Leica M8 User Manual [es]

70 / Prólogo
Prólogo
Estimado cliente,
Leica le da las gracias por la adquisición de esta LEICA M8 y le felicita por su acertada decisión. Con esta cámara de telémetro única ha realizado una elec­ción sobresaliente. Le deseamos mucha diversión y éxito en sus foto­grafías con su nueva LEICA M8. Para que usted pueda aprovechar correctamente todas las posibilidades de esta cámara, le recomen­damos leer primero estas instrucciones.
Este manual se ha impreso con papel blanqueado libre de cloro, mediante un costoso proceso de fabricación que descontamina las aguas, protegiendo así el medio ambiente.
71
72 / Índice
Índice
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Indicaciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos como residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Designación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Las indicaciones
En el visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
En la caperuza de protección del LCD . . . . . . . . . . . 78
En el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Los puntos del menú
En el menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
En el menú de los parámetros de toma . . . . . . . . . . 80
Instrucciones abreviadas
Ajustes previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fotografiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Visualización de las tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aumento de las tomas en la imagen del monitor . . . 81
Borrado de las tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dar formato a la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . 81
Instrucciones detalladas
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Colocación de la correa de transporte . . . . . . . . . 82
Carga del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Colocación /extracción del acumulador en la /
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Indicaciones del estado de carga . . . . . . . . . . . . . 84
Colocación y extracción de la tarjeta de memoria . 85
Los ajustes / elementos de manejo más importantes
Objetivos Leica M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conexión / desconexión del reconocimiento
del tipo de objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
El factor de prolongación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Colocar un objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Extraer el objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Conexión y desconexión de la cámara /
El interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Selección de los modos de toma y reproducción . 88
Reproducción ilimitada temporalmente . . . . . . . . 88
Reproducción automática de la última
toma respectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
El disparador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tomas en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
El dial de ajuste de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
El monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajusta de la luminosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Visualización de los datos de toma . . . . . . . . . . . 92
El histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
El control del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajustes previos
Ajustes básicos de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 95
Idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95/96
Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tonos de confirmación de teclas o
tonos de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajustes básicos de las tomas
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Frecuencia de compresión / Formato de fichero
.97
Ajuste de blancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Para los ajustes automáticos o para
alguno de los predeterminados . . . . . . . . . . . . 98
Para el ajuste directo de la temperatura de color
99
Para el ajuste manual por medición . . . . . . . . . 99
Sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Propiedades de la imagen (contraste,
nitidez, saturación cromática) . . . . . . . . . . . . . 100
Espacio de color de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sujeción correcta de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
El telémetro de marco luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
El selector de campo de imagen . . . . . . . . . . . . . . 102
La medición de la distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Método de mezcla de imágenes (imagen doble) . . 104
Método de imagen seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Medición de la exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Conexión / desconexión del exposímetro . . . . . . 105
Los modos de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tiempos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Memorización del valor de medición . . . . . . . . 106
Compensaciones de la exposición . . . . . . . . . . 107
Ajuste manual de la exposición . . . . . . . . . . . . . 107
El ajuste B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
El intervalo de medición del exposímetro . . . . . . 108
No se alcanza el intervalo de medición . . . . . . . 108
Diagrama de medición . . . . . . . . . . . . . . . . 108/109
Índice / 73
Generalidades para la medición de la
exposición y el control del flash . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dispositivos de flash que pueden utilizarse . . . . . 110
Colocar el dispositivo de flash . . . . . . . . . . . . . . . 111
Funcionamiento del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Los ajustes para el funcionamiento del flash
automático, controlado por la cámara . . . . . . . . 112
Las indicaciones de control de la exposición del flash en el visor son dispositivos
del flash conforme al sistema . . . . . . . . . . . . . . . 112
Con funcionamiento del flash automático . . . . 112
Con ajuste del dispositivo de flash a control del
ordenador (A) o funcionamiento manual (M) . . 112 Elección del tiempo de sincronización / del intervalo de tiempo de sincronización
. . . . . . . 119
Elección del momento de sincronización . . . . . . . 119
Otras funciones
Perfiles de usuario/ perfiles específicos
de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Restablecer todos los ajustes individuales . . . . . . 115
El modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Visualización de otras tomas /
“Hojear” en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Aumentar/ seleccionar el encuadre / Visualización
simultánea de varias tomas reducidas . . . . . . . . . 116
Borrado de tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Protección de tomas / Eliminar la protección
contra borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Otras funciones
Modificación de la numeración de imágenes . . . . 120
Dar formato a la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . 120
Fotografiado con el disparador automático . . . . . 120
Transferencia de datos a un ordenador . . . . . . . . . . . 121
con Windows® X P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
con Mac® OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
con lectores de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Estructura de datos en la tarjeta de memoria . .122
Instalación del software adjunto . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Trabajar con datos sin procesar DNG . . . . . . . . . . . . .123
Mando a distancia de la cámara a través
de un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Varios
Los accesorios del sistema para la LEICA M8 . . 124
Objetivos intercambiables . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Visor gran angular universal M . . . . . . . . . . . . 124
Lupa de visor M 1.25x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Empuñadura M8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lentes de corrección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Indicaciones de seguridad y cuidado
Indicaciones de precaución generales . . . . . . 125
Las indicaciones LC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Humedad de condensación . . . . . . . . . . . . . . 125
Indicaciones para el cuidado . . . . . . . . . . . . . . 126
Para la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Para objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Para el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Para el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Para tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Limpieza del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Los avisos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Funciones erróneas y su solución . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Especificaciones técnicas y descripción del aparato . 134
Leica Akademie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Leica en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Servicio de Información Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Servicio de Atención al Cliente de Leica . . . . . . . . . . . 137
74 / Advertencias
Advertencias
• Utilice únicamente accesorios recomendados, para evitar averías, cortocircuitos o descargas eléctricas.
