LEICA M620 F20 User Manual

Page 1
Leica M620 F20
Qualité et facilité pour une meilleure efficacité en ophtalmologie.
Living up to Life
Page 2
Leica Design by Christophe Apothéloz
Leic
2
Page 3
a M620 F20
Le microscope opératoire Leica M620 répond parfaitement aux besoins de la chirurgie actuelle grâce à ses atouts majeurs : design, qualité et précision suisses.
Résultat de plus de 25 années d’expérience dans le développement de microscopes opératoires dédiés à l’ophtalmologie, le Leica M620 offre qualité et performance pour un prix attractif.
Qualité et facilité pour une meilleure efficacité
Le nouveau statif de sol Leica F20 est compact et facile à déplacer. Avec ses nouvelles roues de qualité très précises, son long bras mobile, le statif est très manoeuvrable et facile à positionner pour toutes les configurations chirurgicales.
3
Page 4
Leica OptiChromeTMpour un contraste élevé et des images en couleurs naturelles très précises et très nettes.
Brillance de l’optique
et de la luminosité
OptiChrome™ Leica
L’objectif OptiChromeTMLeica, par sa précision et sa netteté, pro­cure au chirurgien des couleurs naturelles, une profondeur de champ exceptionnelle et un contraste très élevé, pour une recon­naissance maximale des détails. Gage de sécurité pour le patient,il offre surtout une meilleure qualité d’observation pour le chirurgien.
Éclairage halogène direct
Le système d’éclairage halogène direct exclusif de Leica garantit au chirurgien un éclairage homogène et la vision d’images pré­cises même à de faibles niveaux de luminosité. Cet éclairage direct place les microscopes ophtalmologiques Leica au-dessus des systèmes d’éclairage par fibres optiques.
Dans des conditions stériles, la jalousie fournit un reflet rouge parfait.
Éprouvé, l’éclairage halogène direct
donne des images cristallines.
Reflet pupillaire exceptionnel
En se basant sur plus d’un quart de siècle d’expérience de l’éclai­rage halogène direct, Leica a développé un nouveau concept d’éclairage qui permet d’obtenir un reflet pupillaire d’une stabilité absolue. Même dans des positions d’approche difficiles ou en cas de forte pigmentation de l’oeil du patient, le reflet pupillaire est d’une intensité exceptionnelle.
Optimisation individuelle du reflet pupillaire
La jalousie, qui est utilisable dans des conditions stériles, fournit un éclairage parfait pour toutes les situations chirurgicales avec un contraste et une profondeur de champ optimaux. Elle contri­bue à améliorer et optimiser le reflet pupillaire.
4
Page 5
Commandes intuitives de l’intensité lumineuse, de la mise au point, du zoom et de la vitesse XY.
Commande intuitive
et sécurité accrue
Fonctionnement simple et direct
Le nouvel écran tactile de Leica, intégré au statif de sol pour un accès commode et facile, permet un contrôle intuitif et rapide de l’ensemble des fonctions du Leica M620. Un coup d’oeil à l’écran suffit au chirurgien pour voir toutes les fonctions du microscope. Pour une efficacité optimale, il est possible de programmer les paramètres utilisateurs individuels de chaque chirurgien.
Remise rapide à zéro
Quand le chirurgien lève le bras mobile du M620 F20 après chaque procédure, toutes les fonctions du microscope sont automatique­ment remises à zéro et le microscope est prêt pour la prochaine intervention.
Structure typique d’une poudre métallique (Ag) produite par condensation par gaz inerte (nanopoudre).
AgProtectTMpour une sécurité accrue
L’AgProtectTMde Leica est un revêtement de surface antimicro­bien en nanoparticules d’argent. Il offre une sécurité accrue pour l’utilisateur et les personnes présentes lors de l’intervention car il réduit les expositions aux agents pathogènes de surface et empêche la propagation des agents infectieux hors de l’instru­ment.
5
Page 6
Nouveau répartiteur optique pivotant
Le Leica M620 avec adaptateur vidéo à l’arrière et tube pivotant pour assistant.
Flexibilité pour répondre
aux besoins individuels
Il existe un grand choix d’accessoires, dont la vidéo, s’adaptant parfaitement à la série Leica M620.
Répartiteur rotatif pour approche temporale : une solution unique Leica
Pour les gestes chirurgicaux en présence d’un assistant et face à l’augmentation des actes de chirurgie et en particulier la cata­racte, le tube rotatif permet le changement rapide et facile du positionnement du tube binoculaire. Efficacité, sécurité et sim­plicité sont les maîtres mots de cette solution unique Leica. L’adaptateur vidéo de Leica est idéalement placée, à l’arrière et à demeure, pour un maximum de flexibilité.
Répartiteur optique standard
Le Leica M620 avec adaptateur vidéo et tube pour assistant. Le tube stéréo pour assistant peut être fixé d’un côté du répartiteur optique ou de l’autre.
