Leica M7 Instructions Manual [it]

LEICA M7
Istruzioni/ Instrucciones
Il marchio CE sui nostri prodotti ne attesta la conformità con i requisiti fondamentali delle rispettive direttive UE.
Avvertenze
I moderni apparecchi elettronici sono estremamente sensibili alle scariche elettrostatiche.
Dal momento che il corpo umano può facilmente caricare diverse migliaia di Volt, ad es. camminando su una moquette sintetica, il contatto con la vostra Leica potrebbe produrre una scarica elettrica, soprattutto se essa poggia su un materiale conduttivo. Se la scarica colpisce solo il corpo della fotocamera, non si avrà alcuna ingerenza con le sue parti elettroniche. Nonostante la presenza di collegamenti di protezione supplementari, per motivi di sicurezza è consigliabile non toccare i contatti rivolti verso l'esterno, come quelli della batteria o del dorso. Per un'eventuale pulizia dei contatti, evitare l'impiego di panni ottici in microfibra (sinte tici), bensì utilizzare esclusivamente un panno di cotone o di lino! Se prima di toccare la fotocamera viene intenzionalmente toccato un tubo del riscaldamento o dell'acqua (mater­iale conduttivo collegato a "terra"), l'eventuale carica elettrostatica viene scaricata con sicurezza. Per evitare che i contatti si sporchino e ossidino, conservare la fotocamera Leica in un luogo asciutto e al riparo dalla polvere!
A obiettivo inserito l'otturatore deve essere protetto dalla luce solare diretta, ad esempio
applicando il copriobiettivo o conservando la fotocamera all'ombra o in borsa. In caso con­trario l'effetto «lente ustoria» dell'obiettivo, che aumenta con l'utilizzo di grandi aperture del diaframma, potrebbe danneggiare la tendina dell'otturatore. Con grandi aperture del diaframma ciò può verificarsi già dopo breve tempo. È bene tenere sempre presente questa particolarità, anche se fotografando con il sole nell'inquadratura raramente si opera con grandi aperture di diaframma.
1
Prefazione
Gentile Cliente, Leica vi ringrazia per l'acquisto del LEICA M7 e si
congratula per la vostra scelta. Con questa stra­ordinaria fotocamera a telemetro, avete fatto un ottimo investimento. Vi auguriamo di ottenere il massimo piacere e le migliori soddisfazioni fotografando con la vostra nuova Leica. Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità che Le offre questa fotocamera, vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso.
Instrucciones Español páginas 76-151
Regolazione della correzione di esposizione 24
- Esempio di correzione più . . . . . . . . . . . . . .25
- Esempio di correzione meno . . . . . . . . . . . .25
Montaggio e smontaggio di un obiettivo
- Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
- Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
La struttura degli obiettivi M Leica . . . . . . .27
- La ghiera di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . .27
- La ghiera dei diaframmi . . . . . . . . . . . . . . .28
- Profondità di campo/La scala
delle profondità di campo . . . . . . . . . . . . . .29
- Paraluce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
L'impiego dei vecchi obiettivi M Leica . . . . .30
Impugnatura corretta della fotocamera . . . .31
Il telemetro ad inquadratura luminosa . . . . .32
- Il preselettore di inquadratura . . . . . . . . . .34
Il telemetraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
- Sistema a sovrapposizione
(immagine doppia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
- Sistema a coincidenza . . . . . . . . . . . . . . . .36
La misurazione dell'esposizione . . . . . . . . . .38
- Accensione dell'esposimetro . . . . . . . . . . .38
- I modi di esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tempi di posa automatici . . . . . . . . . . . .39
Memorizzazione del valore rilevato . . . . .40
Regolazione manuale dell'esposizione . .41
- L'impostazione B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2
Indice Pagina
Marchio CE/Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . .u2
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Definizione dei componenti . . . . . . . . . . . . .4-8
Le indicazioni nel mirino . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fissaggio della tracolla . . . . . . . . . . . . . . . . .10
L'alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . .11
- Batterie utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
- Inserimento e sostituzione delle batterie . .12
- Controllo automatico delle batterie . . . . . . .13
- Consigli per un corretto uso delle batterie .13
L'interruttore principale . . . . . . . . . . . . . . . .14
Il pulsante di scatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
La ghiera dei tempi di posa . . . . . . . . . . . . . .16
La leva di trasporto rapido . . . . . . . . . . . . . .17
Sostituzione della pellicola . . . . . . . . . . . . . .18
- Apertura della fotocamera . . . . . . . . . . . . .18
- Inserimento della pellicola . . . . . . . . . . . . .19
- Chiusura della fotocamera . . . . . . . . . . . . .19
- Avanzamento al primo fotogramma . . . . . .20
-
Riavvolgimento ed estrazione della pellicola
. .20
Impostazione della sensibilità della pellicola
. . .21