• No exponga el aparato a la humedad o a la lluvia.
• No intente quitar partes de la caja (cubiertas); las reparaciones apropiadas sólo se pueden efectuar en puntos de servicio postventa autorizados.
Indicaciones legales:
• Por favor, observe detenidamente los derechos de propiedad intelectual. La toma y publicación de los medios grabados por nosotros como cintas, CD's o de otro tipo de material ya publicado o emitido puede violar los derechos de la propiedad intelectu­al.
• Esto es aplicable también a todo el software inclui­do en el volumen de suministro.
• El logotipo SD es una marca de fábrica
• Otros nombres, nombres de empresas o de produc­tos, que se mencionan en este manual, son marcas de fábrica o marcas registradas de las correspondi­entes empresas.
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos
(Es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos)
¡Este aparato contiene compo­nentes eléctricos y/o electróni­cos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los centros de recogida corre­spondientes puestos a disposi-
ción por las comunidades con fines de reciclaje. Éste se gratuito para usted. En el caso de que el aparato mismo tenga pilas inter­cambiables o acumuladores, estos deberán retirarse previamente y, si es necesario, eliminarse como resi­duos reglamentariamente. En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos, o en el comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras informaciones relativas al tema.
Volumen de suministro / 75
Volumen de suministro
Antes de poner en marcha su LEICA M8, compruebe si están todos los accesorios suministrados.
A. Acumulador B. Cargador C. Cable de conexión USB D. Correa de transporte E. CD-ROM con PDF de instrucciones, Remote
Control Software LEICA DIGITAL CAPTURE 1.0
F. CD-ROM con Capture One LE de la casa Phase
One
76 / Designación de los componentes
Designación de los componentes
Vista frontal
1.1 Botón de desenclave del objetivo
1.2 Ojales para la correa de transporte
1.3 Ventanilla del visor réflex del telémetro
1.4 Sensor de luminosidad1
1.5 Ventana de iluminación para los marcos luminosos
1.6 Ventanilla del visor con reflejos para un mejor reconocimiento de las indicaciones del visor cuando el entorno es muy claro
1.7 Diodo luminiscente del disparador automático
1.8 Selector de campo de imagen
1.9 Lengüeta de sujeción de la tapa de fondo
Vista frontal de bayoneta de la cámara / vista frontal de la bayoneta del objetivo
1.10 Sensor para identificación de objetivo
1.11 Identificación de objetivo de 6 bits
Vista desde arriba
1.12 Indicación LC
1.13 Anillo fijo con a. índice para el ajuste de la distancia, b. escala de profundidades de campo y c. botón de índice rojo para el cambio de
objetivo
1.14 Dial de ajuste de la distancia con a. asidero empotrado
1.15 Dial de ajuste del diafragma
1.16 Punto de índice blanco para el ajuste del diafragma
1.17 Parasol
1.18 Dial de ajuste de tiempo con
- A Posición de encastre para control
automático
1.19 Interruptor principal con posiciones de encastre para
OFF
(cámara desconectada)
S (tomas individuales)C (tomas en serie) – (disparador automático)
1.20 Botón de disparo con a. rosca para el disparador por cable
1.21 Zapata para flash con a. contactos centrales (de encendido) y
b. contactos de control, así como c. orificio para pasador de montaje elástico
1
Los objetivos Leica M con adaptador de visor cubren el sensor de luminosidad. Las informaciones sobre la forma de trabajar y otros objetivos las encontrará en los apartados “Las indicaciones / En el visor“, pág. 78, y“Objetivos Leica M“, pág. 86.
Vista posterior
1.22 Tecla SET para acceder al menú de parámetros
de tomas/para acceder a los submenús dentro del control de menús/para la aceptación de los ajustes/funciones seleccionadas en los sub­menús
1.23 Tecla INFO para la indicación de los datos de
toma en la reproducción de imágenes
1.24 Tecla PROTECT para seleccionar la función de
protección contra el borrado
1.25 Tecla DELETE para seleccionar la función de
borrado
1.26 Tapa de protección sobre el jack de conexión USB
1.27 Tecla PLAY para la conexión del modo de repro- ducción (continua)/para el retroceso a la repre­sentación de pantalla completa
1.28 Visión del visor
1.29 Tecla MENU para acceder al y salir del menú principal
1.30 Dial de ajuste central para navegar por los menús/para ajustar los puntos de menús/fun­ciones seleccionadas, para hojear en la memo­ria de tomas y para aumentar/reducir las tomas visualizadas
1.31 Teclas en cruz para navegar por los menús/ para ajustar los puntos del menú/funciones seleccionadas, y para hojear en la memoria de tomas
1.32
Diodo luminiscente para la grabación de tomas/ memorización de datos en la tarjeta
1.33 Monitor
Vista con la tapa de protección abierta
1.34 Jack USB (de 5 polos, para la conexión con ordenadores)
Vista desde abajo
(con la tapa del fondo aplicada)
1.35 Rosca para estativo A 1/4, DIN 4503 (1/4”).
1.36 Tapa del fondo
1.37 Manilla de bloqueo para la tapa de fondo
(con la tapa del fondo retirada)
1.38 Compartimiento del acumulador
1.39 Corredera de bloqueo del acumulador
1.40 Ranura para la tarjeta de memoria
Cargador
1.41 Compartimiento de carga para el acumulador con a. contactos
1.42 Diodo luminiscente verde (POWER) para indicar la conexión a red
1.43 Diodo luminiscente verde (CHARGE) para la indicación de carga
1.44 Jack bipolar para cable de carga para vehículos
1.45 Corredera de desbloqueo para
1.46 Enchufes de red intercambiables (Euro/GB/USA)
Designación de los componentes / 77
78 / Las indicaciones/En el visor
Las indicaciones
2. En el visor
2.1 Mediante LEDs (Light Emitting Diodes– diodos
luminiscentes) (con control automático de la luminosidad,
adaptados a la luminosidad exterior1) para:
2.1.1 Indicación digital de siete segmentos de cuatro dígitos con puntos situados encima o debajo
Indicación digital: – Indicación de la velocidad de obturación
automáticamente formada en tiempos automáticos o transcurso de veloci-
dad de obturación superiores a 1s
– Advertencia ante superación o no alcanzarse
el intervalo de medición o el intervalo de ajuste en tiempos automáti-
cos
– Indicación de memoria intermedia llena
(provisional) Punto situado arriba: – Indicación (encendido) de la memorización del valor de medición Punto situado abajo: – Indicación (parpadeo) de la utilización de una
compensación
de la exposición
2.1.2 Dos LEDs triangulares y LED redondo: – De forma conjunta como balanza luminosa
para la compensación de la exposición en el ajuste manual
– Advertencia de que no se alcanza el intervalo
de medición.
