Leica le da las gracias por la adquisición de esta
LEICA M8.2 y le felicita por su acertada decisión. Con
esta cámara de telémetro única ha realizado una elección sobresaliente.
Le deseamos mucha diversión y éxito en sus fotografías con su nueva LEICA M8.2.
Para que usted pueda aprovechar correctamente
todas las posibilidades de esta cámara, le recomendamos leer primero estas instrucciones.
Estas instrucciones se imprimieron sobre papel blanqueado
libre de cloro, cuyo laborioso proceso de fabricación descontamina las aguas, protegiendo así el medio ambiente.
Leica en Internet....................................................165
Servicio de Información Leica................................165
Servicio de Atención al Cliente de Leica................165
Índice / 87
Advertencias
Indicaciones legales:
Eliminación de aparatos
• Utilice únicamente accesorios recomendados, para
evitar averías, cortocircuitos o descargas eléctricas.
• No exponga el aparato a la humedad o a la lluvia.
• No intente quitar partes de la caja (cubiertas); las
reparaciones apropiadas sólo se pueden efectuar
en puntos de servicio postventa autorizados.
• Por favor, observe detenidamente los derechos de
propiedad intelectual. La toma y publicación de los
medios grabados por nosotros como cintas, CD's o
de otro tipo de material ya publicado o emitido
puede violar los derechos de la propiedad
intelectual.
• Esto es aplicable también a todo el software in cluido en el volumen de suministro.
• El logotipo SD es una marca de fábrica
• Otros nombres, nombres de empresas o de produc tos, que se mencionan en este manual, son mar cas de fábrica o marcas registradas de las correspondientes empresas.
eléctricos y electrónicos
como residuos
(Es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos)
Este aparato contiene compo nentes eléctricos y/o electrónicos
y, por ello, no debe eliminarse con
la basura doméstica normal! En su
lugar se deberá entregar a los centros de recogida correspondientes
puestos a disposición por las
comunidades con fines de recicla-
je. Éste es gratuito para usted.
En el caso de que el aparato mismo tenga pilas intercambiables o acumuladores, estos deberán retirarse
previamente y, si es necesario, eliminarse como residuos reglamentariamente.
En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos, o en el comercio en el que haya
adquirido este aparato recibirá otras informaciones
relativas al tema.
88 / Advertemcias
Volumen de suministro
Antes de poner en marcha su LEICA M8.2, compruebe
si están todos los accesorios suministrados.
A. Acumulador
B. Cargador
C. Cable de conexión USB
D. Correa de transporte
E. DVD-ROM con Capture One 4 de la firma
Phase One
Volumen de suministro
/ 89
Designación de los
componentes
Vista frontal
1.1Botón de desenclave del objetivo
1.2 Ojales para la correa de transporte
1.3 Ventanilla del visor réflex del telémetro
1.4 Sensor de luminosidad
1.5 Ventana de iluminación para los marcos
luminosos
1.6 Ventanilla del visor con reflejos para un mejor
reconocimiento de las indicaciones del visor
cuando el entorno es muy claro
1.7 Diodo luminiscente del disparador automático
1.8 Selector de campo de imagen
1.9 Lengüeta de sujeción de la tapa de fondo
Vista frontal de bayoneta de la cámara /
vista frontal de la bayoneta del objetivo
1.10 Sensor para identificación de objetivo
1.11 Identificación de objetivo de 6 bits
1
Los objetivos Leica M con adaptador de visor cubren el sensor de luminosidad. Las informaciones sobre la forma de trabajar y otros objetivos las encontrará en los apartados “Las
indicaciones / En el visor“, pág. 92, y “Objetivos Leica M“,
pág. 102.
1
Vista desde arriba
1.12 Indicación LC
1.13 Anillo fijo con
a. Índice para el ajuste de distancias,
b. Escala de profundidades de campo y
c. Botón de índice rojo para el cambio de
objetivo
1.14 Anillo de ajuste de la distancia con
a. Concavidad para el dedo
1.15 Dial de ajuste del diafragma
1.16 Punto de índice blanco para el ajuste
del diafragma
1.17 Parasol
1.18 Dial de ajuste de tiempo con
A Posición de encastre para el control auto-
-
mático de la velocidad de obturación
- S Posición de encastre para programa (de
fotografía instantánea) con funciones automáticas ampliadas
1.19 Interruptor principal con posiciones de encastre
para
OFF (cámara desconectada)
-
- S(tomas individuales)
- C(tomas en serie)
- (disparador automático)
1.20 Botón de disparo con
a. Rosca para el disparador por cable
1.21 Zapata para flash con
a. Contactos centrales (de encendido) y
b. Contactos de control, así como
c. Orificio para pasador de montaje elástico
90 /
Designación de los componentes
Vista posterior
1.22 Tecla SET para acceder al menú de parámetros
de tomas / para acceder al submenú dentro del
control de menús / para la aceptación de los
ajustes / funciones seleccionados en los submenús
1.23 Tecla
para la indicación de los datos de
INFO
toma en la reproducción de imágenes
1.24 Tecla
PROTECT
para seleccionar la función de
protección contra el borrado
1.25 Tecla
para seleccionar la función de
DELETE
borrado
1.26 Tapa de protección sobre el jack de conexión
USB
1.27
Tecla PLAY