- Sono possibili le seguenti impostazioni . . .22
- Indicazioni della sensibilità della pellicola
nel mirino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
- Regolazione/indicazione/utilizzo
della sensibilità della pellicola . . . . . . . . . . .23
3
-
La gamma di misurazione dell'esposimetro
. .42
Impossibilità di misurazione . . . . . . . . . .42
- Spegnimento dell'esposimetro . . . . . . . . . .43
- Diagramma di misurazione . . . . . . . . . .43/45
- Le dimensioni del campo visivo
nel mirino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44/46-47
- Indicazioni generali sulla misurazione
dell'esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Fotografie con flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
- Flash compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
- Innesto e fissaggio del flash . . . . . . . . . . . .52
- Flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Le impostazioni per il flash TTL . . . . . . . .53
Indicazioni di controllo dell'esposizione nel mirino con flash SF 20/SF 24D installato o flash compatibili con
adattore SCA 3502/3501 . . . . . . . . . . . .54
- Indicazioni nel funzionamento flash TTL
e flash automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
- Le indicazioni nel funzionamento flash
manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
- Sincronizzazione sulla seconda
tendina dell'otturatore . . . . . . . . . . . . . . . .56
- La tecnica di flash lineare . . . . . . . . . . . . . .58
- Uso del flash stroboscopico . . . . . . . . . . . .59
Indicazioni del LED del flash in
modalità stroboscopica . . . . . . . . . . . . . .59
Gli accessori
- Obiettivi intercambiabili . . . . . . . . . . . . . . .60
- Filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
- Supporto per obiettivi M . . . . . . . . . . . . . . .61
-
Mirino M per gli Obiettivi da 21/24/28mm
.61
- Lente d'Ingrandimento del Mirino M 1.25x .62
- Lenti di correzione diottrica . . . . . . . . . . . .63
- Motor M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
- LEICAVIT M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
- Impugnatura M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
- Borse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Consigli per una corretta manutenzione della vostra fotocamera Leica e
degli obiettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Indice delle voci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Altri Leica prodotti
- Proiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
- Binocoli, telemetri laser e cannocchiali . . . .73
Leica Akademie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Leica in Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Servizio Informazioni Leica . . . . . . . . . . . . .74
Magazine Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Garanzia Leica/Polyphoto . . . . . . . . . . . . . . .75
Servizio di assistenza tecnica Leica . . . . . . .75
4
1. Spina di fissaggio del fondello
2. Coperchio del vano batterie
3. Pulsante di sblocco dell'obiettivo
4. Occhielli per tracolla
5. Leva di sblocco per riavvolgimento della pellicola
6. Finestrella del telemetro
7. Finestrella per le cornici luminose
8. Finestrella del mirino con trattamento a specchio del­la superficie per un miglior riconoscimento dei LED in ambienti molto luminosi e incisione dei fattori d'in­grandimento del mirino
9. Selettore d'inquadratura
Definizione dei componenti
39
44
5
2
1
678
5
10. Manovella di riavvolgimento pieghevole
11. Ghiera fissa con a. Indice per la scala delle distanze, b. Scala delle profondità di campo c. Pulsante rosso per la sostituzione dell’obiettivo e
12. Ghiera di regolazione per distanze con a. Impugnatura
13. Ghiera dei diaframmi
14. Puntino per la regolazione del diaframma
15. Paraluce
16.
Ghiera dei tempi di posa con posizioni a incastro per:
Tempi di posa regolabili manualmente da 4s a 1/1000s, compresi due tempi di posa determi­nati meccanicamente, 1/60s e 1/125s, disponi­bili in qualsiasi momento, ossia anche con batte­ria scarica
per il tempo di sincronizzazione flash 1/50s
B per esposizioni prolungate
AUTO per il modo di esposizione Tempo di posa automatico (con preselezione diaframma manua­le) con tempi di posa da 32s a 1/1000s
17. Interruttore principale
18. Pulsante di scatto con a. Passo a vite per scatto a distanza
19. Contapose automatico
20. Leva di trasporto rapido per il caricamento dell'ottu­ratore e l'avanzamento della pellicola
21. Slitta portaflash con a. Contatti centrali (di accensione) b. Di comando c. Foro per spina di sicurezza
19
18 a
18
17
16
11 c
15
12a
10
11 a
11
11 b
12
13
14
21c 21b 21 a 21 20
6
22. Oculare del mirino
23. Presa di contatto per flash con collegamento per cavo
24. Dorso
25. Scala di correzione dell'esposizione con campo di regolazione di ±2EV con incrementi di
1
/3 EV
26. Ghiera per correzioni dell'esposizione con a. Puntino bianco di riferimento
27. Quadrante ruotante per l'impostazione della sensi­bilità della pellicola con
Valori di sensibilità ISO da 6 a 6400
Posizione DX per la regolazione automatica da ISO 25/15° a ISO 5000/38°
28. Pulsante di sblocco per la ghiera di correzione dell'esposizione
Definizione dei componenti (cont.)