2.1.3 Símbolo de flash: – Disposición del flash – Indicaciones para la exposición del flash
antes y después de la toma
2.2 Marco luminoso para 24mm y 35mm
(ejemplo)
2.3 Campo de medición para el ajuste de la dis­tancia
3. En la caperuza de protección del LCD
3.1 Cantidad de tomas restante
3.2 Estado del acumulador
1
El control automático no es posible con objetivos Leica M con adaptador de visor, ya que ocultan el sensor de luminosidad 1.4, que suministra la correspondiente información al respecto. En tales casos se encienden las indicaciones siempre con luminosi­dad constante.
2.1.1
2.1.3
2.1.2
3.2
3.1
2.3
2.2
2.1
Las indicaciones/En el monitor / 79
4. En el monitor
4.1 En caso de reproducción normal
(imagen/es en toda la superficie del monitor)
4.1.1 Símbolo de protección contra el borrado (sólo si
está ajustada)
4.1.2 Número de imagen/Cantidad total de tomas existentes
4.1.3 Grado de aumento o situación del encuadre mostrado
(esquemática, sólo con reproducción automática)
4.1.4 Imagen seleccionada
(sólo con reproducción reducida de 4 o 9 imágenes)
4.2 Para la reproducción con informaciones adicionales
(
INFO
, imagen reducida)
4.2.1 Imagen (dado el caso, con indicación “Clipping“
1
)
4.2.2. Histograma a. Luminosidad (brightness) b. Rojo/verde/azul
(representación separada de los colores indi­viduales)
4.2.3 Símbolo de protección contra el borrado
(sólo si
está ajustada)
4.2.4 Fecha/Hora
4.2.5 Número de imagen/Cantidad total de tomas existentes
4.2.6 Datos de imagen a.
Modo de exposición y velocidad de obturación
b. Distancia focal
2
c. Sensibilidad d. Compensación de la exposición e. Resolución f. Compresión/Formato de fichero g. Ajuste de blancos i. Número de perfil de usuario j. Número de carpeta/nombre de fichero k. Tamaño y posición del encuadre
(sólo si está ajustado)
1
v. “El histograma”, pág. 92
2
Sólo con objetivos Leica M de diseño más moderno con codifi­cación de 6 bits, u objetivos correspondientemente reequipados (v. pág. 86)
4.1.1
4.2.3 4.2.4 4.2.5
4.1.2
4.1.3
a b
c
k
e
f
g
i
j
d
4.2.6
4.2.2
4.2.1
80 / Los puntos del menú
Los puntos del menú
5.1 En el menú principal
5.1.1 Detección objetivo Reconocimiento del tipo de objetivo
5.1.2 Salv. perf. usuar. Perfil específico del usuario (guardar)
5.1.3 Auto disparador Tiempo preliminar del disparador automático
5.1.4 Nitidez Nitidez de la imagen
5.1.5 Saturación color/ Saturación cromática de la imagen
5.1.6 Contraste/ Contraste de imagen
5.1.7 Brillo del monitor Luminosidad del monitor
5.1.8 Histograma Gráfico que indica la dis- tribución de luminosidad
5.1.9 Numer. Imágenes Numeración de imágenes
5.1.10 Auto revisión
Reproducción automática, respectivamente, de la últi­ma toma
5.1.11 Auto desconexión Desconexión automática
5.1.12 Sincro Flash Momento de encendido del flash
5.1.13 Sincro lenta Velocidad de obturación del flash
5.1.14 Gestión de color/ Espacio de color de trabajo
5.1.15 Reset Restablecimiento simultá­neo de todos los ajustes individuales (a los ajustes básicos de fábrica)
5.1.16 Limpieza sensor Obturador abierto parala limpieza del sensor
5.1.17 Fecha
5.1.18 Hora
5.1.19 Señal acustica Tonos de confirmación de las teclas
5.1.20 Language Idioma
5.1.21 Formatear tarjeta Dar formato a la tarjeta de memoria
5.1.22 Firmware Versión de Firmware
5.2 En el menú de los parámetros de toma
5.2.1 ISO Sensibilidad
5.2.2 EV Compensaciones de la exposición
5.2.3 Balance blan. Ajuste de blancos
5.2.4 Compresión Frecuencia de compre­sión/Formato de fichero
5.2.5 Resolución Resolución
5.2.6 Perfil usuar. Perfil específico del usuario (acceder)
Instrucciones abreviadas
Tenga preparadas las siguientes piezas:
• Cámara
• Acumulador (A)
• Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro)
• Cargador (B)
Ajustes previos
1. Coloque el acumulador (A) en el cargador (v. pág.
83)
2. Conecte el cargador (F) a la red para cargar el acu-
mulador (v. pág. 83).
3. Ponga el interruptor principal (1.19) en
OFF
.
4. Coloque el acumulador cargado en la cámara
(v. pág. 84)
5. Introduzca una tarjeta de memoria (v. pág. 85).
6. Ponga el interruptor principal (1.19) en S.
7. Ajuste el idioma del menú deseado (v. pág. 95).
8. De formato a la tarjeta de memoria (v. pág. 120).
Notas:
• Esto sólo es necesario normalmente en tarjetas de memoria no formateadas de fábrica
• Al mismo tiempo se borran todos los datos de la tarjeta de memoria.