Grand choix de binoculaires pour un gage de confort
Travailler de longues heures dans de mauvaises conditions ergonomiques peut être une source de fatigue et de gêne. C’est la raison pour laquelle Leica propose un grand choix de binocu­laires et d’objectifs qui améliorent le confort du chirurgien.
La gamme Leica de binoculaires offre des solutions ergonomiques pour un confort personnalisé.
Leica M620 avec le nouveau tube binoculaire 5°–25° et les manettes compactes.
6
Page 7
Vidéo Zoom : une solution unique Leica
L’adaptateur de vidéo zoom Leica comprend un zoom optique 3× et une mise au point fine qui permettent de régler individuelle­ment le grossissement et la netteté de l’image vidéo indépen­damment du microscope.
Système vidéo intégré Leica 2D
Le module vidéo Leica 2D s’intègre facilement au trajet optique du Leica M620 et offre au chirurgien de bonnes conditions ergono­miques en raison de son design compact.
Accessoires rétiniens
Pour la chirurgie du segment postérieur de l’oeil, le Leica M620 peut recevoir des accessoires courants comme des inverseurs, le système Oculus BIOM ou des filtres laser.
Choix du style de pédale.
L’offre de Leica comprend plusieurs
styles de pédales, transversales ou
longitudinales, pour un confort optimal du
chirurgien. Toutes les fonctions sont
programmables individuellement en
fonction des préférences de chaque
chirurgien.
7
Page 8
Données techniques
Leica M620 F20
1902
Dimensions en mm
1 444
min. 770
max. 1 440
608 mm × 608 mm
8
Page 9
Données techniques
Leica M620 F20
Microscope
Changeur de grossissement Zoom 6:1, motorisé, vitesse réglable Mise au point Motorisée, 50 mm, vitesse réglable, avec remise à zéro automatique Objectif Leica WD = 175 mm, 200 mm APO, Leica f = 175 mm, 200 mm et 225 mm
culaires Oculaires à grand champ pour porteurs de lunettes 8.33×, 10× et 12.5×,
O
réglage dioptrique +/– 5 avec œillère réglable
Éclairage Éclairage homogène, coaxial
Éclairage à reflet pupillaire intégré ; réglage de l’intensité lumineuse par unité de commande et/ou commande à pédale ; jalousie pour une réduction continue et personnalisée de l’éclairage ambiant au moyen de commandes stériles ; support de lampes à changement rapide équipé de 2 lampes halogènes, 12 V/50 W ;
changeur de filtres avec filtre anti-UV ; 2 logements libres pour filtres au choix d’un diamètre de 32 mm Mécanisme d’inclinaison Réglage fin manuel +/– 5°, fonctionnement stérile Unité XY Plage de positionnement de 50 mm en direction X et Y
Vitesse réglable, bouton de remise à zéro, remise à zéro automatique à la mise sous tension Unité de commande Affichage multifonctionnel de la luminosité, du grossissement, de la remise à zéro et de la sélection des
utilisateurs
Réglage de la vitesse des commandes, programmation individuelle des utilisateurs, remise à zéro automatique Commande manuelle/à pédales Commande à 12 fonctions avec pédales longitudinales ou latérales
En option : commandes à pédales à 6 et 16 fonctions, commande manuelle à 12 fonctions
Statif
Type Statif de sol compact F20 Socle Socle compact à 4 roulettes et 4 freins à pédale Dimensions du socle 608 mm × 608 mm Charge maximale 6.5 kg accessoires sur le microscope Portée maximale 1 444 mm Hauteur transport minimale 1 902 mm Poids approx. 210 kg (équipement minimum)
Accessoires
Dispositif pour assistant Affichage simultané stéréo, affichage simultané monoculaire Répartiteur optique 50 % / 50 %, 70 % / 30 %, répartiteur optique Leica pivotant TV/photo Système vidéo Leica 2D, adaptateur de zoom vidéo Leica f = 35–100 mm
Dispositif double photo/TV f = 60/85/107 mm pour la TV, f = 250/350 mm pour l’appareil photo 35 mm
Dispositif TV f = 107 mm, dispositif photo f = 250/350 mm Observation à grand angle BIOM, EIBOS Inverseurs AVI, SDI, OIVSL, ROLS Laser Des adaptateurs fournis par les fabricants d’appareil à laser sont disponibles Asepsie Composants stérilisables pour toutes les commandes
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique 100–240 V CA (+/– 10 %), 50/60 Hz / 250 VA Classe de protection Classe 1 Type de sécurité Type B
Conformité
• Directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux Classification:classe I, conformément à l’annexe IX, règle 1, avec référence à la règle 12 de la directive.
• Appareils électromédicaux, partie 1 : règles générales de sécurité CEI 60601-1 ; EN 60601-1 ; UL60601-1 ; CAN/CSA-C22.2 NO. 601.1-M90
• Compatibilité électromagnétique CEI 60601-1-2 ; EN 60601-1-2
La Surgical Division de Leica Microsystems (Schweiz) AG dispose d’un système de management conforme au certificat SQS, qui répond aux normes internationales ISO 9001:2000 / ISO 13485:2003 et ISO 14001:2004 pour le management de la qualité et la gestion de l’environnement.