22 23
24
27
28
2526a26
7
29. Attacco per treppiede A 1/4(1/4"), DIN 4503
30. Fondello
31. Chiavetta di bloccaggio per il fondello
29 30 31
8
Vista in caso di fondello estratto e dorso aperto
32. Contatti per la trasmissione del modo di regolazio­ne della sensibilità della pellicola selezionato, auto­matico per codice DX o manuale, oppure della sen­sibilità della pellicola impostata manualmente e di una eventuale correzione dell'esposizione
33. Bobina di avvolgimento
34. Collegamento per trasporto motorizzato oppure meccanico esterno della pellicola
35. Rappresentazione schematica per l'inserimento della pellicola
Visione del vano pellicola
36. Barra di contatto DX
Definizione dei componenti (cont.)
33 34 35
32
36
Le indicazioni nel mirino
A. Tramite LED (Light Emitting Diodes – diodi lu-
minosi) Display a sette segmenti di quattro cifre con punti superiori e inferiori (con regolazione au­tomatica della luminosità, in base alla lumino­sità esterna*) per:
Indicazione della sensibilità della pellicola letta automaticamente o impostata manual­mente
Indicazione di una correzione dell'esposizio­ne impostata
Indicazione dei tempi di posa determinati automaticamente dal tempo di posa auto­matico
Indicazione di memorizzazione del valore ri­levato in corso
Avvertimento di sovra o sottoesposizione, o di impossibilità di misurazione con regola­zione del tempo automatica
Scadenza di tempi di posa superiori a 1s
Indicazione dello stato delle batterie
* I precedenti obiettivi M Leica con "occhiali", per l'adattamen-
to delle dimensioni dell'inquadratura coprivano il sensore per la luminosità esterna nella finestrella del mirino, limitando così il comando automatico.
Due LED triangolari e uno rotondo per:
Nel complesso, come indicazione luminosa di equilibrio per compensare l'esposizione nella regolazione manuale, e
Per avvertimento di impossibilità di misura­zione
LED a forma di fulmine per:
Stato del flash
B. Cornici luminose per 50 mm e 75 mm
(esempio)
C. Campo visivo per la scala delle distanze
9
B (75 mm)
B (50 mm)
C
A
C (50 mm)
C (75 mm)
D
A
B
Fissaggio della tracolla
10
!
L'alimentazione elettrica
LEICA M7, per la regolazione dell'otturatore, tran­ne che per i due tempi di posa impostati meccani­camente e quindi sempre disponibili 1/60 s e 1/125s, e per la misurazione dell'esposizione, ne­cessita di due batterie al litio di tipo DL
1
/3 N cia­scuna da 3 Volt. Le batterie al litio si adattano in modo particolare ad un frequente inutilizzo per periodi prolungati, oppure come batterie di riserva, poiché possono essere conservate per molti anni quasi senza sub­ire perdite di energia. Un set di batterie cariche, alla temperatura am­biente e con un tempo di misura di 10s per posa, offre energia sufficiente per circa 65 pellicole da 36 pose, per un totale di circa 2340 pose (fonte: standard di prova Leica).
Importante: Tali batterie sono indispensabili an­che per lo scatto regolato elettronicamente di un flash collegato.
Batterie utilizzabili
Batterie al litio Duracell DL
1
/3N Kodak K 58 L Philips CR
1
/3N Ucar 2 L 76 Varta CR
1
/3N
11
12
Inserimento e sostituzione delle batterie
1. Sbloccare l'otturatore a baionetta del co­perchio del vano batterie (2) con una rotazione a sinistra (di circa 40°, in senso antiorario) e rimuoverlo.
2. Eliminare con un panno pulito eventuali residui di ossidazione presenti sulle batterie.
3. Inserire la prima batteria con il polo negativo rivolto verso l'alto (come indicato nel vano bat­terie) e spingere verso l'alto. Successivamen­te inserire anche la seconda batteria nella stessa posizione nella parte libera del vano.
Nota: La molla di contatto preme lievemente la batteria inferiore per facilitarne la rimozione in di-
rezione del coperchio. La posizione definitiva del­le batterie viene assicurata solo riapplicando il co­perchio.
4. Quindi riapplicare il coperchio forzando la pressione della molla e bloccarlo con una ro­tazione a destra finché non si incastra.
5. Per rimuovere le batterie, procedere in se­quenza inversa. Posizionando perpendicolar­mente il corpo macchina, la batteria superiore cade. Eventualmente è possibile aiutarsi bat­tendo legg
ermente la fotocamera sul palmo
della mano.
a
p
r
i
r
e
c
h
i
u
d
e
r
e
13
Controllo automatico delle batterie
Se i LED dell'indicatore decimale e del bilancio lu­minoso lampeggiano quando si attiva la misura­zione dell'esposizione, le batterie devono essere sostituite. Se le batterie sono troppo scariche per garantire le funzioni elettroniche della fotocamera (misurazione dell'esposizione e tempi di posa de­terminati elettronicamente), si accende
bbcc
, oppu­re scompaiono completamente le indicazioni. In tali casi, tuttavia, è possibile continuare ad uti­lizzare la fotocamera con i due tempi di posa de­terminati meccanicamente 1/60s e 1/125s e regolare l'esposizione mediante una stima, o con l'ausilio di un esposimetro manuale esterno.