9. Ajuste la fecha y la hora (v. pág. 95/96).
Fotografiado
10. Coloque el objetivo deseado en la cámara (v. pág.
87)
11. Ajuste, con su ojo en el visor, la nitidez del objeti­vo con el dial de ajuste de la distancia (v. pág.
104).
12. Active la medición de la exposición de la cámara pulsando el disparador (1.20) hasta el primer punto de resistencia.
13.Ajuste de exposición con el dial de ajuste del
diafragma del objetivo (1.15) y/o el dial de ajuste del tiempo (1.18) de la cámara (v. pág. 107)
14. Para la toma, presionar completamente el dis­parador.
Visualización de las tomas
Para la reproducción automática breve, de la respecti­va última toma (dentro del modo de toma). La LEICA M8 ya está ajustada de fábrica a esta fun­ción - Auto Revisión –. En el menú principal pueden seleccionarse bajo este punto del menú (5.1.10) diver­sas variantes de funciones (v. pág. 89).
Para reproducción ilimitada temporalmente:
1. Ajuste el modo de reproducción pulsando la tecla
PLAY
(1.27) (v. pág. 88).
2. Pulse la tecla en cruz izquierda o derecha (1.31) para visualizar otras tomas.
Aumento de las tomas en la imagen del monitor
Gire a la derecha el dial de ajuste central (1.30) (en el sentido de las agujas del reloj), para visualizar aumen­tada la toma (v. pág. 116).
Borrado de las tomas
Pulsar la tecla de borrado (
DELETE
, 1.25) y siga las
instrucciones en el monitor (1.33) (s. S. 117).
Instrucciones abreviadas / 81
82 / Instrucciones detalladas/Preparativos
Instrucciones detalladas
Preparativos
Colocación de la correa de transporte
Carga del acumulador
La LEICA M8 se alimenta de la energía necesaria por un acumulador de iones de litio (A).
Atención:
• Sólo debe utilizarse exclusivamente
el tipo de acu­mulador detallado y descrito en este manual, o los tipos de acumulador detallados y descritos por Leica Camera AG en la cámara.
• Estos acumuladores sólo podrán cargarse e
xclusi­vamente con los dispositivos previstos especial­mente para ello, y sólo exactamente tal y como se describe abajo.
• El empleo inadecuado de este acumulador y el empleo de tipos de acumuladores no previstos, bajo determinadas circunstancias podría provocar una explosión.
• Bajo ningún concepto tire acumuladores al fuego, ya que podría explotar.
• El cargador incluido sólo podrá emplearse para car­gar este tipo de acumulador.
• No intente utilizarlo para otros fines. Procure que pueda accederse libremente al enchufe de red uti­lizado.
• El cargador no debe abrirse. Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por talleres autorizados.
Notas:
• Antes de la primera utilización de la LEICA M8, deberá cargarse el acumulador.
• El acumulador debe estar a un temperatura de entre 0-35°C para que sea posible cargarlo (en
caso contrario, el cargador no se conectará o se desconectará de nuevo).
• Los acumuladores de iones de litio pueden cargarse en cualquier momento e independientemente de su estado de carga. Si al comienzo de la carga, el acu­mulador sólo está parcialmente cargado, la carga total se alcanzará proporcionalmente más rápido.
• Durante el proceso de carga, los acumuladores se calientan. Esto es normal y no responde a una fun­ción errónea.
Si parpadeara el diodo luminiscente amarillo, identifi­cado con
CHARGE
(1.43), tras el comienzo de la carga, esto indica un error de carga. Separe en este caso el cargador de la red y saque el acumulador. Ase­gúrese de que se dan las condiciones de temperatura arriba mencionadas y comience de nuevo con el proce­so de carga. Si siguiera existiendo el problema, rog­amos se ponga en contacto con su vendedor, la repre­sentación de Leica en su país o con Leica Camera AG.
Un acumulador nuevo no alcanzará su capacidad total hasta que haya sido cargado y, por el funciona­miento en la cámara, descargado por completo entre 2 y 3 veces. Este proceso de descarga debería repe­tirse respectivamente cada aprox. 25 ciclos. Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, éste no deberá exponerse de forma permanente a temper­aturas extremadamente altas o bajas (p.ej., en un vehículo parado en verano o invierno).
La vida útil de cualquier acumulador - incluso bajo condiciones de utilización óptima – es limitada. Tras varios cientos de ciclos de cargas, esto se hará notar por el acortamiento de los tiempos de funcionamiento.
!
12a2b
345
• Los acumuladores defectuosos deberían eliminarse correspondientemente a las prescripciones relati­vas a ellas (v. pág. 74).
El acumulador intercambiable alimenta otro acumulador tampón montado fijo en la cámara, que asegura la memorización de los datos introducidos, p. ej. la fecha, durante un máxima de 3 meses. Si se ha agotado la capacidad de este acumulador tampón se ha de recar­gar de nuevo mediante la aplicación del acumulador intercambiable. La plena capacidad del acumulador intercambiable se alcanza de nuevo - con el acumulador intercambiable colocado – al cabo de unas 60 horas. Para ello no ha de permanecer conectada la cámara.
1. Coloque el enchufe adecuado en el cargador apara
la red eléctrica presente. Para ello, la corredera de desbloqueo(1.45) se ha de a. empujar hacia arriba (en dirección al enchufe) , b. retenerse allí, y c. del enchufe de red ser sustituido (1.46) por la
variante adecuada
2. Inserte el enchufe del cargador en una caja de enchufe.
• Se encenderá entonces el LED verde en el que se
lee
POWER
(1.42).
3. Coloque un acumulador con sus contactos abajo y con su lado marcado con una flecha señalando oblicuamente hacia abajo en el compartimento de carga (1.41) del cargador.