para la conexión del modo de
reproducción (continua) / para el retroceso a la
representación de pantalla completa
1.28 1.1 Visión del visor
1.29
Tecla MENU
para acceder al y salir del menú
principal
1.30 Dial de ajuste central para navegar por los
menús / para ajustar los puntos de menús /
funciones seleccionados, para hojear en la
memoria de tomas y para aumentar / reducir
las tomas visualizadas
1.31 Teclas en cruz para navegar por los menús /
para ajustar los puntos del menú / funciones
seleccionados, y para hojear en la memoria de
tomas
1.32
Diodo luminiscente para la grabación de tomas /
memorización de tomas en la tarjeta
1.33 Monitor
Vista con la tapa de protección abierta
1.34 Jack USB (de 5 polos, para la conexión con
ordenadores)
Vista desde abajo
(con la tapa del fondo aplicada)
1.35 Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (1/4“)
1.36 Tapa del fondo
1.37 Manilla de bloqueo para la tapa de fondo
(con la tapa del fondo retirada)
1.38 Compartimiento del acumulador
1.39 Corredera de bloqueo del acumulador
1.40 Ranura para la tarjeta de memoria
Cargador
1.41 Diodo luminiscente verde (
CHARGE
) para la
indicación del proceso de carga
1.42 Diodo luminiscente amarillo (
80%
) para la indi-
cación: 80% de carga alcanzado
1.43 Compartimiento de carga para el acumulador
con
a. Contactos
1.44 Jack para cable de carga para vehículos
1.45 Jack bipolar para
1.46 Cable de red intercambiable
Designación de los componentes
/ 91
Las indicaciones
2.1.1
2.1.2
2.3
2.1
2.1.3
3.1
3.2
2.2
2.En el visor
2.1 Mediante LEDs (Light Emitting Diodes –
diodos luminiscentes) (con control automático
de la luminosidad, adaptados a la luminosidad
exterior1) para:
2.1.1. Indicación digital de siete segmentos de cuatro
dígitos con puntos situados encima o debajo
Indicación digital:
- Indicación de la velocidad de obturación forma-
da automáticamente en tiempos automáticos A,
o transcurso de velocidades de obturación
superiores a 1 s
- Advertencia ante superación o no alcanzarse
el intervalo de medición o el intervalo de ajuste en tiempos automáticos
A
- Indicación del valor de corrección de la expo-
sición (brevemente durante el ajuste)
- Indicación de memoria intermedia llena
(provisional)
Punto situado arriba:
- Indicación (encendido) de la memorización del
valor de medición
Punto situado abajo:
- Indicación (parpadeo) de la utilización de una
compensación de la exposición
1
El control automático no es posible con objetivos Leica M
con adaptador de visor, ya que ocultan el sensor de luminosidad 1.4 que suministra la correspondiente información al respecto. En tales casos se encienden las indicaciones siempre
con luminosidad constante.
2.1.2 Dos LEDs triangulares y un LED redondo:
- En el programa de fotografía instantánea S:
LED redondo para la indicación de la exposición correcta, LED triangular derecho adicional
en caso de amenaza de sobreexposición, LED
triangular izquierdo adicional en caso de amenaza de tomas movidas y/o exposición insuficiente
- en caso de ajuste manual: En conjunto, como
balanza luminosa para la compensación de la
exposición
- advertencia de que no se alcanza el intervalo
de medición.
2.1.3 Símbolo de flash:
- Disposición del flash
- Indicaciones para la exposición del flash antes
y después de la toma
2.2 Marco luminoso para 24mm y 35mm
(ejemplo)
2.3 Campo de medición para el ajuste de la
distancia
3.En la caperuza de protección del LCD
3.1Cantidad de tomas restante
3.2 Estado del acumulador
92 /
Las indicaciones / En el visor / En la caperuza de protección del LCD
4.1.1
4.2.34.2.44.2.5
4.2.2
4.2.1
4.1.2
4.En el monitor
4.1 En caso de reproducción normal
(imagen/es en toda la superficie del monitor)
4.1.1 Símbolo de protección contra el borrado
(sólo si está ajustada)
4.1.2 Número de imagen / Cantidad total de tomas
existentes
4.1.3 Grado de aumento o situación del encuadre
mostrado (esquemática, sólo con reproducción
automática)
4.1.4Imagen seleccionada (sólo con reproduc -
4.1.3
4.2.6
a
b
c
d
e
f
g
i
k
j
ción reducida de 4 o 9 imágenes)
4.2 Para la reproducción con informaciones
adicionales
(
; imagen reducida)
INFO
4.2.1 Imagen (dado el caso, con indicación
"Clipping"1)
4.2.2. Histograma
a. Luminosidad
b. Rojo / verde / azul (representación separada
de los colores individuales)
4.2.3 Símbolo de protección contra el borrado
(sólo si está ajustada)
4.2.4 Fecha / Hora
4.2.5 Número de imagen /
Cantidad total de tomas existentes
4.2.6 Datos de imagen
a. Modo de exposición y velocidad de
obturación
b. Distancia focal
2
c. Sensibilidad
d. Compensación de la exposición
e. Resolución
f. Compresión / Formato de fichero
g. Ajuste de blancos
i. Número de perfil de usuario
j. Número de carpeta / nombre de fichero
k. Tamaño y posición del encuadre
(sólo si está ajustado)
1
véase „“El histograma“, p. 112
2
Sólo con objetivos Leica M del diseño más moderno con
codificación de 6 bits, u objetivos correspondientemente reequipados (v. pág. 102)
Las indicaciones / En el visor / En el monitor
/ 93
Los puntos del menú
Notas:
• Con los modos de tiempos automáticos y ajuste
manual de la exposición están disponibles los dos
menús con todos los puntos excepto 5.1.25.