Consigli per un corretto uso delle batterie
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batterie scariche o batterie di potenza o marca diversa.
L’ossidazione delle superfici delle batterie può interrompere il circuito elettrico e provocare lo spegnimento dei LED. In questo caso, estrarre le batterie e pulirle con un panno pulito. Pulire eventualmente anche i contatti situati nella fo­tocamera.
Rimuovere il prima possibile le batterie scari­che e non gettarle nei rifiuti domestici, poiché contengono sostanze inquinanti.
Consegnarle al rivenditore o smaltirle sepa­ratamente (centri di raccolta) per favorirne il ri­ciclaggio.
Se la fotocamera non viene utilizzata per un pe­riodo prolungato, le batterie dovrebbero esse­re estratte.
Conservare sempre le batterie in un luogo fre­sco e asciutto
Attenzione: Non bruciare, ricaricare, aprire, smontare o surriscaldare le batterie.
L'interruttore principale
L'interruttore principale, utilizzato come leva di blocco (17) è situato nella parte frontale, sotto il pulsante di scatto (18). Per accendere la fotoca­mera la leva viene orientata verso destra, in modo che il punto rosso venga coperto (B). In posizione di riposo, ossia quando la leva si trova a sinistra e il punto rosso è visibile (A), l'elettronica della foto­camera si disattiva e, allo stesso tempo, il pulsan­te di scatto si blocca meccanicamente per evitare la ripresa di fotogrammi accidentali. Se all'accensione della fotocamera l'otturatore è alimentato, si attiva anche l'esposimetro. Inizial­mente nel mirino si accendono o lampeggiano per 2s indicazioni sulla sensibilità della pellicola (in base alla regolazione, ulteriori informazioni sono contenute nel paragrafo "Indicazioni della sensibi-
lità della pellicola nel mirino" a pag. 22). Quindi la visualizzazione cambia e le indicazioni dell'esposi­metro si accendono per circa 14s. Se all'accen­sione l'otturatore non è alimentato, non appare nessuna indicazione. Nel funzionamento manuale la fotocamera si può utilizzare subito dopo l'accensione dell'interrutto­re principale, mentre in caso di regolazione su tempo di posa automatico solo dopo circa 2s (quando la visualizzazione della sensibilità della pellicola è spenta).
Nota: Durante il trasporto, ad es. in una borsa, e nei lunghi periodi in cui rimane inutilizzata, la fo­tocamera dovrebbe essere spenta tramite l'inter­ruttore principale.
14
A
1817
B
15
Il pulsante di scatto
Il pulsante di scatto (18) dispone di una corsa con due livelli di pressione. Premendolo leggermente fino al primo punto di resistenza, se l'otturatore è alimentato, si attiva l'esposimetro. Dopo aver rila­sciato il pulsante di scatto, il sistema di misura­zione e l'indicazione nel mirino rimangono attivi ancora per circa 14s (ulteriori informazioni sono contenute nel paragrafo "La misurazione dell'es­posizione" a pag. 38). Premendolo a fondo, fino al secondo punto di resistenza, in caso di tempo di posa automatico, viene memorizzato il valore di misurazione dell'e­sposizione, ovvero il tempo di posa rilevato dalla fotocamera (ulteriori informazioni sono contenute nel paragrafo "Memorizzazione del valore rilevato" a pag. 40). Dopo aver superato il secondo punto di resisten­za, l'otturatore scatta. Il pulsante di scatto dovrebbe essere premuto de­licatamente e non bruscamente, fino allo scorri­mento silenzioso dell’otturatore. Il pulsante di scatto è dotato di un passo a vite standard per scatti a distanza.
Nota: Quando si utilizza lo scatto a distanza il se­condo punto di resistenza non è percepibile.