9
Page 10
www.leica-microsystems.com
Leica Microsystems opère à l’échelle globale en quatre divisions qui occupent une position de tout premier plan dans leur segment respectif.
Life Science Division
L
a division Sciences de laVierépondaux besoins d’imagerie des scientifiques par une très grande capacité d’innova­tion et un savoir-faire technique reconnu dans le domaine de la visualisation, la mesure et l’analyse des microstruc­tures. De part sa connaissance approfondie des applica­tions biologiques, la division fait bénéficier ses clients d’une avance scientifique décisive.
Industry Division
En proposant des systèmes d’imagerie innovants et de qualité pour l’observation, la mesure et l’analyse des mi­crostructures, la divisionIndustrie de Leica Microsystems accompagne ses clientsdans leurrecherche de qualité et de résultats optimaux. Ses solutions sont utilisées aussi bien pour des tâches de routine ou de recherche, qu’en science des matériaux, en contrôle-qualité, en criminalis­tique et pour l’éducation.
Biosystems Division
La division Biosystèmes de Leica Microsystems offre aux laboratoires et instituts de recherchespécialisés en histo­pathologie une gamme complète de produits performants. Il y a ainsi pour chaque tâche spécifique en histologie le produit adéquat – pour le patient comme pour le patho­logiste. Des solutions de gestion électronique de proces­sus d’une productivité élevée sont disponibles pour tout l’environnement du laboratoire. En offrant des systèmes d’histologie complets reposant sur une automatisation in­novante et pourvus des réactifs Novocastra™, la division Biosystèmes favorise un excellent suivi des patients grâce à des capacités de traitement rapides, des diagnostics fiables et une collaboration étroite avec ses clients.
Surgical Division
La division Chirurgie accompagne les microchirurgiens dans leur suivi des patients. Elle est un partenaire inno­vant qui met à la disposition des chirurgiens des micro­scopes chirurgicaux de grande qualité répondant à leurs besoins actuels et futurs.
« Avec l’utilisateur, pour l’utilisateur » – Leica Microsystems
La force d’innovation de Leica Microsystems est fondée depuis toujours sur une fructueuse collaboration « avec l’utilisateur, pour l’utilisateur ». Sur cette base, nous avons développé nos c
inq valeurs d’entreprise : Pioneering, High-end Quality, Team Spirit, Dedication to Science et
Continuous Improvement. Vivre pleinement ces valeurs signifie pour nous : Living up to Life.
Active mondialement
Allemagne : Wetzlar Tél. +49 64 41 29 40 00 Fax +49 64 41 29 41 55
Angleterre : Milton Keynes Tél. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992
Australie : North Ryde Tél. +61 2 8870 3500 Fax +61 2 9878 1055
Autriche : Vienne Tél. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30
Belgique : Groot Bijgaarden Tel. +32 2 790 98 50 Fax +32 2 790 98 68
Canada : Richmond Hill/Ontario Tél. +1 905 762 2000 Fax +1 905 762 8937
Corée : Séoul Tél. +82 2 514 65 43 Fax +82 2 514 65 48
Danemark : Herlev Tél. +45 4454 0101 Fax +45 4454 0111
Espagne : Barcelone Tél. +34 93 494 95 30 Fax +34 93 494 95 32
Etats-Unis : Bannockburn/Illinois Tél. +1 847 405 0123 Fax +1 847 405 0164
France : Nanterre Cedex Tél. +33 811 000 664 Fax +33 1 56 05 23 23
Italie : Milan Tél. +39 02 574 861 Fax +39 02 574 03392
Japon : Tokyo Tél. +81 3 5421 2800 Fax +81 3 5421 2896
Pays-Bas : Rijswijk Tél. +31 70 4132 100 Fax +31 70 4132 109
Portugal : Lisbonne Tél. +351 21 388 9112 Fax +351 21 385 4668
Rép.populaire de Chine: Hong-Kong Tél. +852 2564 6699 Fax +852 2564 4163
Singapour Tél. +65 6779 7823 Fax +65 6773 0628
Suède : Kista Tél. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10
Suisse : Heerbrugg Tél. +41 71 726 34 34 Fax +41 71 726 34 44
et des agences dans plus de 100 pays
,A3URGICAL$IVISIONDE,EICA-ICROSYSTEMS3CHWEIZ!'DISPOSEDUNSYSTÒMEDEMANAGE-
MENTCONFORMEAUCERTIFICAT313QUIRÏPONDAUXNORMESINTERNATIONALES)3/
)3/ET)3/POURLAGESTIONDEQUALITÏLASSURANCEQUALITÏETLAGESTIONDE
LENVIRONNEMENT
10 M1 290 0fr/– • ©LeicaMicrosystems (Schweiz) AG • CH-9435Heerbrugg, • Imprimé en Suisse–IV.2009 – RDV – Lesillustrations, descriptions et données techniquessont sans engagement de notrepart et peuvent être modifiéessans préavis.
Loading...