4. Presiónelo entones hacia abajo hasta que esté plano en el compartimento de carga.
• Si la posición es correcta, el LED amarillo, mar-
cado con
CHARGE
(1.43) se enciende para con­firmar el proceso de carga. Una vez que ha final­izada la carga – al cabo de aprox. 3 horas – el LED amarillo se apaga.
5. A continuación el cargador debería desconectarse de la red. No obstante, no existe ningún peligro de sobrecarga.
6.
Retire el acumulador, sacándolo un trozo por su parte superior y después el compartimento de carga.
Un proceso de carga erróneo o no posible se indica mediante estas indicaciones LED:
En caso de que algún error no pueda solucionarse con las indicaciones de la tabla, diríjase a su distribuidor, a la representación de Leica en su país o a Leica Camera AG.
Instrucciones detalladas/Preparativos / 83
Verde / a. La conexión de red no – LED POWER es correcta
b. El acumulador aplicado
no se carga
Amarillo / El acumulador no se a. El acumulador está LED CHARGE carga fuera del intervalo de
a. El acumulador no está temperaturas
correctamente aplicado mencionado arriba
b. El acumulador aplicado
b. El acumulador está
ya se ha cargado por
totalmente descarga-
completo
do y en primer lugar se carga previamente a impulsos
El LED no se ilumina El LED parpadea
84 / Instrucciones detalladas/Preparativos
Colocación /extracción del acumulador en la / de la cámara
1. Ponga el interruptor principal (1.19) en
OFF
.
2. Retire la tapa del fondo (1.36) de la cámara. Para ello: a. levantar la manilla (1.37) de la tapa del fondo, b. girarla hacia la izquierda y c. levante la tapa del fondo.
3. Colocar el acumulador con sus contactos delante del compartimento. Presiónelo en el compartimen­to (1.38) hasta que la corredera de bloqueo, de color blanco, con resorte (1.39) se deslice sobre el acumulador protegiéndolo.
4. Coloque de nuevo la tapa del fondo. Para ello: a. engánchela en la lengüeta de sujeción (1.9) en el
lado de la cámara, b. plegándola, c. bloqueándola con la manilla girándola hacia la
derecha hasta el tope y d. bajando la manilla.
Para sacar el acumulador hay que proceder en orden inverso de operaciones. En el compartimiento del acu­mulador se debe presionar hacia un lado el regulador de bloqueo, de color blanco, con resorte para desblo­quear el acumulador.
Nota:
La cámara debería estar siempre desconectada, cuan­do saque el acumulador.
Con el acumulador conectado, después son posibles (según el estándar CIPA) aprox. 400 tomas con respectivamente 4s de reproducción.
Indicaciones del estado de carga (3.2)
El estado de carga del acumulador se indica con cinco niveles en el LCD de la tapa de protección (1.12).
: aprox. 75–100% : aprox. 50–75% : aprox. 25–50% : aprox. 5–25%
: aprox. 0–5%, es necesario sustituir o recar-
gar el acumulador
Notas:
• Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo intervalo de tiempo. Para ello, desconecte en primer lugar la cámara con el inter­ruptor principal.
• A más tardar a los tres meses, después de haber agotado la capacidad de uno de los acumuladores que se han quedado en el cámara (v. Al respecto también la última nota en “Carga del acumulador“, pág. 82), se han de realizar de nuevo todos los ajustes individuales.
Colocación y extracción de la tarjeta de memoria
La LEICA M8 memoriza los datos de tomas en una tar­jeta SD (Secure Digital) extremadamente compacta. Las tarjetas de memoria SD son medios de almacena­miento externos, pequeños, ligeros y intercambiables. Las tarjetas de memoria SD, sobre todas aquellas con una gran capacidad y velocidad de escritura/lectura, proporcionan una grabación y reproducción de datos considerablemente más rápida. Tienen un interruptor de protección contra escritura con el cual pueden ser blo­queadas contra almacenamientos involuntarios y contra borrados. Este interruptor está dispuesto como pasador de corredera en el lado no biselado de la tarjeta y en su posición inferior que está marcada con “LOCK” se salvan los datos existentes en la tarjeta. Hay tarjetas de memoria SD de diferentes proveedores y con diferentes capacidades y velocidad de escritura/lectura.
Nota:
No toque los contactos de la tarjeta de memoria.
1. Ponga el interruptor principal (1.19) en
OFF
.
2. Retire la tapa del fondo (1.36) de la cámara. Para ello: a. levantar la manilla (1.37) de la tapa del fondo, b. gírela hacia la izquierda hasta el tope y c. levante la tapa del fondo.
3. Ponga en la ranura (1.40) la tarjeta de memoria con los contactos hacia atrás y con la esquina biselada señalando hacia abajo. Desplácela contra la resistencia de resorte totalmente hacia atrás hasta que encastre perceptiblemente.
4. Coloque de nuevo la tapa del fondo. Para ello: a. enganche la lengüeta de sujeción (1.9) en el lado
de la cámara, b. plegándola, c. bloqueándola con la manilla girándola hacia la
derecha hasta el tope y d. bajando la manilla.
Para extraer la tarjeta de memoria hay desconectar la cámara y que proceder en orden inverso de opera­ciones. Para desbloquearla, la tarjeta - tal y como se
indica en el fondo de la cámara – en primer lugar deberá empujarse un poco más hacia dentro.
Notas:
• La oferta en tarjetas SD se modifica constante­mente, algunas de ellas pueden producir, en algu­nas circunstancias, funcionamientos erróneos con la LEICA M8. Una lista actual de las tarjetas utiliz­ables la encontrará en nuestra página web en: www.leica-camera.de/photography/m_system/m8
• Si no se puede introducir la tarjeta de memoria, ver­ifique su correcta orientación.