16
La ghiera dei tempi di posa
Le dimensioni e la posizione della ghiera dei tem­pi di posa (16) di LEICA M7 sono altamente ergo­nomici: da una parte la ghiera si presta a un co­modo utilizzo, anche durante l'inquadratura. Dall'altra parte è comunque ben protetta contro spostamenti involontari. Inoltre, nella regolazione manuale, il suo senso di rotazione (così come quello della ghiera dei dia­frammi dell'obiettivo) corrisponde alle indicazioni dell'esposimetro nel mirino: ad esempio, se si ac­cende il LED triangolare sinistro, una rotazione nel senso della freccia, vale a dire verso destra, porta al tempo di posa superiore necessario. Con la ghiera dei tempi di posa di LEICA M7 ven­gono selezionati entrambi i tipi di funzionamento
dell'esposizione - tempo di posa automatico sulla posizione AUTO, contrassegnata in arancione o rosso*, funzionamento manuale selezionando un tempo di esposizione da 1/1000 s a 4s, il tempo di sincronizzazione 1/50s per fotografie con flash nella posizione , contrassegnata in arancione o rosso*, oppure B per lunghe esposizioni. Se si se- leziona l'impostazione B, l'otturatore rimane aper­to
per tutto il tempo in cui il pulsante di scatto resta premuto. In caso di regolazione automatica del tempo di po­sa l'esposizione viene determinata automatica­mente e in continuo, con tempi di posa compresi tra 1/1000s e 32s. Questi tempi di posa, come la maggior parte di quelli impostati manualmente, vengono determinati elettronicamente, e sono disponibili solo in caso di sufficiente alimentazio­ne (ulteriori informazioni sono contenute nel para­grafo "L'alimentazione elettrica" a pag. 11). Al contrario, i tempi di posa selezionabili manual­mente e contrassegnati da una linea bianca incisa a destra dei valori numerici 1/60s e 1/125 s ven­gono determinati meccanicamente e rimangono sempre disponibili, ovvero anche in assenza di ali­mentazione.
* Per consentire una lettura ottimale, queste incisioni sono aran-
cioni nelle fotocamere di colore nero cromato e/o verniciato, rosse nelle fotocamere di colore argento cromato.
20
16 19
17
Nota: Gli incastri passando dai tempi di posa de­terminati elettronicamente a quelli determinati meccanicamente, ovvero tra la posizione  e 1/60s o 1/125s e 1/250s, si differenziano sen­sibilmente. Ciò è dovuto alla regolazione meccani­ca della leva e, di conseguenza, è del tutto nor­male.
La ghiera dei tempi di posa di LEICA M7 non di­spone di nessun punto di arresto, ovvero è possi­bile ruotarla da qualsiasi posizione in qualsiasi di­rezione. Si blocca in tutte le posizioni incise in cui lo scatto della posizione AUTO si può percepire in maniera particolarmente chiara. Garantisce un facile riconoscimento anche senza controllo visi­vo, ad es. con l'occhio nel mirino, e la sicurezza contro spostamenti involontari. Non possono es­sere utilizzati valori intermedi. In caso di pas­saggio dalla regolazione elettronica a quella mec­canica o viceversa, gli intervalli tra la posizione (1/50s) e 1/60 s, o tra 1/125s e 1/250 s sono maggiori rispetto a quelli tra tutte le altre im­postazioni. Ulteriori informazioni sull'impostazione di un'es­posizione corretta sono contenute nel paragrafi: "La misurazione dell'esposizione" da pag. 38.
La leva di trasporto rapido
La leva di trasporto rapido (20) provoca l'avanza­mento della pellicola, il caricamento dell'otturato­re e l'avanzamento automatico del contapose. Il trasporto può essere azionato non solo con un so­lo movimento della leva fino all'arresto, bensì an­che con piccoli movimenti successivi. Per ridurre i tempi, la leva può essere orientata o rimanere po­sizionata nella "posizione di pronto".
18
Sostituzione della pellicola
Inizialmente assicurarsi, ruotando la manovella di riavvolgimento (10) in direzione della freccia, che non ci sia già una pellicola inserita. Se si avverte una certa resistenza, procedere secondo le indi­cazioni contenute a pag. 20. Afferrare la fotocamera in modo tale che il fondel­lo sia rivolto verso l'alto.
Apertura della fotocamera
1. Ribaltare la chiavetta (31) del fondello (30),
2. ruotarla verso sinistra,
3. sollevare il fondello, e
4. ribaltare il dorso (24) all'indietro.
Nota: Con il dorso della fotocamera ribaltato, sul dorso e sul corpo della fotocamera, sono visibili tre contatti elettrici (32) che servono per trasmet­tere la sensibilità della pellicola impostata al co­mando della fotocamera. Questi contatti sono do­rati e quindi anticorrosivi, nonché particolarmen­te resistenti alle impurità. Non richiedono cure particolari. Nella sostituzione della pellicola, si consiglia di evitare in ogni caso di insudiciarli, esporli alla pioggia, ecc. Ciò vale anche per i contatti DX (36) nel vano del caricatore pellicola.
32
353433
1
31
19
Inserimento della pellicola
5. Tenere il caricatore della pellicola nella mano destra e inserirlo per metà nel vano apposito della fotocamera,
Nota: Durante l'inserimento, il caricatore viene spinto sui contatti a molla DX. Per motivi struttu­rali si percepisce una leggera resistenza.
6. afferrare la parte iniziale della pellicola e in­trodurla nella bobina di avvolgimento (33) co­me mostrato nella rappresentazione schema­tica del corpo interno (35) e
7. premere con cautela con le punte delle dita il caricatore e la parte iniziale della pellicola nel­la fotocamera.
Note:
La parte iniziale della pellicola deve essere tag­liata come in ogni pellicola confezionata.