• En cambio, para el programa de fotografía instantánea S solo existe un único menú. Este abarca solamente los puntos con fondo gris; los demás no aparecen en S. Están predeterminados de forma fija o
no están disponibles.
5.1 En el menú principal
Punto del menúExplicaciónAjuste predeterminado con
el programa de fotografía
instantánea S
5.1.1Detección objetivoReconocimiento del tipo de objetivoOn con UV/IR
5.1.2Guard. Perf. Usuar.Perfil específico del usuario (guardar)No disponible
5.1.3Auto DisparadorTiempo preliminar del disparador automático 12 s
5.1.4AUTO ISO AjusteControl automático de sensibilidadAUTO ISO/Depende del obj.
5.1.5NitidezNitidez de la imagenEstándar
5.1.6Saturación ColorSaturación cromática de la imagenEstándar
5.1.7ContrasteContraste de imagenEstándar
5.1.8Brillo del MonitorEstándar
5.1.9Histograma
5.1.10 Numer. ImágenesContinuo
5.1.11 Auto revisionToma5 Segundo
5.1.12 Auto desconexiónDesconexión automática2 Minutos
5.1.13 Sincro Flash1ª cortinilla
5.1.14 Sincro lentaVelocidad de obturación del flashDepende del obj.
5.1.15 Gestión de colorEspacio de color de trabajosRGB
5.1.16 Reset(a los ajustes básicos de fábrica)No disponible
5.1.17 Limpieza sensorObturador abierto para la limpieza del sensor No disponible
5.1.18 Fecha
5.1.19 Hora
5.1.20 Señal acusticaTonos de confirmación de las teclasOff
5.1.21 LanguageIdioma
5.1.22 Formatear tarjetaDar formato a la tarjeta de memoria
5.1.23 FirmwareVersión de FirmwareNo disponible
5.1.24 AvanceMomento de tensión obturadorEstándar
5.1.25 EncuadreColor o B/N
Gráfico que indica la distribución de luminosidad
Off
94 /
Los puntos del menú
5.2 En el menú de los parámetros de toma
Punto del menúExplicaciónAjuste predeterminado con
el programa de fotografía
instantánea S
5.2.1ISOSensibilidadAUTO ISO
5.2.2Comp. Exp.Compensaciones de la exposición±0 (=0ff)
5.2.3Balance blan.Ajuste de blancosAutomático
5.2.4Compresión
5.2.5ResoluciónResolución10 MP
5.2.6Perfil usuar.Perfil específico del usuario (acceder)No disponible
Frecuencia de compresión/Formato de fichero
JPG fino
Las indicaciones / Los puntos del menú
/ 95
El programa de fotografía
4
4
feet
m
2,1
3
5,8
6'11' 9'10''19'
instantánea
La LEICA M8.2 pone a su disposición un modo que
simplifica notablemente la fotografía, gracias al cual
es también, al mismo tiempo, más segura y rápida.
Requisito único: objetivos M codificados Leica (v. pág.
102), en este sentido son muy útiles sobre todo dis-
tancias focales cortas de hasta 35 mm (véase “Explicaciones“, punto 1).
Si la LEICA M8.2 está ajustada con el dial de ajuste de
tiempo (1.18) al modo S y se aplica un objetivo de
este tipo, su “trabajo“, se reduce – salvo el diseño de
imagen, como p. ej., la selección del encuadre – a dos
ajustes, que se han de realizar solo una vez por objetivo o por distancia focal (véase más abajo “Explicaciones“, punto 2). Y también en estos procesos le ayuda
la cámara: Si presiona la tecla INFO (1.23), aparece
en el monitor (1.33) una representación gráfica del
objetivo aplicado, en el que se destacan tres aspec tos: el diafragma propuesto (a), la distancia propuesta
(b), y la profundidad de campo resultante (c, véase
abajo “Explicaciones“, punto 3).
96 /
El programa de fotografía instantánea S
S
Estos dos ajustes son las dos únicas tareas manuales;
mientras fotografíe con este objetivo o con esta distancia focal no ha de realizar ningún otro tipo de ajuste; de todo lo demás se encarga la cámara.
La profundidad de campo - la zona de alejamiento en
la que todas las partes del motivo se reproducen con
nitidez - que resulta de los ajustes propuestos es tan
grande que en muchas situaciones o en la mayoría de
las situaciones se puede esperar una reproducción
nítida de los elementos importantes de la imagen.
La exposición se produce para todas las tomas mediante el control automático de la velocidad de obturación (para más detalles, véase "Tiempos automáticos"
pág. 128). Para que este sistema automático pueda
funcionar en un margen de luminosidad especialmente amplio, la sensibilidad se ajusta al mismo tiempo y
de nuevo automáticamente a valores superiores cuando sea conveniente debido una baja luminosidad (para
más detalles, v. “Sensibilidad ISO“, pág. 121). Además, la cámara le advierte si sus tomas podrían resultar poco nítidas por estar movidas (véase abajo "Explicaciones", punto 4).
Solo ha de prestar atención a la indicación del visor:
Si solo se ilumina el LED rojo en el centro (•), todo es
correcto.
Si a su izquierda parpadea además un triángulo rojo
( •), el intervalo de control automático se ha sobrepasado debido a una luminosidad excesiva; amenaza
de sobreexposición.
Sin embargo, en la mayoría de los casos tiene todavía
la posibilidad de asegurar una exposición correcta
ajustando un valor de abertura de diafragma inferior
al preajustado (véase arriba). Para ello, haga girar el
anillo de diafragma (1.15) en el sentido indicado por el
triángulo intermitente, es decir, hacia la izquierda.