• Si retira la tapa del fondo o la tarjeta de memoria, aparecen en el monitor los correspondientes avisos de advertencia en lugar de las correspondientes indicaciones:
Tapa base quitadaSin tarjeta SD
• No abra la tapa del fondo y no retire ni la tarjeta de memoria ni el acumulador, mientras como símbolo para la grabación de la toma y/o memorización de datos en la tarjeta parpadee el red rojo (1.32) a la derecha junto al monitor (1.33). En caso contrario, podrían perderse los datos de toma todavía no memorizados (completamente).
Ya que los campos electromagnéticos, la carga electro­estática así como defectos en la cámara y en la tarjeta pueden ocasionar errores o pérdidas de los datos en la tarjeta de memoria, se recomienda transferir los datos a un ordenador y guardarlos allí (véase pág. 121).
• Por el mismo motivo se recomienda conservar la tar­jeta exclusivamente en el recipiente antiestático suministrado.
Instrucciones detalladas/Preparativos / 85
86 / Instrucciones detalladas/Los ajustes / elementos de manejo más importantes
Los ajustes / elementos de manejo más impor­tantes
Objetivos Leica M
En principio es válido: La mayoría de los objetivos Leica M se pueden utilizar con la LEICA M8. Consulte las siguientes observaciones sobre las particulari­dades sobre las pocas excepciones y limitaciones. La utilización es posible independientemente del for­mato de salida de la cámara respectiva – tanto si es 18x27mm (tamaño del sensor) en la LEICA M8 digital o 24x36mm en los modelos de formato pequeño hasta la LEICA M7, y así mismo es independiente del equipamiento de del objetivo – tanto si es con codifi­cación de 6 bits o no en la bayoneta (versión más actual, véase siguiente apartado). También sin esta equipamiento adicional, es decir con la utilización de objetivos Leica M sin identificación , le suministrá la LEICA M8 en todos los casos buenas tomas.
Importante:
• No utilizables:
el Hologon 1:8/15mm, el Summicron, 1:2/50mm con ajuste de cercanía. el Elmar 1:4/90mm con tubo encastrable (período de fabricación 1954–1968)
• Utilizables, pero peligro de dalos de la cámara
Objetivos con tubo encastrable pueden utilizarse exclusivamente con tubo extraído, es decir, su tubo no puede encastrar en ningún caso en la LEICA M8. Esto no es válido para el Macro-Elmar-M 1:4/90mm actual, cuyo tubo no penetra en estado encastrado en la cámara, y como consecuencia se puede colo­car de manera ilimitada.
• Utilizable, pero no es posible el diseño exacto de imágenes
La LEICA M8 tiene marcos luminosos para distan­cias focales hasta de 90mm (v. pág. 102). Como consecuencia de ello sólo se puede "determinar" muy inexactamente en la utilización de distancias focales más largas como, p.ej. los modelos de 135mm, el campo de imagen – sin duda muy pequeño – de tales objetivos en el visor de la cámara.
Notas:
• De la medición de la exposición se exceptúan: el Super-Angulon-M 1:4/21mm el Super-Angulon-M 1:3,4/21mm el Elmarit-M 1:2,8/28mm, con número de fabri­cación 2 314 921.
• El Customer Service de Leica puede reequipar muchos objetivos Leica M8 con la codificación 6 bits. Consulte en cada caso individual (dirección, v. pág. 137).
Conexión / desconexión del reconocimiento del tipo de objetivo
La codificación de 6 bits en la bayoneta (1.11) de los objetivos actuales Leica M permite a la LEICA M8 detectar el tipo de objetivo aplicado con el sensor en la bayoneta. – Esta información se utiliza entre otras cosas para la
optimización de los datos de la imagen. Así se com­pensa el oscurecimiento de los bordes, que llamar especialmente la atención en caso de objetivos gran angulares y grandes aperturas de diafragma, en los respectivos datos de la imagen.
– También el control de la exposición del flash y del
reflector del flash utiliza los datos del objetivo (véase "dispositivos de flash utilizables", pág. 110).
– Además, se escriben las informaciones que suminis-
tra esta codificación de 6 bits en el respectivo archi­vo EXIF de las tomas. En los datos de la imagen de la representación INFO (v. "El monitor", pág. 92) se efectúa adicionalmente la indicación de la distancia
focal del objetivo (4.2.6 b, v. pág. 79). Para la utilización de objetivos sin codificación de 6 bits se ha de desconectar siempre la función de detección de la cámara para evitar funcionamientos erróneos.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 80 /93)
Detección objetivo (5.1.1) y
2. en el submenú correspondiente la variante desea-
da.
El factor de prolongación
Las distancias focales nominales de los objetivos están referidos al formato de película pequeña, es decir a un formato de salida de 24x36mm. El sensor de la LEICA M8 es, sin embargo, con 18x27mm en comparación al respecto, un poco más pequeño – por el factor 0,75. Por ello el ángulo de imagen de estos objetivos en la LEICA M8 corresponde a los de los objetivos con distancias focales más largas por el fac­tor 1,33 (1,33 = valor recíproco de 0,75). Esto reper­cute correspondientemente también sobre la perspec­tiva, pero no sobre la profundidad de campo que tam­bién se puede leer con la LEICA M8 directamente en el objetivo (consulte más detalles en las instrucciones sobre objetivos). Los marcos luminosos en el visor de la LEICA M8 muestran naturalmente el campo de imagen "correc­to" con esta cámara, es decir que tienen en cuenta esta prolongación de la distancia focal. Por tanto, puede proceder para a el diseño de las imágenes como es habitual, es decir exactamente igual que con cualquier otra Leica M (v. Al respecto también "El telémetro de marco luminoso", pág. 102).
Colocar un objetivo
1. Coja el objetivo por el anillo fijo (1.13),
2. sitúe el botón de índice rojo (1.13c) del objetivo frente al botón de desenclave (1.1) en la carcasa de la cámara y a continuación
3. coloque el objetivo recto en esta posición.