Se l'estremità della pellicola viene estratta più del necessario, sporgendo leggermente da una delle scanalature opposte alla bobina di avvol­gimento, ciò non pregiudica il funzionamento. Solo in caso di gelo, la pellicola deve essere in­serita esattamente nel modo mostrato nella rappresentazione schematica, ossia la parte iniziale della pellicola deve essere afferrata so­lo da una scanalatura della bobina di avvolgi­mento, in modo da evitare che si strappi.
Importante: Non controllare il trasporto della pel­licola tenendo la fotocamera aperta, poichè la struttura del fondello è tale da portare la pellicola nella posizione corretta non appena viene appli­cato sulla fotocamera.
Chiusura della fotocamera
8. Richiudere il dorso,
9. agganciare il fodello nella spina di fissaggio sul lato della fotocamera (1),
10. richiuderlo, verificando che il dorso sia com­pletamente premuto e avvolto dal fondello e
11. bloccarlo con la chiavetta.
20
Avanzamento al primo fotogramma
12. Caricare la pellicola di un fotogramma con la leva di trasporto rapido (20) e scattare,
13. quindi tendere la pellicola ruotando con cau­tela la manovella di riavvolgimento (10) in di­rezione della freccia. L'avanzamento della pel­licola è corretto quando la manovella di riav­volgimento, se si riutilizza la leva di trasporto rapido, ruota in senso opposto alla freccia.
14. Infine, far scattare nuovamente la fotocamera e caricare l'otturatore per la terza volta. Sul contapose (19) compare a questo punto 1 e la fotocamera è pronta per l'uso, dopo aver veri­ficato o impostato la sensibilità della pellicola (vedere a tale scopio i relativi paragrafi da pag. 21).
Riavvolgimento ed estrazione della pellicola
Se la pellicola è stata esposta fino all'ultimo foto­gramma, la leva di trasporto rapido non può più essere azionata. Prima di essere estratta, la pelli­cola deve essere completamente riavvolta nel ca­ricatore. A questo proposito
1. spostare la leva di sblocco del riavvolgimento (5) verso R,
2.
ed estrarre la manovella di riavvolgimento per poi
3. ruotarla in senso orario (senso della freccia), fino a quando la pellicola, dopo aver superato una legg
era resistenza, fuoriesce dalla bobina
di avvolgimento.
4. Dopodiché aprire il fondello,
5. ribaltare il dorso, ed
6. estrarre il caricatore.
5 10
21
Nota: I contatti a molla DX, premuti contro il cari­catore della pellicola, fanno in modo che il carica­tore incontri una leggera resistenza nel momento in cui si tenta di estrarlo. Se necessario, per faci­litarne l'estrazione battere legg
ermente la fotoca-
mera sul palmo della mano.
Se la pellicola non è ben fissata al caricatore, ad esempio in caso di impiego di merce al metro, può succedere che la parte finale della pellicola si strappi e debba essere rimossa dalla bobina di avvolgimento. A questo proposito
1. rimuovere il fondello della fotocamera in un luogo completamente buio,
2. tenere la fotocamera in modo che il fondello aperto sia rivolto verso il basso e
3. azionare lentamente e a più riprese la leva di trasporto rapido, finché la pellicola non fuo­riesce di quel tanto che basta per poterla af­ferare ed estrarre. Se necessario, battere leg
-
germente la fotocamera sul palmo della mano.
Impostazione della sensibilità della pellicola
Con il quadrante ruotante (27) viene selezionato il tipo di impostazione della sensibilità della pellico­la, automatico nella posizione DX, oppure ma­nuale mediante l'impostazione di uno dei valori di scala in un campo compreso da 6 e 6400 (cor­risponde a ISO 6/9° e 6400/39°). Nella posizio­ne DX, la sensibilità della pellicola viene automa­ticamente acquisita dal caricatore in un campo compreso tra ISO 25/15° e 5000/38° (ISO è la denominazione internazionale per la sensibilità della pellicola). A questo scopo, il quadrante a tacche viene ruo­tato in modo che l'impostazione DX, o il valore de­siderato si trovino in corrispondenza del puntino bianco di riferimento (26a) sulla ghiera di corre­zione dell'esposizione (26).
25
26a
26
27
28
22
Sono possibili le seguenti impostazioni
Il campo contornato contraddistingue le sensibi­lità che si possono impostare automaticamente grazie al codice DX.