Si a la izquierda se ilumina además un triángulo rojo
(• ), existe el peligro de toma movida (véase observación 4, abajo).
Sin embargo, en la mayoría de los casos tiene todavía
la posibilidad de asegurar una toma nítida, no movida,
ajustando un valor de abertura de diafragma superior
al preajustado (véase arriba). Para ello, haga girar el
anillo de diafragma (1.15) en el sentido indicado por el
triángulo intermitente, es decir, hacia la derecha.
Incluso situaciones de luz críticas con grandes dife rencias entre claro/oscuro se pueden resolver con
gran facilidad. Por ejemplo, si en un retrato a contraluz desea que su motivo principal
- quede fuera del centro de la imagen,
y
- al mismo tiempo destaque del resto del motivo por
su luminosidad, puede utilizar la memorización del
valor de medición:
1. Enfoque su motivo principal con el centro del visor.
2. Pulse el disparador hasta el segundo punto de
resistencia.
• Mientras mantiene el punto de resistencia se
memoriza el valor medido y, como confirmación,
aparece en el visor un punto rojo pequeño por
encima del LED redondo.
3. Retorne al encuadre definitivo, y
4. dispare.
Encontrará más detalles sobre la memorización del
valor de medición en el apartado correspondiente de
la p. 128
Considerado en conjunto, con el modo
se consigue
S
un tipo de fotografía considerablemente rápida y se gura, con una gran "aptitud para la fotografía instantánea", que le proporcionará siempre un "valor máximo" con un gasto mínimo".
Explicaciones
1. Distancias focales más cortas – lo que se conoce
como gran angular – proporcionan intervalos de
profundidad de campo relativamente grandes, por
lo que resultan más adecuadas en principio para
fotografías instantáneas. Distancias focales relativamente largas, a partir de 50 mm – lo que se conoce como objetivos normales y teleobjetivos – tienen
a veces intervalos de profundidad de campo notablemente inferiores, de forma que raras veces es
posible fotografiar con ellas en la práctica sin un
enfoque preciso.
2. Con la LEICA TRI-ELMAR-M 1:4/16-18-21 mm
ASPH., al variar la distancia focal se han de reajustar en todos los casos los valores que se indican en
el monitor al realizar esta operación.
3. De acuerdo con los distintos diafragmas se indican
valores de distancia en los que no se mantiene ilimitadamente como es habitual en el centro de la
escala de diafragma, sino en el "límite lejano" del
intervalo de profundidad de campo correspondiente, es decir, en el derecho de los dos índices del
par de valores. La combinación de estos ajustes
produce un aumento notable de la profundidad de
campo útil dentro de la zona próxima, sobre todo
con distancias focales relativamente cortas.
4. Como regla empírica se considera lo siguiente:
Existe peligro de pérdida de nitidez por tomas mo vidas a partir de velocidades de obturación por
debajo de
velocidades inferiores a 1/
1
/
umbral de distancia focal
, es decir, p. ej., para
s con un objetivo de
30
35 mm.
Notas:
• La fotografía con dispositivos de flash también es
posible en el modo
. Para más detalles, consulte
S
los apartados correspondientes a partir de la
pág. 134.
• Con el punto del menú Encuadre (5.1.25) puede
determinar si desea realizar tomas en color o fotografías clásicas en blanco y negro. El modo exacto
de utilizar el menú se explica en el apartado "El
control del menú", p. 113.
El programa de fotografía instantánea S
/ 97
Instrucciones detalladas
Preparativos
Colocación de la correa de transporte
12a2b
!
345
Carga del acumulador
La LEICA M8.2 se alimenta de la energía necesaria
por medio de un acumulador de iones de litio (A).
Atención:
• Sólo debe utilizarse exclusivamente el tipo de acumulador detallado y descrito en este manual, o los
tipos de acumulador detallados y descritos por
Leica Camera AG en la cámara.
• Estos acumuladores sólo podrán cargarse exclusi
vamente con los dispositivos previstos especialmente para ello, y sólo exactamente tal y como se
describe abajo.
• El empleo inadecuado de este acumulador y el em pleo de tipos de acumuladores no previstos, bajo
determinadas circunstancias podría provocar una
explosión.
• Bajo ningún concepto tire acumuladores al fuego,
ya que podría explotar.
• Solo debe utilizarse exclusivamente
detallado y descrito en este manual o el cargador
Leica con No. pedido 14 463.
El empleo de otros cargadores no autorizados por
Leica Camera AG puede causar daños en los acumuladores; en casos extremos, incluso lesiones graves que pongan en peligro la vida.
• El cargador incluido sólo
gar este tipo de acumulador. No intente utilizarlo
para otros fines.
podrá emplearse para car-
el cargador
• Procure que pueda accederse libremente al enchufe
de red utilizado.
• El cargador no debe abrirse. Las reparaciones sólo
deben ser llevadas a cabo por talleres autorizados.
Notas:
• Antes de la primera utilización de la LEICA M8.2,
deberá cargarse el acumulador.
• El acumulador debe estar a un temperatura de
-
entre 0-35°C para que sea posible cargarlo (en
caso contrario, el cargador no se conectará o se
desconectará de nuevo).
• Los acumuladores de iones de litio pueden cargarse
en cualquier momento e independientemente de su
estado de carga. Si al comienzo de la carga, el acumulador sólo está parcialmente cargado, la carga
total se alcanzará proporcionalmente más rápido.
• Durante el proceso de carga, los acumuladores se
calientan. Esto es normal y no responde a una función errónea.