4. Con un corto giro a la derecha, el objetivo encastra de forma audible y perceptible.
Extraer el objetivo
1. Coja el objetivo por el anillo fijo (1.13),
2. presione el botón de desenclave (1.1) en la carcasa de la cámara,
3. gire el objetivo hacia la izquierda, hasta que su botón de índice rojo (1.13c) esté situado frente al botón de desenclave y
4. entonces extráigalo de forma recta.
Notas:
• En principio es válido: En la LEICA M8 debería colo-
carse siempre un objetivo o una tapa de la carcasa para protegerla de la penetración de polvo, etc. en el interior de la cámara.
• Por el mismo motivo, debería realizar los cambios
de objetivos rápidamente y en un entorno sin polvo a ser posible.
Instrucciones detalladas/Los ajustes/elementos de manejo más importantes / 87
88 / Instrucciones detalladas/Los ajustes/elementos de manejo más importantes
Conexión y desconexión de la cámara / El interruptor principal
La LEICA M8 se conecta y se desconecta mediante el interruptor principal (1.20). Se encuentra debajo del disparador (1.21) y está ejecutado como palanca encastrable con cuatro posiciones:
a.
OFF
Cámara desconectada
En esta posición de reposo, la cámara está desconectada.
b.S – Modo de instantáneas
El accionamiento del disparador (v. abajo) consigue sólo una toma, independientemente de que éste se mantenga pulsado o no.
c.C– Modo de imágenes en serie
Si se mantiene pulsado el disparador (v. abajo), se efectúan hasta 10 tomas sucesivas – mientras tenga suficiente capacidad la tarjeta de memora
utilzaza y la memoria intermedia interna de la cámara (v. "Colocación y extracción de la tarjeta de memoria", pág. 85).
d. – Disparador automático
Accionando el disparador (v. abajo) se inicia el tiempo preliminar ajustado (v. pág. 120), después se produce la toma.
Conexión
Después de la conexión, es decir después del ajuste de una de las tres funciones S, Co , se enciende el LED (1.32) brevemente y aparecen las indicaciones en el visor (2.1.1) y en el LCD de la tapa de protección (1.12) (v. pág. 78).
Nota:
La disponibilidad para el funcionamiento se alcanza tras aprox. 2s después de la conexión.
Desconexión
Incluso cuando de interruptor principal no está en
OFF
, la cámara se desconecta automáticamente cuando se ha predefinido un tiempo de desconexión automático (Auto desconexión, 5.1.11, v. pág. 93 /96) a través del control de menú y si durante este tiempo no se maneja.
Nota:
Cuando se transporte la cámara, p.ej., en un bolso, y cuando vaya a dejar de utilizarse durante cierto tiem­po, debería desconectarse el interruptor principal.
Selección de los modos de toma y reproducción
Una vez conectado, la LEICA M8 se encontrará en modo de toma; es decir, que el monitor (1.33) per­manece - tras alcanzar la disponibilidad de fun­cionamiento (v. pág. 88) - oscuro.
Para la reproducción de las tomas puede elegirse entre dos modos:
1.
PLAY
Reproducción ilimitada temporalmente
2. Auto revisiónReproducción breve tras la toma
Reproducción ilimitada -
PLAY
Accionando la tecla
PLAY
(1.27), podrá cambiarse en
cualquier momento al modo de reproducción.
• En el monitor aparece la última imagen tomada y las correspondientes indicaciones (v. pág. 79). Si, sin embargo, no hay fichero de imagen en la tar­jeta de memoria utilizada, tras el cambio a repro­ducción aparecerá el siguiente aviso: No hay imá-
genes.
1.19 1.20
Reproducción automática de la última toma respec­tiva -
Auto revisión
En el modo Auto revisión cada imagen se muestra inmediatamente tras la toma en el monitor (1.33). De esta forma puede usted, p. ej., controlar de forma ráp­ida y simple, si la imagen ha salido bien o si se debe repetir. La función permite
1. la elección de la duración durante la cual debe mostrarse la imagen, y
2. la reproducción de los datos de la toa con o sin his­tograma (v. al respecto pág. 92).
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 80/93) Auto revisión (5.1.10),
2. en el correspondiente submenú , el punto Hora, y
3. en el siguiente submenú que aparezca, seleccionar la función deseada o la duración: (OFF, 1 segundo, 3 segundos, 5 segundos, Continuo).
4. Para seleccionar si desea tener la reproducción con o sin histograma (v. al respecto también pág.
92) acceda de nuevo al primer submenú,
5. seleccione Histograma,
6. y aquí la variante deseada (Estándar, Sin).
Del modo Auto revisión puede cambiarse en cual­quier momento al modo de reproducción normal PLAY, es decir, temporalmente ilimitado.
Nota:
Si se ha fotografiado con la función de imágenes en serie (v. pág. 90), en primer lugar se mostrará en ambos modos de reproducción la última imagen de la serie. En los apartados bajo "La reproducción", a par­tir de la pág. 115, se describe cómo seleccionar el resto de las tomas de la serie, así como otras posibili­dades de reproducción.
El disparador
El disparador (1.20) tiene tres niveles de presión:
1. Una breve pulsación hasta el primer punto de resistencia activa la medición de la exposición y la indicación del visor e inicia un eventual tiempo pre­liminar del disparador automático preseleccionado (v. pág. 120). Una vez que se suelta el disparador, el sistema de medición y la indicación del visor seguirán activas durante aprox. 12s (para más información sobre este tema consulte los aparta­dos de "La medición de la exposición" a partir de las pág. 105). Si el disparador se mantiene en este nivel de presión, la indicación permanece o cuando previamente se había ajustado el modo de repro­ducción (v. pág. 115), la cámara retrocede al modo de toma. Si la cámara estaba previamente en el modo de espera (v. pág. 88), se activa de nuevo y se conecta la indicación.