Scala Sensibilità ISO
(ASA/DIN)
6 6/ 9°
- 8/10°
- 10/11°
12 12/12°
- 16/13°
- 20/14°
25 25/15°
- 32/16°
- 40/17°
50 50/18°
- 64/19°
- 80/20°
100 100/21°
- 125/22°
- 160/23°
200 200/24°
- 250/25°
- 320/26°
400 400/27°
- 500/28°
- 640/29°
800 800/30°
- 1000/21°
- 1250/32°
1600 1600/33°
- 2000/34°
- 2500/35°
3200 3200/36°
- 4000/37°
- 5000/38°
6400 6400/39°
Indicazioni della sensibilità della pellicola nel mirino
Al momento dell'accensione della fotocamera me­diante interruttore principale, prima che ricom­paiano le normali indicazioni dell'esposimetro, in base alla pellicola inserita, all'impostazione della sensibilità della pellicola e alla correzione dell'es­posizione impostata, nel mirino si illuminano o lampeggiano per 2s diverse indicazioni. Se l'elettronica della fotocamera riconosce una regolazione difettosa, lampeggia un messaggio di avvertimento: se ad es. il quadrante si trova su DX, ma non è inserita nessuna pellicola codifica­ta DX, o è inserita una pellicola con un contras­segno danneggiato, quindi illeggibile, lampeggia
110000
, per avvisare che il comando dell'esposizione imposta la sensibilità della pellicola su ISO 100/21°. Se invece il quadrante si trova in una posizione non valida tra DX e il valore manuale, lampeggia l'indicazione
AASSAA
per 16s, ovvero non appare nessuna indicazione di misurazione dell' esposizione. L'esposizione avviene, anche in que­sto caso, a ISO 100/21°. Nella tabella sottostante vengono riportate in det­taglio le diverse modalità operative.
Regolazione/indicazione/utilizzo della sensibilità della pellicola
23
1
I casi non DX valgono anche per le pellicole con codice DX, quando la fotocamera non riesce a leggere il contrassegno DX, ad es. a causa di danneggiamento o impurità.
2
In caso di tensione delle batterie in esaurimento le indicazioni sono diverse (a questo scopo vedere anche il paragrafo "Controllo automatico delle batterie" a pag. 13).
3
Non lampeggia se la somma di valore ISO impostato e valore di correzione dell'esposizione corrisponde al valore DX.
4
Elevati valori di sensibilità possono fornire, insieme alle correzioni, valori ISO effettivi superiori a 8000 (ad es. ISO 6400/39°
+2/
3
EV fi ISO 10000/41°), ovvero valori a cinque cifre che l'indicatore a quattro cifre non può visualizzare. In questi casi compaiono rispettivamente le quattro cifre a sinistra del valore, mentre lampeggia lo zero a destra come avvertimento dello zero "mancante", nel caso in esame
11000000
.
Tipo di pellicola Impostazione Correzione di Indicazioni nel mirino Valore utilizzato inserita
1
sensibilità esposizione per la misura pellicola impostata primi 2s restanti 14s
2
dell'esposizione
DX Su DX No Valore DX Ind. esposimetro Valore DX
Si Il valore DX Ind. esposimetro,
Valore finale (valore
lampeggia
punto inferiore lampeggia
ISO+ val. corr. esp.)
DX Manuale, No Valore DX Ind. esposimetro Valore DX
Si Il valore DX Ind. esposimetro,
Valore finale (valore
lampeggia
punto inferiore lampeggia
3
ISO+ val. corr. esp.)
DX Manuale, Si/No Il valore DX Ind. esposimetro, Valore impostato/
valore DX diverso lampeggia
3
punto inferiore lampeggia
3
finale (valore ISO+ val. corr. esp.)
Non DX Manuale No Valore Ind. esposimetro, Valore impostato
impostato
punto inferiore lampeggia
Si Valore finale4Ind. esposimetro,
Valore finale (valore
punto inferiore lampeggia
ISO+ val. corr. esp.)
Non DX Su DX Si/No
110000
lampeggia Ind. esposimetro, ISO 100 /
valore
punto inferiore lampeggia
finale (100 + valore di corr. esp.)
DX o Non DX Errato, tra i campi Si/No
AASSAA
lampeggia
AASSAA
lampeggia ISO 100
valore DX uguale
24
Regolazione della correzione di esposizione
Gli esposimetri vengono calibrati facendo riferi­mento ad un valore medio di grigio (18% di rifles­sione), che corrisponde alla luminosità di un nor­male, medio, soggetto fotografico (ulteriori infor­mazioni sono contenute nel paragrafo "Indicazioni generali sulla misurazione dell'esposizione" a pag.
48). Se il dettaglio del motivo da fotografare non dovesse rispettare queste caratteristiche, è ne­cessario correggere il valore di esposizione. Soprattutto per più fotogrammi consecutivi, ad es. quando, per vari motivi, si desidera un'esposi­zione più corta o più lunga per una sequenza di po­se, la correzione dell'esposizione rappresenta una funzione particolarmente utile. Una volta imposta­ta rimane attiva finché non viene espressamente deselezionata, a differenza della memorizzazione dei valori di misurazione (ulteriori informazioni sulla memorizzazione dei valori sono contenute nel paragrafo corrispondente a pag. 40).
Su LEICA M7 è possibile impostare correzioni dell'esposizione in un campo compreso tra ±2 EV a incrementi di
1
/
3
EV.
A questo scopo:
1. tenere premuto il pulsante di sblocco (28) e
2. ruotare la ghiera a tacche (26) in modo che il puntino bianco di riferimento (26a) si trovi in corrispondenza del valore di correzione desi­derato (25).
