton de déverrouillage et
4. retirez-le de façon rectiligne.
Remarques:
• Voici les principes de base: pour éviter la pénétration
de poussières, etc. à l’intérieur de l’appareil, un objec
-
tif ou un capuchon doit toujours être fixé au LEICA M9.
• Pour la même raison, les changements d’objectif
doivent s’effectuer rapidement dans un environne­ment le moins poussiéreux possible.
• Il est recommandé de ne pas conserver les couver-
cles arrière de l’appareil ou de l’objectif dans la poche du pantalon car ils y attirent la poussière qui, lors de la pose, peut s’introduire dans l’appareil.
24 / Mise sous/hors tension de l’appareil photo
Principaux réglages/éléments de commande
Mise sous/hors tension de l’appareil photo/ commutateur principal
Le LEICA M9 est mis sous et hors tension via le commu­tateur principal (1.18). Il se trouve sous le déclencheur (1.19) e
t est représenté par une goupille verrouillable
avec quatre positions:
a.
OFF
Appareil hors tension
Dans cette position de repos, l’appareil est hors ten­sion.
b.S–
Commande Image unique
L’actionnement du déclencheur (voir ci-dessous) ne vaut que pour une seule prise, qu’il soit maintenu enfoncé ou non. Pour un fonctionnement particulièrement discret, il est possible d’activer la fonction Discrète (voir p. 27) dans le menu (voir p. 14/31).
c.C–
Commande Images en série
Si le déclencheur (voir ci-dessous) est enfoncé, ≥ 8 prises de vue sont effectuées successivement tant que la capacité de la carte mémoire utilisée et de la mémoire tampon interne le permet (voir «Insertion et retrait de la carte mémoire», p. 21).
d.
Retardateur
L’actionnement du déclencheur (voir ci-dessous) démarre le temps préliminaire réglé (voir p. 69) et la prise de vue s’effectue ensuite.
Mise sous tension
Après la mise sous tension, c’est-à-dire l’activation d’une des trois fonctions S, Cou
, la DEL (1.31) s’allume brièvement et les affichages du viseur (2.1.1) apparaissent (voir p. 10).
Remarque:
Lorsque l’appareil est mis sous tension, il est prêt à l’emploi après environ 1s.
Mise hors tension
Même si le commutateur principal n’est pas réglé sur
OFF, l’appareil est automatiquement mis hors tension
lorsqu’un délai est défini par le biais de la commande de menu (Arret auto, 5.1.12, voir p. 31/35) et qu’aucune opération n’est effectuée pendant ce délai.
Remarque:
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période ou si vous le placez dans une sacoche, vous devez toujours l’éteindre à l’aide du commutateur prin­cipal. Ainsi, toute consommation électrique est évitée, même la faible consommation ayant lieu en mode de veille après la mise hors tension automatique du sys ­tème de mesure de l’exposition et la désactivation de l’affichage. Cela permet également d’éviter les déclen­chements accidentels.
1.181.19
Sélection des modes de fonctionnement Prise de vue et Reproduction / 25
Sélection des modes de fonctionnement Prise de vue et Reproduction
Une fois le LEICA M9 mis sous tension, il se trouve en mode Prise de vue. En d’autres termes, l’écran (1.32) reste noir lorsque l’appareil est prêt à l’emploi (voir p. 24).
Pour la reproduction des prises de vue, vous avez le choix entre deux modes de fonctionnement:
1. PLAY
Reproduction illimitée dans le temps
2.
Autom. Wiederg.
Brève reproduction après la prise de vue
Reproduction illimitée dans le temps – PLAY
Vous pouvez passer en mode Reproduction à l’aide de la touche PLAY (1.26).
• A l’écran apparaissent la dernière prise de vue ainsi que les données correspondantes (voir p. 11). Toutefois, si aucune prise de vue n’est mémorisée sur la carte mémoire, le message correspondant apparaît lorsque vous passez en mode Reproduction:
Attention Pas d’image à afficher
Reproduction automatique de la dernière prise de vue
En mode Visualisation auto, chaque image est affichée à l’écran (1.32) immédiatement après la prise de vue. Vous pouvez ainsi contrôler simplement et rapidement si la photo est réussie ou doit être refaite. Cette fonction permet de choisir
1. la durée durant laquelle l’image sera affichée
2. l’affichage des données correspondantes avec ou sans histogramme (voir p. 30).
Réglage de la fonction
1. Dans le menu principal (voir p. 14/31), sélectionnez Visualisation auto (4.1.14),
2. ensuite, dans le sous-menu correspondant, l’option Durée, puis
3. dans le suivant, la fonction souhaitée, par exemple, durée: (Arrêt, 1s, 3s, 5s, Permanente,
Auslöser
gedrückt).
4. Pour choisir si l’histogramme doit s’afficher ou non (voir p. 30), rappelez le premier sous-menu,
5. sélectionnez Histogramme,
6. puis l’option souhaitée (Marche, Arrêt).
En mode Visualisation auto, vous pouvez à tout moment basculer en mode Reproduction PLAY normal (illimité dans le temps) (voir ci-dessous).
Remarque:
Si vous avez pris vos photos avec la fonction Images en série (voir p. 27), la dernière photo de la série, ou la dernière photo enregistrée sur la carte, est affichée en premier lieu, si à ce moment-là toutes les prises de vue de la série n’ont pas encore été écrasées et transférées de la mémoire tampon interne de l’appareil vers la carte. Pour en savoir plus sur la manière dont vous pouvez sélectionner les autres prises de vue de la série ainsi que les autres options du mode Reproduction, consul­tez les sections reprises sous l’intitulé «Reproduction», à partir de la page 62.
Loading...
+ 65 hidden pages