• Si los dos diodos luminiscentes (1.41/1.42) parpadean rápidamente tras el inicio de la carga (>2Hz),
esto indica un fallo en la carga. Separe en este caso
el cargador de la red y saque el acumulador. Asegúrese de que se dan las condiciones de temperatura
arriba mencionadas y comience de nuevo con el
proceso de carga. Si siguiera existiendo el problema, rogamos se ponga en contacto con su vendedor, la representación de Leica en su país o con
Leica Camera AG.
98 /
Carga del acumulador
• Un acumulador nuevo no alcanzará su capacidad
total hasta se haya cargado y, por el funcionamiento
en la cámara, descargado nuevamente por completo entre 2 y 3 veces. Este proceso de descarga
debería repetirse respectivamente cada aprox. 25
ciclos. Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, éste no deberá exponerse de forma permanente a temperaturas extremadamente altas o
bajas (p.ej., en un vehículo parado en verano o
invierno).
• La vida útil de cualquier acumulador - incluso bajo
condiciones de utilización óptima – es limitada. Tras
varios cientos de ciclos de cargas, esto se hará
notar por el acortamiento de los tiempos de funcionamiento.
• Los acumuladores defectuosos se han de eliminar
de acuerdo con las prescripciones al respecto (v.
pág. 88).
• El acumulador intercambiable alimenta otro acumulador tampón montado fijo en la cámara, que asegura la memorización de los datos introducidos, p.
ej. la fecha, durante un máximo de 3 meses. Si se
ha agotado la capacidad de este acumulador tampón se ha de recargar de nuevo mediante la aplicación del acumulador intercambiable. La plena capacidad del acumulador intercambiable se alcanza de
nuevo - con el acumulador intercambiable colocado
– al cabo de unas 60 horas. Para ello no ha de
permanecer conectada la cámara.
1. Conecte el cargador, es decir, enchufe el conector
del cable de red (1.46) al jack correspondiente del
cargador (1.45), y la clavija de red a una caja de
enchufe.
2. Coloque en un acumulador con sus contactos abajo
y con su lado marcado con una flecha señalando
hacia delante, deslizándolo hasta el tope, en el
compartimento de carga (1.41) del cargador. La
configuración del compartimento de carga garantiza que el acumulador se sitúe en la posición correcta.
• Si la posición es correcta, empezará a parpadear
entonces el LED verde señalizado con
CHARGE
(1.41) para confirmar el proceso de carga.
Tan pronto el acumulador está cargado hasta los
4/5 de su capacidad, se iluminará además el
LED amarillo señalizado con
80%
(1.42).
Cuando el acumulador esté completamente cargado,
es decir, cuando se haya alcanzado el 100% de su
1
capacidad (al cabo de unas 3
/2h.), el LED verde
cambiará también a luz continua.
Nota:
Debido a la característica de la carga, el LED del
80% se ilumina ya al cabo de 2h. Con esta capacidad del acumulador se pueden efectuar ya unas
400 tomas.
Por lo tanto, si no es imprescindible utilizar la capacidad total de aprox. 500 tomas, la disponibilidad
de la cámara puede restablecerse siempre al cabo
de un tiempo relativamente corto.
3. A continuación el cargador debería desconectarse
de la red. No obstante, no existe ningún peligro de
sobrecarga.
4. Retire el acumulador extrayéndolo o deslizándolo
hacia fuera (sirve de ayuda para ello una entalladura dispuesta en la parte de cabeza del compartimento).
Carga del acumulador
/ 99
Colocación /extracción del acumulador en la /
de la cámara
1. Ponga el interruptor principal (1.19) en OFF.
2. Retire la tapa del fondo (1.36) de la cámara. Para
ello:
a. levantar la manilla (1.37) de la tapa del fondo,
b. girarla hacia la izquierda y
c. levante la tapa del fondo.
3. Colocar el acumulador con sus contactos delante
del compartimento. Presiónelo en el compartimento (1.38) hasta que la corredera de bloqueo, de
color blanco, con resorte (1.39) se deslice sobre el
acumulador protegiéndolo.
4. Coloque de nuevo la tapa del fondo. Para ello:
a. enganche la lengüeta de sujeción (1.9) en el
lado de la cámara,
b. plegándola,
c. bloqueándola con la manilla girándola hacia la
derecha hasta el tope y
d. bajando la manilla.
Para sacar el acumulador hay que proceder en orden
inverso de operaciones. En el compartimiento del acumulador se debe presionar hacia un lado el regulador
de bloqueo, de color blanco, con resorte para desbloquear el acumulador.
Nota:
La cámara debería estar siempre desconectada, cuando saque el acumulador.
Con el acumulador completamente cargado son posibles, según el estándar CIPA, aprox. 500 tomas con
respectivamente 4 seg. de reproducción.
Indicaciones del estado de carga (3.2)
El estado de carga del acumulador se indica con cinco
niveles en el LCD de la tapa de protección (1.12).
: aprox. 75-100%
: aprox. 50-75%
: aprox. 25-50%
: aprox. 5-25%
: aprox. 0-5%. es necesario sustituir o
recargar el acumulador
Notas:
• Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara
durante un largo intervalo de tiempo. Para ello, desconecte en primer lugar la cámara con el interruptor principal.
• A más tardar a los tres meses, después de haber
agotado la capacidad de uno de los acumuladores
que se han quedado en el cámara (v. también al
respecto la última nota en "Carga del acumulador",
pág. 98), se han de realizar de nuevo todos los ajustes individuales.