Le correzioni di ±2 EV impostabili possono essere utilizzate per tutte le sensibilità della pellicola in­cise. Grazie al campo di impostazioni così esteso è possibile utilizzare complessivamente sensibi­lità comprese tra ISO 1,5/3° e ISO 25000/45°. Se una correzione dell'esposizione impostata vie­ne segnalata nel mirino della fotocamera, vedere la tabella a pag. 23.
Nota: Una correzione dell'esposizione impostata sulla fotocamera influisce sia sulla misurazione della luce ambientale che su quella dell'esposizio­ne TTL con flash.
25
Esempio di correzione più
Nei soggetti molto luminosi, ad es. con neve o in spiaggia, l'esposimetro seleziona un tempo di po­sa relativamente breve a causa dell'intensa lumi­nosità. Di conseguenza, la neve tende ad apparire grigiastra e le eventuali persone presenti nell'in­quadratura troppo scure (sottoesposizione). Per evitare tale inconveniente, occorre allungare il tempo di posa e/o scegliere un'apertura maggio­re del diaframma, ovvero impostare una correzio­ne ad es. di +1,5.
Esempio di correzione meno
Nei soggetti molto scuri che riflettono poca luce, l'esposimetro imposta un tempo di posa troppo lungo: un'automobile nera diventa così grigia in fotografia (sovraesposizione). Occorre ridurre il tempo di esposizione, ovvero impostare una cor­rezione ad es. di –1.
Bilder werden in Offset­montage durch Origina-
le
ersetzt!
Bilder werden in Offset­montage durch Origina-
le
ersetzt!
26
Montaggio e smontaggio di un obiettivo
Montaggio
1. Afferrare l'obiettivo per la ghiera fissa (11),
2. portare il pulsante rosso di riferimento (11c) dell'obiettivo in corrispondenza del pulsante di sblocco (3) sul corpo della fotocamera, quindi
3. inserire l'obiettivo in questa posizione tenen­dolo diritto.
4. Ruotandolo brevemente in senso orario, l'o­biettivo si blocca con uno scatto percepibile.
Smontaggio
1. Afferrare l'obiettivo per la ghiera fissa (11),
2. premere il pulsante di sblocco (3) sul corpo della fotocamera,
3. ruotare l'obiettivo verso sinistra, fino a quando il suo pulsante rosso di riferimento (11c) viene a trovarsi in corrispondenza del pulsante di sblocco, quindi
4. estrarlo tenendolo in posizione diritta.
Nota: Con la pellicola ancora inserita, si consiglia di sostituire l'obiettivo all'ombra, poiché sotto ir­radiazione solare diretta si possono verificare in­filtrazioni di luce attraverso l'otturatore.
27
La struttura degli obiettivi M Leica
Tutti gli obiettivi Leica M hanno in linea di principio la stessa struttura esterna: una ghiera fissa (11) con riferimento per la regolazione della messa a fuoco (11a), una scala della profondità di campo (11b) e un punto rosso di riferimento per il mon­taggio dell'obiettivo (11c), una ghiera di messa a fuoco (12) e una ghiera dei diaframmi (13) nonché del punto di riferimento corrispondente (14).
La messa a fuoco/La ghiera di messa a fuoco
La ghiera della scala delle distanze (12) indica la distanza rispettivamente impostata e, insieme al­la scala delle profondità di campo (11b), i limiti della profondità di campo. Parecchi obiettivi M Leica sono dotati di impugnatura (12a), che per­mette un'impostazione particolarmente rapida e comoda. Ulteriori informazioni sulla regolazione della dis­tanza sono contenute nel paragrafo "Il teleme­traggio" a pag. 36
11
11 a
12
13
14
15
11 b
12a
11 c
28
La ghiera dei diaframmi
I valori dei diaframmi sono stabiliti a livello inter­nazionale. Tali valori vengono selezionati in modo che, passando da un valore all'altro, la quantità di luce che impressiona la pellicola viene ridotta del­la metà. Un valore di diaframma corrisponde ad un valore sulla ghiera dei tempi di posa (16). Come per i tempi di esposizione, la ghiera dei diaframmi (13) sull'obiettivo s'incastra in maniera facilmente percepibile su ogni valore (sulla gran parte degli obiettivi anche sui mezzi valori). Que­sto consente, con un po' di pratica, di impostare il diaframma anche al buio.
Il senso di rotazione della ghiera dei diaframmi corrisponde (come anche quello della ghiera dei tempi di posa) alle indicazioni dell'esposimetro nel mirino. Se, ad esempio, si illumina il LED tri­angolare sinistro, una rotazione nel senso della freccia, vale a dire in senso orario, porta al diaframma superiore necessario, ossia più aperto (valore di diaframma più piccolo). Ulteriori informazioni sull'impostazione della cor­retta esposizione sono contenute nel paragrafo: "La misurazione dell'esposizione" a pag. 38.
Loading...
+ 125 hidden pages