Instrucciones detalladas/Los ajustes/elementos de manejo más importantes / 89
90 / Instrucciones detalladas/Los ajustes/elementos de manejo más importantes
Nota:
El disparador permanece bloqueado – si la memoria intermedia interna está (temporal-
mente) llena; p.ej., tras una serie de 10 tomas,
– si la tarjeta de memoria utilizada está llena y la
memoria intermedia interna (temporalmente) está llena, o
– si no hay ninguna tarjeta de memoria aplicada y la
memoria intermedia interna está llena.
2. Si se presiona hasta el segundo punto de resisten­cia, en el modo automático de tiempo se memoriza el valor de medición de exposición, es decir, la velocidad de obturación determinada por la cámara (para más detalles consulte el apartado “La memo­rización de valores de medición“ en la pág. 106). Después de soltar el disparador se puede efectuar una nueva medición.
3. Si se pulsa por completo el disparador, se efectúa la toma. Los datos se transmiten a continuación a la tarjeta de memoria.
Notas:
• Incluso aunque previamente estuviera activado el modo de reproducción (v. "Seleccionar los idos de toma y reproducción", pág 88) o el control de menú v. pág. 93), pulsando brevemente el disparador se cambia inmediatamente al modo de toma.
• Mediante el control de menú se pueden seleccionar o ajustar los tonos de confirmación de teclas (v. pág. 96).
• Para evitar tomas movidas el disparador debe pre­sionarse con suavidad (no bruscamente) hasta que, con un silencioso clic, reaccione el obturador.
En el botón disparador hay integrada una rosca nor­malizada para cable disparador.
Nota:
El segundo punto de resistencia, cuando se utilizan cables disparadores, no es perceptible.
Tomas en serie
Gracias al motor integrado para el tensado del obtu­rador, con la LEICA M8 no sólo puede realizar tomas individuales, con la interruptor principal 1.19 en (
S
[single]), sino generar también series de tomas, con el interruptor principal en (C[continuous]) ]); para, por ejemplo, fijar procesos de movimiento en varias eta­pas. Excepto el manejo del disparador, las tomas en serie se realizan como si fueran tomas individuales: Por el contrario, mientras mantenga completamente pulsado el disparador (y la tarjeta de memoria tenga suficiente capacidad), se efectuarán tomas en serie. Si presiona un disparador sólo brevemente, se producirán tomas individuales.
Se pueden realizar como máximo 2 imágenes por segundo y hasta 10 consecutivas. En la tabla incluida en la pág. 97 puede consultar los datos exactos sobre todas las cantidades de tomas posibles.
Nota:
Independientemente de la cantidad de tomas que hayan tenido lugar en una serie, con las funciones
PLAY
(v. pág. 88) y Auto revisión (5.1.10, v. pág. 89)
se muestra siempre primero la última.
El dial de ajuste de tiempo
El tamaño y la disposición del dial de ajuste de tiempo (1.18) de la LEICA M8 son ergonómicamente óptimos: Por un lado su manejo es excelente, incluso con la cámara en el ojo. Por otro lado, pese a ello está bien protegido contra un desplazamiento no voluntario. Además, su dirección de giro (al igual que la del anillo de diafragmado de los objetivos), corresponde a las indicaciones del exposímetro en el visor en el ajuste manual: por ejemplo, si se ilumina el LED triangular izquierdo, se producirá un giro en dirección de la flecha; es decir, a la derecha, para obtener la veloci­dad de obturación necesaria, más baja.
Con el dial de ajuste de tiempo de a LEICA M8 se seleccionan los dos modos de exposición, – modo de tiempo automático por el ajuste a la posi-
ción Amarcada de color rojo,
– - modo manal por la elección de una de la veloci-
dades de obturación de 1/
8000
s a 4s, (valores inter­medios, encastrables en 1/2pasos, están también disponibles)
y – el tiempo de sincronización más corto posible, mar-
cado adicionalmente con el símbolo de 1/
250
s
para el modo de flash, y
– Bpara exposiciones de larga duración. Con el
ajuste B, el obturador permanece abierto hasta que el botón de disparo se mantenga presionado.
En el modo de tiempos automáticos, la exposición se maneja de forma automática y sin escalonamientos, y ello con velocidades de obturación en el intervalo de
1
/
8000
s hasta 32s. El dial de ajuste de tiempo de la LEICA M8 no dispone de tope; es decir, que puede girarse desde cualquier posición en la dirección que se desee. Encastra en todas las posiciones grabadas y en los valores intermedios. No se deben utilizar las posi­ciones intermedias fuera de las posiciones de encas­tre.
Notas:
• Como ya se ha descrito en relación con el ajuste ISO en la pág. 100, al utilizar sensibilidades may­ores y, especialmente en superficies oscuras, uni­formes, se hace más o menos ostensible un ruido de imagen. Para reducir este fenómeno pertur­bador, la LEICA M8 crea automáticamente tras tomas con velocidades de obturación mayores (aprox. a partir de 1/30s, diferentes según otros ajustes del menú) una segunda toma "en negro" (contra el obturador cerrado). Este ruido medido en la toma paralela se "resta" entonces aritmética­mente del bloque de datos de la toma propia. Este duplicado del tiempo de "exposición" se ha de tener en cuenta en exposiciones de larga duración. La cámara no deberá desconectarse durante este tiempo. A velocidades de obturación a partir de 2s aparece la indicación del mensaje Efectuando reducción de ruido 12s* en el monitor.
• Si se aplica la función Bjunto con el disparador automático (v. pág. 120), no se ha de mantener pul­sado el disparador; el obturador permanece abierto hasta que e disparador se pulsa una segunda vez (corresponde entonces a una función T).
Para más información sobre el ajuste de la exposición correcta, consulte los apartados bajo: “La medición de la exposición”, a partir de las páginas 105.
* La indicación del tiempo es un ejemplo
Instrucciones detalladas/Los ajustes/elementos de manejo más importantes / 91
1.18
Loading...
+ 49 hidden pages