100 /
Colocación del acumulador en la cámara
Colocación y extracción de la tarjeta de memoria
La LEICA M8.2 memoriza los datos de tomas en una tarjeta SD (Secure Digital) o SDHC (Secure Digital High
Capacity), extremadamente compactas.
Las tarjetas de memoria SD/SDHC son medios de almacenamiento externos, pequeños, ligeros e intercambiables. Las tarjetas de memoria SD/SDHC, sobre todo
aquellas con una gran capacidad y velocidad de escritura/lectura, proporcionan una grabación y reproducción
de datos considerablemente más rápida. Tienen un interruptor de protección contra escritura con el cual pueden
ser bloqueadas contra almacenamientos involuntarios y
contra borrados. Este interruptor está dispuesto como
pasador de corredera en el lado no biselado de la tarjeta
y en su posición inferior que está marcada con
LOCK
se
salvan los datos existentes en la tarjeta.
Hay tarjetas de memoria SD/SDHC de diferentes proveedores y con diferentes capacidades y velocidad de escritura /lectura.
Nota:
No toque los contactos de la tarjeta de memoria.
1. Ponga el interruptor principal (1.19) en OFF.
2. Retire la tapa del fondo (1.36) de la cámara.
Para ello:
a. levantar la manilla (1.37) de la tapa del fondo,
b. gírela hacia la izquierda hasta el tope y
c. levante la tapa del fondo.
3. Ponga en la ranura (1.40) la tarjeta de memoria con
los contactos hacia atrás y con la esquina biselada
señalando hacia abajo. Desplácela contra la resistencia de resorte totalmente hacia atrás hasta que
encastre perceptiblemente.
4. Coloque de nuevo la tapa del fondo. Para ello:
a. enganche la lengüeta de sujeción (1.9) en el lado
de la cámara,
b. plegándola,
c. bloqueándola con la manilla girándola hacia la
derecha hasta el tope y
d. bajando la manilla.
Para extraer la tarjeta de memoria hay que desconec tar la cámara y proceder en el orden inverso de ope ración. Para desbloquearla, la tarjeta - tal y como se
indica en el fondo de la cámara – en primer lugar de berá empujarse un poco más hacia dentro.
Notas:
• La oferta en tarjetas SD/SDHC se modifica con stantemente, algunas de ellas pueden producir, en
algunas circunstancias, funcionamientos erróneos
con la LEICA M8.2. Encontrará indicaciones sobre
tarjetas utilizables en nuestra Página web:
http://en.leica-camera.com/service/downloads/
rangefinder_cameras/m8.2
• Si no se puede introducir la tarjeta de memoria,
verifique su correcta orientación.
• Si retira la tapa del fondo o la tarjeta de memoria,
aparecen en el monitor los correspondientes avisos
de advertencia en lugar de las correspondientes
indicaciones:
– Tapa base quitada
– Sin tarjeta SD
• No abra la tapa del fondo y no retire ni la tarjeta de
memoria ni el acumulador, mientras como símbolo
para la grabación de la toma y/o memorización de
datos en la tarjeta parpadee el red rojo (1.32) a la
derecha junto al monitor (1.33). En caso contrario,
podrían perderse los datos de toma todavía no
memorizados (completamente).
• Ya que los campos electromagnéticos, la carga
electroestática así como posibles defectos en la
cámara y en la tarjeta pueden ocasionar errores o
pérdidas de datos en la tarjeta de memoria, se
recomienda transferir los datos a un ordenador y
guardarlos allí (v. pág. 148).
• Por el mismo motivo se recomienda conservar la
tarjeta exclusivamente en el recipiente antiestático
suministrado.
Colocación y extracción de la tarjeta de memoria
/ 101
Los ajustes /
elementos de manejo más importantes
Objetivos Leica M
En principio es válido: La mayoría de los objetivos
Leica M se pueden utilizar con la LEICA M8.2. Consulte las siguientes observaciones sobre las particularidades sobre las pocas excepciones y limitaciones.
La utilización es posible independientemente del formato de salida de la cámara respectiva – tanto si es
18 x 27mm (tamaño del sensor) en la digitale Leica M8
o 24 x 36mm en los modelos de formato pequeño
hasta la LEICA M7, y asimismo es independiente del
equipamiento del objetivo – ya sea con o sin codificación de 6 bits en la bayoneta (versión más actual,
véase "Conexión/desconexión del reconocimiento del
tipo de objetivo" en la siguiente pág.).
También sin este equipamiento adicional, es decir, con
la utilización de objetivos Leica M sin identificación, la
LEICA M8.2. le proporcionará buenas tomas en la mayoría de los casos.
No utilizables:
• Importante:
- el Hologon 1:8/15mm,
- el Summicron, con ajuste de cercanía 1:2/50mm,
- el Elmar 1:4/90 mm con tubo encastrable
(periodo de fabricación 1954-1968)
- Muchos ejemplares del Summilux-M 1.4/35mm
(no esférico, periodo de fabricación 1961-1995,
Made in Canada) no se pueden acoplar a la LEICA M8.2
o no se pueden enfocar al infinito. El Servicio de
Atención al Cliente de Leica puede modificar
estos objetivos de forma que se puedan utilizar
también en la LEICA M8.2.
• Utilizables, pero con peligro de daños en la
cámara
Los objetivos con tubo encastrable pueden utilizarse exclusivamente con tubo extraído, es decir, que
su tubo no se puede encastrar en ningún caso en la
LEICA M8.2. Esto no es aplicable al Macro-Elmar-M
1:4/90 mm actual, cuyo tubo no penetra en la
cámara ni siquiera en estado encastrado, y por lo
tanto se puede utilizar sin restricciones.
• Utilizables, pero sin posibilidad de conseguir el
diseño de imagen deseado
La LEICA M8.2 tiene marco luminoso para distancias focales de hasta 90mm (v. pág. 124). Por consiguiente, en caso de emplear distancias focales relativamente largas, como p. ej. los modelos de 135 mm
sin adaptador de visor, el campo de imagen de tales
objetivos (así y todo muy pequeño) solo se puede
"determinar" de modo muy impreciso en el visor de
la cámara.
• Utilizables, pero con excepción de la medición
de la exposición
- el Super-Angulon-M 1:4/21mm
- el Super-Angulon-M 1:3,4/21mm
- el Elmarit-M 1:2,8/28 mm, con número de
fabricación inferior a 2 314 921.
Nota:
El Servicio de Atención al Cliente de Leica puede reequipar muchos objetivos Leica M con la codificación
de 6 bits. Consulte en cada caso individual (dirección,
v. pág. 165).
102 /
Objetivos Leica M
Utilización de filtros UV/IR de Leica para la correc ción de desplazamientos del color en caso de determinados motivos y situaciones de iluminación
El empleo de sensores CCD, como en la LEICA M8.2,
lleva siempre consigo, por razones técnicas, un conflic to de objetivos: Los sensores de esta clase tienen
una mayor sensibilidad para la luz infrarroja, no perceptible por el ojo humano; como consecuencia, sin
las contramedidas adecuadas y en determinadas circunstancias más bien infrecuentes, causan en las
tomas un cambio del color que, aunque ligero, puede
resultar molesto. En este contexto resultan críticos
sobre todo los tejidos de fibras artificiales negras que
se fotografían bajo luz de bombillas, es decir, luz artificial. En tales casos es posible que el negro, sin correc ción, se reproduzca entre púrpura y rojo oscuro.
La contramedida habitual, utilizada también en la
LEICA M8.2, consiste en el uso de un filtro de bloqueo
de infrarrojos justo delante del sensor. De todos
modos, cualquier elemento óptico adicional dispuesto
entre el objetivo y el sensor de imagen merma ligeramente, aunque en medida perceptible en el resultado,
las prestaciones de reproducción del sistema completo.
Precisamente por este motivo, Leica se ha decidido
resueltamente en la LEICA M8.2 por un filtro especialmente fino, que permite aprovechar sin restricciones
las asombrosas prestaciones de reproducción de los
objetivos Leica M, a costa de un efecto de bloqueo de
infrarrojos algo inferior.
Por lo tanto, para suprimir posibles desplazamientos
del color, sin que se hayan de tener en cuenta otros
inconvenientes, Leica ofrece filtros UV/IR (v. "Filtros",
pág. 152), que se enroscan ante los distintos objetivos. Junto con las informaciones que los objetivos
Leica M codificados (v. siguiente apartado) transmiten
a la carcasa, la cámara corrige entonces los posibles
desplazamientos de color residuales automáticamente
y de forma específica para cada objetivo. Como resultado se obtienen imágenes con reproducción de nitidez y contraste habitual de los objetivos Leica M, así
como una reproducción del color absolutamente fiel
al natural.
Conexión/desconexión del reconocimiento del
tipo de objetivo
La codificación de 6 bits en la bayoneta (1.11) de los
objetivos actuales Leica M permite a la LEICA M8.2
detectar el tipo de objetivo aplicado con el sensor en
la bayoneta (1.10).
- Esta información se utiliza entre otras cosas para la
optimización de los datos de la imagen. Así se compensa el oscurecimiento de los bordes, que llamar
especialmente la atención en caso de objetivos
gran angulares y grandes aperturas de diafragma,
en los respectivos datos de la imagen.
- En el caso de objetivos gran angular de 16 a 35mm
y utilización de los filtros Leica UV/IR (v. apartado
anterior) tiene lugar automáticamente en la cámara
una corrección del desplazamiento de color hacia
el borde de la imagen, específica de la distancia
focal.
- También el control de la exposición del flash y del
reflector del flash utiliza los datos del objetivo
(véase "Dispositivos de flash utilizables", pág. 134).
- Además, se escriben las informaciones que suministra esta codificación de 6 bits en el respectivo
archivo EXIF de las tomas. En los datos de la imagen de la representación INFO* (v. "El monitor",
pág. 111) se efectúa adicionalmente la indicación
de la distancia focal del objetivo
(4.2.6 b, v. pág. 93).
* No disponible en el programa de
fotografía instantánea
S
Objetivos Leica M
/ 103
Nota:
En caso de utilización de tiempos automáticos y ajust
e manual de la exposición junto con objetivos sin
codificación de 6 bits se ha de desconectar en principio la función de detección para evitar funcionamientos erróneos.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 94/113)
Detección objetivo (5.1.1) y
Con todos los objetivos Leica M excepto el
LEICA TRI-ELMAR-M 1:4/16-18-21mm ASPH.
2. en el submenú correspondiente la variante
deseada.
Ajustes de menú necesarios adicionalmente con
el LEICA TRI-ELMAR-M 1:4/16-18-21mm ASPH.
Con este objetivo, la distancia focal ajustada no se
transmite a la carcasa de la cámara, y como consecuencia debe realizarse mediante el menú:
2. Seleccione en el submenú On con UV/IR. Aparece
una nueva imagen en el monitor con el encabezamiento Detección objetivo Tri-Elmar + UV/IR.
Nota:
Esta imagen de monitor aparece automáticamente,
a condición de que se haya ajustado previamente
On con UV/IR, inmediatamente después de conec tar la cámara y/o de colocar el LEICA TRI-ELMAR-M
1:4/16-18-21 mm ASPH., e independientemente
de que el monitor estuviera o no previamente en
servicio.
3. En la casilla bordeada de rojo se pueden seleccio-
nar las tres distancias focales 16, 18 y 21mm con
las teclas de cruz y/o con el dial de ajuste central y
confirmarlas con la tecla SET como es habitual.
Notas:
• El ajuste en el menú es necesario en cada cambio
de la distancia focal del objetivo.
• Tras la colocación del objetivo está preseleccionada siempre en principio la distancia focal media de
18 mm.
• Este ajuste manual de la distancia focal en el menú
necesario para el LEICA TRI-ELMAR-M
solo es
1:4/16-18-21mm ASPH.. En cambio, el LEICA TRIELMAR-M 1:4/28-35-50 mm ASPH. dispone de la
transferencia mecánica de la distancia focal a la
cámara necesaria para el reflejo del marco luminoso adecuado en el visor, la cual es explorada por el
sistema electrónico de la cámara y utilizada para la
corrección específica de la distancia focal
104 /
Objetivos Leica M
El factor de prolongación
Las distancias focales nominales de los objetivos
Leica M están referidos al formato de película pe queña, es decir a un formato de salida de 24 x 36mm.
El sensor de la LEICA M8.2 es, sin embargo, con
18 x 27mm en comparación al respecto, un poco más
pequeño, por el factor 0,75. Por ello, el ángulo de imagen de estos objetivos en la LEICA M8.2 corresponde
a los de los objetivos con distancias focales más largas por el factor 1,33 (1,33 = valor recíproco de 0,75).
Esto repercute correspondientemente también sobre
la perspectiva, pero no sobre la profundidad de
campo, que también con la LEICA M8.2 se puede leer
directamente en el objetivo (consulte más detalles en
las instrucciones sobre objetivos).
Los marcos luminosos en el visor de la LEICA M8.2
muestran naturalmente el campo de imagen "correc to" con esta cámara, es decir, que tienen en cuenta
esta prolongación de la distancia focal. Por tanto,
puede procederse para el diseño de las imágenes
como es habitual, es decir exactamente igual que con
cualquier otra Leica M (v. también al respecto "El telémetro de marco luminoso", pág. 124).
Colocar un objetivo
1. Tome el objetivo por el anillo fijo (1.13),
2. sitúe el botón de índice rojo (1.13c) del objetivo
frente al botón de desenclave (1,1) de la carcasa de
la cámara, y a continuación
3. coloque el objetivo recto en esta posición.
4. Con un corto giro a la derecha, el objetivo encastra
de forma audible y perceptible.
Extraer el objetivo
1. Tome el objetivo por el anillo fijo (1.13),
2. presione el botón de desenclave (1,1) en la carcasa
de la cámara,
3. gire el objetivo hacia la izquierda, hasta que su
botón de índice rojo (1.13c) esté situado frente al
botón de desenclave, y
4. entonces extráigalo de forma recta.
Notas:
• En principio es válido: En la LEICA M8.2 debería
colocarse siempre un objetivo o una tapa de la carcasa para protegerla de la penetración de polvo,
etc. en el interior de la cámara.
• Por el mismo motivo, debería realizar los cambios
de objetivos rápidamente y en un entorno sin polvo
a ser posible.
Objetivos Leica M
/ 105
Conexión y desconexión de la cámara /
El interruptor principal
1.19 1.20
La LEICA M8.2 se conecta y se desconecta mediante
el interruptor principal (1.19). Se encuentra debajo del
disparador (1.20) y está ejecutado como palanca
encastrable con cuatro posiciones:
a.
– Cámara desconectada
OFF
En esta posición de reposo, la cámara está desconectada.
– Modo de instantáneas
b.
S
El accionamiento del disparador (v. abajo) consigue
sólo una toma, independientemente de que éste se
mantenga pulsado o no.
Para un trabajo especialmente discreto, se puede
activar en el menú (v. pág. 94/113) la función
Discreto (v. pág. 109).
c. C - Modo de imágenes en serie
Si se mantiene pulsado el disparador (v. abajo), se
efectúan hasta 10 tomas sucesivas – mientras
tenga suficiente capacidad la tarjeta de memoria
utilizada y la memoria intermedia interna de la
cámara (v. "Colocación y extracción de la tarjeta de
memoria", pág. 101).
d. - Disparador automàtico
Accionando el disparador (v. abajo) se inicia el
tiempo preliminar ajustado (v. pág. 147), después
se produce la toma.
Conexión
Después de la conexión, es decir después del ajuste
de una de las tres funciones
o , se enciende
S, C
el LED (1.32) brevemente y aparecen las indicaciones
en el visor (2.1.1) y en el LCD de la tapa de protección
(1.12) (v. pág. 92).
Nota:
La disponibilidad para el funcionamiento se alcanza
aprox. 2 s después de la conexión.
Desconexión
Aunque el interruptor principal de la cámara no esté
en
, la cámara se desconecta automáticamente si
OFF
está predeterminado un tiempo de desconexión automática por medio del control del menú (Auto desco-nexión, 5.1.12, v. pág. 113/117), y durante este tiempo no se realiza ninguna operación.
Nota:
Cuando se transporte la cámara, p.ej., en un bolso, y
cuando vaya a dejar de utilizarse durante cierto tiempo, debe desconectarse el interruptor principal.
106 / Ausführliche Anleitung/Wiedergabe-Betrieb
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.